叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 4 个 章 节 1. 新 闻 剪 报 (press Cuttings) 000001 2. 新 闻 剪 报 (press Cuttings) 000002 3. 新 闻 剪 报 (press Cuttings) 000003 4. 新 闻 剪 报 (press Cuttings) 000004 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 新 闻 剪 报 (Press Cuttings) 第 1/4 ⻚ [pres] PRESS 按 [ ˈ k ʌ t ɪ ŋ z] CUTTINGS 插 条 剪 报 [ba ɪ ] By 经 过 [ 'b ə :n ə d; b ə 'n ɑ :d ] Bernard 伯 纳 德 Shaw1913 Shaw1913 Shaw1913 作 者 : 萧 伯 纳 1913 年 [-] TRANSCRIBER'S 转 录 员 的 [no ʊ t] NOTE 笔 记 : : : 转 录 员 注 : [ð ə ; ði] The 这 [ ɪˈ d ɪʃ n] edition 版 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ i ː tekst] etext 电 子 文 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [læks] lacks 缺 乏 [k ə n ˈ træk ʃə nz] contractions 收 缩 , , , 此 电 子 文 本 所 依 据 的 版 本 缺 少 缩 写 。 [so ʊ ] so 所 以 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ri ː dz] reads 阅 读 [d əʊ nt] dont 不 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [d ә unt] don't 不 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ l] Ill 患 病 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [a ɪ l] I'll 患 病 的 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɪɡˈ zæmp( ə )l] example 例 子 例 如 , 它 把 don't 读 作 don't , 把 I'll 读 作 Ill 。 [ð ə ; ði] The 这 [ple ɪ ] play 玩 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˌ ri:pr əˈ dju:st] reproduced 复 制 品 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] printed 打 印 该 剧 本 完 全 按 照 印 刷 版 复 制 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɔː rnu ː n] forenoon 午 前 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 , , , - 1911 - 1911 年 4 月 1 日 上 午 。 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] Mitchener 米 切 纳 [ ɪ z] is 是 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː r] War 战 争 [ ˈɑː f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 , , , [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [ ˈ let ə rz] letters 信件 米 切 纳 将 军 正 在 陆 军 部 的 书 桌 前 拆 信 。 [ ɑː n] On 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [left] left 左 边 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə rple ɪ s] fi replace 壁 炉 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ ˈ b ɜ ː rn ɪ ŋ ] burning 燃 烧 他 左 边 是 壁 炉 , 里 面 燃 着 火 。 [ ɑː n] On 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː p ə z ɪ t] opposite 对 面 的 [w ɔː l] wall 墙 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [desk] desk 桌 子 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [stu ː l] stool 凳 子 在 他 右 侧 , 靠 着 对 面 的 墙 , 摆 放 着 一 张 站立 式 办 公 桌 和 一 张 办 公 凳 。 [ð ə ; ði] The 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː l] wall 墙 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [hæf] half 一 半 [wei] way 方 式 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [desk] desk 桌 子 ⻔ 在 他 身 后 的 墙 上 , 位 于 桌 子 和 书 桌 的 中 间 位 置 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 : : : 桌 子 并 不 完 全 位 于 房 间 的 正 中 央 : [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑː r θ r ʌɡ ] hearthrug 壁 炉 架 [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [desk] desk 桌 子 它 离 壁 炉 地 毯 比 离 桌 子 更 近 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ er] chair 椅 子 [æt; ə t] at 在 [i ː t ʃ ] each 每 个 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 大 厅 两 端 各 有 一 把 椅 子 , 供 与 将 军 洽 谈 业 务 的 人 使 用 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tel ɪ fo ʊ n] telephone 电 话 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 桌 子 上 有 一 部 电 话 。 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 ⻓ 时 间 的 沉 默 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [v ɔɪ s] VOICE 嗓 音 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] OUTSIDE 外 部 外 面 传 来 一个 声 音 。 [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 ! ! ! 赋 予 女 性 投 票 权 ! [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ st ɑː rts] starts 开 始 [k ə n ˈ v ʌ ls ɪ vli] convulsively 痉 挛 地 ; ; ; [ ˈ snæt ʃɪ z] snatches 抢 夺 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ v ɑː lv ə r] revolver 左 轮 手 枪 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dr ɔː r] drawer 抽 屉 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ lisnz] listens 听 着 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æ ɡə ni] agony 痛 苦 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ æpr ɪˈ hen ʃ n] apprehension 忧 虑 将 军 猛 地 一 惊 , 从 抽 屉 里 抓 起 一 把 左 轮 手 枪 , 在 极 度 的 恐惧 和 焦 虑 中 倾 听 着 。 