叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 3 个 章 节 1. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 24 期 , (notes And Queries, Number 24,) 000001 2. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 24 期 , (notes And Queries, Number 24,) 000002 3. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 24 期 , (notes And Queries, Number 24,) 000003 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 24 期 , (Notes and Queries, Number 24,) 第 1/3 ⻚ { { { - 377 - } } } {377} [no ʊ ts] NOTES 笔 记 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ kw ɪ ri ː z] QUERIES 查 询 : : : 备 注 和 疑 问 : [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ mi ː di ə m] MEDIUM 中 等 的 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ɪ n ˈ t ɜ ː r] INTER 间 - - - [k əˌ mju ː n ɪˈ ke ɪʃ n] COMMUNICATION 沟 通 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [ ˈ l ɪ t ə reri] LITERARY 文 学 [men] MEN 男 士 , , , [ ˈɑː rt ɪ sts] ARTISTS 艺 术 家 , , , ['ænt ɪ kw ə r ɪ ] ANTIQUARIES 古 董 商 , , , [ ˌ d ʒ i ː ni ˈ æl ə d ʒɪ st] GENEALOGISTS 系 谱 学家 , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC 文 学家 、 艺 术 家 、 古 董 收 藏 家 、 系 谱 学家 等 之 间 的 交 流 媒 介 。 " " " [wen] When 什么 时 候 [fa ʊ nd] found 成 立 , , , [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [no ʊ t] note 笔 记 [ ʌ v; ə v] of 的 “ 找 到 后 , 记 下 来 。 ” " " " — — — [ ˈ kæpt ɪ n] CAPTAIN 队 ⻓ [ 'k ʌ tl ] CUTTLE 墨 ⻥ —— 卡 特 尔 船 ⻓ 。 [no ʊ ] No 不 - 24 - 第 24 号 。 [ ˈ sæt ə rde ɪ ] SATURDAY 周 六 , , , [ ˈ e ɪ pr ə l] APRIL 四 月 - 13 - - 1850 - 1850 年 4 月 13 日 , 星 期 六 。 [pra ɪ s] Price 价 格 [ ˈ θ rep ə ns ˌˈ θ r ʌ p ə ns] Threepence 三 便 士 价 格 三 便 士 。 [stæmpt] Stamped 盖 章 [ ɪˈ d ɪʃ n] Edition 版 4d 4d 4d 盖 章 版 4d 。 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 。 [no ʊ ts] NOTES 笔 记 : : : — — — [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ 备 注 : — ⻚ [ ˈ sk ɪ n ɝ z] Skinner's 斯 金 纳 的 [la ɪ f] Life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [di ː ] D D [ ˈ kr ɪ sti] Christie 克 里 斯 蒂 - 377 - 斯 金 纳 的 《 蒙 克 传 》 , 作 者 : W·D· 克 里 斯 蒂 , 第 377 ⻚ [ ˈ k ʌ n ɪ ŋ ˌ hæmz] Cunningham's 坎 宁安 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] Lives 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ t ˌɡɪ ft] Whitgift 惠 特 吉 夫 特 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɑː rtra ɪ t] Cartwright 卡 特 赖 特 - 378 - 坎 宁安 的 《 惠 特 吉 夫 特 和 卡 特 赖 特 传 》 第 378 ⻚ [ ɪ n ˈ ed ɪ t ɪ d] Inedited 未 编 辑 [ ˈ let ə r] Letter 信 [ ʌ v; ə v] of 的 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɑː nm ə θ ] Monmouth 蒙 茅 斯 - 379 - 蒙 茅 斯 公 爵 未 编 辑 信件 379 ['lid^eit] Lydgate 利 德 盖 特 [ænd; ə nd] and 和 ['k ʌ v ә deil] Coverdale 科 弗 代 尔 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [i ː ] E E [ef] F F - Rimbault - , , , [ ə l] LL 二 [di ː ] D D - 379 - 利 德 盖 特 和 科 弗 代 尔 , 作 者 : E·F· 林 博 , 法 学 博 士 , 第 379 ⻚ [ ˈ kw ɪ ri ː z] QUERIES 查 询 : : : — — — 查 询 : — [ ˈ spekj ə l ə m] Speculum 窥 阴 器 - Exemplorum - , , , & & & [si ː ] c c - 380 - Speculum Exemplorum 等 380 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɔ rm ə nd] Ormonde 奥 蒙 德 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [rev] Rev 牧 师 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ɡ re ɪ vz; ɡ r ɑː vz] Graves 格 雷 夫 斯 - 380 - 《 奥 蒙 德 第 二 公 爵 》 , 詹 姆 斯 · 格 雷 夫 斯 牧 师 著 , 第 380 ⻚ [m ɛə z] Mayors 市 ⻓ — — — [w ʌ t] What 什么 [ ɪ z] is 是 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [k əˈ rekt] correct 正 确 的 [ ˈ pri ː f ɪ ks] Pre fi x 前 缀 ? ? ? - 380 - 市 ⻓ —— 他 们 的 正 确 前 缀 是 什么 ? 380 [kwe ɪˈ ve ɪ do ʊ ] Quevedo 克 ⻙ 多 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ spæn ɪʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [b ʊ l] Bull 公 牛 - - - [fa ɪ ts] fi ghts 战 斗 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [si ː ] C C [f ɔ :rbz] Forbes 福 布 斯 - 381 - C· 福 布 斯 著 《 奎 ⻙ 多 和 西 班 牙 斗 牛 》 381 [ ˈ ma ɪ n ə r] Minor 次 要 的 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 : : : 小 问 题 : — — — [ ˈɡɪ lb ə rt] Gilbert 吉 尔 伯 特 [bra ʊ n] Browne 布 朗 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bæd ʒə r] Badger 獾 — — — [ ɪˌ kli ː zi ˈ æst ɪ kl] Ecclesiastical 教 会 的 [j ɪ r] Year 年 — — — [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ 'k ɔ v ə ntri ] Coventry 考 文 垂 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ʃ ru ː ] Shrew 泼 妇 — — — [t ʃɪ p] Chip 芯 片 [ ɪ n] in 在 [ ˈ p ɔː r ɪ d ʒ ] Porridge 稀 饭 — — — [ ˈ temp( ə )l] Temple 寺 庙 [ ˈ stænj ə n] Stanyan 斯 坦 扬 — — — [ ˈ tænd ə m] Tandem 串 联 — — — [æz; ə z] As 作 为 [ ˈ le ɪ zi] lazy 懒惰 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ l ʌ dl ə mz] Ludlum's 勒 德 姆 的 [d ɔːɡ ] Dog 狗 — — — [pi ː l] Peal 皮 尔 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ belz] Bells 钟 声 — — — [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ r ɑː b ə rt] Robert 罗 伯 特 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 — — — [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 - Whichcot - [ænd; ə nd] and 和 [l ɔː rd] Lord 主 [' ʃɑ :ftsb ә ri] Shaftesbury 沙 夫 茨 伯 里 — — — [la ɪ nz] Lines 线 条 [ əˈ tr ɪ bju ː t ɪ d] attributed 归 因 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ p ɑː m ə rst ə n] Palmerston 帕 默 斯 顿 — — — [ ˈ gre ɪ z] Gray's 格 雷 的 [æl ˈ ke ɪ k] Alcaic 阿 尔 凯 克 [o ʊ d] Ode 颂 — — — [ ˈ æbi] Abbey 修 道 院 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 - Wandrille - — — — [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [d ɪˈ sent ɪ ŋ ] Dissenting 持 不 同 意 ⻅ [ ˈ minist ə z] Ministers 部 ⻓ 们 — — — [d ʌ t ʃ ] Dutch 荷 兰 语 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] Language 语 言 — — — [ ˈ m ɝ ː l ə bo ʊ n] Marylebone ⻢ 里 波 恩 [ 'ga:dnz ] Gardens 花 园 — — — [tu:m] Toom 汤 姆 [ ʃɔː n] Shawn 肖 恩 [ ˈ kæti] Cattie 猫 咪 — — — [ ˈ l ʌ vz] Love's 爱 的 [læst] Last 最 后 的 [ ʃɪ ft] Shift 转 移 — — — [ ˈ t ʃ e ʃə r] Cheshire 柴 郡 - - - [ra ʊ nd] round 圆 形 的 — — — [wa ɪ ] Why 为什么 [ ɪ z] is 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ rw ɪɡ ] Earwig 蠼 螋 [k ɔː ld] called 称 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 " " " [ko ʊ t ʃ ] Coach 教 练 - - - [bel] bell 钟 ? ? ? — 吉 尔 伯 特 · 布 朗 — 獾 — 教 会 年 — 威 廉 · 考 文 垂 爵 士 — 悍 妇 — 粥 里 的 薯 片 — 坦 普 尔 · 斯 坦 扬 — 串 联 — 像 勒 德 姆 的 狗 一 样 懒惰 — 钟 声 — 罗 伯 特 · 朗 爵 士 — 惠 奇 科 特 博 士 和 沙 夫 茨 伯 里 勋 爵 — 归 于 帕 默 斯 顿 勋 爵 的 诗 句 — 格 雷 的 阿 尔 凯 克 颂 — 圣 旺 德 里 尔 修 道 院 — 伦 敦 持 不 同 政 ⻅ 的 牧 师 — 荷 兰 语 — ⻢ 里 波 恩 花 园 — 图 姆 · 肖 恩 · 卡 蒂 — 爱 情 的 最 后 轮 班 — 柴 郡 环 游 记 — 为什么 蠼 螋 被 称 为 “ ⻢ ⻋ 铃 ” ? " " " — — — - Chrysopolis - — — — [ ˈ p ɪ ml ɪˌ ko ʊ ] Pimlico 皮 姆 利 科 , , , & & & [si ː ] c c - 381 - “— 克 里 索 波 利 斯 — 皮 姆 利 科 等 。 381 [r ɪˈ pla ɪ z, ri ːˈ pla ɪ z] REPLIES 回 复 : : : — — — 回 复 : — [ ˈ bl ʌ nd ə r] Blunder 错 误 [ ɪ n] in 在 [m əˈ lo ʊ nz] Malone's ⻢ ⻰ 的 [ ˈʃ e ɪ k ˌ sp ɪə r] Shakspeare 莎 士 比 亚 - 386 - ⻢ ⻰ 的 莎 士 比 亚 386 中 的 错 误 [h ɪ nts] Hints 提 示 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ tend ɪ ŋ ] intending 意 图 [ 'edit ə z ] Editors 编 辑 - 386 - 给 有 意 担 任 编 辑 的 人 员 的 提 示 386 [r ɪˈ pla ɪ z, ri ːˈ pla ɪ z] Replies 回 复 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ma ɪ n ə r] Minor 次 要 的 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 : : : — — — - Depinges - — — — - Lærig - — — — [v ɑː ks] Vox Vox [et] et 等 - præterea - [ ˈ na ɪ h ɪ l] Nihil 虚 无 — — — [ ˈ he ɪ vi ə r] Havior 行 为 — — — [ ˈ mo ʊ bre ɪ ] Mowbray 莫 布 雷 [ko ʊˈɛ rz] Coheirs 共 同 继 承 人 — — — [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ɑː r] R 拉 [ 'w ɔ :lp ə ul ] Walpole 沃 尔 波 尔 — — — [la ɪ n] Line 线 [ ˈ kwo ʊ t ɪ d] quoted 引 [ba ɪ ] by 经 过 [di ː ] De 德 [ ˈ kw ɪ nsi] Quincey 昆 西 — — — [k ɛ m] Quem quem [ ˈ d ʒ u ː p ɪ t ə r] Jupiter 木 星 , , , 对小 问 题 的 答 复 : -Depinges-Lærig-Vox et præterea Nihil-Havior-Mowbray Coheirs-Sir R. Walpole-De Quincey 引 用 的 Line-Quem Jupiter , & & & [si ː ] c c — — — [b əˈ n ɪʃ i: ə , - ˈ n ɪʃə , ber-] Bernicia 伯 尼 西 亚 — — — - Cæsar's - [wa ɪ f] Wife 妻 子 , , , & & & [si ː ] c c - 387 - & c. — 伯 尼 西 亚 — 凯 撒 的 妻 子 ,& c 。 第 387 章 ['m ɪ s əˌ le ɪ ni:z] MISCELLANIES 杂 项 : : : — — — 杂 项 : — [fr ɑ :nts] Franz 弗 朗 茨 [v ɑː n] von 冯 - Sickingen - — — — [ ˈ b ɑː di] Body 身 体 [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ l] Soul 灵 魂 — — — [ ˈ l ɛˌ ze ɪ , ˈ le ɪˌ ze ɪ ] Laissez 放 任 [ ˈ lese ˈ fer] faire 公 平 — — — [ ˈ k ɑː l ɪ d ʒ ] College 大 学 [ ˈ s ɔː lt ɪ ŋ ] Salting 盐 — — — [ ˈ ba ɪ r ə n] Byron 拜 伦 [ænd; ə nd] and 和 [ tæsit ə s ] Tacitus 塔 西 佗 — — — - Pardonere - [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fr ɛ r, ˈ fr ɪ r] Frere 弗 雷 尔 — — — [mis'teik] Mistake 错 误 [ ɪ n] in 在 [ ˈɡɪ b ə n] Gibbon ⻓ 臂 猿 - 389 - 弗 朗 茨 · 冯 · 西 金 根 —— 《 身 与 魂 》 —— 自 由 放 任 —— 学 院 盐 渍 —— 拜 伦 与 塔 西 佗 —— 《 赦 免 与 兄 弟 》 —— 吉 本 389 的 错 误 [ ˌ m ɪ s əˈ le ɪ ni ə s] MISCELLANEOUS 各 种 各 样 的 : : : — — — 各 种 各 样 的 : - [no ʊ ts] Notes 笔 记 [ ɑː n] on 在 [b ʊ ks] Books 图 书 , , , [ ˈ se ɪ lz] Sales 销 售 量 , , , [ ˈ kæt ə l ɔːɡ z] Catalogues 产 品 目 录 , , , & & & [si ː ] c c - 390 - 关 于书 籍 、 销 售 、 目 录 等 的 注 释 390 [b ʊ ks] Books 图 书 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː d] Odd 奇 怪 的 [ ˈ v ɑː lj ə mz] Volumes 卷 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 - 390 - 求 购 书 籍 及 零 散 书 籍 390 本 [ ˈ no ʊ t ɪ s ɪ z] Notices 通 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ k ɔ ris ˈ p ɔ nd ə nts] Correspondents 通 讯 员 - 391 - 致 通 讯 员 的 通 知 391 [ ˈ ædv ɝ ˌ ta ɪ zm ə nts] Advertisements 广 告 - 392 - 广 告 392 [ ˈ sk ɪ n ɝ z] SKINNER'S 斯 金 纳 的 [la ɪ f] LIFE 生 活 [ ʌ v; ə v] OF 的 [m ʌ ŋ k] MONK 僧 斯 金 纳 的 《 僧 侣 生 活 》 。 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] Reading 阅 读 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ mest ɪ k] domestic 国 内 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [i ː ] II 二 - ' - [es] s s [re ɪ n] reign 在 位 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ t] State 状 态 [ ˈ pe ɪ p ə r] Paper 纸 [ ˈɑː f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 , , , 在国 家 档案 馆 查 阅 查 理 二世 统 治 时 期 国 内 文 件 , 目的 却 有 所 不 同 。 [a ɪ ] I 我 [ke ɪ m] came 来 了 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə r] letter 信 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ 't ɔ m ə s ] Thomas 托 ⻢ 斯 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 , , , [ ˈ de ɪ t ɪ d] dated 日 期 [ ˈ k ɔ lt ʃɛ st ɚ ] Colchester 科 尔 切 斯 特 , , , [d ʒ æn] Jan 一 月 - 30 - - 1677 - , , , 我 偶 然 发 现 了一 封 托 ⻢ 斯 · 斯 金 纳 于 1677 年 1 月 30 日 从 科 尔 切 斯 特 寄 出 的 信 。 