叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 1 个 章 节 1. 1750 年 和 1792 年 (scriptural And Hieroglyphic Observations ) 000001 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 1750 年 和 1792 年 (Scriptural and Hieroglyphic Observations ) 第 1/1 ⻚ [træn ˈ skra ɪ bd] Transcribed 转 录 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 - 1812 - [es] S S - Holemberg - [ ɪˈ d ɪʃ n] edition 版 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ de ɪ v ɪ d] David 大 卫 [pra ɪ s] Price 价 格 , , , [ ˈ i ː me ɪ l] email 电 子 邮 件 ccx074 ccx074 ccx074 @ @ @ pglaf PGLAF [ ɔː r ɡ ] org 组织 根 据 1812 年 S. Holemberg 版 本 转 录 , David Price , 邮 箱 : ccx074@pglaf.org [ ˈ skr ɪ pt ʃə r ə l] SCRIPTURAL 圣 经 圣 经 [ænd; ə nd] AND 和 和 [ ˌ ha ɪə r əˈɡ l ɪ f ɪ k] Hieroglyphic 象 形 文 字 [ ˌɑː bz ɝ ˈ ve ɪʃə nz] Observations 观 察 象 形 文 字 观 察 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [f ɔː r ˈ to ʊ ld] foretold 预 言 [ ɪ n] in 在 这 些 预 言 都 已 在 ...... 中 提 及 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ j ɪ rz] Years 年 OF1750 OF1750 OF1750 & & & - 1792 - 1750 年 和 1792 年 。 [ba ɪ ] By 经 过 经 过 [ ˈ fræns ɪ s] Francis 弗 朗 西 斯 [ mu ə ; m ɔ : ] Moore 摩 尔 弗 朗 西 斯 · 摩 尔 [ ə 'l(j)u ː d] alluding 暗 示 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 暗 指 现 在 [ta ɪ mz] TIMES 时 代 时 代 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ j ə l ə r] singular 单 数 [ əˈ ka ʊ nt] Account 帐 戶 此 外 , 还 增 加 了一个 单 独 的 账 戶 。 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ em ɪˈɡ re ɪʃ n] Emigration 移 ⺠ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 in1812 in1812 in1812 1812 年 犹 太 人 移 ⺠ 事 件 。 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ba ɪ ] by 经 过 [es] S S - Holemberg - [no ʊ ] No 不 - 14 - [ ˈ b ɛ lt ə n] Belton ⻉ 尔 顿 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 [ ˈ e ɪ k ə r] Acre 英 亩 & & & 由 S. Holemberg 出 版 , 地址 : ⻉ 尔 顿 街 14 号 , 朗 艾 克 [so ʊ ld] Sold 卖 [ba ɪ ] by 经 过 - McTOZER - , , , [ ˈ t ʃ æp( ə )l] Chapel 教 堂 [ple ɪ s] Place 地 方 , , , [du ː k] Duke 公 爵 [stri ː t] Street 街 道 由 McTOZER 出 售 , 地址 : Chapel Place, Duke Street 。 — — — [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ d ʒɔ rd ʒə z, ˈ d ʒɔ rd ʒɪ z] Georges 乔 治 [ fi ː ldz] Fields 田 野 — — — — 圣 乔 治 球 场 。 — [ænd; ə nd] And 和 [so ʊ ld] Sold 卖 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʊ ksel ə r] Booksellers 书 店 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ ˈ k ɪ ŋ d ə m] Kingdom 王 国 英 国 所 有 书 店 均 有 销 售 。 [pra ɪ s] PRICE 价 格 2d 2d 2d 价 格 2d 。 [pi ː ] p p [ θ ri ː ] 3 3 第 3 ⻚ [po ʊ pz] POPES 教 皇 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ro ʊ m] ROME 罗 ⻢ 罗 ⻢ 教 皇 。 [w ʌ ns] Once 一 次 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ ro ʊ mz] Rome's 罗 ⻢ 的 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] Church 教 会 [hæd; h ə d] had 有 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hed] Head 头 , , , 从 前 , 罗 ⻢ 教 会 失 去 了 它 的 领 袖 。 [ ˈ pr ɪ ns ə z] Princes 王 子 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɑ :dinlz] Cardinals 红 雀队 [ ɪ n] in 在 [no ʊ ] no 不 [po ʊ p] Pope 教 皇 [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 ; ; ; 王 子 和 红 衣 主 教 们 没 有 一个 教 皇 同 意 ; [æt; ə t] At 在 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ rid] wearied 疲 惫 [ ˈ fæk ʃ ( ə )n] Faction 派 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ʌ n] one 一 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 , , , 最 终 , 疲 惫 不 堪 的 派 系 ⻬ 声 说 道 : [tu ː ; t ə ] To 到 - Card'nal - [do ʊ s ə ] Dossa 多 萨 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ kr ɪ d] sacred 神 圣 [t ʃɔɪ s] choice 选 择 : : : 神 圣 的 选 择 权 留 给 了 多 萨 枢机 主 教 : [hi ː ; hi] He 他 nam'd 命名 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [d ɪˈ fi ː t ɪ d] defeated 战 败 [ ɔː l] all 全 部 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ho ʊ ps] hopes 希 望 , , , 他 自 报 家 ⻔ , 粉 碎 了他 们 所 有 的 希 望 。 [ænd; ə nd] And 和 [t ɔː t] taught 教 授 - ' - [ ɪ m] em 呃 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [po ʊ pz] Popes 教 皇 并 教 会 了他 们 一 种 新 的 选 拔 教 皇的 方 法 。 [ ˈ ɜ ː rb ə n] Urban 城 市 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ klem ə nt] Clement 克 莱 ⻔ 特 [d ɪ d] did 做 过 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [d ɪˈ va ɪ d] divide 划分 ; ; ; Urban 和 Clement 划分 了世 界 ; [skers] Scarce 稀 少 [ ˈ f ɔː rti] forty 四 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [d ɪˈ sa ɪ d] decide 决 定 : : : 短短 四 十 年 , 黑 暗 右 翼 就 能 做 出 决 定 : [ ˈ kaunslz] Councils 议 会 [ænd; ə nd] and 和 - Card'nals - [b ә u θ ] both 两个 都 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ta ɪ t ə lz] titles 标 题 [dæmd] damn'd 该 死 的 , , , 议 员和 枢机 主 教 , 这 两个 头 衔 都 该 死 ! [ænd; ə nd] And 和 [ ˌ æl ɪɡˈ zænd ə r] Alexander 亚 历 山 大 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [po ʊ p] Pope 教 皇 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 nam'd 命名 于 是 亚 历 山 大 被 任 命 为 第 三 任 教 皇 。 [wer] Where 在 哪 里 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ð ɪ s] this 这 [wa ɪ l] while 尽 管 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ro ʊ mz] Rome's 罗 ⻢ 的 [ ʌ n ˈ ɜ ː r ɪ ŋ ] unerring 毫 无 错 误 [ ɡ a ɪ d] Guide 指 导 ? ? ? 这 段 时 间 里 , 罗 ⻢ 那 位 无 懈 可 击 的 向 导 究竟 在 哪 里 ? [d ɪ d] Did 做 过 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ n] in 在 [n ʌ n] none 没 有 任何 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ θ ri ː ] three 三 [r ɪˈ za ɪ d] reside 居 住 ? ? ? 