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什么 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 什么也 没 发 生 。 [hi ː ; hi] He 他 [p ʊ ts] puts 放 置 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ v ɑː lv ə r] revolver 左 轮 手 枪 [bæk] back 后 退 , , , [ əˈʃ e ɪ md] ashamed 羞 愧 ; ; ; [wa ɪ ps] wipes 湿 巾 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bra ʊ ] brow 眉 头 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ rez ə me ɪ z] resumes 简 历 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 他 羞 愧 地 把 左 轮 手 枪 放 回 原 处 , 擦 了 擦 额 头 , 然 后 继续 工 作 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈ st ɑː rtld] startled 惊 慌 [ əˈ fre ʃ ] afresh 重 新 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ entri] entry 入 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː rd ə rli] Orderly 秩 序 勤 务 兵 的 到 来 再 次 吓 了他一 跳 。 [ð ɪ s] This 这 [ ˈɔː rd ə rli] Orderly 秩 序 [ ɪ z] is 是 [æn; ə n] an 一个 [, ʌ n's ә jld ʒ ә li] unsoldierly 不 合 时 宜 的 , , , [ ˈ sl ʌ v( ə )nli] slovenly 邋遢 的 , , , [ ˌ d ɪ sk ə n ˈ tent ɪ d] discontented 不 满 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 这 个 勤 务 兵 是 个 缺 乏 军 人 ⻛ 范 、 邋遢 、 心 怀 不 满 的 年 轻 人 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [o ʊ ] Oh 哦 , , , [its] it's 它 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 哦 , 原 来 是 你 。 [wel] Well 出 色 地 ? ? ? 出 色 地 ? [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː rd ə rli] ORDERLY 秩 序 秩 序 井 然 。 [ əˈ n ʌ ð ə r] Another 其 他 [w ʌ n] one 一 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 又 一个 , 先 生 。 [ ʃ i ː z] Shes 她 是 [t ʃ e ɪ nd] chained 连 锁 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 她 把 自 己 锁 了 起 来 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [t ʃ e ɪ nd] Chained 连 锁 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 ? ? ? 她 把 自 己 锁 起 来 了 吗 ? [ha ʊ ] How 如 何 ? ? ? 如 何 ? [tu ː ; t ə ] To 到 [w ʌ t] what 什么 ? ? ? 到 什么 程 度 ? [wi ː v] Weve 我 们 已 经 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ l ɪ ŋ z] railings 栏 杆 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ e ɪ n] chain 链 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [pæst] passed 通 过 了 [ θ ru ː ] through 通 过 我 们 已 经 拆 除 了 栏 杆 以 及 所 有 链 条 可 以 穿 过 的 东 西 。 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː rd ə rli] ORDERLY 秩 序 秩 序 井 然 。 [wi ː ; wi] We 我 们 [f ə r ˈɡɑː t] forgot 忘 了 [ð ə ; ði] the 这 - doorscraper - , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 先 生 , 我 们 忘 了 带 ⻔ 刮 器 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [le ɪ d] laid 铺 设 [da ʊ n] down 向 下 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æ ɡ z] fl ags 旗 帜 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ e ɪ n] chain 链 [ θ ru ː ] through 通 过 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ ˈ h ɑː l ə r ɪ n] hollerin 霍 勒 林 她 趴 在 旗 帜 上 , 把 链 子 穿 过 去 , 然 后 才 开 始大声 喊 叫 。 [ ʃ i ː z] Shes 她 是 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [ðer; ð ə r] there 那 里 [na ʊ ] now 现 在 ; ; ; 她 现 在 就 躺 在 那 里 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sez] says 说 道 [ðæt] that 那 [ju ː v] youve 你 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː ] key 钥 匙 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pædl ɑː k] padlock 挂 锁 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə r] letter 信 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʌ f] bu ff 增 幅 [ ˈ env ə lo ʊ p] envelope 信 封 , , , 她 说 , 你 把 挂 锁 的 钥 匙 放 在 一 封 装 在 米 ⻩ 色 信 封 里 的 信 里 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [si ː ] see 看 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [wen] when 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 打 开 它 你 就 会 看 到 她 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [ ʃ i ː z] Shes 她 是 [mæd] mad 疯 狂 的 她 生 气 了 。 [hæv; h ə v] Have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skre ɪ p ə r] scraper 刮刀 [d ʌɡ ] dug 挖 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [let] let 让 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ho ʊ m] home 家 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ hæ ŋ ɪ ŋ ] hanging 绞 刑 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [nek] neck 脖 子 把 刮 土 器 挖 出 来 , 让 她 挂 在 脖 子 上 回 家 。 