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [pr ɪˈ z ɜ ː rv] preserved 保 存完 好 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [no ʊ ts] notes 笔 记 ; ; ; 其 中 , 我 会 把我 保 存 在 笔 记 里 的 内 容 给 你 ; [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 而 这 才 是 真 正 值 得 关 注 的 事 情 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə r] letter 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sekr ə teri] Secretary 秘 书 [ ʌ v; ə v] of 的 [ste ɪ t] State 状 态 , , , [ ˈ æsk ɪ ŋ ] asking 问 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɪ m ˈ pl ɔɪ m ə nt] employment 就 业 , , , 这 是 一 封 写 给 国 务 卿 的 信 , 请 求 提 供 就 业 机 会 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ rek əˈ mend] recommending 推 荐 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ba ɪ ] by 经 过 [w ʌ t] what 什么 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ʌ n] done 完 毕 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ m ʌ ŋ ks] Monk's 僧 侣 的 [ ˈ mem ə ri] memory 记 忆 他 通 过 自 己 为 纪 念 蒙 克 所 做 的 事 来 为 自 己 背 书 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ pri ː vi ə sli] previously 之 前 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 , , , 他之 前 曾 写 过 一些 关 于 蒙 克 的 记 述 , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪˈ skra ɪ bz] describes 描 述 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nt ə rvju ː ] interview 面 试 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [l ɔː rd] Lord 主 [bæ θ ] Bath 洗 澡 ( ( ( [ð ə ; ði] the 这 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈɡ r ɛ n ˌ v ɪ l] Grenville 格 伦 维 尔 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ rest əˈ re ɪʃ n] Restoration 恢 复 ) ) ) ; ; ; 他 还 描 述 了与 巴 斯 勋 爵 ( 复 辟 时 期 的 约 翰 · 格 伦 维 尔 爵 士 ) 的 一 次 会 面 ; [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɔː rd ʃɪ p] Lordship 领 主 [ ɪ k ˈ sprest] expressed 表 达 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ pru ː v( ə )l] approval 赞 同 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ k] book 书 阁 下 在 信 中 表 达 了 对 这 本 书 的 赞赏 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [ [ [ [l ɔː rd] Lord 主 [bæ θ ] Bath 洗 澡 ] ] ] [pr əˈ fest] professed 声 称 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [so ʊ ] so 所 以 [wel] well 出 色 地 [ ˈ sæt ɪ sfa ɪ d] satis fi ed 使 满 意 , , , “ 他 ( 巴 斯 勋 爵 ) 声 称 自 己 非 常 满 意 , [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pli ː zd] pleased 高 兴 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ] two 二 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 , , , [v ɪ z] viz 即 他 很 高 兴 地 告 诉 我 , 这 里 有 两个人 , 即 : [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ælb əˌ m ɑː r ə l] Albemarle 阿 尔 伯 ⻢ 尔 , , , [ðæt] that 那 [w ʊ d] would 会 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ fl ekt] re fl ect 反 映 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 国 王 和 阿 尔 伯 ⻢ 尔 公 爵 , 他 们 或 许 会 找 到 一些 理 由 来 反 思 我 。 " " " [l ɔː rd] Lord 主 [bæ θ ] Bath 洗 澡 [ ˈ g ɪ vz] gives 给 予 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə r] letter 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ælb əˌ m ɑː r ə l] Albemarle 阿 尔 伯 ⻢ 尔 ( ( ( [ ˈ m ʌ ŋ ks] Monk's 僧 侣 的 [s ʌ n] son 儿 子 ) ) ) , , , 巴 斯 勋 爵 交 给 斯 金 纳 一 封 写 给 阿 尔 伯 ⻢ 尔 公 爵 ( 蒙 克 的 儿 子 ) 的 信 , [hu ː ] who WHO [r əˈ si ː vz, r ɪˈ si ː vz, ri ːˈ si ː vz] receives 接 收 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ ka ɪ ndli] kindly 亲 切 地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ g ɪ vz] gives 给 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 他 热 情 地 接 待 了他 , 并 送 给 他一 份 贵 重 的 礼 物 。 " " " [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [s ɪ ns] since 自 从 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ re ɪ s] Grace 优 雅 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , “ 此 后 我 又 多 次 拜 ⻅ 了他 的 陛 下 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [pr əˈ po ʊ zd] proposed 建 议 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ( ( ( [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˌɪ nkl ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] inclination 倾 ⻆ [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [s əˈ d ʒ est ʃə n; s əɡˈ d ʒ est ʃə n] suggestion 建 议 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ) ) ) [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː z] use 使 用 [ma ɪ ] my 我 的 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [ ˈ tæl ə nt] talent 天 赋 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ɝ z] father's 父 亲 的 [la ɪ f] life 生 活 [ əˈ p ɑː rt] apart 除 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs( ə )l] universal 普 遍 的 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 ; ; ; 然 后 他 向 我 提 议 ( 不 知 是 出 于他 自 己 的 意愿 还 是 受 周 围 某 些人 的 建 议 ) , 利 用 我 微 薄 的 才 能 , 用 世 界 通 用 的 语 言 撰 写 他 父 亲 的 生 平 ; [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [end] end 结 尾 , , , 为 此 , [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ ˈ f ɜ ː rn ɪʃ ] furnish 提 供 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 [ðæt] that 那 [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [le ɪ t] late 晚 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sekr ə t ə riz] secretaries 秘 书 他 会 把 属 于他 已 故 父 亲 和 秘 书 们 的 所 有 文 件 都 提 供 给 我 。 [ð ə ; ði] The 这 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ fe ɪ v ə r] favour 偏 爱 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [pli ː zd] pleased 高 兴 [ma ɪ ] my 我 的 [l ɔː rd] Lord 主 [ ʌ v; ə v] of 的 [bæ θ ] Bath 洗 澡 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɔː f ə r] o ff er 提 供 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 , , , 巴 斯 勋 爵 也乐 意 从他 自 己 的 文 件 中 给 予 我 同 样 的 恩惠 。 