叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 2 个 章 节 1. 第 一人 ( fi rst Man) 000001 2. 第 一人 ( fi rst Man) 000002 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 第 一人 (First Man) 第 1/2 ⻚ [f ɜ ː rst] FIRST 第 一 的 [mæn] MAN 男 人 第 一人 [ba ɪ ] By 经 过 [kla ɪ d] CLYDE 克 莱 德 [bra ʊ n] BROWN 棕 色 的 作 者 : 克 莱 德 · 布 朗 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [w ʊ d] WOOD 木 头 由 伍 德 绘 制 [ [ [ [træn ˈ skra ɪ b ə r] Transcriber 转 录 员 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː tekst] etext 电 子 文 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈɡ æl ə ksi] Galaxy 星 系 [ ˈ sa ɪə ns] Science 科 学 [ ˈ f ɪ k ʃ ( ə )n] Fiction 小 说 [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 - 1958 - [ 转 录 者 注 : 本 电 子 文 本 摘 自 1958 年 4 月 《 银 河 科 幻 》 杂 志 。 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] Extensive 广 泛 的 [ ˈ ri ː s ɜ ː rt ʃ ] research 研 究 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ k ʌ v ə r] uncover 揭 露 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː ] U U [es] S S [ ˈ k ɑː pira ɪ t] copyright 版 权 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ nu ː d] renewed 更 新 ] ] ] 经 过 广 泛 调 查 , 并 未 发 现 任何 证 据 表 明 该 出 版物 的 美 国 版 权 已 续 期 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈɑː bst ɪ n ə tli] obstinately 顽 固地 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [no ʊ ] no 不 [p ɑː rt] part 部 分 [ ɪ n] in 在 [ əˈ t ʃ i ː v ɪ ŋ ] achieving 实 现 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ l] goal 目 标 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ d ʒɛ n ɝ ˈ e ɪʃə nz] generations 几 代人 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ l] goal 目 标 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ i ː kw ə l] equal 平 等 的 [ ˈɑː bst ɪ n ə si] obstinacy 固 执 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ! ! ! 他 固 执 地 不 想 参 与 实 现 几 代人 的目 标 —— 但 这 个 目 标 也 同 样 固 执 地 想 要 得 到 他 的 一 切 ! [tu ː ; t ə ] To 到 [ki ː p] keep 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rek ɔː d; r ɪˈ k ɔː d] record 记 录 [stre ɪ t] straight 直 的 : : : [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [klo ʊ z] Close 关 闭 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [mæn] man 男 人 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [mu ː n] Moon 月 亮 澄 清 事 实 : 奥 维 尔 · 克 洛 斯 是 第 一个 登 上 月 球 的 人 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 ['f ə : ɡə s ə n] Ferguson 弗 格森 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 哈 罗 德 · 弗 格森 排 名 第 二 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [t ɔː k] talk 讲话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 他 们 从 来 不 谈 论 这 件 事 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ ɑː n] on 在 [ðæt] that 那 [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [pi ː s] piece 片 [ke ɪ m] came 来 了 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rk ˌ v ɪ l] Parkville 帕 克 维 尔 [nu ː z] News 消 息 事 情 是 从 十 月 的 一个 早 晨 开 始 的 , 当 时 《 帕 克 维 尔 新 闻 报 》 刊 登 了 这 篇 文 章 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ ˈɡ r ʌ mbld] grumbled 咕哝 [ðæt] that 那 [ðeid] they'd 他 们会 [ ˈɡɑː tn] gotten 获 得 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɔː l] all 全 部 [r ɔː ŋ ] wrong 错 误 的 , , , [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃɪ p] ship 船 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɑː k ɪ t] rocket 火 箭 [ ʃɪ p] ship 船 , , , 哈 罗 德 抱 怨 说 他 们 完 全 搞 错 了 , 把 他 的 船 称 为 火 箭 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tri ː t ɪ ŋ ] treating 治 疗 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl æ ɡ po ʊ l] fl agpole 旗 杆 [ ˈ s ɪ t ə r] sitter 保 姆 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [na ɪˈ æ ɡ r ə ] Niagara 尼 亚 加 拉 [f ɔː lz] Falls 瀑 布 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bær ə l] barrel 桶 把 他 当 成 旗 杆 上 的 守 卫 或 者 坐 木 桶 从 尼 亚 加 拉 大 瀑 布 上 漂 下 去 的 人一 样 对 待 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [t ʊ k] took 采 取 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [sæd] sad 伤 心 , , , [ θ ɪ n] thin 薄 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 他 的 妻 子 带 着 他 们 可 怜 又 瘦 弱 的 小 女 儿 , 去 和 她 的 哥哥 一 起 生 活 了 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [p əˈ li ː s] police 警 察 [bl ɑː kt] blocked 已 屏 蔽 [ ɔː f] o ff 离 开 [elm] Elm 榆 树 [stri ː t] Street 街 道 , , , [ ˈ let ɪ ŋ ] letting 出 租 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rez ɪ d ə nts] residents 居 ⺠ 市 警 察 封 锁 了 榆 树 街 , 除 了 居 ⺠ 外 , 任何 人不 得 通 行 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ neb ə z] neighbors 邻 居 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p əˈ t ɪʃ ( ə )n] petition 请 愿 邻 居 们 正 在 发 起 请 愿 活 动 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [r ɪˈ fju ː zd; ˈ refju ː s] refused 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ d] excited 兴 奋 的 但 奥 维 尔 始 终 没 有 激 动 起 来 。 [w ʌ t] What 什么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 ? ? ? 接 下 来 会 发 生 什么 ? [wa ɪ ] Why 为什么 , , , [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 没 什么 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [w ʊ d] would 会 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [kræk] crack 裂 缝 [ ʌ p] up 向 上 [k ə m ˈ pli ː tli] completely 完 全 地 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 [ðæt] that 那 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [w ʊ d] would 会 [st ɪ l] still 仍 然 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , 哈 罗 德 可 能 会 彻 底 崩 溃 , 但 今 晚 那 东 西 仍 然 会 矗 立 在 那 里 。 [ ˈ s ɑː l ɪ d] solid 坚 硬 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɑːʃɪ ŋ t ə n] Washington 华 盛 顿 [ ˈ m ɑː njum ə nt] Monument 纪 念 碑 坚固 如 华 盛 顿 纪 念 碑 。 [ ˌ nev ə rð əˈ les] Nevertheless 尽 管 如 此 , , , [ ˈɔː rv ɪ lz] Orville's 奥 维 尔 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ ˈ p ɑː li] Polly 波 莉 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ s ɪ st ɝ z] sister's 姐妹 , , , [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ta ʊ n] town 镇 然 而 , 奥 维 尔 的 妻 子 波 莉 要 去 她姐姐 家 , 姐姐 家 在城 另 一 头 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ste ɪ ] stay 停 留 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ænd; ə nd] and 和 [bi ː ; bi] be 是 [blo ʊ n] blown 吹 [ ʌ p] up 向 上 ! ! ! 她 绝 不 会 待 在 那 里 等 着 被 炸 死 ! [wa ɪ l] While 尽 管 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ˈ redi] ready 准 备好 , , , 在 她 准 备 的 时 候 , [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæk ɪ d ʒ ] package 包 裹 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ ŋ k] sink 下 沉 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æli] alley 胡 同 [ænd; ə nd] and 和 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː rb ɪ d ʒ ] garbage 垃圾 [kæn; k ə n] can 能 奥 维 尔 从 水 槽 边 拿 起 一个 包 裹 , 把 它 拿 到 外 面 的 巷 子 里 , 扔 进 了 垃圾 桶 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ɔː r] wore 穿 着 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ʌ b( ə )l] double 双 倍 的 - - - [ ˈ brestid] breasted 胸 部 [f ɔː l] fall 落 下 [su ː t] suit 套 装 他 穿 着 双 排 扣 秋 季 西 装 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ stro ʊ ld] strolled 漫 步 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ba ʊ ndri] boundary 边 界 [fens] fence 栅栏 [ænd; ə nd] and 和 [li ː nd] leaned 倾 斜 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [po ʊ st] post 邮 政 他 踱 步 走 到 边 界 围 栏 边 , 靠 在 一 根柱 子 上 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [r ɪˈ p ɔː rt ə r] reporter 记 者 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ˈ æ ŋ ɡ ( ə )l] angle ⻆ 度 [ ʃɑː ts] shots 镜 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spe ɪ s ʃɪ p] spaceship ⻜ 船 一 名 记 者 正 在 从不 同 ⻆ 度 拍 摄 这 艘 宇宙 ⻜ 船 。 [ ˈ fl æ ʃ b ʌ lb] Flashbulbs 闪 光 灯 泡 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ skæt ə rd] scattered 疏 散 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈ h ɛ r ə ldz] Harold's 哈 罗 德 的 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 哈 罗 德 的 花 园 里 散 落 着 闪 光 灯 泡 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [d ʌ z] does 做 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ ] eye 眼睛 , , , [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ θ ɔː t] thought 想 法 “ 它 确 实 很 吸 引 眼 球 , ” 奥 维 尔 心 想 。 [ ˈ sm ɑː rtn] Smarten 智 能 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 , , , [p ʊ t] put 放 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [stra ɪ ps] stripes 条 纹 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [da ʊ n] down 向 下 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [no ʊ z] nose 鼻 子 , , , 把 船 稍 微 装 饰 一下 , 从 船 头 往 下 画 几 条条 纹 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ pi ː s ɪ z] pieces 件 [ ʌ v; ə v] of 的 [kro ʊ m] chrome 铬 合 金 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 ⻋ 身 周 围 有 一些 镀铬 装 饰 ...... [p ʊ r] Poor 贫 穷 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bæk] back 后 退 [p ɔː rt ʃ ] porch ⻔ 廊 [ ˈ kæri ɪ ŋ ] carrying 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ ɜ ː rm ə s] thermos 热 水 瓶 [d ʒʌɡ ] jug 水 壶 [ænd; ə nd] and 和 [s ɪ ks] six 六 [lo ʊ vz] loaves 面 包 [ ʌ v; ə v] of 的 [bred] bread 面 包 可 怜 的 老 哈 罗 德 从 后 廊 走 出 来 , 手 里 拿 着 一个 保 温 瓶 和 六 个 面 包 。 " " " [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] Morning 早 晨 , , , [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 , , , " " " [sed] said 说 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 “ 早 上 好 , 哈 罗 德 , ” 奥 维 尔 说 道 。 " " " [o ʊ ] Oh 哦 — — — [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 “ 哦 —— 早 上 好 , 奥 维 尔 。 ” " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ fl ɪ nt ʃ t] fl inched 畏 缩 哈 罗 德 畏 缩 了一下 。 [ əˈ n ʌ ð ə r] Another 其 他 [r ɪˈ p ɔː rt ə r] reporter 记 者 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ ed] shed 棚 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ p ɪ kt ʃə r] picture 图 片 另 一 名 记 者 从 棚 子 里 出 来 , 拍 下了他 们 的 照 片 。 " " " [w ɒ ts] What's 是 什么 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] mister 先 生 ? ? ? " " " [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ p ɔː rt ə r] reporter 记 者 [æskt] asked 问 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 “ 先 生 , 您 叫 什么 名 字 ? ” 记 者 问 奥 维 尔 。 " " " [a ɪ 'd] I'd ID [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [left] left 左 边 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 , , , " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [sed] said 说 “ 我 宁 愿 你 别 把我 牵 扯 进 来 , ” 奥 维 尔 说 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [lo ʊ f] loaf 面 包 [ ʌ v; ə v] of 的 [bred] bread 面 包 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sla ɪ s ɪ z] slices 切 片 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [a ʊ t] out 出 去 一 条 面 包 裂 开 了 , 面 包 片 掉 了 出 来 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [p ʊ t] put 放 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ɜ ː rm ə s] thermos 热 水 瓶 [d ʒʌɡ ] jug 水 壶 [ænd; ə nd] and 和 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sla ɪ s ɪ z] slices 切 片 [ænd; ə nd] and 和 [st ʌ ft] stu ff ed 填 充 [ðem; ð ə m] them 他 们 [bæk] back 后 退 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræp ə r] wrapper 包 装 纸 哈 罗 德 放 下 保 温 瓶 , 拿 起 切 片 面 包 , 把 它 们 塞 回 包 装 纸 里 。 [ð ə ; ði] The 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [r ɪˈ p ɔː rt ə r] reporter 记 者 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 第 一个 记 者 走 了 过 来 。 " " " [its] It's 它 是 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ va ɪ t ə m ɪ n] Vitamin 维 他 命 [di ː ] D D " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ ɡ r ɪ nd] grinned 咧 嘴 一 笑 [ ˈ ret ʃɪ dli] wretchedly 可 悲 地 “ 它 含 有 维 生 素 D 。 ” 哈 罗 德 露 出 了 苦 涩 的 笑 容 。 " " " [k ɔː sts] Costs 成 本 [tu ː ] two 二 [sents] cents 分 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [lo ʊ f] loaf 面 包 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , [w ʌ t] what 什么 [ð ə ; ði] the 这 [hek] heck ⻅ ⻤ — — — " " " “ 虽 然 每 条 面 包 贵 了两 美 分 , 但 我 当 时 想 , 管 它 呢 ——” " " " [ha ʊ ] How 如 何 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ ʌ v; ə v] of 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ s ɪ z] missus 太太 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ba ɪ ] by 经 过 ? ? ? “ 来 张 你 和 太太 道 别 的 照 片 怎 么 样 ? ” " " " [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [r ɪˈ p ɔː rt ə r] reporter 记 者 [sed] said 说 第 一 位 记 者 说 道 。 " " " [wa ɪ ] Why 为什么 — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [left] left 左 边 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [bl ə :tid] blurted 脱 口 而 出 “ 为什么 —— 她 离 开 了 我 , ” 哈 罗 德 脱 口 而 出 。 [hi ː ; hi] He 他 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ri ˈ p ɔ :t ə z] reporters 记 者 [hemd] hemmed 包 边 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 他 试 图 逃 跑 , 但 被 记 者 们 围 住 了 。 " " " [w ʌ z; w ə z] Was 曾 是 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [skerd] scared 害 怕 的 ? ? ? 她 害 怕 吗 ? " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [r ɪˈ p ɔː rt ə r] reporter 记 者 [æskt] asked 问 “ 第 二个 记 者 问 道 。 " " " [l ʊ k] Look 看 , , , [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 ! ! ! “ 看 , 孩子 们 ! ” " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [p ʊ t] put 放 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [re ɪ l] rail 轨 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fens] fence 栅栏 [ænd; ə nd] and 和 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 奥 维 尔 把手 放 在 栅栏 顶 上 的 横 杆 上 , 爬 了 过 去 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃ u ː z] shoes 鞋 [wet] wet 湿 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː dz] weeds 杂 草 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ɛ r ə ldz] Harold's 哈 罗 德 的 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ker] care 关 心 他 在 哈 罗 德 花 园 的 杂 草 丛中 弄 湿 了 鞋 子 , 但 他 毫 不 在 意 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [mæn] man 男 人 [hæz; h ə z] has 有 [w ɜ ː rk] work 工 作 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 这 个人 还 有 工 作 要 做 。 [k ɑ :nt] Can't 不 能 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [li ː v] leave 离 开 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 ? ? ? 你 就 不 能 放 过 他 吗 ? " " " [hi ː ; hi] He 他 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒʌɡ ] jug 水 壶 [ænd; ə nd] and 和 [t ʊ k] took 采 取 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ elbo ʊ ] elbow 弯 头 [ænd; ə nd] and 和 [led] led 引 领 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ ed] shed 棚 他 拿 起 水 壶 , 拉 着 哈 罗 德 的 胳膊 肘 , 把 他 领 进 了 棚 子 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 , , , [ ˈ rest ɪ ŋ ] resting 休 息 [ ɑː n] on 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ k ɑː nkri ː t] concrete 具 体 的 [bl ɑː ks] blocks 积 木 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɜ ː rt] dirt 污 垢 [ fl ɔː r] fl oor 地 面 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ s] base 根 据 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 船 的 底座 就 那 样 静静 地 躺 在 泥 土地 面 上 的 一些 混 凝 土块 上 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ semi] semi 半 - - - [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˈ h ɑː rml ə s] harmless 无 害 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 : : : [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tæ ŋ k] tank 坦 克 , , , [s ɪ ks] six 六 [ ɔː r] or 或 者 [e ɪ t] eight 八 [ fi ː t] feet 脚 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 , , , 在 昏暗 的 光 线 下 , 它 看 起 来 人 畜 无 害 : 像 一个 坦 克 , 直 径 六 到 八 英 尺 。 [ri:t ʃɪ ŋ ] reaching 到 达 [ ʌ p] up 向 上 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ æ ɡɪ d] jagged 锯 ⻮ 状 [ho ʊ l] hole 洞 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː f] roof 屋 顶 从 屋 顶 一个 参 差 不 ⻬ 的 洞 口 向 上 伸 出 手 。 " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 , , , " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [sed] said 说 “ 哈 罗 德 , 你 可 以 利 用 这 件 事 做 成 一 件 好 事 , ” 奥 维 尔 说 。 " " " [ ɔː l] All 全 部 [ð ɪ s] this 这 [p ʌ b ˈ l ɪ s ə ti] publicity 宣 传 “ 所 有 这 些 宣 传 。 " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kla ɪ m ɪ ŋ ] climbing 攀 登 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɪ k ə ti] rickety 摇摇 晃晃 的 [ ˈ læd ə r] ladder 梯 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː f] roof 屋 顶 哈 罗 德 正 爬 上一 架 摇摇 晃晃 的 梯 子 往 屋 顶 走 。 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 奥 维 尔 随 后 跟 上 。 " " " [ma ʊ nt] Mount 山 [ð ɪ s] this 这 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tre ɪ l ə r] trailer 拖 ⻋ 把 这 东 西 装 到 拖 ⻋ 上 。 [te ɪ k] Take 拿 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɛ rz] fairs 集 市 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɑ :n ə v ə lz] carnivals 嘉 年 华 带 她 去 逛逛 集 市 和 嘉 年 华 。 " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː f] roof 屋 顶 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ læd ə r] ladder 梯 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ o ʊ v( ə )l] oval 椭 圆 形 [d ɔː r] door ⻔ [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 奥 维 尔 在 屋 顶 上 等 候 , 而 哈 罗 德 则 爬 上 另 一 架 梯 子 , 来 到 船 侧 面 的 小 椭 圆 形 ⻔ 前 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [k ɔː ld] called 称 为 [da ʊ n] down 向 下 : : : " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 哈 罗 德 喊 道 : “ 你 从 来 没 ⻅ 过 里 面 。 ” [w ɑː nt] Want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 ? ? ? " " " 想 四 处 看看 吗 ? " " " [wel] Well 出 色 地 " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ ɡ l ɑ :nst] glanced 瞥 了一 眼 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bæk] back 后 退 [j ɑː rd] yard 院 子 “ 嗯 ......” 奥 维 尔 瞥 了一 眼 后 院 。 [ ˈ p ɑː li] Polly 波 莉 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 [jet] yet 然 而 波 莉 还 没 准 备好 。 [hi ː ; hi] He 他 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hænd ɪ d] handed 递 交 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒʌɡ ] jug 水 壶 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ænd; ə nd] and 和 [st ʌ k] stuck 卡 住 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ ɪ n] in 在 他 爬 上 去 , 把 水 壶 递 给 哈 罗 德 , 然 后 把 头 伸 了 进 去 。 " " " [h ʌ ] Huh 嗯 ! ! ! “ 哈 ! " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 “ 没 什么 可 看 的 。 ” [d ʒʌ st] Just 只 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [k ə m ˈ p ɑː rtm ə nt] compartment 隔间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [pa ɪ ps] pipes 管 道 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [no ʊ z] nose 鼻 子 只 是 一个 小 隔间 , 里 面 有 一些 管 道 从下 方 通 向 机 头 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ɪ ks] fi x 使 固 定 [ð ɪ s] this 这 [ ʌ p] up 向 上 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 “ 你 得 把 这 件 事 解 决 掉 , ” 他 说 。 " " " [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ru ː b] Rube 鲁 布 [ ' ɡə uldb əɡ ] Goldberg 戈 德 堡 [k ə n ˈ træp ʃə nz] contraptions 装 置 " " " “ 一些 鲁 布 · 戈 德 堡 式 的 装 置 。 ” " " " [ð ə ; ði] The 这 [w ɜ ː rks] works 作 品 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ r] here 这 里 所 有 的 作 品 都 在 这 里 。 " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ læd ə r] ladder 梯 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɪ s əˈ p ɪ rd] disappeared 消 失 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ho ʊ l] hole 洞 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ hed] overhead 开 销 哈 罗 德 爬 上 梯 子 , 从 头 顶 上 的 一个 洞 里 消 失 了 。 " " " [k əˈ m ɑː n] C'mon 拜托 [ ʌ p] up 向 上 , , , [a ɪ 'd] I'd ID [la ɪ k] like 喜 欢 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð ɪ s] this 这 ! ! ! “ 过 来 , 我 想 让 你 看看 这 个 ! ” " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [da ʊ n] down 向 下 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [j ɑː rd] yard 院 子 奥 维 尔 再 次 向 下 望 向 他 的 院 子 。 " " " ['itl] It'll 它 将 [te ɪ k] take 拿 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [f ə r ˈ ev ə r] forever 永 远 ! ! ! “ 她 得 花 好 ⻓ 时 间 ! ” [ ˈ p ɑː li] Polly 波 莉 , , , [a ɪ ] I 我 [mi ː n] mean 意 思 是 我 是 说 波 莉 。 [o ʊˈ ke ɪ ] Okay 好 的 , , , [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [a ɪ ] I 我 [ ɡɑː t] got 得 到 [ta ɪ m] time 时 间 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʊ k] look 看 好 吧 , 我 想 我 有 时 间 看 一下 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [stept] stepped 步 [ ɪ n] in 在 [ænd; ə nd] and 和 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [we ɪ st] waist 腰 部 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] hole 洞 他 走 进 去 , 一 直 爬 到 腰 部 穿 过 洞 口 。 [ð ə ; ði] The 这 [no ʊ z] nose 鼻 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 船 头 是 黑 色 的 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʃ a ɪ n ɪ ŋ ] shining 灼灼 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ k ˈ sten ʃ ( ə )n] extension 扩 大 [læmp] lamp 灯 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 哈 罗 德 正 用 延 ⻓ 线 灯 四 处 照 着 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [p ɑː rts] parts 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒʌ ŋ kt] junked 废 弃 的 [k ɑː r] car ⻋ [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ pl ʌ m ɪ ŋ ] plumbing 管 道 [ ˈ f ɪ kst ʃ ɝ z] fi xtures 固 定 装 置 [ænd; ə nd] and 和 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ ˈ rek əɡ na ɪ zd] recognized 认 可 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː lz] wheels ⻋轮 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɔː nmo ʊə r] lawnmower 割 草 机 [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [left] left 左 边 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æli] alley 胡 同 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [træ ʃ ] trash 垃圾 [men] men 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɪ k] pick 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 那 里 散 落 着 一 辆 废 弃 汽 ⻋ 的 零 件 和 一些 旧 的 管 道 装 置 , 奥 维 尔 认 出 了他 留 在 巷 子 里 等 着 垃圾 工 收 走 的 割 草 机 的 轮 子 。 