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː rd ə rli] ORDERLY 秩 序 秩 序 井 然 。 [ θ ɛ rz] Theres 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʌ f] bu ff 增 幅 [ ˈ env ə lo ʊ p] envelope 信 封 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 先 生 , 那 里 有 个 牛 皮 纸 信 封 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [j ʊə (r)] Youre 你 是 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 ( ( ( [ ˈ p ɪ k ɪ ŋ ] picking 挑 选 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ let ə r] letter 信 [ ʌ p] up 向 上 ) ) ) 你们 都 害 怕 这 些 女 人 ( 拿 起 信 ) 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [d ʌ z] does 做 [si ː m] seem 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ki ː ] key 钥 匙 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 里 面 似 乎 确 实 有 一 把 钥 匙 。 ( ( ( [hi ː ; hi] He 他 [ ' ə up ə nz ] opens 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ let ə r] letter 信 , , , [ænd; ə nd] and 和 [te ɪ ks] takes 需 要 [a ʊ t] out 出 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ki ː ] key 钥 匙 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [no ʊ t] note 笔 记 ) ) ) ( 他 打 开 信 封 , 取 出 一 把 钥 匙 和 一 张 纸 条 。 ) " " " [d ɪ r] Dear 亲 爱 的 [m ɪ t ʃ ] Mitch 米 奇 " " " — — — [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [dæ ʃ t] dashed 虚 线 ! ! ! “ 亲 爱 的 米 奇 ”—— 唉 , 我 真 是 太失 望 了 ! [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː rd ə rli] ORDERLY 秩 序 秩 序 井 然 。 [jes] Yes 是 的 [s ɜ ː r] Sir 先 生 是 的 , 先 生 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mi ː n] mean 意 思 是 [ba ɪ ] by 经 过 [jes] Yes 是 的 [s ɜ ː r] Sir 先 生 ? ? ? 你 说 的 “ 是 的 , 先 生 ” 是 什么 意 思 ? [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː rd ə rli] ORDERLY 秩 序 秩 序 井 然 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sed] said 说 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [dæ ʃ t] dashed 虚 线 , , , [s ɜ ː r] Sir 先 生 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪ d] did 做 过 [l ʊ k] look 看 [ ɪ f] if 如 果 [ju:l] youll 你会 [ ɪ k ˈ skju ː s] excuse 原 谅 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 先 生 , 您 说 您 很 失 望 ; 恕 我 直 言 , 您 看 起 来 确 实 很 失 望 。 [s ɜ ː r] Sir 先 生 — — — [wel] well 出 色 地 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 先 生 —— 嗯 , 您 看 过 了 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 ( ( ( [hu ː ] who WHO [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ let ə r] letter 信 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [tu ː ] too 也 [ əˈ st ɑː n ɪʃ t] astonished 惊 讶 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tend] attend 出 席 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 - Orderlys - [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 ) ) ) 米 切 纳 ( 他一 直 在 读 这 封 信 , 惊 讶 得 无 暇 顾 及 勤 务 兵 的 回 复 ) 。 [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə r] letter 信 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ m] Prime 主 要 的 [ ˈ m ɪ n ɪ st ə r] Minister 部 ⻓ [ ˈ æsk ɪ ŋ ] asking 问 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ li ː s] release 发 布 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ɪ s] this 这 [ki ː ] key 钥 匙 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ pæd ˌ l ɔ ks] padlocks 挂 锁 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 , , , 这 是 首 相 的 来 信 , 要 求 我 如 果 这 名 女 子 用 这 把 钥 匙 把 自 己 锁 在 屋 里 , 就 放 了 她 。 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ʃ o ʊ n] shown 所 示 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 并 让 她 出 现 , 立 刻 ⻅ 到 她 。 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː rd ə rli] ORDERLY 秩 序 ( ( ( [ ˈ tremj ə l ə sli] tremulously 颤 抖 地 ) ) ) 秩 序 井 然 的 人 ( 颤 抖 着 ) 。 [d əʊ nt] Dont 不 [du ː ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈɡʌ v ə rn ə r] governor 州 ⻓ 州 ⻓ , 别 这 么 做 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 ( ( ( [ ˈ æ ŋ ɡ r ə li] angrily 愤 怒 地 ) ) ) 米 切 纳 ( 愤 怒 地 ) [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [hæv; h ə v] have 有 [a ɪ ] I 我 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ dres] address 地址 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɡʌ v ə rn ə r] governor 州 ⻓ 我 曾 多 次 命 令 你们 不 准 称 呼 我 为 州 ⻓ 。 [r ɪˈ memb ə r] Remember 记 住 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ so ʊ ld ʒə r] soldier 士 兵 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ʌ l ɡə r] vulgar 庸 俗 [s əˈ v ɪ li ə n] civilian 平 ⺠ 记 住 , 你 是 一 名 军 人 , 而 不 是 粗 俗 的 平 ⺠ 。 [r ɪˈ memb ə r] Remember 记 住 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ðæt] that 那 [wen] when 什么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ˈ ent ə rz] enters 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rmi] army 军 队 [hi ː ; hi] he 他 [li ː vz] leaves 树 叶 [f ɪ r] fear 害 怕 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 还 要 记 住 , 当 一个人 参 军 时 , 他 就 把 恐惧 抛 在 了 身 后 。 [h ɪ rz] Heres 这 里 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː ] key 钥 匙 关 键 就 在 这 里 。 [ ˌʌ n ˈ l ɑː k] Unlock 开 锁 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ʌ p] up 向 上 解 锁 她 , 让 她 ⻅ 识 ⻅ 识 。 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː rd ə rli] ORDERLY 秩 序 秩 序 井 然 。 [ ˌ em ˈ i ː ] Me 我 [ ˌʌ n ˈ l ɑː k] unlock 开 锁 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 ! ! ! 我 来 解 锁 她 ! [a ɪ ] I 我 - dursent - 我 同 意 。 [l ɔː rd] Lord 主 [no ʊ z] knows 知 道 [w ʌ t] what 什么 [ ʃ i:d] she'd 棚 [du ː ] do 做 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 天 知 道 她 会 对 我 做 什么 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 ( ( ( [ ˈ p ɛ p ə r ə li] pepperily 辛辣 地 , , , [ ˈ ra ɪ z ɪ ŋ ] rising 上 升 ) ) ) 米 切 纳 ( 尖 锐 地 , 上 升 ) 。 [ əˈ be ɪ ] Obey 服 从 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈɔː rd ə rz] orders 订 单 [ ˈɪ nst ə ntli] instantly 即 刻 , , , [s ɜ ː r] Sir 先 生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d əʊ nt] dont 不 [pr ɪˈ zu ː m] presume 怙 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɑː r ɡ ju ː ] argue 争 论 ⻓ 官 , 立 即 服 从 命 令 , 不 要 妄 加 争 辩 。 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ɪ lz] kills 杀 戮 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [tu ː ; t ə ] to 到 [da ɪ ] die 死 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 即 使 她 杀 了 你 , 你 也 有 义 务 为 你 的 国 家 而 死 。 [ra ɪ t] Right 正 确 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [fe ɪ s] face 脸 劈 头 盖 脸 。 [m ɑː rt ʃ ] March 行 进 行 进 。 ( ( ( [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɔː rd ə rli] Orderly 秩 序 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ ˈ trembl ɪ ŋ ] trembling 发 抖 ) ) ) (勤 务 兵 颤 抖 着 走 了 出 去 。 ) [ð ə ; ði] THE 这 [v ɔɪ s] VOICE 嗓 音 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] OUTSIDE 外 部 外 面 的 声 音 。 [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 ! ! ! 赋 予 女 性 投 票 权 ! [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 ! ! ! 赋 予 女 性 投 票 权 ! [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 ! ! ! 赋 予 女 性 投 票 权 ! [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 ( ( ( [ ˈ m ɪ m ɪ k ɪ ŋ ] mimicking 模 仿 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 ) ) ) 米 切 纳 ( 模 仿 她 ) 。 [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 ! ! ! 赋 予 女 性 投 票 权 ! [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 ! ! ! 赋 予 女 性 投 票 权 ! [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 ! ! ! 赋 予 女 性 投 票 权 ! ( ( ( [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 ) ) ) [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 ! ! ! ( 用 他 原 本 的 声 音 ) 给 孩子 们 投 票 权 ! [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ be ɪ bi ː z] babies 婴 儿 ! ! ! 给 婴 儿 投 票 ! [vo ʊ ts] Votes 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ m ʌ ŋ kiz] monkeys 猴 子 ! ! ! 投 猴 子 一 票 ! ( ( ( [hi ː ; hi] He 他 [po ʊ sts] posts 帖 子 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑː r θ r ʌɡ ] hearthrug 壁 炉 架 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ weits] awaits 等 待 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ en ə mi] enemy 敌 人 ) ) ) ( 他 趴 在 壁 炉 地 毯 上 , 等 待 敌 人 。 ) [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɔː rd ə rli] ORDERLY 秩 序 ( ( ( [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 ) ) ) 守 卫 者 ( 外 面 ) 。 [ ɪ n] In 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ o ʊ ] go 去 你 进 去 吧 。 ( ( ( [hi ː ; hi] He 他 [pu ʃ iz] pushes 推 动 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pænt ɪ ŋ ] panting 喘 息 - Su ff raget - [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 ) ) ) ( 他 把 一 位 气 喘 吁吁 的 妇女 参 政 论 者 推 进 房 间 。 ) [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [s ɜ ː r] sir 先 生 这 个人 , 先 生 。 ( ( ( [hi ː ; hi] He 他 [wið ˈ dr ɔ :z] withdraws 撤 回 ) ) ) ( 他 退 出 了 。 ) [ð ə ; ði] The 这 - Su ff raget - [te ɪ ks] takes 需 要 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ te ɪ l ə r] tailor 裁 缝 [me ɪ d] made 制 成 [sk ɜ ː rt] skirt 裙 子 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ vi ː lz] reveals 揭 示 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [per] pair 一 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n ə b( ə )l] fashionable 时 髦 [ ˈ tra ʊ z ə rz] trousers 裤 子 这 位 女 权 主义 者 脱 下 定 制 的 裙 子 , 露 出 里 面 时 髦 的 裤 子 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 ( ( ( [ ˈ h ɔː r ɪ fa ɪ d] horri fi ed 惊恐 万 分 ) ) ) 米 切 纳 ( 惊恐 地 ) [st ɑː p] Stop 停 止 , , , [ ˈ mæd ə m] madam 女 士 停 下 , 夫 人 。 [w ʌ t] What 什么 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 ? ? ? 你 在 干 什么 ? [ju ː ; j ʊ ] You 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ dres] undress 脱 衣 服 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ prez( ə )ns] presence 在场 你 不 准 在 我 面 前 脱 衣 服 。 [a ɪ ] I 我 [ ˈ pro ʊ test] protest 反 对 我抗 议 。 [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ let ə r] letter 信 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ m] Prime 主 要 的 [ ˈ m ɪ n ɪ st ə r] Minister 部 ⻓ — — — 甚 至 连 首 相 的 来 信 —— [ð ə ; ði] THE 这 - SUFFRAGET - 妇女 参 政 论 者 。 [ma ɪ ] My 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] Mitchener 米 切 纳 : : : [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] AM 是 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ m] Prime 主 要 的 [ ˈ m ɪ n ɪ st ə r] Minister 部 ⻓ 亲 爱 的 米 切 纳 : 我 就 是 总 理 。 ( ( ( [hi ː ; hi] He 他 [terz] tears 眼 泪 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hæt] hat 帽 子 [ænd; ə nd] and 和 [klo ʊ k] cloak 披 ⻛ ; ; ; [ θ ro ʊ z] throws 投 掷 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [desk] desk 桌 子 ; ; ; ( 他 扯 下 帽 子 和 斗 篷 , 扔 到 桌 子 上 ; [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ fr ʌ nts] confronts 面 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [ ˈ k ɑː stu ː m] costume 戏 服 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kæb ɪ n ə t] Cabinet 内 阁 [ ˈ m ɪ n ɪ st ə r] minister 部 ⻓ ) ) ) ( 他 身 着 普 通 内 阁 大 臣 的 服 装 与 将 军 对峙 。 ) [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [ ɡʊ d] Good 好 的 [ 'hev ə ns ] heavens 天 ! ! ! 我 的 天 哪 ! - Balsquith - ! ! ! 巴 尔 斯 奎 斯 ! - BALSQUITH - ( ( ( [ ˈ θ ro ʊɪ ŋ ] throwing 投 掷 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 - Mitchener's - [t ʃ er] chair 椅 子 ) ) ) 巴 尔 斯 奎 斯 ( 猛 地 扑 到 米 切 纳 的 椅 子 上 ) 。 [jes] Yes 是 的 : : : [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 - Balsquith - 是 的 , 它 确 实 是 巴 尔 斯 奎 斯 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæz; h ə z] has 有 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 : : : 事 情 竟 然 发 展 到 了 这 一 步 : [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [wei] way 方 式 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ m] Prime 主 要 的 [ ˈ m ɪ n ɪ st ə r] Minister 部 ⻓ [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [kæn; k ə n] can 能 [ ɡ et] get 得 到 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ da ʊ n ɪ ŋ ] Downing 唐 宁 [stri ː t] Street 街 道 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː r] War 战 争 [ ˈɑː f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 [ ɪ z] is 是 [ba ɪ ] by 经 过 [ əˈ su ː m ɪ ŋ ] assuming 假 设 [ð ɪ s] this 这 [d ɪ s ˈɡ a ɪ z] disguise 伪 装 ; ; ; 英 国 首 相 要 想 从 唐 宁 街 前 往 陆 军 部 , 唯 一 的 办 法 就 是 乔 装 打扮 ; [ ʃ ri ː k] shrieking 尖 叫 " " " [vo ʊ ts] VOTES 投 票 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 " " " ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃ e ɪ n ɪ ŋ ] chaining 连 锁 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 - doorscraper - 他 高 喊 着 “ 妇女 投 票 权 ” , 并 将 自 己 锁 在 了 你 家 的 ⻔ 上 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ ɪ n] in 在 [f ɔː rs] force 力 量 他 们 大 举 聚 集 在 街 ⻆ 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [t ʃɪ rd] cheered 欢 呼 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 他 们 为 我 欢 呼 。 - Bellachristina - [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 ⻉ 拉 克 里 斯 蒂 娜 本 人也 在场 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [ma ɪ ] my 我 的 [hænd] hand 手 [ænd; ə nd] and 和 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ ved ʒəˈ teri ə n] vegetarian 素 ⻝ , , , 她 和 我 握 手 , 让 我 说 我 是 素 ⻝ 主义 者 。 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ da ɪə t] diet 饮 ⻝ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ ved ʒɪˈ te ə ri: ə nz] vegetarians 素 ⻝ 者 霍 洛 威 的 饮 ⻝ 更 适 合 素 ⻝ 者 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [wa ɪ ] Why 为什么 [ ˈ d ɪ dn ̩ t] didnt 没 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ tel ɪ fo ʊ n] telephone 电 话 ? ? ? 你 为什么不 打 电 话 ? - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [tæp] tap 轻 敲 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tel ɪ fo ʊ n] telephone 电 话 他 们 窃 听 电 话 。 [ ˈ evri] Every 每 一个 [ ˈ sw ɪ t ʃ b ɔː rd] switchboard 总 机 [ ɪ n] in 在 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [hændz] hands 双 手 [ ɔː r] or 或 者 [ ɪ n] in 在 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [men] men 男 人 伦 敦 所 有 的 电 话 总 机 都 在 他 们 或 他 们 手 下 年 轻 人 的 掌控 之中 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [wer] Where 在 哪 里 [ ɑː n] on 在 [ ɜ ː r θ ] Earth 地 球 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ et] get 得 到 [ðæt] that 那 [dres] dress 裙 子 ? ? ? 你 到 底 是 从 哪 儿 弄 到 这 条 裙 子 的 ? - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [a ɪ ] I 我 [sto ʊ l] stole 偷 窃 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˌ eks ɪˈ b ɪʃ ( ə )n] Exhibition 展 览 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [ba ɪ ] by 经 过 [ma ɪ ] my 我 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ ɪ n] in 在 [ ˈ da ʊ n ɪ ŋ ] Downing 唐 宁 [stri ː t] Street 街 道 我 从 我 妻 子 在 唐 宁 街 举 办 的 一个 小 型 展 览 中 偷 来 的 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [d əʊ nt] dont 不 [mi ː n] mean 意 思 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ ɪ ts] its 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [frent ʃ ] French 法 语 [dres] dress 裙 子 ? ? ? 你 不 会 是 想 说 这 是 件 法 国 裙 子 吧 ? - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ 'hev ə ns ] Heavens 天 , , , [no ʊ ] no 不 伟 大 的 天 堂 , 不 。 [ma ɪ ] My 我 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ ˈɪ z ə nt] isnt 不 是 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɡ l ʌ vz] gloves 手 套 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [frent ʃ ] French 法 语 [t ʃɔː k] chalk 粉 笔 我 妻 子 甚 至 连 戴 上 涂 了 法 式 粉 笔 的 手 套 都 不 被 允 许 。 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] Everything 一 切 [ ˈ le ɪ bld] labelled 标 签 [me ɪ d] Made 制 成 [ ɪ n] in 在 ['kæmb ә w ә l] Camberwell 坎 伯 ⻙ 尔 所 有 产 品 都 标 有 “ 坎 伯 ⻙ 尔 制 造 ” 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ə d ˈ va ɪ zd] advised 建 议 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 她 建 议 我 来 找 你 。 [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [sed] said 说 [h ɪ r] here 这 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ p ɜ ː rs ə n ə li] personally 亲 自 , , , 而 我 必 须 当 面 跟 你 说 的 话 , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈɪ nt ɪ m ə t] intimate 亲 密 的 [ ˈ k ɑː nf ɪ d ə ns] con fi dence 信 心 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ ɜ ː rd ʒə nt] urgent 紧 迫 的 [p ə r ˈ swe ɪʒ ( ə )n] persuasion 劝 说 以 最 私 密 的 信任 , 以 最 迫 切 的 劝 说 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] Mitchener 米 切 纳 : : : 米 切 纳 : [ ˈ sændsto ʊ n] Sandstone 砂 岩 [hæz; h ə z] has 有 [r ɪˈ za ɪ nd] resigned 辞 职 桑 德 斯 通 已 经 辞 职 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 ( ( ( [ əˈ me ɪ zd] amazed 惊 叹 ) ) ) 米 切 纳 ( 惊 讶 地 ) 。 [o ʊ ld] Old 老 的 [red] Red 红 色 的 [r ɪˈ za ɪ nd] resigned 辞 职 ! ! ! 老 红 辞 职 了 ! - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [r ɪˈ za ɪ nd] Resigned 辞 职 辞 职 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ha ʊ ] how 如 何 ? ? ? 但 是 如 何 做 到 呢 ? [wa ɪ ] Why 为什么 ? ? ? 为什么 ? [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 ! ! ! 