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [wer ˈʌ v] whereof 其 中 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 我 曾 在 他书 房 里 瞥 ⻅ 过 一些东 西 。 " " " [na ʊ ] Now 现 在 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 [hu ː ] who WHO [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ m ʌ ŋ ks] Monk's 僧 侣 的 [ba ɪˈɑːɡ r ə fi ] biography 传 , , , “ 现 在 , 如 果 你们 的 读 者 中 有 人 对 蒙 克 的 传 记 感 兴 趣 , [w ɪ l] will 将 要 [r ɪˈ f ɜ ː r] refer 参 考 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔ θ ɝ z] author's 作 者 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɛ d ɪ t ɝ z] editor's 编 辑 的 [ ˈ pre fi siz] prefaces 序 言 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɪ n ɝ z] Skinner's 斯 金 纳 的 [la ɪ f] Life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 , , , 将 参 考 斯 金 纳 所 著 《 蒙 克 传 》 的 作 者 和 编 辑 的 前 言 , [ ˈ ed ɪ t ɪ d] edited 编 辑 [ ɪ n] in 在 - 1723 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [rev] Rev 牧 师 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 ; ; ; 1723 年 由 威 廉 · ⻙ 伯 斯 特牧 师 编 辑 ; [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɔː rd] Lord 主 - Wharncli ff e's - [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ ( ə )n] introduction 介 绍 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] Translation 翻 译 [ ʌ v; ə v] of 的 [em] M M - Guizot's - [ ˈ ese ɪ ] Essay 散文 [ ɑː n] on 在 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 , , , 以 及 沃 恩 克 利 夫 勋 爵 为他 翻 译 的 基 佐 先 生 的 《 论 修 道 士 》 所 作 的 序 言 , [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɪ l] will 将 要 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː z] use 使 用 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ let ə r] letter 信 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɪ n ɝ z] Skinner's 斯 金 纳 的 [w ʌ n] 1 1 他 们会 看 到 斯 金 纳 这 封 信 的 用 途 。 1. [ð ə ; ði] The 这 [la ɪ f] life 生 活 [ ɪ z] is 是 [ əˈ skra ɪ bd] ascribed 归 因 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ɑː n] on 在 [ ˌ s ɜ ː rk ə m ˈ stæn ʃ ( ə )l] circumstantial 间 接 的 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 , , , 仅 凭 间 接 证 据 ( 但 这 些 证 据 无 疑 十 分 有 力 ) 就将 这 件 物 品 归 于 斯 金 纳 名 下 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ let ə r] letter 信 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɪ n ɝ z] Skinner's 斯 金 纳 的 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ɪˈ d ɪʃ n] edition 版 但 斯 金 纳 的 这 封 信 是 其 中 非 常 重 要 的 一个 版 本 。 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ let ə r] letter 信 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [d əˈ rekt] direct 直 接 的 [pru ː f] proof 证 明 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 , , , 这 封 信 的 确 是 直 接 证 据 , 也 是 我 们 拥 有 的 第 一 份 证 据 。 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɪ n ɝ z] Skinner's 斯 金 纳 的 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ m ˈ pl ɔɪ d] employed 受 雇 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ f] life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 , , , 斯 金 纳 曾 受 雇 撰 写 蒙 克 的 传 记 , [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ækses] access 使 用 权 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ʌ nz] son's 儿 子 的 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ rel ə t ɪ v] relative 相 对 的 [l ɔː rd] Lord 主 [bæ θ s] Bath's 浴 缸 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 ; ; ; 他 得 以 查 阅 他 儿 子 和 亲 戚 巴 斯 勋 爵 的 文 件 ; [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ f] life 生 活 [ ˈ ed ɪ t ɪ d] edited 编 辑 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ le ɪ b ə r] labours 劳动 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 毫 无 疑 问 , ⻙ 伯 斯 特 先 生 编 辑 的 这 部 传 记 是 他 辛 勤 工 作 的 成 果 。 2. [ð ɪ s] This 这 [ ˈ let ə r] letter 信 [w ʊ d] would 会 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ðæt] that 那 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɑː n] on 在 [ ˈɪ nt ɪ m ə t] intimate 亲 密 的 [t ɜ ː rmz] terms 条 款 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 , , , 这 封 信 表 明 斯 金 纳 与 蒙 克关 系 并 不亲 密 。 [n ɔː r] nor 也不 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ klo ʊ sli] closely 密 切 [k əˈ nekt ɪ d] connected 连 接 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æz; ə z] as 作 为 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ m ˈ pla ɪ d] implied 暗 示 [ ɪ n] in 在 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ w ɛ bst ɝ z] Webster's ⻙ 氏 词 典 [ænd; ə nd] and 和 - Morant's - , , , 与他之 间 的 联 系 也不 像 ⻙ 伯 斯 特 先 生 和 莫 兰 特 先 生 所 暗 示 的 那 样 密 切 。 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪˈ st ɔː ri ə n] historian 历 史 学家 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɔ lt ʃɛ st ɚ ] Colchester 科 尔 切 斯 特 , , , [d ɪˈ skr ɪ p ʃ n] description 描 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪˈ z ɪʃ ( ə )n] physician 医 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 科 尔 切 斯 特 的 历 史 学家 对 他 的 描 述 是 , 他 是 蒙 克 的 医 生 。 [els] Else 别 的 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [r ɪˈ kwa ɪə rd] required 必 需 的 [l ɔː rd] Lord 主 [bæ θ s] Bath's 浴 缸 [ ˈ let ə r] letter 信 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ ( ə )n] introduction 介 绍 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] son 儿 子 否 则 他 就 不 会 要 求 巴 斯 勋 爵 写 介 绍 信 给 他 的 儿 子 了 。 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ w ɔː rn ˌ kl ɪ f] Wharncli ff e 沃 恩 克 利 夫 [hæz; h ə z] has 有 , , , [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 , , , [h ɪ t] hit 打 [ð ə ; ði] the 这 [m ɑː rk] mark 标 记 , , , 毫 无 疑 问 , 沃 恩 克 利 夫 勋 爵 的 观 点 是 正 确 的 。 