叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 4 个 章 节 1. 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 的 鲍 比 (bobby Of Clover fi eld Farm) 000001 2. 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 的 鲍 比 (bobby Of Clover fi eld Farm) 000002 3. 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 的 鲍 比 (bobby Of Clover fi eld Farm) 000003 4. 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 的 鲍 比 (bobby Of Clover fi eld Farm) 000004 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 的 鲍 比 (Bobby of Clover fi eld Farm) 第 1/4 ⻚ [ ˈ b ɑː bi] BOBBY 鲍 比 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ klo ʊ v ə r ˌ fi ː ld] CLOVERFIELD 科 洛 弗 菲 尔 德 [f ɑː rm] FARM 农 场 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 的 鲍 比 " " " - ' - [a ɪ ] I 我 [k ɑ :nt] can't 不 能 [st ɑː p] stop 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [na ʊ ] now 现 在 “ 我 现 在 不 能 停 下 来 玩 。 ” [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɑː n] on 在 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 - ' - 我 有 要 事 在 身 。 " " " [ ˈ b ɑː bi] BOBBY 鲍 比 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ klo ʊ v ə r ˌ fi ː ld] CLOVERFIELD 科 洛 弗 菲 尔 德 [f ɑː rm] FARM 农 场 “ 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 的 鲍 比 ” [ba ɪ ] BY 经 过 经 过 [ ˈ hel ə n] HELEN 海 伦 [f ʊ l ə r] FULLER 更 丰 满 [ ˈɔ rt ə n] ORTON 奥 顿 海 伦 · 富 勒 · 奥 顿 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ klo ʊ v ə r ˌ fi ː ld] Clover fi eld 科 洛 弗 菲 尔 德 [f ɑː rm] Farm 农 场 《 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 的 王 子 与 流浪 者 》 的 作 者 " " " [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 [ænd; ə nd] AND 和 [ dek ə 'rei ʃə ns ] DECORATIONS 装 饰 [ba ɪ ] BY 经 过 “ 配 有 插 图 和 装 饰 [ ɑː r] R 拉 [ ˈɛ m ɪ t] EMMETT 埃 米 特 [ ' ə uin ] OWEN 欧 文 R· 埃 米 特 · 欧 文 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 纽约 [ ˈ fredr ɪ k] FREDERICK 弗 雷 德 里 克 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [sto ʊ ks] STOKES 斯 托 克 斯 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 弗 雷 德 里 克 ·A· 斯 托 克 斯 公 司 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHERS 出 版 商 出 版 商 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1922 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 版 权 所 有 , 1922 年 , 作 者 [ ˈ hel ə n] HELEN 海 伦 [f ʊ l ə r] FULLER 更 丰 满 [ ˈɔ rt ə n] ORTON 奥 顿 海 伦 · 富 勒 · 奥 顿 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] Rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː rvd] Reserved 预 订 的 版 权 所 有 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [d ʒ u ː n] June 六 月 - 17 - , , , - 1922 - 初 版 , 1922 年 6 月 17 日 [ ˈ sek ə nd] Second 第 二 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [no ʊˈ vemb ə r] November 十 一 月 [ θ ri ː ] 3 3 , , , - 1922 - 第 二 版 , 1922 年 11 月 3 日 [ θ ɜ ː rd] Third 第 三 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [me ɪ ] May 可 能 - 15 - , , , - 1923 - 第 三 次 印 刷 , 1923 年 5 月 15 日 [f ɔː r θ ] Fourth 第 四 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 - 25 - , , , - 1924 - 第 四 次 印 刷 , 1924 年 4 月 25 日 [f ɪ f θ ] Fifth 第 五 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [ ˈɔːɡə st] August 八 月 - 26 - , , , - 1924 - 第 五 次 印 刷 , 1924 年 8 月 26 日 [s ɪ ks θ ] Sixth 第 六 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [ ˈ februeri] February 二 月 - 27 - , , , - 1926 - 第 六 次 印 刷 , 1926 年 2 月 27 日 [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 , , , - 1927 - 第 七 次 印 刷 , 1927 年 4 月 2 日 [e ɪ t θ ] Eighth 第 八 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [ ˈɔːɡə st] August 八 月 [w ʌ n] 1 1 , , , - 1928 - 第 八 次 印 刷 , 1928 年 8 月 1 日 [na ɪ n θ ] Ninth 第 九 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [ ˈɔːɡə st] August 八 月 [s ɪ ks] 6 6 , , , - 1929 - 第 九 次 印 刷 , 1929 年 8 月 6 日 [ten θ ] Tenth 第 十 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [ ˈ d ʒ ænjueri] January 一 月 - 31 - , , , - 1931 - 第 十 次 印 刷 , 1931 年 1 月 31 日 [ ɪˈ lev( ə )n θ ] Eleventh 第 十 一 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 , , , [ ˈɔːɡə st] August 八 月 - 10 - , , , - 1933 - 第 十 一 版 , 1933 年 8 月 10 日 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 美 国 印 刷 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ ⻚ [a ɪ ] I 我 [w ʌ t] What 什么 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈ redbrest] Redbreast 红 胸 ⻦ Knew1 Knew1 Knew1 知 更 ⻦ 知 道 什么 1 [i ː ] II 二 [ ˈ b ɑː bi ː z] Bobby's 鲍 比 的 