哦 , 不 可 能 ! [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pr ɑː kl əˈ me ɪʃ ( ə )n] proclamation 公 告 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɑː r ʃ ( ə )l] martial 武 术 [l ɔː ] law 法 律 [læst] last 最 后 的 [ ˈ tu ː zde ɪ ] Tuesday 周 二 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ sændsto ʊ n] Sandstone 砂 岩 [ ˈ v ɜ ː rt ʃ u ə li] virtually 几 乎 [ ˈ d ɪ kte ɪ t ə r] Dictator 独 裁 者 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ tr ɑː p ə l ɪ s] metropolis 都 会 , , , 上 周 二 宣 布 戒 严令 后 , 桑 德 斯 通 实 际 上 成 为了 这 座 大 都 市 的 独 裁 者 。 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ za ɪ n] resign 辞 职 [na ʊ ] now 现 在 [ ɪ z] is 是 [ fl æt] fl at 平 坦 的 [d ɪˈ z ɜ ː r ʃ n] desertion 逃 兵 现 在 辞 职 就 是 彻 头 彻 尾 的 弃 ⻋ 。 - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [jes] Yes 是 的 , , , [jes] yes 是 的 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] Mitchener 米 切 纳 ; ; ; [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ] do 做 : : : 是 的 , 是 的 , 我 亲 爱 的 米 切 纳 ; 这 些 我 都 和 你 一 样 清 楚 : [a ɪ ] I 我 [ ˈɑː r ɡ ju ː d] argued 争 论 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [blæk] black 黑 色 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [so ʊ ] so 所 以 [red] red 红 色 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [nek] neck 脖 子 [ðæt] that 那 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ ɑː n] on 在 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 我 和 他争 论 得 面 红 耳 赤 , 他 的 脖 子 涨 得 通 红 , 如 果 我 继续 争 论 下 去 , 他 就 要 爆 炸 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈ fj ʊ ri ə s] furious 狂 怒 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ əˈ bænd ə nd] abandoned 弃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [plæn] plan 计 划 他 非 常 生 气 , 因 为 我 们 放 弃 了他 的 计 划 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ə k ˈ sept ɪ d] accepted 公 认 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˌʌ nk ə n ˈ d ɪʃə n ə li] unconditionally 无 条 件 地 但你 无 条 件 地 接 受 了 。 - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [jes] Yes 是 的 , , , [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [wi ː ; wi] we 我 们 [nu ː ] knew 知 道 [w ʌ t] what 什么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 是 的 , 在 我 们 知 道那 是 什么之 前 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ n ˈ w ɜ ː rk ə bl] unworkable 行 不 通 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 你 知 道 , 这 根 本 行 不 通 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [a ɪ ] I 我 [d əʊ nt] dont 不 [no ʊ ] know 知 道 我 不 知 道 。 [wa ɪ ] Why 为什么 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ n ˈ w ɜ ː rk ə bl] unworkable 行 不 通 ? ? ? 为什么 行 不 通 ? - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [a ɪ ] I 我 [mi ː n] mean 意 思 是 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː rt] part 部 分 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] drawing 绘 画 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɔː rdn] cordon 警 戒 线 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ˈ westm ɪ nst ə r] Westminster 威 斯敏斯 特 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ʌ v; ə v] of 的 [tu ː ] two 二 [ma ɪ lz] miles 英 里 ; ; ; 我 是 指 在 威 斯敏斯 特 周 围 两 英 里 范 围 内 划 定 警 戒 线 的 那部 分 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] turning 转 弯 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 并 让 所 有 女 性 都 退 出 这 个 行 业 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ mæst ə rpi ː s] masterpiece 杰 作 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ stræt ə d ʒ i] strategy 战 略 战 略 杰 作 。 [let] Let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɪ k ˈ sple ɪ n] explain 解 释 让 我 解 释 一下 。 [ð ə ; ði] The 这 - Su ff ragets - [ ɑː r; ə r] are 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 ; ; ; 妇女 参 政 论 者 人 数 很 少 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ nu ː m ə r ə s] numerous 很 多 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ tr ʌ b( ə )ls ə m] troublesome 麻 烦 的 — — — [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 — — — [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ k ɑː nsntre ɪ t ɪ d] concentrated 集 中 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [ple ɪ s] place 地 方 — — — [se ɪ ] say 说 [ ɪ n] in 在 [ ˈ p ɑː rl ə m ə nt] Parliament 议 会 [skwer] Square 正 方 形 但 是 , 当 它 们 全 部 集 中 在 一个 地 方 ( 例 如 议 会 广 场 ) 时 , 数 量 就 非 常 多 , 足 以 造 成 麻 烦 , 甚 至 带 来 危 险 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tu