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 [ðæt] that 那 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [ ˈ m ʌ ŋ ks] Monk's 僧 侣 的 [ ˈ k ɔ lt ʃɛ st ɚ ] Colchester 科 尔 切 斯 特 [ əˈ p ɑː θ ə keri] apothecary 药 剂 师 他 说 斯 金 纳 很 可 能 是 蒙 克 在 科 尔 切 斯 特 的 药 剂 师 。 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 [sez] says 说 道 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pref ə s] preface 前 言 , , , 斯 金 纳 本 人 在 其 序 言 中 写 道 : [ðæt] that 那 " " " [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː n ə r] honour 荣 誉 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] life 生 活 " " " [ θ ri ː ] 3 3 “ 他 有 幸 在 蒙 克 生 命 的 最 后 几 年 认识 他 。 ” 3. [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɡ e ɪ nd] gained 获 得 [l ɔː rd] Lord 主 [bæ θ s] Bath's 浴 缸 [ əˈ pru ː v( ə )l] approval 赞 同 , , , 蒙 克 之 前 的 叙 述 曾 得 到 巴 斯 勋 爵 的 认 可 , [ænd; ə nd] and 和 [led] led 引 领 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ʌ ŋ ks] Monk's 僧 侣 的 [s ʌ n] son 儿 子 [s əˈ l ɪ s ɪ t ɪ ŋ ] soliciting 征 求 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ f] life 生 活 , , , 这 导 致 蒙 克 的 儿 子 请 求 他为 蒙 克写 一 本 传 记 。 [ ɪ z] is 是 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [ ˈ sk ɪ n ɝ z] Skinner's 斯 金 纳 的 [ əˈ d ɪʃ ( ə )n] addition 添 加 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [p ɑː rt] part 部 分 [tu ː ; t ə ] to 到 [be ɪ ts] Bate's ⻉ 茨 [ ɪˈ le ŋ k ə s] Elenchus 诡 辩 - Motuum - , , , { { { - 378 - } } } 可 能 是 斯 金 纳 在 ⻉ 特 的 Elenchus Motuum 中 添 加 的 第 三 部 分 , {378} [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [ri ˈ f ə :z] refers 指 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pref ə s] Preface 前 言 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ f] Life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 : : : — — — 他 可 能 也 在 《 蒙 克 传 》 序 言 的 开 头 提 到 过这 一 点 : " " " [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˌ h ɪ rtu ˈ f ɔː r] heretofore 此 前 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ʃ i ː ts] sheets 纸 张 , , , “ 我 之 前 曾 发 表 过 类 似 性 质 的 文 章 , 如 下 所 示 : [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ɪ n] in 在 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 , , , [wer ˈɪ n] wherein 其 中 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 , , , [ θ ru ː ] through 通 过 [w ɑː nt] want 想 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ ˌɪ nf ə r ˈ me ɪʃ ( ə )n] information 信 息 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ m ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] imperfectly 不 完 美 地 [d ɪˈ skra ɪ bd] described 描 述 " " " [f ɔː r] 4 4 虽 然 是 用 另 一 种 语 言 写 的 , 但 由 于 缺 乏 更 好 的 信 息 , 其 中 有 些事 情 描 述 得 不 够 完 善 。 ” 4. [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ əˈ p ɪ rz] appears 出 现 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ sk ɪ n ɝ z] Skinner's 斯 金 纳 的 [ ˈ let ə r] letter 信 , , , [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [ ɪ n ˈ ten ʃ ( ə )n] intention 意 图 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ f] Life 生 活 [ ɪ n] in 在 [ ˈ lætn] Latin 拉 丁 从 斯 金 纳 的 信 中 可 以 看 出 , 他 最 初 的 意 图 是 用 拉 丁 文 写 一 部 传 记 。 [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 [ ˈ ed ɪ t ɪ d] edited 编 辑 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ f] Life 生 活 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 , , , ⻙ 伯 斯 特 编 辑 了 我 们 所拥 有 的 《 生 活 》 , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː pi] copy 复 制 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ' ə uin ] Owen 欧 文 , , , 摘 自 欧 文 先 生 书 房 里 找 到 的 一 份 英 文 副 本 , [le ɪ t] late 晚 的 [ ˈ kj ʊ r ə t] curate 策 展 [æt; ə t] at 在 [ ˈ b ɑː k ɪ ŋ ] Bocking 博 金 [ ɪ n] in 在 [ ˈ es ɪ ks] Essex 埃 塞 克 斯 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əˈ po ʊ zd; s əˈ po ʊ z ɪ d] supposed 据 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ sk ɪ n ɝ z] Skinner's 斯 金 纳 的 [ ˈ hændra ɪ t ɪ ŋ ] handwriting 手 写 ; ; ; 埃 塞 克 斯 郡 博 金 镇 已 故 牧 师 , 据 称 是 斯 金 纳 亲 笔 所 写 ; [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ k ɑː pi] copy 复 制 , , , [ əˈ gri ːɪ ŋ ] agreeing 同 意 [ ˈ l ɪ t ə r ə li] literally 字 面 上 地 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [træn ˈ skra ɪ bd] transcribed 转 录 [ba ɪ ] by 经 过 [' ʃ elt ә n] Shelton 谢 尔 顿 , , , 他 还 看 过 另 一 份 副 本 , 内 容 与 前 一 份 完 全 一 致 , 这 份 副 本 是 由 谢 尔 顿 誊 写 的 。 [ ˈ f ɔː rm ə rli] formerly 以 前 [ ˈ rekt ə r] rector 校 ⻓ [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ d ʒ e ɪ mz ɪ z] James's 詹 姆 斯 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɔ lt ʃɛ st ɚ ] Colchester 科 尔 切 斯 特 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈʃɛ lt ə nz] Shelton's 谢 尔 顿 的 [de θ ] death 死 亡 , , , 曾 任 科 尔 切 斯 特 圣 詹 姆 斯教 堂 牧 师 ; 谢 尔 顿 先 生 去 世 后 , [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː p ə rti] property 财 产 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 , , , [æn; ə n] an 一个 [ əˈ p ɑː θ ə keri] apothecary 药 剂 师 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɔ lt ʃɛ st ɚ ] Colchester 科 尔 切 斯 特 后 来 归 科 尔 切 斯 特 的 药 剂 师 格 雷 特 先 生 所 有 。 ( ( ( [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [ ɪ n] in 在 - 1723 - ) ) ) ( ⻙ 氏 词 典 出 版 于 1723 年 。 ) [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˈ kw ɪ ri] Query 询 问 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ði ː z] these 这 些 [me ɪ ] may 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ k ɑː piz] copies 副 本 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 , , , 现 在 , 需 要 说 明 的 是 , 这 些 可 能 是 翻 译 副 本 。 [kæn; k ə n] can 能 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ k ɔ lt ʃɛ st ɚ ] Colchester 科 尔 切 斯 特 [ ˈ ri ː d ə r] reader 读 者 [help] help 帮 助 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ set( ə )l] settle 定 居 [ əˈ f ɜ ː rm ə t ɪ vli] a ffi rmatively 肯 定 地 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ ne ɡə t ɪ vli] negatively 负 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ lætn] Latin 拉 丁 [la ɪ f] Life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 ? ? ? 科 尔 切 斯 特 的 读 者 们 , 能 否 帮 忙 确 定 斯 金 纳 是 否 写 过 拉 丁 文 版 的 《 僧 侣传 》 ? [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ di ː ˈ di ː ] add 添 加 [tu ː ] two 二 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 : : : — — — 我 添 加 了 另 外 两个 查 询 : — [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ əˈ p ɪ rz] appears 出 现 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæs ɪ d ʒ ] passage 通道 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ f] Life 生 活 ( ( ( [pi ː ] p p - 333 - ) ) ) , , , [ðæt] that 那 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 [ əˈ pend ɪ d] appended 附 加 , , , 从 《 传 记 》 ( 第 333 ⻚ ) 中 的 一 段 文 字 可 以 看 出 , 斯 金 纳 在 书中 附 录 了 以 下 内 容 : [ ɔː r] or 或 者 [ ɪ n ˈ tend ɪ d] intended 故 意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ pend] append 附 加 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ lek ʃ ( ə )n] collection 收 藏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 : : : — — — 或拟 附 于之 后 的 一 系 列 文 件 : — " " " [æz; ə z] As 作 为 [ əˈ p ɪ rz] appears 出 现 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ mæd ʒə sti ː z] Majesty's 陛 下 的 [ ˈ r ɔɪə l] royal 皇 家 [ ɡ rænt] grant 授 予 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ w ɔː r ə nt] warrant 保 证 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ( ( ( [s ɜ ː r] Sir 先 生 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈɡ r ɛ n ˌ v ɪ l] Grenville 格 伦 维 尔 ) ) ) , , , “ 正 如 国 王 陛 下 授 予他 ( 约 翰 · 格 伦 维 尔 爵 士 ) 的皇 家 特 许 状 或 委 任 状 所 显 示 的 那 样 , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [træn ˈ skra ɪ bd] transcribed 转 录 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 , , , 我 们 已 将 其 从 原 文 转 录 出 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ lek ʃ ( ə )n] collection 收 藏 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 并已 将 其 添 加到 本 历 史 的 末 尾 的 收 藏 中 。 " " " [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 [sez] says 说 道 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ eni] any 任何 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [k əˈ lek ʃ ( ə )n] collection 收 藏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 ⻙ 伯 斯 特 说 他 始 终 没 能 找 到 这 批 文 件 的 任何 记 录 。 [kæn; k ə n] Can 能 [ ˈ k ɔ lt ʃɛ st ɚ ] Colchester 科 尔 切 斯 特 [na ʊ ] now 现 在 [pr əˈ du ː s] produce 生 产 [ ˈ eni] any 任何 [ ˌɪ nf ə r ˈ me ɪʃ ( ə )n] information 信 息 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðem; ð ə m] them 他 们 ? ? ? 科 尔 切 斯 特 现 在 能 提 供任何 关 于他 们 的 信 息 吗 ? [kæn; k ə n] Can 能 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 [ ɡɪ v] give 给 [ ˈ eni] any 任何 [ ˌɪ nf ə r ˈ me ɪʃ ( ə )n] information 信 息 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ælb əˌ m ɑː r ə l] Albemarle 阿 尔 伯 ⻢ 尔 , , , 请 问 各 位 读 者 是 否 有 人 能 提 供 关 于 第 二代 阿 尔 伯 ⻢ 尔 公 爵 那 些 文 件 的 任何信 息 ? [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ r ɛ n ˌ v ɪ l] Grenville 格 伦 维 尔 , , , [ ɜ ː rl] Earl 伯 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [bæ θ ] Bath 洗 澡 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ sk ɪ n ə r] Skinner 斯 金 纳 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ækses] access 使 用 权 ? ? ? 还 有 巴 斯 伯 爵 格 伦 维 尔 的 遗 产 , 斯 金 纳 曾有机 会 接 触 到 这 些 遗 产 吗 ? [l ɔː rd] Lord 主 [bæ θ s] Bath's 浴 缸 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [ ˈ æft ə rw ə rdz] afterwards 然 后 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [hændz] hands 双 手 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 [l ɔː rd] Lord 主 ['lænzdajn] Lansdowne 兰 斯 当 , , , 巴 斯 勋 爵 的 文 件 后 来 很 可 能 落 入 了他 的 侄 子 兰 斯 当 勋 爵 手 中 。 [hu ː ] who WHO [ ˈ v ɪ nd ɪˌ ke ɪ tid] vindicated 证 明 无 罪 [m ʌ ŋ k] Monk 僧 [ ɪ n] in 在 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ b ɜ ː rn ɪ t] Burnet 伯 内 特 他 在 回 应 伯 内 特 时 为 蒙 克 正 名 。 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [di ː ] D D [ ˈ kr ɪ sti] CHRISTIE 克 里 斯 蒂 WD CHRISTIE 。 [ ˈ k ʌ n ɪ ŋ ˌ hæmz] CUNNINGHAM'S 坎 宁安 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] LIVES 生 活 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ em ɪ n ə nt] EMINENT 杰 出 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ m ə n] ENGLISHMEN 英 国 人 — — — [ ˈ w ɪ t ˌɡɪ ft] WHITGIFT 惠 特 吉 夫 特 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ k ɑː rtra ɪ t] CARTWRIGHT 卡 特 赖 特 坎 宁安 的 《 英 国 名 人 传 》 —— 惠 特 吉 夫 特 和 卡 特 赖 特 。 [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː d ə rn] modern 现 代 的 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 , , , [ ɪ n ˈ ta ɪ tld] entitled 标 题 [la ɪ vz; l ɪ vz] Lives 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ em ɪ n ə nt] Eminent 杰 出 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ m ə n] Englishmen 英 国 人 , , , [ ˈ ed ɪ t ɪ d] edited 编 辑 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ i ː ] G G [d ʒ i ː ] G G [ ˈ k ʌ n ɪ ŋ ˌ hæm] Cunningham 坎 宁安 , , , [e ɪ t] 8 8 [v ɑː lz] vols 卷 8vo 8vo 8vo 在 现 代 出 版物 《 英 国 名 人 传 》 中 , 由 GG Cunningham 编 辑 , 共 8 卷 , 8 开 本 。 [ ' ɡ l ɑ :s ɡə u ] Glasgow 格 拉 斯 哥 , , , - 1840 - , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [mi ː t] meet ⻅ 面 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ memw ɑː r] memoir 回 忆录 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌɑː rt ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 [ ˈ w ɪ t ˌɡɪ ft] Whitgift 惠 特 吉 夫 特 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [k ə n ˈ te ɪ nz] contains 包 含 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ pær əɡ ræf] paragraph 段 落 : : : — — — 1840 年 , 格 拉 斯 哥 , 我 们 读 到 惠 特 吉 夫 特 大 主 教 的 回 忆录 , 其 中 包 含 以 下 段 落 : —— " " " [wa ɪ l] While 尽 管 [ ˈ w ɪ t ˌɡɪ ft] Whitgift 惠 特 吉 夫 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ʊ t ɪ ŋ ] footing 立 足 点 [tu ː ; t ə ] to 到 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɑː rt ʃˈ b ɪʃə pr ɪ k] archbishopric 大 主 教 区 , , , [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [ ˈ k ɑː rtra ɪ t] Cartwright 卡 特 赖 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ə n ˈ sa ɪ nd] consigned 寄 售 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ p ɑː v ə rti] poverty 贫 困 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ eksa ɪ l] exile 流 亡 ; ; ; “ 当 惠 特 吉 夫 特 步 入 大 主 教 宝 座 时 , 可 怜 的 卡 特 赖 特 却 被 置 于 贫 困 和 流 放 之中 ; [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [da ɪ d] died 死 亡 [ ɪ n] in 在 [ ə b ˈ skj ʊ r ə ti] obscurity 朦 胧 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ret ʃɪ dn ə s] wretchedness 悲惨 最 终 默默 无 闻 、 凄 惨 地 死 去 。 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [w ʊ d] would 会 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 ['s ʌ f ə r ɪ ŋ z] su ff erings 苦 难 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [in ˈ fl iktid] in fl icted 造 成 的 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [æn ˈ tæ ɡə n ɪ st] antagonist 反 派 , , , 如 果 能 说 他 所 遭 受 的 痛 苦 都 不 是 他 的 宿 敌 造 成 的 , 那 该 是 多 么令人 欣 慰 啊 ! [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ tri ː t ɪ d] treated 治 疗 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ en ə r ə s] generous 慷慨 的 [ ˌ mæ ɡ n əˈ n ɪ m ə ti] magnanimity 海 量 ! ! ! 但 他 却受 到 了 对 方 慷慨 宽宏 的 对 待 ! [ ɪ n ˈ sted] Instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 , , , [ ˈ w ɪ t ˌɡɪ ft] Whitgift 惠 特 吉 夫 特 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ θ ru ː ] through 通 过 [la ɪ f] life 生 活 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ n ˈ fl eks ə b( ə )l] in fl exible 不 灵 活 的 [ ˌ æn ɪˈ m ɑː s ə ti] animosity 敌 意 相 反 , 惠 特 吉 夫 特 终 其 一 生 都 对 他 怀 有 毫 不 妥 协 的 敌 意 。 " " " — — — [ ˈ k ʌ n ɪ ŋ ˌ hæmz] Cunningham's 坎 宁安 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] Lives 生 活 , , , [i ː ] ii 二 、 - 212 - “—— 坎 宁安 的 传 记 , 第 二 卷 , 第 212 ⻚ 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ k ʌ n ɪ ŋ ˌ hæm] Cunningham 坎 宁安 [ ˈ g ɪ vz] gives 给 予 [no ʊ ] no 不 [ əˈ θ ɔː r ə ti] authority 权 威 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ ste ɪ tm ə nts] statements 声 明 ; ; ; 坎 宁安 先 生 并 未 提 供任何依 据 来 支 持 这 些 说 法 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ f ɜ ː rn ɪʃ ] furnish 提 供 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ əˈ θ ɔː r ə tiz] authorities 当 局 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ k ɑː ntr əˈ d ɪ k ʃ n] contradiction 矛盾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 但 我 会 向 他 提 供 证 据 , 让 他 反 驳 他 们 。 " " " [ ˈ æft ə r] After 后 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ j ɪ rz] years 年 ( ( ( [ra ɪ ts] writes 写 [ 'w ɔ :lt ə n ] Walton 沃 尔 顿 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] Life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ʊ k ə r] Hooker 妓女 ) ) ) , , , “ 几 年 后 ( 沃 尔 顿 在 他 的 《 胡 克 传 》 中 写 道 ) , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː kt ə r] Doctor 医 生 [ [ [ [ ˈ w ɪ t ˌɡɪ ft] Whitgift 惠 特 吉 夫 特 ] ] ] [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [pr ɪˈ f ɜ ː rd] preferred 首 选 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] see 看 , , , [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ʊ st ə r] Worcester 伍 斯 特 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kænt ə r ˌ beri] Canterbury 坎 特 伯 雷 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ k ɑː rtra ɪ t] Cartwright 卡 特 赖 特 , , , 惠 特 吉 夫 特 医 生 被 推 选 为 教 区 主 教 , 先 是 伍 斯 特 教 区 , 后 是 坎 特 伯 雷 教 区 , 卡 特 赖 特 先 生 [ ˈ æft ə r] after 后 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃ er] share 分 享 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ m ˈ pr ɪ znm ə nt] imprisonment 监 禁 ( ( ( [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ set ɪ ŋ ] setting 环 境 [ ʌ p] up 向 上 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ pr ɛ zb ɪˌ t ɛ riz] presbyteries ⻓ 老 会 [ ɪ n] in 在 [ ˈ da ɪ v ə rz] divers 潜 水 员 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ stæbl ɪʃ t] established 已 确 立 的 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 ) ) ) , , , 在 经 历 了一 系 列 麻 烦 和 监 禁 之 后 ( 因 