Kite10 Kite10 Kite10 II Bobby's Kite10 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [o ʊ ld] Old 老 的 [bra ʊ n] Brown 棕 色 的 Hen21 Hen21 Hen21 III 老 棕 母 鸡 21 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] The 这 [ ʃ i ː p] Sheep 羊 Washing29 Washing29 Washing29 IV 洗 羊 29 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [ ʃ i ː p] Sheep 羊 Shearing38 Shearing38 Shearing38 V 剪 羊 毛 38 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [red] Red 红 色 的 Top46 Top46 Top46 VI 红 色 Top46 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ ˈ he ɪɪ ŋ ] Haying 干 草 Time54 Time54 Time54 VII 干 草 收 割 时 间 54 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ ɑː n] On 在 [t ɑː p] Top 顶 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 World63 World63 World63 第 八 章 世 界 之 巅 63 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 Forgets69 Forgets69 Forgets69 IX Bobby Forgets69 [eks] X X [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 [ ɡ o ʊ z] Goes 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 Store76 Store76 Store76 X Rover 去 商 店 76 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [d ʌ ks] Ducks 鸭 子 [ ə ; e ɪ ] A 一个 - - - [ ˈ sw ɪ m ɪ ŋ ] Swimming 游 泳 Go85 Go85 Go85 XI 鸭 子 游 泳 Go85 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] The 这 Rescue91 Rescue91 Rescue91 XII 救 援 91 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ b ɑː bi ː z] Bobby's 鲍 比 的 [ ˈ h ɔː rsbæk] Horseback ⻢ 背 Ride98 Ride98 Ride98 XIII 鲍 比 的 骑⻢ 之 旅 98 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 十 四 [ð ə ; ði] The 这 [b ɪɡ ] Big 大 的 [sa ʊ θ ] South 南 Window105 Window105 Window105 南 方 大 窗 戶 105 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [w ʌ n] One 一 [ ˈ st ɔː rmi] Stormy 暴 ⻛ 雨 Night119 Night119 Night119 XV 一个 暴 ⻛ 雨 之 夜 119 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 插 图 " " " - ' - [a ɪ ] I 我 [k ɑ :nt] can't 不 能 [st ɑː p] stop 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [na ʊ ] now 现 在 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɑː n] on 在 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 - ' - “ 我 现 在 没 空 玩 , 我 有 要 事 在 身 。 ” " " " [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 “ 卷 首 插 图 [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ ] FACING 面 向 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ 对 面 ⻚ " " " - ' - [h əˈ lo ʊ ] Hello 你 好 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈ redbrest] Redbreast 红 胸 ⻦ , , , - ' - [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 , , , - ' - [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [bæk] back 后 退 [ əˈɡ en] again 再 次 - ' - " " " [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 “‘ 你 好 , 罗 宾 · 红 胸 ⻦ , ’ 鲍 比 喊 道 , ‘ 我 很 高 兴 你 又 回 来 了 。 ’” 7 " " " [ ʌ p] Up 向 上 , , , [ ʌ p] up 向 上 , , , [went] went 去 [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 " " " - 12 - “ ⻛ 筝 ⻜ 向 天 空 , 越 ⻜ 越 高 ” ¹² " " " [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [s ɔː ] saw 锯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hi ː ; hi] he 他 [kra ɪ d] cried 哭 , , , 他 看 到 后 哭 了 。 - ' - [ ˈ s ʌ m ˌ b ɑː di ː z] Somebody's 某 人 的 [b ɪ n] been 到 过 [d ɪɡɪ ŋ ] digging 挖掘 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ r] here 这 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [fæst] fast 快 速 地 [ əˈ sli ː p] asleep 睡着 了 - ' - " " " - 27 - “ 有 人 在 我 花 园 里 挖 土 , 她 现 在 睡 得 正 香 。 ” 27 " " " [b ɪˈ f ɔː r] Before 前 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [r ʌ n] run 跑 步 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , “ 在 他 们 跑 过 桥 之 前 , [o ʊ ld] Old 老 的 [bel] Bell 钟 [ ˈ weð ə r] Wether 是 否 [w ɔː kt] walked 步 行 [ ʌ p] up 向 上 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kri ː k] creek 溪 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ho ʊ m] home 家 " " " - 35 - 老 ⻉ 尔 · ⻙ 瑟 从 溪 里 走 出 来 , 开 始 往 家 走 。 35 " " " - ' - [st ɑː p] Stop 停 止 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] Father 父 亲 , , , [st ɑː p] stop 停 止 ! ! ! - ' - “ 停 下 , 父 亲 , 停 下 ! ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 " " " - 58 - 他 说 “ 58 " " " [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [kl ʌ ŋ ] clung 紧紧 抓 住 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ro ʊ v ɝ z] Rover's 漫 游 ⻋ 的 [ ˈ k ɑː l ə r] collar 衣 领 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ðe ɪ ] they 他 们 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ ˈʃ ælo ʊ ] shallow 浅 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 " " " - 94 - “ 鲍 比 一 直 紧紧 抓 住 罗 孚 的 项 圈 , 直 到 他 们 到 达 浅 水 区 ” 94 " " " [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [felt] felt 毛毡 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ rænd] grand 盛 大 鲍 比 感 到 无 比 幸 福 和 自 豪 。 