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [l ʊ k] look 看 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ spe ɪ s ʃɪ p] spaceship ⻜ 船 这 看 起 来 不 像 宇宙 ⻜ 船 的 内 部 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ɛ r ə ldz] Harold's 哈 罗 德 的 [ ˈ be ɪ sm ə nt] basement 地 下 室 它 看 起 来 和哈 罗 德 家 地 下 室 的 一个 ⻆ 落 一 模 一 样 。 " " " [o ʊ ] Oh 哦 , , , [l ɔː rd] Lord 主 , , , " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [sed] said 说 “ 哦 , 上 帝 啊 , ” 奥 维 尔 说 道 。 " " " [a ɪ ] I 我 [k ɔː l] call 称 呼 [ð ɪ s] this 这 [ma ɪ ] my 我 的 [sko ʊ p] scope 范 围 我 称 之为 我 的 视 野 。 " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʃ a ɪ n ɪ ŋ ] shining 灼灼 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ t] light 光 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈʃ e ɪ v ɪ ŋ ] shaving 剃 须 [ ˈ m ɪ r ə r] mirror 镜 子 , , , 哈 罗 德 正 用 手 电 筒 照 着 一 面 剃 须 镜 , [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 [ðæt] that 那 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ɪ lt ɪ d] tilted 斜 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 安 装 在 可 以 摆 动 和 倾 斜 的 ⻓ 臂 上 。 " " " [ha ʊ ] How 如 何 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðæt] that 那 ? ? ? 怎 么 样 ? [ ˈ pr ɪ ti] Pretty 漂 亮 的 [ni ː t] neat 整 洁 的 , , , [h ʌ ] huh 嗯 ? ? ? 挺 不 错 的 , 对 吧 ? " " " [ni ː t] Neat 整 洁 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rd] word 单 词 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 “ 用 ‘ 整 洁 ’ 来 形 容它 都 远远 不 够 。 ” " " " [l ʊ k] Look 看 [h ɪ r] here 这 里 , , , [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 ! ! ! “ 哈 罗 德 , 看 这 里 ! ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ neb ə z] neighbors 邻 居 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ d ʒʌ ŋ k ʃ n] injunction 禁 令 邻 居 们 正 在 申 请 禁 令 。 [wa ɪ ] Why 为什么 [d ә unt] don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ple ɪ ] play 玩 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [sm ɑː rt] smart 聪 明 的 ? ? ? 为什么不 采 取 更 明智 的 做 法 呢 ? [fa ɪ t] Fight 斗 争 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rts] courts 法 院 诉 诸 法 庭 解 决 。 [ ˈ ð ɛ r ə l] There'll 将 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [p ʌ b ˈ l ɪ s ə ti] publicity 宣 传 — — — " " " 会 有 大 量 的 宣 传 ——” " " " [ðe ɪ ] They 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 ? ? ? 他 们 是 吗 ? " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː rt] hurt 伤 害 哈 罗 德 受 伤 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʃ a ɪ n ɪ ŋ ] shining 灼灼 [ð ə ; ði] the 这 [læmp] lamp 灯 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː rv ɪ lz] Orville's 奥 维 尔 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 他 用 灯 光 照 射 奥 维 尔 的 眼睛 。 " " " [je ə ] Yeah 是 的 “ 是 的 。 [na ʊ ] Now 现 在 [wa ɪ l] while 尽 管 [j ʊə (r)] you're 你 是 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rts] courts 法 院 — — — " " " 现 在 你们 正 在 法 庭 上争 吵 ——” " " " [du ː ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ɔː l] call 称 呼 [ðæt] that 那 [ ˈ ne ɪ b ə rli] neighborly 邻 里 ? ? ? " " " 你 管 这 叫 邻 里 情 谊 吗 ? " " " [ðe ə (r)] They're 它 们 是 [skerd] scared 害 怕 的 他 们 很 害 怕 。 [ðe ə (r)] They're 它 们 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ju ː l] you'll 你会 [blo ʊ ] blow 吹 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [ ˈ ne ɪ b ə rh ʊ d] neighborhood 邻 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pi ː s ɪ z] pieces 件 " " " 他 们 害 怕 你会 把 整 个 街 区 炸 成 碎 片 。 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [hel] hell 地 狱 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 ! ! ! " " " “ 去 他 妈 的 ! ” " " " [wa ɪ l] While 尽 管 [w ɪə (r)] we're 是 [ ɑː n] on 在 [ðæt] that 那 [ ˈ s ʌ bd ʒ ekt] subject 主 题 , , , [eint] ain't 不 是 [ðæt] that 那 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [læmp] lamp 灯 [j ʊə (r)] you're 你 是 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 ? ? ? " " " “ 说 到 这 个 , 你 手 里 拿 的 是 不 是 我 的 故 障 灯 ? ” " " " [je ə ] Yeah 是 的 “ 是 的 。 [ ɡ es] Guess 猜 测 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 看 来 确 实 如 此 。 [ni ː d] Need 需 要 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 ? ? ? " " " 需 要 ⻢ 上 拿 到 吗 ? " " " [d ʒʌ st] Just 只 是 [w ɑː nt] want 想 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ memb ə r] remember 记 住 [wer] where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 " " " “ 只 是 想 让 你 记 住 它 的 来 源 。 ” " " " [ ˈ ækt ʃ u ə li] Actually 实 际 上 , , , ['itl] it'll 它 将 [bi ː ; bi] be 是 [no ʊ ] no 不 [ju ː z] use 使 用 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [tr ɪ p] trip 旅 行 “ 实 际 上 , 这 次 旅 行 中 它 没 有 任何 用 处 。 ” [a ɪ ] I 我 [ ɡɑː t] got 得 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 [so ʊ ] so 所 以 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [te ɪ k] take 拿 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , 我 已 经 把 她 修 好 了 , 所 以 当 我 起 ⻜ 的 时 候 , [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rd] cord 绳 索 [da ʊ n] down 向 下 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ s] base 根 据 [w ɪ l] will 将 要 [k ʌ m] come 来 [ ˌʌ n ˈ pl ʌɡ d] unplugged 拔 掉 电 源 [ænd; ə nd] and 和 — — — " " " 底 部 的 电 源 线 会 脱 落 , 然 后 ——” " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈ p ɑː li] Polly 波 莉 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 [ba ɪ ] by 经 过 [na ʊ ] now 现 在 “ 嗯 , 波 莉 现 在 应 该 已 经 准 备好 了 。 ” " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ʌ p] up 向 上 奥 维 尔 放 弃 了 。 [ ˈ p ɑː li] Polly 波 莉 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 波 莉 是 对 的 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ se ɪ n] insane 疯 狂 的 哈 罗 德 疯 了 。 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læd ə r] ladder 梯 子 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [kla ɪ m] climb 爬 [bæk] back 后 退 [da ʊ n] down 向 下 奥 维 尔 试 图 打 开 梯 子 , 以便 爬 下 去 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [f ʊ t] foot 脚 [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 他 脚 滑 了一下 。 [hi ː ; hi] He 他 [spred] spread 传 播 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː rmz] arms 武 器 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] hole 洞 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː kt] knocked 敲 ⻔ [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [pa ɪ l] pile 桩 [ ʌ v; ə v] of 的 [bred] bread 面 包 他 张开 双 臂 以 免 掉 进 洞 里 , 结 果 碰 倒 了 那 堆 面 包 。 " " " [w ɑː t ʃ ] Watch 手 表 [a ʊ t] out 出 去 ! ! ! “ 小 心 ! ” " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [jelpt] yelped 尖 叫 哈 罗 德 惊 叫 了一 声 。 " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 我 没 事 。 " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [felt] felt 毛毡 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sla ɪ t] slight 轻 微 [ ˈ t ɪ ŋ ɡ l] tingle 刺 痛 奥 维 尔 感 到 一 阵 轻 微 的 刺 痛 。 " " " [jes] Yes 是 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 — — — " " " [ ˈ h ɛ r ə ldz] Harold's 哈 罗 德 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [tre ɪ ld] trailed 拖 着 [ ɔː f] o ff 离 开 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [d ɪ s ˈ me ɪ ] dismay 沮 丧 “ 是 的 , 但 是 你 ——” 哈 罗 德 的 声 音 因 沮 丧 而 渐渐 低 了下 去 。 [ð ə ; ði] The 这 [la ɪ t] light 光 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [a ʊ t] out 出 去 , , , 他 手 中 的 灯灭 了 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ t] what 什么 [ð ɪ s] this 这 [ment] meant 意 思 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 但 奥 维 尔 当 时 并 没 有 想 到 这 意 味 着 什么 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ t] light 光 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ænd; ə nd] and 和 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [da ʊ n] down 向 下 下 面 的 ⻔ 透 进 光 线 , 奥 维 尔 爬 了下 去 。 [d ɑː rn] Darn 该 死 ! ! ! 真 糟糕 ! [hi ː ; hi] He 他 [p ʊ ld] pulled 拉 [a ʊ t] out 出 去 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hæ ŋ k ə rt ʃɪ f] handkerchief 手 帕 [ænd; ə nd] and 和 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ʌʃ ] brush 刷 子 [ð ə ; ði] the 这 [d ʌ st] dust 灰 尘 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ə 'pelz] lapels 翻 领 他 掏 出 手 帕 , 试 图 掸掉 衣 领 上 的 灰 尘 。 [ ˈ hi ː d] He'd 他 会 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ʃ e ɪ nd ʒ ] change 改 变 [ ˈ su ː ts] suits 西 装 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ment] meant 意 思 是 [ ˈ t ʃ e ɪ nd ʒɪ ŋ ] changing 变化 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ɑː ks] socks 袜 子 [ænd; ə nd] and 和 [ta ɪ ] tie 领 带 , , , 他 得 换 套 西 装 , 那 就 意 味 着 他 得 换 袜 子 和 领 带 。 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s əˈ po ʊ zd; s əˈ po ʊ z ɪ d] supposed 据 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðæt] that 那 [di ː l] deal 交 易 [ ɑː n] on 在 [ ˈ me ɪ p ə l ˌ h ɜ ː rst] Maplehurst 枫 树 林 [ ɪ k ˈ sten ʃ ( ə )n] Extension 扩 大 [æt; ə t] at 在 [na ɪ n] nine 九 他 原 定 于九 点 与 那 些人 就 枫 树 林 路 延 伸 段 的 交 易 进 行 会 面 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈ hi ː d] he'd 他 会 [bi ː ; bi] be 是 [le ɪ t] late 晚 的 他 肯 定 会 迟 到 。 [hi ː ; hi] He 他 [li ː nd] leaned 倾 斜 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ 他 探 出 ⻔ 外 。 " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 ! ! ! " " " [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 “ 奥 维 尔 ! ” 哈 罗 德 喊 道 。 " " " [k ʌ m] Come 来 [bæk] back 后 退 ! ! ! “ 回 来 ! [d ә unt] Don't 不 [step] step 步 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 ! ! ! 别出 去 ! " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [f ɑːɡ ] fog 多 雾 路 段 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ blo ʊɪ ŋ ] blowing 吹 [da ʊ n] down 向 下 [pæst] past 过 去 的 [ð ə ; ði] the 这 [no ʊ z] nose 鼻 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 “ 大 量 的 雾 气 从 船 头 吹 下 来 。 ” [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ ˈ w ʌ nd ɝ d] wondered 想 知 道 [wer] where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 奥 维 尔 想 知 道 它 是 从 哪 里 来 的 。 [hi ː ; hi] He 他 [st ʌ k] stuck 卡 住 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ʊ t] foot 脚 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ri:t ʃɪ ŋ ] reaching 到 达 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læd ə r] ladder 梯 子 他 伸 出 脚 , 伸 手 去 够 梯 子 。 [hi ː ; hi] He 他 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ ˈ skræmbl ɪ ŋ ] scrambling 争 抢 [da ʊ n] down 向 下 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðæt] that 那 [ ˈ mædm ə n] madman 狂 人 他 听 到 哈 罗 德 从上 面 慌慌 张张 地 往 下 爬 , 他 只 想 赶 紧 离 开 那 个 疯 子 。 [hi ː ; hi] He 他 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ ˈ f ɑː rð ə r] farther 更 远 他 走 得 更 远 了 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ ɡ ræbd] grabbed 抓 住 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 哈 罗 德 抓 住 了他 的 胳膊 。 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑːɡ ] fog 多 雾 路 段 [kl ɪ rd] cleared 已 清 除 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ swei ] swayed 摇摆 [ ˈ d ɪ z ɪ li] dizzily 晕 眩 地 , , , [ ˈɡ e ɪ p ɪ ŋ ] gaping 张开 的 [æt; ə t] at 在 [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [stept] stepped 步 随 后 雾 气 散 去 , 奥 维 尔 头 晕 目 眩 地 摇 晃 着 , 目 瞪 口 呆 地 看着 他 差 点 踩 到 的 地 方 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kla ʊ d] cloud 云 他 们 当 时 正 穿 过 一 片 云 层 。 [na ʊ ] Now 现 在 [hi ː ; hi] he 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [da ʊ n] down 向 下 [æt; ə t] at 在 [ ˈ dæzl ɪ ŋ ] dazzling 耀 眼 的 [kla ʊ dz] clouds 云 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 [s ʌ n] sun 太 阳 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ðem; ð ə m] them 他 们 [hi ː ; hi] he 他 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː ts] streets 街 道 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɑː rk ˌ v ɪ l] Parkville 帕 克 维 尔 , , , 现 在 他 向 下 望 去 , 只 ⻅ 十 月 明 媚 的 阳 光 下 , 朵朵 白 云 闪闪 发 光 , 透 过 云 层 , 他 看 到 了 帕 克 维 尔 的 街 道 。 [ ˈ veri] very 非 常 [ni ː t] neat 整 洁 的 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [mæp] map 地图 [ ˈ hæ ŋ ɪ ŋ ] hanging 绞 刑 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 非 常 整 洁 , 就 像 办 公 室 里 挂 着 的 那 张 地图 一 样 。 [hi ː ; hi] He 他 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [bæk] back 后 退 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ænd; ə nd] and 和 [le ɪ ] lay 躺 [ ˈ wi ː kli] weakly 弱 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ fl ɔː r] fl oor 地 面 他 跌 回 屋 内 , 无 力 地 躺 在地 板 上 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ɡ ræbd] grabbed 抓 住 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pa ɪ ps] pipes 管 道 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃ e ɪ k ɪ li] shakily 摇摇 晃晃 地 [kl ʌ ŋ ] clung 紧紧 抓 住 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 他 抓 住 一 根 管 子 , 颤 抖 着 紧紧 抓 住 。 " " " [w ʌ t] What 什么 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 ? ? ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ stæm ə d] stammered 结结 巴巴 “ 发 生 了什么事 ? ” 他 结结 巴巴 地 问 道 。 " " " [h ɪ t] Hit 打 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [sw ɪ t ʃ ] switch 转 变 “ 按 下 总 开 关 。 ” " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ri:t ʃɪ ŋ ] reaching 到 达 [a ʊ t] out 出 去 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ˈ hænd( ə )l] handle 处 理 哈 罗 德 伸 手 去 够 ⻔ 把手 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ bæ ŋ d] banged 砰 的 一 声 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ʃʌ t] shut 关 闭 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə n ˈ k ʌʃ n] concussion 脑 震 荡 [ðæt] that 那 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ ˈɔː rv ɪ lz] Orville's 奥 维 尔 的 [hed] head 头 他 砰 的 一 声 关 上了 ⻔ , 冲 击力 震 得 奥 维 尔 脑 袋 一 阵 发 麻 。 " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [t ʊ k] took 采 取 [ ɔː f] o ff 离 开 我 们 起 ⻜ 了 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [æt; ə t] at 在 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 ; ; ; “ 起 初 里 面 很 黑 ; [ðen] then 然 后 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪ m] dim 暗 淡 [ ˈ va ɪə l ə t] violet 紫 色 [la ɪ t] light 光 [ðæt] that 那 [f ɪ ld] fi lled 已 填 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 然 后 奥 维 尔 看 到 一 道 昏暗 的 紫 色 光 芒 充 满 了 ⻜ 船 内 部 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læd ə r] ladder 梯 子 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [no ʊ z] nose 鼻 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [ænd; ə nd] and 和 [sæ ŋ k] sank 沉没 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ fl ɔː r] fl oor 地 面 他 跟 着 哈 罗 德 爬 上 舷 梯 , 来 到 船 头 , 然 后 沉 到 了 地 板 上 。 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ tw ɪ dl ɪ ŋ ] twiddling 摆 弄 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [n ɑː bz] knobs 旋 钮 [ ˈ ma ʊ nt ɪ d] mounted 安 装 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dæ ʃ b ɔː rd] dashboard 仪 表 板 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒʌ ŋ kt] junked 废 弃 的 [k ɑː r] car ⻋ 哈 罗 德 正 在 摆 弄 那 辆 报 废 汽 ⻋ 仪 表 盘 上 的 一些 旋 钮 。 " " " [b ɔɪ ] Boy 男生 ! ! ! “ 男生 ! " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [p ʊ ld] pulled 拉 [a ʊ t] out 出 去 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hæ ŋ k ə rt ʃɪ f] handkerchief 手 帕 [ əˈɡ en] again 再 次 [ænd; ə nd] and 和 [sw ɔ bd] swabbed 拭 子 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɔː rhed] forehead 前 额 奥 维 尔 又 掏 出 手 帕 , 擦 了 擦 额 头 。 [hi ː ; hi] He 他 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [wa ɪ p] wipe 擦 拭 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ɪ m] grime 污 垢 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 他 试 图 擦 掉 手 上 的 污 垢 。 " " " [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ erple ɪ n] airplane ⻜ 机 ! ! ! " " " “ 而 且 我 连 ⻜ 机 都 没 坐 过 ! ” " " " [ ˌ em ˈ i ː ] Me 我 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 “ 我 也 是 。 " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ ˈ pa ʊ nd ɪ d] pounded 猛 击 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dæ ʃ b ɔː rd] dashboard 仪 表 板 哈 罗 德 猛 击 仪 表 盘 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ mi ː t ə r] meter 仪 表 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [si ː m] seem 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 仪 表 好 像 坏 了 。 " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɡ es] guess 猜 测 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 " " " “ 看 来 ...... 我 可 以 稍 微 打 开 她 的 心 扉 了 。 ” " " " [he ɪ ] Hey 嘿 , , , [we ɪ t] wait 等 待 ! ! ! “ 嘿 , 等等 ! ” [te ɪ k] Take 拿 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [bæk] back 后 退 ! ! ! 带 我 回 去 ! " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [mu ː vd] moved 已 搬 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [n ɑː b] knob 旋 钮 [æn; ə n] an 一个 [e ɪ t θ ] eighth 第 八 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɜ ː rn] turn 转 动 哈 罗 德 将 旋 钮 转 动 了 八 分 之一 圈 。 [hi ː ; hi] He 他 [sw ɪ t ʃ t] switched 切 换 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [sko ʊ p] scope 范 围 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 [ ʌ p] up 向 上 他 打 开 瞄 准 镜 , 等 待 它 预 热 。 [hi ː ; hi] He 他 [t ʊ k] took 采 取 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɡ læs ɪ z] glasses 眼 镜 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ pt] wiped 擦 拭 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ ˈ skw ɪ nt ɪ ŋ ] squinting 眯眼 [æt; ə t] at 在 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðæt] that 那 [w ʌ n] one 一 [bæd] bad 坏 的 [a ɪ ] eye 眼睛 他 摘 下 眼 镜 擦 了 擦 , 眯着 那 只 不 太好 的 眼睛看着 奥 维 尔 。 " " " [t ɜ ː rn] Turn 转 动 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ænd; ə nd] and 和 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [bæk] back 后 退 ! ! ! " " " “ 掉 头 带 我 回 去 ! ” " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [k ɑ :nt] can't 不 能 , , , [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 “ 但 我 做 不 到 , 奥 维 尔 。 ” " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [p ʊ t] put 放 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ læs ɪ z] glasses 眼 镜 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [sko ʊ p] scope 范 围 哈 罗 德 戴 上 眼 镜 , 看 向 瞄 准 镜 。 " " " [its] It's 它 是 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 ! ! ! " " " “ 成 功 了 ! ” " " " [a ɪ ] I 我 [d ɪˈ mænd] demand 要 求 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ! ! ! 我 要 求 ! [ju:v] You've 你 已 经 [me ɪ d] made 制 成 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [le ɪ t] late 晚 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 ! ! ! " " " 你 害 我 上 班 迟 到 了 ! " " " [ ʃʊ r] Sure 当 然 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [mæp] map 地图 , , , " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [sed] said 说 “ 看 起 来 和 地图 上 完 全 不一 样 , ” 哈 罗 德 说 。 " " " [m ʌ st; m ə st] Must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 [ko ʊ st] Coast 海 岸 “ 一 定 是 东 海 岸 。 ” [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ˈ fl ɔː r ɪ d ə ; ˈ fl ɑː r ə d ə ] Florida 佛 罗 里 达 [ ˈ st ɪ k ɪ ŋ ] sticking 粘 性 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 佛 罗 里 达 州 显 得 格 外 突 出 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [snæpt] snapped 啪啪 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [sko ʊ p] scope 范 围 [ænd; ə nd] and 和 [sæt] sat 卫 星 [ ˈɑː p ə z ɪ t] opposite 对 面 的 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 他 摘 下 瞄 准 镜 , 坐在 奥 维 尔对 面 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ɜ ː rm ə s] thermos 热 水 瓶 [ænd; ə nd] and 和 [p ɔ :d] poured 倾倒 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [kæp] cap 帽 他 打 开 保 温 瓶 , 把 咖 啡 倒 进 瓶 盖 里 。 " " " [b ɪ n] Been 到 过 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 , , , [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [hæv; h ə v] have 有 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ brekf ə st] breakfast 早 餐 “ 太 忙 了 , 都 没 吃 早 饭 。 ” " " " [hi ː ; hi] He 他 [held] held 握 住 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [kæp] cap 帽 [tu ː ; t ə ] to 到 [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 他 把 帽 子 递 给 了 奥 维 尔 。 " " " [a ɪ ] I 我 [te ɪ k] take 拿 [ma ɪ n] mine 矿 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈʃʊɡə r] sugar 糖 我 喝 的 是 不 加 糖 的 。 " " " [' ɔ :vil] Orville 奥 维 尔 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 奥 维 尔 摇 了 摇 头 。 " " " [du ː ] Do 做 [a ɪ ] I 我 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 — — — " " " “ 我 明 白 了 吗 ——” " " " [ ʊ x ; ɜ ː ] Ugh 啊 ! ! ! “ 啊 ! [its] It's 它 是 [h ɑː t] hot 热 的 ! ! ! 很 热 ! " " " [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [p ʊ t] put 放 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ʌ mid ʒ d] rummaged 翻 找 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 [bæ ɡ z] bags 包 哈 罗 德 放 下 咖 啡 , 翻 找 起 一些 棕 色 纸 袋 来 。