他 究竟 是 三 者 之一 , 还 是 三 者 皆 有 ? [ ɪ f] If 如 果 [po ʊ pz] Popes 教 皇 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ da ʊ tf( ə )l] doubtful 疑 , , , [hu ː ] who WHO [kæn; k ə n] can 能 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ pri ː sth ʊ d] priesthood 圣 职 [tr ʌ st] trust 相 信 ? ? ? 如 果 连 教 皇 都 心 存 疑 虑 , 那 么 神 职 人 员 还 能 信任 谁 呢 ? [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [fe ɪ l] fail 失 败 , , , [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [s ə k ˈ se ʃ ( ə )n] succession 演 替 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 ; ; ; 因 为 如 果 他 们 失 败 了 , 他 们 的 ⻓ 期 传 承 就 必 然 失 败 ; [s ɪ ns] Since 自 从 [ðen] then 然 后 [f ɔː ls] false 错 误 的 [po ʊ pz] Popes 教 皇 , , , [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [tru ː ] true 真 的 - ordain'd - , , , 自 那 时 起 , 既 有 假 教 皇 , 也 有 真 正 受 过 圣 职 的 教 皇 。 [ha ʊ ] How 如 何 [kæn; k ə n] can 能 [ ˈ ro ʊ mz] Rome's 罗 ⻢ 的 [ ˈ ho ʊ li] holy 圣 [ ˈɔː rd ə rz] orders 订 单 [bi ː ; bi] be 是 - maintain'd - ? ? ? 如 何 才 能 维 持 罗 ⻢ 的 圣 职 秩 序 ? [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [no ʊ ] no 不 [s ə k ˈ ses ə r] successor 接 班 人 [d ɪˈ kler] declare 宣 布 ; ; ; 圣 彼得 无 法 宣 布 继 承 人 ; [ ˈ klem ə nt] Clement 克 莱 ⻔ 特 [hi ː ; hi] he 他 nam'd 命名 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ la ɪ n ə s] Linus 莱 纳 斯 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ er] chair 椅 子 ; ; ; 他 提 名 克 莱 ⻔ 特 ; 但 莱 纳 斯 坐 上了 椅 子 ; [wi ː ; wi] We 我 们 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [pri ː sts] priests 神 父 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ n] gain 获 得 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ kr ɪ d] sacred 神 圣 [t ʃ er] chair 椅 子 ; ; ; 我 们 发 现 一些 神 父 能 够 获 得 神 圣 的 宝 座 ; [ðe ɪ ] They 他 们 [kæn; k ə n] can 能 [ju ːˈ z ɜ ː rp] usurp 篡 , , , [k ɪ l] kill 杀 , , , [ ˈ p ɔɪ zn] poison 毒 , , , [jet] yet 然 而 [n ɑː t] not 不 是 [er] err 犯 错 他 们 可 以 篡 位 、 杀 戮 、 下 毒 , 却 从不 犯 错 。 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ br ɪ sko ʊ ] Briscoe 布 里 斯 科 , , , [ ˈ d ʒ u ː ni ə r] Junior 初 级 , , , [ ˈ e ɪ nd ʒ l] Angel 天 使 - - - [stri ː t] Street 街 道 , , , [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 由 J. Briscoe, Junior 印 刷 , 地址 : 伦 敦 天 使 街 。 [pi ː ] p p [f ɔː r] 4 4 第 4 ⻚ [ ˈ pr ɔ fi siz] PROPHECIES 预 言 预 言 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] Spirit 精 神 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡɑː d] God 上 帝 [ ɪ z] is 是 [na ʊ ] now 现 在 [p ə r ˈ f ɔː rm ɪ ŋ ] performing 表 演 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ w ʌ nd ɝ z] wonders 奇 迹 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ nei ʃə ns ] nations 国 家 , , , 神 的 灵 如 今 正 在 万 国 万 ⺠ 中 行 奇 事 。 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ref ə r ˈ me ɪʃ n] reformation 改 革 ; ; ; 为了 实 现 伟 大 的 改 革 事业 ; [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ p ɪ nj ə n] opinion 观 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ meni] many 许 多 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ krist ʃə nz] Christians 基 督 徒 , , , 而 且 这 也 是 许 多 虔 诚 基 督 徒 的 观 点 。 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː l] call 称 呼 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [tu ː ] too 也 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 ; ; ; 犹 太 人 的 呼召 将 在 当 今 时 代 到 来 , 而 且 会 非 常 突 然 ; [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ pr ɑː b ə b( ə )l] probable 可 能 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ nu ː m ə r ə s] numerous 很 多 的 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪ 'd ʌ k ʃ nz] deductions 扣 除 , , , [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ veri] very 非 常 [j ɪ r] year 年 , , , 并 且 , 根 据 一 系 列 推 断 , 很 可 能 就 在 今 年 , - 1750 - , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [ əˈ p ɪ r ə ns ə z] appearances 外 貌 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ə u ʃə nz] motions 运 动 [ ɪ n] in 在 [mo ʊ st] most 最 多 [p ɑː rts] parts 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , 1750 年 , 我 们 或 许 可 以 预 期 世 界 大 部 分 地 区 会 出 现 一些 非 同 寻 常 的 景 象 和 动 向 。 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː rð ə rn] Northern 北 方 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ i ː st ə rn] Eastern 东 [p ɑː rts] parts 部 分 [ ˌ ðer ˈʌ v] thereof 其 中 , , , [ ˈ tend ɪ ŋ ] tending 倾 向 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ θ ro ʊ ] overthrow 推 翻 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ str ʌ k ʃ n] destruction 破 坏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ æntikra ɪ st] Antichrist 敌 基 督 尤 其 是 在 北 部 和 东 部 地 区 , 倾 向 于 推 翻 和 消 灭 敌 基 督 。 “ “ “ [ ˈ ta ɪ d ɪ ŋ z] Tidings 消 息 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 [ænd; ə nd] and 和 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , ( ( ( [sez] says 说 道 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 , , , [t ʃ æp] chap 小 伙 子 , , , [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] xi 十 一 ) ) ) “ 从东 方 和 北 方 来 的 消 息 必 使 他 惊 惶 。 ” ( 但以 理 书 11 章 ) [jet] yet 然 而 [hi ː ; hi] he 他 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [end] end 结 尾 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [help] help 帮 助 [h ɪ m; ɪ m] him 他 但 他 终 将 走 向 灭 亡 , 无 人 能 够 帮 助 他 。 ” ” ” [ðæt] That 那 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 - ' - [ ˌ rest əˈ re ɪʃ n] restoration 恢 复 [ænd; ə nd] and 和 [k əˈ mensm ə nt] commencement 开 始 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪˈ leni ə m] Millennium 千 年 [ ɪ z] is 是 [n ɪ r] near 靠 近 [æt; ə t] at 在 [hænd] hand 手 , , , “ 犹 太 人 的 复 兴 和 千 禧 年 的 开 始 即 将 到 来 。 ” [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 ; ; ; [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [so ʊ ] so 所 以 [n ɪ r] near 靠 近 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ ˈ men ʃ ( ə )nd] mentioned 提 及 , , , [ ɪ z] is 是 [æz; ə z] as 作 为 [jet] yet 然 而 [ ʌ n ˈ s ɜ ː rt( ə )n] uncertain 不 确 定 可 以 肯 定 的 是 ; 至 于 是 否 会 如 上 文 所 述那 么 快 , 目 前 尚 不 确 定 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ɪ s] this 这 [ ʌ n ˈ s ɜ ː rt( ə )nti] uncertainty 不 确 定 [ ɝ ˈ a ɪ z ɪ z] arises 出 现 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ meni] many 许 多 [h ɪˈ st ɔː r ɪ k( ə )l] historical 历 史 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ kr ɑː n əˈ l ɑː d ʒɪ k( ə )l] chronological 按 时 间 顺 序 [ ˈ d ɪ f ə k ə lt ɪ z] di ffi culties 困 难 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [h ɪ s't ɔ :r ɪə nz] historians 历 史 学家 ; ; ; 但 这 种 不 确 定 性 源 于 历 史 学家 们 发 现 的 许 多 历 史和 年 代 学 上 的 困 难 ; [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈɔ : θ ə z] authors 作 者 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ɪˈ vent] event 事 件 [ ˈ su ː n ə r] sooner 很快 , , , [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 有 些 作 者 将 同 一事 件 发 生 的 时 间 写 得 更 早 , 有 些 作 者 则 写 得 更 晚 。 [ ˌɑː rt ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 [ ˈʌʃə r] Usher 亚 瑟 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [kr ə 'n ɔ l ə d ʒə ] chronologers 编 年 史 家 [s ɪ ns] since 自 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , 厄 舍 尔 大 主 教 以 及 他之 后 的 其 他 编 年 史 家 , [ple ɪ s] place 地 方 [ð ə ; ði] the 这 [b ɜ ː r θ ] birth 出 生 [ ʌ v; ə v] of 的 [kra ɪ st] Christ 基 督 [d ʒʌ st] just 只 是 [f ɔː r] four 四 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [kri ˈ e ɪʃ ( ə )n] creation 创 建 — — — [ ˈ skæl ɪ d ʒə r] Scaliger 斯 卡 利 杰 , , , - Petavius - , , , 将 基 督 的 诞 生 时 间 定 在 创 世 后 四 千 年 。 —— 斯 卡 利 格 、 佩 塔 维 乌 斯 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 , , , [n ɑː t] not 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sept ʃʊə d ʒɪ nt] Septuagint 七 十 士 译 本 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ o ʊˈ si ː f ə s] Josephus 约 瑟 夫 斯 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [m ɔː r] more 更 多 的 ; ; ; 还 有 一些 译 本 , 不 太 像 ; 但 七 十 士 译 本 和 约 瑟 夫 斯 的 译 本 则 更 像 ; [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ d ɪ fr ə ns] di ff erence 不 同 之 处 [ ɪ n] in 在 [ əˈ ka ʊ nts] accounts 账 戶 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ əˈ m ʌ ŋ st] amongst 在 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [h ɪˈ st ɔː r ɪ k( ə )l] historical 历 史 [fækts] facts 事 实 在 他 们 讲 述 的 许 多 其 他 历 史 事 实 中 , 也 存 在 类 似 的 差 异 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tr əˈ d ɪʃ ( ə )n] tradition 传 统 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 , , , [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [s ɪ ks] six 六 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 ; ; ; ( ( ( [v ɪ z] viz 即 ) ) ) 犹 太 人中 有 一个 传 统 , 认 为世 界 将 延 续 六 千 年 ; ( 即 ) [tu ː ] two 二 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [v ɔɪ d] void 空 白 , , , [tu ː ] two 二 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 两 千 年 的 虚 空 , 两 千 年 的 地 下 [pi ː ] p p [fa ɪ v] 5 5 第 5 ⻚ [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ] law 法 律 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ sa ɪə s] Messias 弥 赛 亚 ; ; ; 律 法 , 以 及 弥 赛 亚 统 治 下 的 两 千 年 ; [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [s ɪ ks] six 六 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [w ɪ l] will 将 要 [k əˈ mens] commence 开 始 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪˈ leni ə m] Millennium 千 年 , , , 六 千 年 结 束 后 , 将 迎 来 千 禧 年 。 [ ɔː r] or 或 者 [w ʌ n] one 一 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [rest] rest 休 息 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡɑː d] God 上 帝 , , , 或 者 说 , 上 帝 的 子 ⺠ 将 安 息 一 千 年 。 [ænd; ə nd] and 和 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə rli] particularly 特 别 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ t ʃ o ʊ zn] chosen 选 定 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 — — — [læk ˈ tænti ə s] Lactantius 乳 酸 菌 [sez] says 说 道 [ ˈ werf ɔː r] wherefore 因 此 , , , — — — [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 尤 其 对 于他 所拣 选 的 子 ⺠ 犹 太 人 而 言 更 是 如 此 。 —— 拉 克 坦 提 乌 斯 说 , 这 是 因 为 ...... [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rks] works 作 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡɑː d] God 上 帝 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [k ə m ˈ pli ː t ɪ d] completed 完 全 的 [ ɪ n] in 在 [s ɪ ks] six 六 [de ɪ z] days 天 , , , 上 帝 的 一 切 作 为 都 在 六 天 内 完 成 了 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ste ɪ t] state 状 态 [s ɪ ks] six 六 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 ; ; ; 世 界 必 须 保 持 这 种 状 态 六 千 年 ; [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [s ɪ ks] six 六 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [ ˈ s ɪ pri ə n] Cyprian 塞 浦 路 斯 [sez] says 说 道 , , , [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [k ə m ˈ pli ː t] complete 完 全 的 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dev( ə )l] devil 魔⻤ [ əˈ tækt] attacked 遭 到 攻 击 [mæn ˈ ka ɪ nd] mankind 人 类 西 普 里 安 说 , 自 魔⻤ 袭 击 人 类 以 来 , 六 千 年已 经 几 乎 过 去 了 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ w ɪ st ə n, ˈ hw ɪ st ə n] Whiston 惠 斯 顿 [ ə b ˈ z ə :vz] observes 观 察 , , , [ðæt] that 那 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ no ʊʃ ( ə )n] notion 概 念 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɪˈ leni ə m] Millennium 千 年 [ ɪ z] is 是 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs( ə )l] universal 普 遍 的 ; ; ; 惠 斯 顿 先 生 指 出 , 千 禧 年 的 这 种 概 念 是普 遍 存 在 的 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [d ɪˈ ra ɪ vd] derived 衍 生 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː rli ɪ st] earliest 最 早 [tr əˈ d ɪʃ ( ə )n] tradition 传 统 , , , [b ә u θ ] both 两个 都 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ hi ː ðn] heathen 异 教 徒 [f ɪ 'l ɒ s ə f ə z] Philosophers 哲 学家 , , , 它 源 自 最 早 的 传 统 , 包 括 古 代 异 教 哲 学家 的 传 统 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ p ɔ s ə lz] Apostles 使 徒 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɪ m ə t ɪ v] primitive 原 始 [ ˈ f ɑ :ð ə z] Fathers 父 亲 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] Church 教 会 , , , 古 代 犹 太 人 、 使 徒 和 早 期 教 会 教 父 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˌʌ nd ɪˈ na ɪə bl] undeniable 无 可否 认 [ænd; ə nd] and 和 [mo ʊ st] most 最 多 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ p ɔː r ʃ ( ə )n] portion 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ va ɪ n] Divine 神 圣 的 [ ˌ rev əˈ le ɪʃ ( ə )n] Revelation 启 示 这 是 神 圣 启 示 中 无 可否 认 且 最 重 要 的 部 分 。 [ ɪ n] In 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ se ɪ kr ɪ d] Sacred 神 圣 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] History 历 史 , , , [ ˈ le ɪ tli] lately 最 近 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 , , , [ ˈ v ɑː l] Vol 沃 尔 [i ː ] II 二 在 他 最 近 出 版 的 《 神 圣 历 史 》 第 二 卷 中 。 [pi ː ] p p - 343 - , , , [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 , , , [ðæt] that 那 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪɡˈ zækt ɪ st] exactest 最 精 确 的 [kr əˈ n ɑː l ə d ʒ i] chronology 时 间 顺 序 , , , 他 在 第 343 ⻚ 说 , 按 照 最 精 确 的 时 间 顺 序 来 看 , [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [s ɪ ks] six 六 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [kri ˈ e ɪʃ ( ə )n] creation 创 建 [end] end 结 尾 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [di ː ] D D - 1766 - ; ; ; 从 创 世之 初到 大 约 公元 1766 年 结 束 的 前 六 千 年 ; [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [s əˈ po ʊ zd; s əˈ po ʊ z ɪ d] supposed 据 称 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪˈ leni ə m] Millennium 千 年 , , , 那 无 疑 是 千 禧 年 的 开 始 , [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [r ɪˈ st ɔː rd] restored 恢 复 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ ri ːˈ b ɪ ld] rebuild 重 建 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ temp( ə )l] temple 寺 庙 , , , 当 犹 太 人 重 返 故 土 , 重 建 圣 殿 之 时 , [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ʊ nd ɪ ŋ ] sounding 听 起 来 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ tr ʌ mp ɪ t] Trumpet 喇 叭 第 七 号 ⻆ 吹响 之 时 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ tr ʌ mp ɪ t] trumpet 喇 叭 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ mb( ə )l] symbol 象 征 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɔː r] war 战 争 ; ; ; 号 ⻆ 是 战 争 的 象 征 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ,revi'lei ʃə nz ] Revelations 启 示 录 [wi ː ; wi] we 我 们 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ðæt] that 那 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ˈ tr ʌ mpits] trumpets 小 号 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə 'tendid ] attended 参 加 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w əʊ z] woes 烦 恼 [ænd; ə nd] and 和 [ læmen'tei ʃə nz ] lamentations 哀 歌 ; ; ; 在 《 启 示 录 》 中 我 们 发 现 , 所 有 七 支 号 ⻆ 都 伴 随 着 悲 痛 和哀号 ; [s ɪ ks] six 六 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [pæst] past 过 去 的 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n θ ] seventh 第 七 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [jet] yet 然 而 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 , , , 其 中 六 个 已 经 过 去 ; 第 七个 尚 未 到 来 。 denounceth 谴 责 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [ænd; ə nd] and 和 [læst] last 最 后 的 [wo ʊ ] woe 悲 哀 谴 责 第 三 件 也 是 最 后 一 件 灾 祸 。 [ ˈʌ nd ə r] Under 在 下 面 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ˈ va ɪə l] vials 小 瓶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ g ɑː dz] God's 神 的 [ræ θ ] wrath 愤 怒 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [p ɔ :d] poured 倾倒 [a ʊ t] out 出 去 , , , 下 面 要 倾倒 盛 着 上 帝 七 碗 忿怒 的 碗 。 [b ә u θ ] both 两个 都 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː st ə rn] Eastern 东 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ west ə rn] Western 西 [ ˈ æntikra ɪ st] Antichrist 敌 基 督 ; ; ; [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 , , , [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rk] Turk 土 耳 其 人 [ænd; ə nd] and 和 [po ʊ p] Pope 教 皇 既 针 对 东 方 的 敌 基 督 , 也 针 对 西 方 的 敌 基 督 ; 也 就 是 说 , 针 对 土 耳 其 人 和 教 皇 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [sed] said 说 , , , [ ,revi'lei ʃə nz ] Revelations 启 示 录 , , , [t ʃ æp] chap 小 伙 子 据 说 , 《 启 示 录 》 第 11 章 ...... [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] viii 八 八 、 [v ɜ ː rs] verse 诗 - 13 - , , , “ “ “ [wo ʊ ] Woe 悲 哀 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n'hæb ɪ t ə nts] inhabitants 居 ⺠ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 , , , 第 13 节 , “ 祸 哉 ! 这 地 上 的 居 ⺠ ! ” [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tr ʌ mpits] trumpets 小 号 [ðæt] that 那 [ ɑː r; ə r] are 是 [jet] yet 然 而 [tu ː ; t ə ] to 到 [sa ʊ nd] sound 声 音 ; ; ; ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [t ʃ æp] chap 小 伙 子 由 于 号 ⻆ 尚 未 吹响 ; ” 和 第 1 章 。 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] xv 十 五 十 五 、 [v ɜ ː rs] verse 诗 [e ɪ t] 8 8 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [sed] said 说 , , , 第 8 节 经 文 说 : “ “ “ [no ʊ ] No 不 [mæn] man 男 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ent ə r] enter 进 入 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ temp( ə )l] temple 寺 庙 [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ple ɪɡ z] plagues 瘟 疫 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 “ 直 到 七 灾 降 临之 前 , 没 有 人 能 够 进 入 圣 殿 。 ” [pi ː ] p p [s ɪ ks] 6 6 第 6 ⻚ [ ˈ e ɪ nd ʒə lz] angels 天 使 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [f ʊ l ˈ f ɪ ld] ful fi lled 已 完 成 ; ; ; 天 使们 的 愿 望 实 现 了 ; ” ” ” [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 intimateth 亲 密 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ho ʊ li] holy 圣 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ temp( ə )l] temple 寺 庙 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [bi ː ; bi] be 是 [pr ɪˈ perd] prepared 准 备 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ si ː v] receive 收 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ t ʃə s] righteous 正 义 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [mæn ˈ ka ɪ nd] mankind 人 类 , , , “ 这 暗 示 着 圣城 和 圣 殿 还 没 有 准 备好 迎 接 人 类 中义人 的 那 一 部 分 。 ” [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rk] Turk 土 耳 其 人 [ænd; ə nd] and 和 [po ʊ p] Pope 教 皇 [ ɑː r; ə r] are 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [d ɪˈ str ɔɪ d] destroyed 损 毁 , , , 直 到 土 耳 其 人 和 教 皇的 势力 都 被 摧 毁 为 止 。 [ ɔː r] or 或 者 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ˈ va ɪə l] vials 小 瓶 [ ɑː r; ə r] are 是 [p ɔ :d] poured 倾倒 [a ʊ t] out 出 去 或 者 说 , 七个 瓶 子 里 的 液 体 都 被 倒 掉 了 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [frent ʃ ] French 法 语 [ ˈɔː θ ə r] author 作 者 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [n ɑː n] non 非 - - - [ ɪˈ fju ːʒ ( ə )n] e ff usion 渗 出 液 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ˈ va ɪə l] vials 小 瓶 , , , 一 位 著 名 的 法 国 作 家 , 在 他 的 关 于七 瓶 圣 水 不 流 出 的 描 述 中 , [sez] says 说 道 , , , [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈ va ɪə l] vial 小 瓶 [p ɔ :d] poured 倾倒 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 , , , [in ˈ tendz] intends 意 图 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː s] loss 损 失 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] church 教 会 ['rev ə nju:z] revenues 收 入 , , , 他 说 , 倾倒 在地 上 的 第 一 瓶 圣 水 , 预 示 着 教 会 收 入 的 损 失 。 [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [f ɔː lz] falls 瀑 布 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɜ ː rldli] worldly 世 俗 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ʌ v; ə v] of 的 [.ænti'kristj ә n] Antichristian 反 基 督 教 [men] men 男 人 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ va ɪə l] vial 小 瓶 , , , 因 此 , 这 便 落 入 了 反 基 督 教 之人 的 世 俗 利 益 之中 ; 第 二个 碗 , [p ɔ :d] poured 倾倒 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ pl] Papal 教 皇 [ ˈ k ɪ ŋ d ə m] kingdom 王 国 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [ ɪ k ˈ stent] extent 程 度 , , , 倾 泻 在 大 海 之上 , 他 称 之为 教 皇 王 国 疆 域 最 辽 阔 的 一 面 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɪ l] will 将 要 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [bl ʌ d] blood 血 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ded] dead 死 的 [mæn] man 男 人 ; ; ; 它 将 变 成 如 同 死 人 鲜 血 一 般 ; [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ ˈ evri] every 每 一个 [so ʊ l] soul 灵 魂 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ l ɪ v ə θ ] liveth 活 着 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [da ɪ ] die 死 ; ; ; 因 此 , 凡 住 在 其 中 的 灵 魂 都 将 死 亡 ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [æz; ə z] as 作 为 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [bl ʌ d] blood 血 , , , 因 为 ⻥ 无 法 在 变 成 血 的 水 中 生 存 , [ ˈ ni ː ð ə r] neither 两 者 都 不 [kæn; k ə n] can 能 [mæn ˈ ka ɪ nd] mankind 人 类 [ ˈ eni] any 任何 [l ɔː ŋ ɡə r] longer 更 ⻓ [ ɪ n ˈ d ʊ r] endure 忍 受 [ð ə ; ði] the 这 [jo ʊ k] yoke 轭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ po ʊ p ɪʃ ] Popish 天 主 教 [pri ː sts] Priests 神 父 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡʌ v ə n ə z] Governors 州 ⻓ 们 ; ; ; 人 类 再 也 无 法 忍 受 天 主 教 神 父 和 统 治 者 的 枷 锁 ; [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [ ˈ va ɪə l] vial 小 瓶 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [p ɔ :d] poured 倾倒 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə z] rivers 河 流 , , , [di ˈ n ə uts] denotes 表 示 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ str ʌ k ʃ n] destruction 破 坏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ po ʊ p ɪʃ ] Popish 天 主 教 ['d ɒ ktr ɪ nz] doctrines 教 义 第 三 瓶 酒 倾倒 在 河 里 , 象 征 着 天 主 教教 义 的 毁 灭 。 [ð ə ; ði] The 这 [f ɔː r θ ] fourth 第 四 [ ˈ va ɪə l] vial 小 瓶 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [p ɔ :d] poured 倾倒 [f ɔː r θ ] forth 前 进 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 , , , threateneth 威 胁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː t ə m ə n] Ottoman 奥 斯 曼 帝 国 [ ˈ empa ɪə r] empire 帝 国 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ l ɪ d ʒə n] religion 宗 教 第 四 个 瓶 子 倾倒 在 太 阳 上 , 威 胁 着 奥 斯 曼 帝 国 和 宗 教 。 [ð ə ; ði] The 这 [f ɔː r θ ] fourth 第 四 [ ˈ tr ʌ mp ɪ t] trumpet 喇 叭 [re ɪ zd] raised 提 高 [ðæt] that 那 [ ˈ empa ɪə r] empire 帝 国 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r θ ] fourth 第 四 [ ˈ va ɪə l] vial 小 瓶 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [d ɪˈ str ɔɪ ] destroy 破 坏 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 第 四 支 号 ⻆ 兴 起 了 那 个 帝 国 , 第 四 瓶 圣 水 将 毁 灭 它 。 [ð ə ; ði] The 这 [f ɪ f θ ] fi fth 第 五 [ ˈ va ɪə l] vial 小 瓶 [ ɪ z] is 是 [p ɔ :d] poured 倾倒 [a ʊ t] out 出 去 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [si ː t] seat 座 位 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː st] Beast 兽 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ ʌ v; ə v] of 的 [ro ʊ m] Rome 罗 ⻢ , , , 第 五个 碗 倒 在 了 兽 的 宝 座 上 , 也 就 是 罗 ⻢ 城 上 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [pri ˈ dikts] predicts 预 测 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [d ɪˈ str ʌ k ʃ n] destruction 破 坏 这 预 示 着 她 的 毁 灭 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ e ɪ nd ʒ l] angel 天 使 [ ˌ repr ɪˈ zents] represents 代 表 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ po ʊ ps] Pope's 教 皇的 [ ˈ k ɪ ŋ d ə m] kingdom 王 国 [æz; ə z] as 作 为 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 , , , 天 使 象 征 着 教 皇的 王 国 充 满 黑 暗 。 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ʌ bd ʒ ekts] subjects 主 题 [ ˈ n ɔːɪ ŋ ] gnawing 啃 咬 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [t ʌ ŋ z] tongues 舌 头 [ θ ru ː ] through 通 过 [d ɪˈ sper] despair 绝 望 他 的 臣 ⺠ 绝 望 地 啃 着 舌 头 。 [ð ə ; ði] The 这 [s ɪ ks θ ] sixth 第 六 [ ˈ va ɪə l] vial 小 瓶 [ ɪ z] is 是 [p ɔ :d] poured 倾倒 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ju ːˈ fre ɪ ti ː z] Euphrates 幼 发 拉 底 河 ; ; ; [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 , , , 第 六 瓶 酒 倾倒 在 幼 发 拉 底 河 上 ; 也 就 是 说 , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɝ ː ks] Turks 土 耳 其 人 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [r ɪˈ l ɪ d ʒə n] religion 宗 教 ; ; ; 关 于 土 耳 其 人 的 大 河 及 其 宗 教 ; [ ˈ æft ə r] after 后 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ h ɪ nd ə r] hinder 阻 碍 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɪ ns ə z] princes 王 子 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 , , , 此 后 , 东 方 诸 侯 和 百 姓 将 再 无 阻 碍 。 [hu ː ] who WHO [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n ˈ la ɪ t( ə )nd] enlightened 开 明 [ ɔː r] or 或 者 [k ə n ˈ v ɜ ː rt ɪ d] converted 转 换 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 , , , [hu ː ] who WHO [ ɑː r; ə r] are 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [d ɪˈ sp ɜ ː rst] dispersed 分 散 的 [ ɪ n] in 在 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ n ʌ mb ə rz] numbers 数 字 , , , 那 些 蒙 启 示 或 悔 改 的 人 , 或 是 那 些 分 散 在 那 里 的 众 多 犹 太 人 , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ma:t ʃ i ŋ ] marching 行 军 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [west] West 西 方 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ str ʌ k ʃ n] destruction 破 坏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː st] Beast 兽 从 西 进 到 协 助 消 灭 巨 兽 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sev( ə )n θ ] seventh 第 七 [ænd; ə nd] and 和 [læst] last 最 后 的 [ ˈ va ɪə l] vial 小 瓶 [ ɪ z] is 是 [p ɔ :d] poured 倾倒 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 , , , 第 七 瓶 也 是 最 后 一 瓶 液 体 被 倾倒 在 空 中 。 [ænd; ə nd] and 和 [di ˈ n ə uts] denotes 表 示 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kl ɪ r ɪ ŋ ] clearing 清 理 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑːɡ ] fog 多 雾 路 段 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ su ː p ə r ˈ st ɪʃ ( ə )n] superstition 迷 信 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ ænti ˈ kr ɪ st ʃə n ɪ z ə m] Antichristianism 反 基 督 教 主义 , , , 这 象 征 着 清 除 各 地 的 迷 雾 、 迷 信 和 反 基 督 教 思 想 。 [ ˈ æft ə r] after 后 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ mæn ɪ fest] manifest 显 现 [ð ə ; ði] the 这 之 后 将 会 显 现 出 来 [pi ː ] p p [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 第 7 ⻚ [ ˈ m ɪ st ə ri] mystery 神秘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡɑː d] God 上 帝 [ ɪ n] in 在 [ ˌ ri ː ju ˈ na ɪ t ɪ ŋ ] reuniting 重 聚 [ ɔː l] all 全 部 [ nei ʃə ns ] nations 国 家 , , , 上 帝 使 万 国 重 新 统 一 的 奥 秘 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ki ŋ d ə mz] kingdoms 王 国 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [w ɪ l] will 将 要 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ ŋ d ə m] kingdom 王 国 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ra ɪ t ʃə sn ə s] righteousness 义 世上 的 国 度 将 变 为 公 义 的 国 度 。 