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [felt] felt 毛毡 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ rænd] grand 盛 大 " " " - 100 - 王 子 感 到 快 乐 和 自 豪 ” 100 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ 第 1 ⻚ ] [a ɪ ] I 我 我 [w ʌ n] One 一 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [ ɪ n] in 在 [m ɑː rt ʃ ] March 行 进 , , , 三 月 一个 寒 冷 的 早 晨 , [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ weik ə nd] wakened 醒 来 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ʊ nd] sound 声 音 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [s ɪ ns] since 自 从 [læst] last 最 后 的 [f ɔː l] Fall 落 下 , , , " " " [t ʃ ɜ ː rp] Chirp 啁啾 , , , [t ʃ ɜ ː rp] chirp 啁啾 , , , [t ʃɪ r] cheer 欢 呼 - - - [ ʌ p] up 向 上 " " " 鲍 比 · 希 尔 被 一 种 他 自 去 年 秋 天 以 来 就 没 听 过 的 声 音 吵 醒 了 : “ 叽叽 喳喳 , 振 作 起 来 。 ” " " " [ðæt] That 那 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [d ʒʌ st] just 只 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɑː b ɪ n] robin 罗 宾 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 “ 那 听 起 来 就 像 知 更 ⻦ 的 叫 声 , ” 他 想 。 [hi ː ; hi] He 他 [sæt] sat 卫 星 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [bed] bed 床 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 他 坐 起 身 , 看 向 窗 外 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 , , , [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 , , , [ ˈ st ɔː rmi] stormy 暴 ⻛ 雨 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 那 是 一个 寒 冷 、 黑 暗 、 暴 ⻛ 雨 的 早 晨 。 [ ˈ hevi] Heavy 重 的 [kla ʊ dz] clouds 云 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 天 空 乌云 密 布 。 [ð ə ; ði] The 这 [n ɔː r θ ] North 北 [w ɪ nd] wind ⻛ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ blo ʊɪ ŋ ] blowing 吹 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 [ ˈ h ɪ ð ə r] hither 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ð ɪ ð ə r] thither 那 里 北 ⻛ 吹 拂 着 雪 花 , 四 处 飘 散 。 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [li ː nd] leaned 倾 斜 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [so ʊ ] so 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 鲍 比 把 身 子 探 得 更 靠 近 窗 戶 , 以便 能 看 到 地 面 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ blæ ŋ k ɪ t] blanket 毯 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 雪 像 一 层 白 色 的 毯 子 覆 盖 着 大 地 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [ 第 2 ⻚ ] [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ldz] fi elds 字 段 院 子 、 道 路 和 田 野 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sn əʊˌ dr ɪ fts] snowdrifts 雪 堆 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɑ :slz] castles 城 堡 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [fensiz] fences 栅栏 栅栏 边 堆 积 着 像 小山 和 城 堡 一 样 的 雪 堆 。 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [ ˈʃ iv ə d] shivered 瑟瑟 发 抖 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sn ʌ g ə ld] snuggled 依 偎 着 [bæk] back 后 退 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ v ə rz] covers 封 面 鲍 比 看着 它 , 不 禁 打 了个 寒 颤 , 然 后 又 缩 回 被 窝 里 。 " " " [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ 'dri:mi ŋ ] dreaming 做 梦 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 “ 我 一 定 是 在 做 梦 , ” 他 心 想 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 ['iznt] isn't 不 是 [ta ɪ m] time 时 间 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ 'r ə ubinz ] robins 知 更 ⻦ 现 在 还 不 是 知 更 ⻦ 的 季 节 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ su ː n ə r] sooner 很快 [ ˈ setld] settled 定 居 [da ʊ n] down 向 下 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [næp] nap 午 睡 [ðæn; ð ə n] than 比 [hi ː ; hi] he 他 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , 但 他 刚 准 备 再 睡 个 午 觉 , 就 又 听 到 了 那 个 声 音 。 " " " [t ʃ ɜ ː rp] Chirp 啁啾 , , , [t ʃ ɜ ː rp] chirp 啁啾 , , , [t ʃɪ r] cheer 欢 呼 - - - [ ʌ p] up 向 上 “ 叽叽 喳喳 , 振 作 起 来 。 ” " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [drest] dressed 穿 着 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [ ˌ da ʊ n ˈ sterz] downstairs 楼 下 他 起 身 迅 速 穿 好 衣 服 , 然 后 下 楼 了 。 " " " [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ðæt] that 那 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] sounded 听 起 来 [d ʒʌ st] just 只 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɑː b ɪ n] robin 罗 宾 “ 妈妈 , ” 他 说 , “ 我 听 到 了一 声 听 起 来 像 知 更 ⻦ 的 叫 声 。 ” [w ʌ t] What 什么 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 ? ? ? " " " 究竟 是 什么 呢 ? " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɑː b ɪ n] robin 罗 宾 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 “ 那 是 一 只 知 更 ⻦ , ” 母 亲 说 。 " " " [k ʌ m] Come 来 [h ɪ r] here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ 过 来 看看 他 。 ” " " " [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [ræn] ran 跑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] Big 大 的 [sa ʊ θ ] South 南 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] Window 窗 戶 鲍 比 跑 向 南 边 的 大 窗 戶 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [brænt ʃ ] branch 分 支 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ me ɪ p( ə )l] maple 枫 [tri ː ] tree 树 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈ redbrest] Redbreast 红 胸 ⻦ [ ˈ s ɪ ŋ ɪ ŋ ] singing 歌 唱 [ ˈ mer ə li] merrily 兴 高 采 烈 地 一 只 知 更 ⻦ 栖 息 在 枫 树 的 树 枝 上 , 欢 快 地 歌 唱 着 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ 第 3 ⻚ ] " " " [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ð ə ; ði] the 这 [ 'r ə ubinz ] robins 知 更 ⻦ [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ste ɪ d] stayed 入 住 [da ʊ n] down 向 下 [sa ʊ θ ] South 南 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 “ 我 以 为 知 更 ⻦ 要 到 春 天 才 会 回 到 南 方 , ” 鲍 比 说 。 " " " [wa ɪ ] Why 为什么 [d ɪ d] did 做 过 [hi ː ; hi] he 他 [k ʌ m] come 来 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ded] dead 死 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ nt ə r] Winter 冬 天 ? ? ? " " " “ 他为什么 在 寒 冬 腊 月 回 来 ? ” " " " [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [h ɪ r] here 这 里 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 “ 春 天 快 到 了 , ” 母 亲 说 。 " " " [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ɑ :nt] can't 不 能 [bi ː ; bi] be 是 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 , , , " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [so ʊ ] so 所 以 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sno ʊ i] snowy 下 雪 的 " " " “ 哦 , 真 的 不 可 能 , ” 鲍 比 说 , “ 外 面 这 么 冷 , 还 下 着 雪 。 ” " " " [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [no ʊ z] knows 知 道 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 “ 罗 宾 知 道 , ” 母 亲 说 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ldz] fi elds 字 段 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [sno ʊ ] snow 雪 , , , 但 鲍 比 向 外 望 去 , 看 到 田 野里 仍 然 覆 盖 着 积 雪 。 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [ ˈ sn əʊˌ dr ɪ fts] snowdrifts 雪 堆 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɑ :slz] castles 城 堡 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [fensiz] fences 栅栏 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɝ ː l ɪ ŋ , ˈ hw ɝ ː l ɪ ŋ ] whirling 旋 转 [ 'sn ə u fl eiks ] snow fl akes 雪 花 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 , , , 我 看 到 栅栏 边 堆 积 着 像 山 峰 和 城 堡 一 样 的 巨 大 雪 堆 , 空 中 ⻜ 舞 着 漫 天 雪 花 。 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , " " " [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ɪ z] is 是 [m ɪˈ ste ɪ k ə n] mistaken 错 误 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 他 心 想 : “ 这 次 罗 宾 错 了 。 ” " " " [ ˈ æft ə r] After 后 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [t ʃɔː rz] chores 家 务 , , , “ 他 做 完 早 晨 的 家 务 后 , [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sled] sled 雪 橇 [ænd; ə nd] and 和 [sl ɪ d] slid 滑 行 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , 鲍 比 拉 着 雪 橇 , 从 房 子 旁 边 的 小山 坡 上 滑 了下 来 。 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ʌ n] done 完 毕 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ w ɪ nt ə r] Winter 冬 天 整 个 冬 天 , 他 几 乎 每 天 都 这 样 做 。 [ ˈ twenti] Twenty 二 十 - - - [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ta ɪ mz] times 时 代 [hi ː ; hi] he 他 他二 十 七 次 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] [ 第 4 ⻚ ] [sl ɪ d] slid 滑 行 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 滑 下 山 坡 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 , , , [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] Big 大 的 [ ˈʃ ep ə rd] Shepherd 牧 羊 人 [d ɔːɡ ] Dog 狗 , , , 然 后 他 和 罗 孚 , 那 只 大 牧 羊 犬 , [went] went 去 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sn əʊˌ dr ɪ fts] snowdrifts 雪 堆 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fens] fence 栅栏 [ ˈ k ɔː rn ə rz] corners ⻆ 落 穿 过 田 野 , 走 到 栅栏 ⻆ 落 的 雪 堆 旁 。 