ː ] two 二 - - - [ma ɪ l] mile 英 里 [ ˈ re ɪ di ə s] radius 半 径 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ʊʃɪ ŋ ] pushing 推 动 [ðem; ð ə m] them 他 们 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 但 是 , 通 过 划 定 一个两 英 里 半 径 的 范 围 , 并 将 他 们 推 到 范 围 之 外 , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ skæt ə r] scatter 分 散 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ əˈ tæk] attack 攻 击 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rkj ə l ə r] circular 圆 [la ɪ n] line 线 [twelv] twelve 十 二 [ma ɪ lz] miles 英 里 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 你 将 他 们 的 攻 击分 散 到 一 条 ⻓ 达 十 二 英 里 的 环 形 线 上 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [su ːˈ p ɜ ː rb] superb 高 超 [pi ː s] piece 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ tækt ɪ ks] tactics 策 略 绝 妙 的 战 术 。 [d ʒʌ st] Just 只 是 [w ʌ t] what 什么 [ ˈ wel ɪ ŋ t ə n] Wellington 惠 灵 顿 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [d ʌ n] done 完 毕 这 正 是 惠 灵 顿 会 做 的 事 。 - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [w ɔː nt] wont 惯 于 [ ɡ o ʊ ] go 去 但 女 人 们 不 愿 去 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [ ˈ n ɑː nsens] Nonsense 废 话 : : : [ðe ɪ ] they 他 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ ɡ o ʊ ] go 去 胡 说 八 道 : 他 们 必 须 走 。 - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɔː nt] wont 惯 于 他 们 不 会 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [w ʌ t] What 什么 [d ʌ z] does 做 [ ˈ sændsto ʊ n] Sandstone 砂 岩 [se ɪ ] say 说 ? ? ? 砂 岩 上 写 着 什么 ? - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [hi ː ; hi] He 他 [sez] says 说 道 : : : [ ʃ u ː t] Shoot 射 击 [ðem; ð ə m] them 他 们 [da ʊ n] down 向 下 他 说 : 把 他 们 击 落 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 当 然 。 - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [j ʊə (r)] Youre 你 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 ? ? ? 你 不 是 认 真 的 吧 ? [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [ ɪ m] Im 我 是 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 我 是 认 真 的 。 - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kænt] cant 不 能 [ ʃ u ː t] shoot 射 击 [ðem; ð ə m] them 他 们 [da ʊ n] down 向 下 ! ! ! 但你 不 能 把 它 们 击 落 ! [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 ! ! ! 女 人 啊 , 你 懂 的 ! [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 ( ( ( [ ˈ strædl ɪ ŋ ] straddling 跨 骑 [ ˈ k ɑː nf ɪ d ə ntli] con fi dently 自 信 地 ) ) ) 米 切 纳 ( 自 信 地 跨 坐在 ⻢ 鞍 上 ) 。 [jes] Yes 是 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 是 的 , 可 以 。 [stre ɪ nd ʒ ] Strange 奇 怪 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [me ɪ ] may 可 能 [si ː m] seem 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ v ɪ li ə n] civilian 平 ⺠ , , , - Balsquith - , , , 巴 尔 斯 奎 斯 , 作 为一 名 平 ⺠ , 你 或 许 会 觉 得 这 很 奇 怪 , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ra ɪ f( ə )l] ri fl e 步 枪 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 如 果 你 用 步 枪 指 着 一个 女 人 并 开 枪 , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɪ l] will 将 要 [dr ɑː p] drop 降 低 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [dr ɑː ps] drops 滴 她 会 像 男 人一 样 倒 下 。 - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ d ɔ t ɝ z] daughters 女 儿 们 — — — [ ˈ hel ə n] Helen 海 伦 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒɔː r ˈ d ʒ i ː n ə ] Georgina 乔 治 娜 但 假 设 是 你 自 己 的 女 儿 —— 海 伦 和 乔 治 娜 。 [ ˈ m ɪ t ʃ i ː n ɝ ] MITCHENER 米 切 纳 米 切 纳 。 [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ d ɔ t ɝ z] daughters 女 儿 们 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [dri ː m] dream 梦 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ d ɪ s əˈ be ɪ ŋ ] disobeying 违 抗 命 令 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pr ɑː kl əˈ me ɪʃ ( ə )n] proclamation 公 告 我 的 女 儿 们 绝 不 会 违 抗 这 项 公 告 。 ( ( ( [æz; ə z] As 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æft ə r] after 后 [ θ ɔː t] thought 想 法 ) ) ) ( 事 后 补 充 。 ) [æt; ə t] At 在 [li ː st] least 至 少 [ ˈ hel ə n] Helen 海 伦 [ ˈ w ʊ d ə nt] wouldnt 不 会 至 少 海 伦 不 会 。 - BALSQUITH - 巴 尔 斯 奎 斯 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [d ʒɔː r ˈ d ʒ i ː n ə ] Georgina 乔 治 娜 ? ? ? 但 是 乔 治 娜 呢 ?