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ ə b ˈ z ɜ ː rvd] observed 观 察 到 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪˈ sa ɪ s] precise 精 确 的 [ta ɪ m] time 时 间 [wen] when 什么 时 候 [ ɔː l] all 全 部 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ ma ɪ ti] mighty 强 大 的 [ ˌ r ɛ v əˈ lu ːʃə nz] revolutions 革 命 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 [ ɪ z] is 是 [ ˈ da ʊ tf( ə )l] doubtful 疑 ; ; ; 我 已 经 注 意 到 , 所 有 这 些 伟 大 的 变 革 究竟 何 时 发 生 , 尚 不 确 定 ; [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [b ʌ t; b ə t] but 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 [n ɪ r] near 靠 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˌ mæn ɪ f əˈ ste ɪʃ ( ə )n] manifestation 表 现 , , , 然 而 , 毫 无 疑 问 , 我 们 已 经 接 近 它 们 显 现 的 时 刻 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [si ː n] scene 场 景 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ ferz] a ff airs 事 务 , , , [b ә u θ ] both 两个 都 [ ɪ n] in 在 [ ˈ e ɪʒə ; ˈ e ɪʃə ] Asia 亚 洲 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 , , , [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 : : : 届 时 , 亚 洲 和 欧 洲 的 局 势 都 将 发 生 巨 大 变化 : [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈʃʊ rd] assured 保 证 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˌ k ɑː mpju ˈ te ɪʃ ( ə )n] computation 计 算 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ skr ɪ pt ʃə r] Scripture 圣 经 [ ˈ pr ɑː f ə si] Prophecy 预 言 , , , 这 一 点 我 们 从 圣 经 预 言 的 推 演 中 可 以 得 到 证 实 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ k ɜ ː r ə nt] concurrent 并 发 [ ˈ testim ə niz] testimonies 证词 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 ['sibil] Sybils 西 比 尔 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ hi ː ðn] heathen 异 教 徒 [ ˈɔ :r ə k ə lz] oracles 神 谕 , , , 以 及 女 巫 和 其 他 异 教 神 谕 的 同 期 证词 , [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ nz] signs 标 志 [wer ˈ ba ɪ ] whereby 由 此 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ ] may 可 能 [no ʊ ] know 知 道 [wen] when 什么 时 候 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ði ː z] these 这 些 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ðæt] that 那 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 ; ; ; 使你们 知 道 世上 这 一 切 事 情 何 时 结 束 的 征 兆 ; ( ( ( [v ɪ z] viz 即 ) ) ) ( 即 ) [wen] when 什么 时 候 ( ( ( [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ kn ə s] likeness 相 似 [ ʌ v; ə v] of 的 ) ) ) [ sw ɔ :dz ] swords 剑 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ 'hev ə ns ] heavens 天 [t ɔː rdz] towards 向 [s ʌ n] sun 太 阳 - - - [ ˈ ra ɪ z ɪ ŋ ] rising 上 升 [ ɔː r] or 或 者 [s ʌ n] sun 太 阳 - - - [ ˈ set ɪ ŋ ] setting 环 境 ; ; ; 当 ( 形 似 ) 剑 的 景 象 出 现 在 日 出 或 日 落 的 天 空 中 时 ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː f ɪ t] prophet 先 知 [ ˈ d ʒ o ʊə l] Joel 乔 尔 [sez] says 说 道 ( ( ( [t ʃ æp] chap 小 伙 子 先 知 约 珥 说 ( 第 11 章 ) 。 [i ː ] ii 二 、 二 、 [v ɜ ː rs] verse 诗 - 30 - , , , ) ) ) “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [l ɔː rd] Lord 主 [w ɪ l] will 将 要 [ ʃ o ʊ ] shew 展 示 [ ˈ w ʌ nd ɝ z] wonders 奇 迹 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ 'hev ə ns ] heavens 天 , , , [bl ʌ d] blood 血 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , 第 30 节 ) “ 耶 和 华 必 在 天 上 显 出 奇 事 , 有 血 有 火 , [ænd; ə nd] and 和 [ pil ə s ] pillars 柱 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [smo ʊ k] smoke 抽 烟 还 有 缕缕 ⻘ 烟 。 ” ” ” [ ˈ evri] Every 每 一个 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [no ʊ z] knows 知 道 [ðæt] that 那 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː rð ə rn] Northern 北 方 [la ɪ ts] Lights 灯 , , , “ 每 个人 都 知 道 , 当 北 极 光 第 一 次 出 现 时 , [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ s ɔ rts] sorts 排 序 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [k ə m ˈ perd] compared 比 较 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ sw ɔ :dz ] swords 剑 , , , [læns] lances ⻓ 矛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ m ɪ l ə teri] military 军 队 [ ˈ w ɛ p ə nz] weapons 武 器 , , , [7] 各 色 人 等 都 将 它 们 与 刀剑 、 ⻓ 矛 和 其 他 军 事 武 器 相 提 并 论 , [ ɔː r] or 或 者 [els] else 别 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bl ʌ d] blood 血 , , , [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ pil ə s ] pillars 柱 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [smo ʊ k] smoke 抽 烟 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɪ k ˈ spre ʃə nz] expressions 表 达 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː f ɪ t] prophet 先 知 [ ˈ d ʒ o ʊə l] Joel 乔 尔 ; ; ; 或 者 如 先 知 约 珥 所 描 述 的 那 样 , 将 有 血 、 火 和 烟 柱 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ðe ɪ ] they 他 们 [du ː ] do 做 [ ˈɡ re ɪ tli] greatly 非 常 [r ɪˈ zemb( ə )l] resemble 类 似 [ ɔː l] all 全 部 [ði ː z] these 这 些 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 ; ; ; 它 们 确 实 与 所 有 这 些事 物 非 常 相 似 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [fækt] fact 事 实 [ ɑː r; ə r] are 是 [ fairz ] fi res 火灾 [ænd; ə nd] and 和 [ pil ə s ] pillars 柱 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [smo ʊ k] smoke 抽 烟 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ ve ɪ p ə r] vapour 汽 , , , 实 际 上 它 们 是 火 焰 和 烟 柱 , 或 者 说 是 蒸 汽 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [du ː ] do 做 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ k ʌ l ə r] colour 颜 色 [ ˌ repr ɪˈ zent] represent 代 表 [bl ʌ d] blood 血 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [f ɔː rm] form 形式 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mo ʊʃ ( ə )n] motion 运 动 , , , 它 们 的 颜 色 通 常 代 表血 液 , 而 且 它 们 的 形 状 和 运 动 也代 表血 液 。 [ sw ɔ :dz ] swords 剑 , , , [læns] lances ⻓ 矛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ m ɪ l ə teri] military 军 队 [ ˈ ens ə n] ensigns 旗 帜 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ði ː z] these 这 些 [ əˈ p ɪ r ə ns ə z] appearances 外 貌 , , , ( ( ( [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ ˈ k ɑː m ə ts] Comets 彗 星 ) ) ) [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [se ɪ ] say 说 , , , 刀剑 、 ⻓ 矛 和 其 他 军 旗 ; 但你会 说 , 这 些 景 象 ( 以 及 彗 星 ) [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ ka ʊ ntid] accounted 已 记 录 [f ɔː r; f ə r] for 为了 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [ ˈ k ɔː z ɪ z] causes 原 因 — — — [ əˈ la ʊ d] Allowed 允 许 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [me ɪ ] may 可 能 [so ʊ ] so 所 以 ; ; ; [jet] yet 然 而 [æz; ə z] as 作 为 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ əˈ p ɪ r ə ns ə z] appearances 外 貌 [ ɑː r; ə r] are 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs( ə )l] universal 普 遍 的 , , , 或 许 可 以 用 自 然 原 因 来 解 释 —— 如 果 允 许 的 话 , 或 许 可 以 这 样 解 释 ; 然 而 , 由 于 它 们 的 出 现 如 此 普 遍 , [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ k ɑː m ə n] uncommon 罕 ⻅ ( ( ( [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ ʌ v; ə v] of 的 [le ɪ t] late 晚 的 [ ˈ j ɪ rz] years 年 ) ) ) [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [si ː ] see 看 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ta ɪ m] time 时 间 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ mensm ə nt] commencement 开 始 而 且 并 不 常 ⻅ ( 近 年 来 除 外 ) , 并 且 正 是 我 们 在 开 学 前 不久 所 看 到 的 那 种 情 况 。 [pi ː ] p p [e ɪ t] 8 8 第 8 ⻚ [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [ ɪ k ˈ str ɔː rd ə neri] extraordinary 非 凡 的 [ ˌ r ɛ v əˈ lu ːʃə nz] revolutions 革 命 , , , [pr ɪˈ pær ə t ɔː ri] preparatory 预 备 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪˈ leni ə m] Millennium 千 年 , , , 在 这 些为 千 禧 年 做 准 备 的 非 凡 革 命 中 , [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ðem; ð ə m] them 他 们 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɑː m ɪ n ə s] ominous 不 祥 的 , , , 我 们 或 许 也 应 该 将 它 们 视 为不 祥 之 兆 。 [ænd; ə nd] and 和 [sent] sent 发 送 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɪˈ kju ː li ə r] peculiar 奇 特 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] wonderful 精 彩 的 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 , , , 并 以 一 种 奇 特 而 美 妙 的 方 式 送 达 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pres ɪ d ʒ ] presage 预 示 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ pro ʊ t ʃ ] approach 方 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] wonderful 精 彩 的 [ænd; ə nd] and 和 [tr əˈ mend ə s] tremendous 巨 大 的 [ta ɪ mz] times 时 代 预 示 着 那 些 美 好 而 伟 大 的 时 代 的 到 来 。 [let] Let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ðen] then 然 后 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɪɡ n ə r ə nt] ignorant 无 知 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ nz] signs 标 志 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ mz] times 时 代 , , , 所 以 , 我 们 不 要 对 时 代 的 征 兆 视 而 不 ⻅ 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [l ʊ k] look 看 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðæt] that 那 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪ rf( ə )l] fearful 可 怕 [ ˈ ɜ ː r θ kwe ɪ k] earthquake 地 震 [ ˈ men ʃ ( ə )nd] mentioned 提 及 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ,revi'lei ʃə nz ] Revelations 启 示 录 ; ; ; 但 要 留 意 《 启 示 录 》 中 提 到 的 那 场 巨 大 而 可 怕 的 地 震 ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [k ʌ m] come 来 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [bi ː ; bi] be 是 [f ɑː r] far 远 的 [ ɔː f] o ff 离 开 ; ; ; 因 为 它 终 将 到 来 , 不 会 太 远 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [f ɪ r] fear 害 怕 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [æz; ə z] as 作 为 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ se ɪ vj ə r] Saviour 救 主 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , 但 我担 心 , 我 们 正 经 历 着 如 同 救 世主 降 生 时 犹 太 人 所 经 历 的 那 种 苦 难 。 [ ɔː r] or 或 者 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ krist ʃə nz] Christians 基 督 徒 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ æntikra ɪ st] Antichrist 敌 基 督 [stept] stept 步 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ d ʒ ] stage 阶 段 或 者 当 敌 基 督 登 上 舞 台 时 , 基 督 徒 们 又 会作何 反 应 呢 ? [kra ɪ st] Christ 基 督 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [k ʌ m] come 来 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ u ː z] Jews 犹 太 人 [nu ː ] knew 知 道 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ sa ɪə s] Messias 弥 赛 亚 ; ; ; 基 督 降 临 又 离 去 时 , 犹 太 人 还 不 知 道 他 是 弥 赛 亚 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æntikra ɪ st] Antichrist 敌 基 督 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡ ro ʊ n] grown 生 ⻓ [o ʊ ld] old 老 的 [ ɪ n] in