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [sl ɪ d] slid 滑 行 [da ʊ n] down 向 下 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [ ˈ sno ʊˌ bæ ŋ k] snowbank 雪 堆 , , , 鲍 比 从一个 巨 大 的 雪 堆 上 滑 了下 来 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sled] sled 雪 橇 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [st ɑː rt] start 开 始 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ˈ sk ɪ m ɪ ŋ ] skimming 撇 脂 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː rd] hard 难 的 [sno ʊ ] snow 雪 这 使 得 他 的 雪 橇 猛 地 一 蹬 , 在坚 硬 的 雪 地 上 ⻜ 驰 而 过 。 [e ɪ t] Eight 八 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [sla ɪ dz] slides 幻 灯 片 [hi ː ; hi] he 他 [t ʊ k] took 采 取 [ðer; ð ə r] there 那 里 他 在 那 里 拍 了 八 张 ⻓ 幻 灯 片 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 , , , [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ˈ ske ɪ t ɪ ŋ ] skating 溜 冰 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ʌ k] Duck 鸭 子 [p ɑː nd] Pond 池 塘 下 午 , 他 去 鸭 塘 滑 冰 了 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʃ a ɪ ni] shiny 闪 亮 的 [ænd; ə nd] and 和 [smu ː ð] smooth 光 滑 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ske ɪ t ɪ ŋ ] skating 溜 冰 它 光 滑 闪 亮 , 非 常 适 合 滑 冰 。 [ ˈ twenti] Twenty 二 十 [ta ɪ mz] times 时 代 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː nd] pond 池 塘 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 他 往 返 大 西 洋 两 岸 二 十 次 。 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 [sed] said 说 , , , " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [de ɪ ] day 天 " " " 他 进 屋 后 , 母 亲 说 : “ 好 了 , 鲍 比 , 你 今 天 很忙 啊 。 ” " " " [a ɪ v] I've 我 已 经 [hæd; h ə d] had 有 [l ɑː ts] lots 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [f ʌ n] fun 乐 趣 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 “ 我 玩 得很开心 , ” 鲍 比 说 。 " " " [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈ sla ɪ d ɪ ŋ ] sliding 滑 动 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ske ɪ t ɪ ŋ ] skating 溜 冰 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ w ɪ nt ə r] Winter 冬 天 " " " “ 整 个 冬 天 , 我 每 天 都 要 去 滑 雪 和 滑 冰 。 ” " " " [ðæt] That 那 [w ɪ l] will 将 要 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 “ 不 会 太 久 的 , ” 母 亲 说 。 " " " [o ʊ ] Oh 哦 , , , [jes] yes 是 的 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 “ 哦 , 是 的 , 会 的 , ” 鲍 比 说 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ 第 5 ⻚ ] " " " [d ʒʌ st] Just 只 是 [si ː ] see 看 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ s] ice 冰 “ 看看 这 满 眼 的 雪 和 冰 。 ” " " " [ ɪ f] If 如 果 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ no ʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 , , , “ 如 果 鲍 比 当 时 注 意 到 这 一 点 就 好 了 。 ” [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ n] known 已 知 [ðæt] that 那 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ nd] wind ⻛ [hæd; h ə d] had 有 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ θ ] south 南 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [ ˈ w ɔː rm ə r] warmer 更 温 暖 他 当 时 应 该 已 经 知 道 , ⻛ 向 已 经 转 为 南 ⻛ , 天 气 也 变 得 越 来 越 暖 和 了 。 [su ː n] Soon 很快 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ s] ice 冰 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [melt] melt 熔 化 很快 , 冰 雪 开 始 融 化 。 [ ɔː l] All 全 部 [na ɪ t] night 夜 晚 [ðe ɪ ] they 他 们 [kept] kept 保 留 [ ˈ melt ɪ ŋ ] melting 融 化 它 们 整 晚 都 在 融 化 。 [ð ə ; ði] The 这 [nekst] next 下一个 [de ɪ ] day 天 , , , [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ weik ə nd] wakened 醒 来 [ əˈɡ en] again 再 次 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈ redbrest] Redbreast 红 胸 ⻦ 第 二 天 , 鲍 比 又 被 知 更 ⻦ 吵 醒 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ˈʃ a ɪ n ɪ ŋ ] shining 灼灼 [ ˈ bra ɪ tli] brightly 明 亮 地 他 向 外 望 去 , 看 到 阳 光 灿烂 。 [ ɔː l] All 全 部 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ ] snow 雪 [ meltid ] melted 融 化 [so ʊ ] so 所 以 [fæst] fast 快 速 地 [ðæt] that 那 [ba ɪ ] by 经 过 [nu ː n] noon 中 午 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ r ɪ v ə z] rivers 河 流 [ænd; ə nd] and 和 [pu ː lz] pools 游 泳 池 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ ˈ evriwer] everywhere 到 处 整 个上 午 , 积 雪 融 化 得 非 常 快 , 到 中 午 时 分 , 到 处 都 出 现 了 小 河 和 水 洼 。 