为他 违 反 既 定 秩 序 , 在 各 地 建 立 新 的 ⻓ 老 会 ) , [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː rt ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ p ɜ ː rs ə n( ə )l] personal 个人 的 [ ˈ feiv ə z] favours 恩惠 , , , [r ɪˈ ta ɪə rd] retired 退 休 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ pra ɪ v ə t] private 私 人 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 , , , 由 于从 大 主 教 那 里 得 到 了 许 多 私 人 恩惠 , 他 便 隐 退 到 较 为 低 调 的 生 活 中 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ 'w ɔ rik ] Warwick 沃 里 克 , , , [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ h ɑː sp ɪ t( ə )l] hospital 医 院 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 ; ; ; 他 后 来 去 了 沃 里 克 , 在 那 里 成 为一 家 医 院 的 院 ⻓ , 过 着 平 静 的 生 活 , 并 积 累 了 财 富 ; ...... [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː rt ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 [s ə r ˈ va ɪ v ɪ ŋ ] surviving 幸 存 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ n] one 一 [j ɪ r] year 年 , , , [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈ end ɪ ŋ ] ending 结 束 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de ɪ z] days 天 [ ɪ n] in 在 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ kt] perfect 完 美 的 [ ˈ t ʃ ær ə ti] charity 慈 善 机构 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 大 主 教 比 他 多 活 了一 年 , 两人 在 生 命 的 最 后 阶 段 都 彼 此 友 好 相 处 。 " " " [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ɪˈ fekt] e ff ect 影 响 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ste ɪ tm ə nt] statement 陈 述 [ ɪ n] in 在 [stra ɪ p] Strype 条 纹 , , , Strype 的 声 明 也 表 达 了 同 样 的 意 思 , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [a ɪ ] I 我 [ ˈ b ɔː ro ʊ ] borrow 借 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 - Zouch's - [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ɪˈ d ɪʃ n] edition 版 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔ lt ə nz] Walton's 沃 尔 顿 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] Lives 生 活 , , , [pi ː ] p p - 217 - : : : — — — 这 段 话 我 摘 自 祖 奇 博 士 所 著 《 沃 尔 顿 传 》 第 二 版 , 第 217 ⻚ : —— " " " [ 't ɔ m ə s ] Thomas 托 ⻢ 斯 [ ˈ k ɑː rtra ɪ t] Cartwright 卡 特 赖 特 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rt ʃˈ b ɪʃə ps] Archbishop's 大 主 教 的 [o ʊ ld] old 老 的 [æn ˈ tæ ɡə n ɪ st] antagonist 反 派 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [ ɪ n] in 在 - 1601 - , , , “ 托 ⻢ 斯 · 卡 特 赖 特 , 这 位 大 主 教 的 老 对 手 , 在 1601 年 还 活 着 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h ɑː sp ɪ t( ə )l] hospital 医 院 [æt; ə t] at 在 [ 'w ɔ rik ] Warwick 沃 里 克 , , , [ ˈ pri ː t ʃɪ ŋ ] preaching 布 道 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ æp( ə )l] chapel 教 堂 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , 他 在 华 威 的 医 院 里 发 了 财 , 并 在 那 里 的 教 堂 布 道 。 [se θ ] saith 赛 斯 说 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈɔː θ ə r] author 作 者 , , , [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ temp ə r ə tli] temperately 温 和 地 , , , [ əˈ k ɔː rd ɪ ŋ ] according 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː m ɪ s] promise 承 诺 [me ɪ d] made 制 成 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː rt ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 ; ; ; 我 的 作 者 非 常 克 制 地 说 道 , 这 是 他 向 大 主 教 作 出 的 承 诺 ; [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ ma ɪ ldn ə s] mildness 温 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ əˈ skra ɪ bd] ascribed 归 因 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ ld] old 老 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] experience 经 验 有 人 认 为他 性情 温 和 是 因 为他 年 老 且 阅 历 丰 富 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [nekst] next 下一个 [j ɪ r] year 年 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪˈ si ː st] deceased 死 者 但 第 二 年年底 他 就 去 世了 。 [ænd; ə nd] And 和 [na ʊ ] now 现 在 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː rt ˌ ra ɪ ts] Cartwright's 卡 特 赖 特 [la ɪ f] life 生 活 , , , 而 现 在 , 在 卡 特 赖 特 生 命 的 尽 头 , [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [li ː v] leave 离 开 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɛ r ɝ ] fairer 更 公 平 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 , , , 为了 更 体 面 地 向 他 告 别 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [r ɪˈ m ɑː rk ə b( ə )l] remarkable 卓 越 [w ʌ t] what 什么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ no ʊ b( ə )l] noble 高 贵 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [mæn] man 男 人 , , , [s ɜ ː r] Sir 先 生 [e ɪ t ʃ ] H H [ ˈ j ɛ lv ɝ t ə n] Yelverton 耶 尔 弗 顿 , , , 令人 惊 叹 的 是 , H· 耶 尔 弗 顿 爵 士 是 一 位 多 么 高 尚 博 学 的 人 啊 ! [ra ɪ ts] writes 写 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [læst] last 最 后 的 [w ɜ ː rdz] words 字 — — — - ' - [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ s ɪ ri ə sli] seriously 严 重 地 [l əˈ ment ɪ d] lamented 哀叹 [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ n ˈ nes ə seri] unnecessary 不 必 要 [ ˈ tr ʌ blz] troubles 麻 烦 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [k ɔː zd] caused 导 致 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] Church 教 会 , , , 书中 写 道 , 他临 终 前 曾 说 过 一些 话 ——“ 他 非 常 懊 悔 自 己 给 教 会 带 来 的 不 必 要 的 麻 烦 ” , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sk ɪ z ə m] schism 分 裂 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