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [sla ɪ d] slide 滑 动 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ber] bare 裸 [sp ɑː t] spot 点 [hæf] half 一 半 [wei] way 方 式 [da ʊ n] down 向 下 , , , 鲍 比 试 图 从 小山 坡 上 滑 下 来 ; 但 是 滑 到 半 山 腰 时 , 有 一 块 光 秃秃 的 地 方 。 [so ʊ ] so 所 以 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sled] sled 雪 橇 [st ʌ k] stuck 卡 住 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ f ɑː rð ə r] farther 更 远 所 以 他 的 雪 橇 卡 在地 上 , 再 也 走 不 动 了 。 " " " [ð ɪ s] This 这 ['iznt] isn't 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [f ʌ n] fun 乐 趣 , , , " " " [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 “ 这 真 不 好 玩 , ” 鲍 比 心 想 。 " " " [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ænd; ə nd] and 和 [sla ɪ d] slide 滑 动 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sno ʊ bæ ŋ ks] snowbanks 雪 堆 “ 我 会 过 去 , 然 后 从 雪 堆 上 滑 下 来 。 ” " " " [hi ː ; hi] He 他 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [æt; ə t] at 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [step] step 步 他 和 罗 孚 开 始 穿 过 田 野 ; 但 每 走 一 步 , 他 们 都 ...... [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [ 第 6 ⻚ ] [ðe ɪ ] they 他 们 [went] went 去 [da ʊ n] down 向 下 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [sno ʊ ] snow 雪 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 他 们 穿 过 柔 软 的 积 雪 , 进 入 了下 面 的 水 中 。 " " " [ð ɪ s] This 这 ['iznt] isn't 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [f ʌ n] fun 乐 趣 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 “ 这 也 没 什么 意 思 。 ” [ ɪ z] Is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 “ 是 吗 ? ” 他 问 罗 孚 。 [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ b ɑː bi ː z] Bobby's 鲍 比 的 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ker] care 关 心 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ma ɪˈ self] myself 我 罗 孚 抬 头 看着 鲍 比 的 脸 , 似 乎 在 说 : “ 我 自 己 不 太 喜 欢 它 。 ” " " " [so ʊ ] So 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [went] went 去 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 于 是 他 们 就 回 房 子 里 去 了 。 [ ˈ ro ʊ v ə r] Rover 路 虎 [le ɪ ] lay 躺 [da ʊ n] down 向 下 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [tu ː ; t ə ] to 到 [dra ɪ ] dry 干 燥 [ ɔː f] o ff 离 开 ; ; ; 罗 孚 躺 在 火 堆 旁 烘 干 衣 服 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ske ɪ ts] skates 冰 鞋 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ʌ k] Duck 鸭 子 [p ɑː nd] Pond 池 塘 但 鲍 比 穿 上 溜 冰 鞋 去 了 鸭 塘 。 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡɑː t] got 得 到 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ s] ice 冰 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ʌ k] Duck 鸭 子 [p ɑː nd] Pond 池 塘 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [pu ː lz] pools 游 泳 池 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 他 到 达 那 里 时 , 发 现 鸭 塘 上 的 冰 面 上 布 满 了 水 洼 。 " " " [a ɪ l] I'll 患 病 的 [we ɪ t] wait 等 待 [t ɪ l] till 直 到 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [de ɪ ] day 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [ske ɪ t] skate 滑 冰 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 “ 我 还 是 改 天 再 滑 冰 吧 。 ” 他 心 想 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ 'sta:ti ŋ ] starting 开 始 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , 他 正 准 备 回 家 , [wen] when 什么 时 候 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [sa ʊ nd] sound 声 音 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [tu ː ] two 二 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ z] mornings 早 晨 , , , 当 他 再 次 听 到 与 前 两 天 早 晨 一 样 的 声 音 时 , " " " [t ʃ ɜ ː rp] Chirp 啁啾 , , , [t ʃ ɜ ː rp] chirp 啁啾 , , , [t ʃ ɜ ː rp] chirp 啁啾 “ 叽叽 喳喳 , 叽叽 喳喳 。 ” " " " [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː nd] pond 池 塘 鲍 比 望 向 池 塘 对岸 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ lo ʊ ] willow 柳 [tri ː ] tree 树 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɑː b ɪ n] robin 罗 宾 柳树 下 的 地 上 , 有 一 只 知 更 ⻦ 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [ 第 7 ⻚ ] " " " [h əˈ lo ʊ ] Hello 你 好 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈ redbrest] Redbreast 红 胸 ⻦ , , , " " " [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 “ 你 好 , 罗 宾 红 胸 ⻦ , ” 鲍 比 喊 道 。 " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [bæk] back 后 退 [ əˈɡ en] again 再 次 很 高 兴 你 又 回 来 了 " " " [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [e ɪ t] 8 8 ] ] ] [ 第 8 ⻚ ] " " " [h əˈ lo ʊ ] Hello 你 好 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈ redbrest] Redbreast 红 胸 ⻦ , , , " " " [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 “ 你 好 , 罗 宾 红 胸 ⻦ , ” 鲍 比 喊 道 。 " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [bæk] back 后 退 [ əˈɡ en] again 再 次 “ 很 高 兴 你 又 回 来 了 。 ” [b ʌ t; b ə t] But 但 [ju ː l] you'll 你会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ r] here 这 里 但 是 这 里 会 很 冷 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 ['iznt] isn't 不 是 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 [jet] yet 然 而 " " " 现 在 还 不 是春 天 。 " " " [t ʃ ɜ ː rp] Chirp 啁啾 , , , [t ʃ ɜ ː rp] chirp 啁啾 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 “ 叽叽 喳喳 , ” 罗 宾 说 道 。 " " " [t ʃɪ r] Cheer 欢 呼 - - - [ ʌ p] up 向 上 , , , [t ʃɪ r] cheer 欢 呼 - - - [wa ɪ ] y 是 振 作 起 来 , 振 作 起 来 。 " " " [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [ fl u ː ] fl ew ⻜ 翔 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [brænt ʃ ] branch 分 支 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ lo ʊ ] willow 柳 [tri ː ] tree 树 他 ⻜ 到 柳树 的 一 根树 枝 上 。 [ ˈ b ɑː bi ː z] Bobby's 鲍 比 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ lo ʊ ] willow 柳 [tri ː ] tree 树 鲍 比 的目 光 追 随 着 罗 宾 , 看 向 了 那 棵 柳树 。 [w ʌ t] What 什么 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [tw ɪɡ z] twigs 树 枝 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 ? ? ? 罗 宾 周 围 树 枝 上 的 那 些 灰 色 小 东 西 是 什么 ? [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ klo ʊ sli] closely 密 切 鲍 比 仔 细 地 看 了 看 。 " " " [wa ɪ ] Why 为什么 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 — — — [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 — — — [kæn; k ə n] can 能 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bi ː ; bi] be 是 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ p ʊ si] pussy 猫 [ ˈ wil ə uz] willows 柳树 ? ? ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 “ 我 为什么 相 信 —— 我 真 的 相 信 —— 那 些 会 不 会 是 柳 絮 呢 ? ” 他 惊 呼 道 。 [ əˈ ra ʊ nd] Around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː nd] pond 池 塘 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 [hi ː ; hi] he 他 [ræn] ran 跑 他 绕 过 池 塘 跑 向 那 棵 树 。 [ ʃʊ r] Sure 当 然 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 ! ! ! 果 然 ! [ ˈ p ʊ si] Pussy 猫 [ ˈ wil ə uz] willows 柳树 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 它 们 是 猫 柳 。 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [p ɪ kt] picked 挑 选 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tw ɪɡ z] twigs 树 枝 鲍 比 伸 手 摘 了一些 树 枝 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [ræn] ran 跑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [æz; ə z] as 作 为 [fæst] fast 快 速 地 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [r ʌ n] run 跑 步 然 后 他 以 最 快 的 速 度 跑 回 了 家 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [na ɪ n] 9 9 ] ] ] [ 第 9 ⻚ ] " " " [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 , , , " " " [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʊ si] pussy 猫 [ ˈ wil ə uz] willows 柳树 ! ! ! “ 哦 , 母 亲 , ” 他 惊 呼 道 , “ 看 , 这 些 柳 絮 ! ” [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [h ɪ r] here 这 里 " " " 我 相 信 春 天 快 要 来 了 。 " " " [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [nu ː ] knew 知 道 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 “ 罗 宾 知 道 , ” 母 亲 说 。 " " " [ ɡʊ d] Good 好 的 ! ! ! " " " [sed] said 说 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 “ 好 ! ” 鲍 比 说 道 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 , , , " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w əʊ nt] won't 惯 于 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 [sle ɪ ] sleigh 雪 橇 - - - [ra ɪ dz] rides 骑 行 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ sla ɪ d ɪ ŋ ] sliding 滑 动 [da ʊ n] down 向 下 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ ske ɪ t ɪ ŋ ] skating 溜 冰 " " " 然 后 他 又 补 充 道 : “ 但 是 以 后 不 会 再 有 雪 橇 之 旅 、 滑 下 山 坡 或 滑 冰 了 。 ” " " " [d ʒʌ st] Just 只 是 [we ɪ t] wait 等 待 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [w ʌ t] what 什么 [f ʌ n] fun 乐 趣 [ ˈ s ʌ m ə r] Summer 夏天 [w ɪ l] will 将 要 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 , , , " " " [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 “ 等 着瞧 吧 , 夏天 会 带 来 什么乐 趣 , ” 母 亲 回 答 道 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 10 - ] ] ] [ 第 10 ⻚ ] [i ː ] II 二 二 [ð ə ; ði] The 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ɪ r] year 年 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [wen] when 什么 时 候 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 [ka ɪ ts] kites ⻛ 筝 又 到 了 男 孩 们 放 ⻛ 筝 的 季 节 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ˈ klo ʊ v ə r ˌ fi ː ld] Clover fi eld 科 洛 弗 菲 尔 德 [f ɑː rm] Farm 农 场 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [jet] yet 然 而 但 克 洛 弗 菲 尔 德 农 场 附 近还 没 有 人 开 始 动 工 。 [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [kla ʊ dz] clouds 云 , , , [ ˈ fl o ʊ t ɪ ŋ ] fl oating 漂 浮 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 , , , [ ˈ bek ə nd] beckoned 招手 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 , , , 或 许 是 天 空 中 漂 浮 的 那 些 小 白 云 在 召 唤 着 鲍 比 。 " " " [send] Send 发 送 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 [b ɔɪ ] boy 男生 “ 放 ⻛ 筝 给 我 们 ⻜ 吧 , 地 球 小 子 。 ” " " " [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ nd] wind ⻛ , , , [ ˈ blo ʊɪ ŋ ] blowing 吹 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 [t ɑː ps] tops 最 高 额 , , , [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 , , , " " " [br ɪ ŋ ] Bring 带 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 [ænd; ə nd] and 和 [tra ɪ ] try 尝 试 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 “ 或 许 是 吹 过 树梢 的 ⻛ , 低 语 道 : ‘ 带 上 ⻛ 筝 来 试试 我 吧 。 ’” [d ʒʌ st] Just 只 是 [si ː ] see 看 [ha ʊ ] how 如 何 [f ɑː r] far 远 的 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ju ː ; j ʊ ] you 你 看看 我 能 为 你 做 到 什么 地 步 。 " " " [ ˈ eniwe ɪ ] Anyway 反 正 , , , [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [st ɑː pt] stopped 停 止 “ 总 之 , 鲍 比 突 然 停 了下 来 。 ” [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 11 - ] ] ] [ 第 11 ⻚ ] [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 玩 耍 时 抬 头 望 向 天 空 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [ræn] ran 跑 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 然 后 他 跑 进 了 房 子 。 " " " [a ɪ ] I 我 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fl ai] fl y ⻜ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 , , , " " " [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 “ 我 想 放 ⻛ 筝 , ” 他 说 。 " " " [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [help] help 帮 助 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ k] make 制 作 [w ʌ n] one 一 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈɡ rænf ɑː ð ə r] Grandfather 祖 父 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ ŋ ] visiting 访 问 [ðer; ð ə r] there 那 里 “ 我 会 帮 你 做 一个 , ” 正 在 那 里 探 望 的 爷爷 说 道 。 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [ ˈ h ʌ nt ɪ d] hunted 猎 杀 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ð ə ; ði] the 这 [st ɪ ks] sticks 棍 子 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [str ɪ ŋ ] string 细 绳 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 鲍 比 四 处 寻 找 , 直 到 找 到 树 枝 、 绳 子 和 纸 。 [ðen] Then 然 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 然 后 他 们 做 了一个 漂 亮 的 ⻛ 筝 。 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 [helpt] helped 帮 助 , , , [tu ː ] too 也 母 亲也 帮 了 忙 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [me ɪ d] made 制 成 [ð ə ; ði] the 这 [pe ɪ st] paste 粘 贴 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fl a ʊə r] fl our 面 粉 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , [ænd; ə nd] and 和 [fa ʊ nd] found 成 立 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [str ɪ ps] strips 条 状物 [ ʌ v; ə v] of 的 [kl ɔː θ ] cloth 布 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [te ɪ l] tail 尾 巴 她 用 面 粉 和 水 调 成 糊 状 , 并 找 到 了 颜 色 鲜 艳 的 布 条 做 尾 巴 。 [ðen] Then 然 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ro ʊ t] wrote 写 道 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [kr ɔː s] cross 叉 - - - [st ɪ k] stick 戳 — — — [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 然 后 她 在 十 字 架 上 写 下了他 的 名 字 —— 鲍 比 · 希 尔 。 [ ˈ s ɪ st ə r] Sister 姐姐 [su ː ] Sue 起 诉 [went] went 去 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [st ɑː rt] start 开 始 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 苏 姐姐 也 去 帮 他 创 业了 。 [ ʌ p] Up 向 上 , , , [ ʌ p] up 向 上 , , , [went] went 去 [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 ⻛ 筝 越 ⻜ 越 高 , 直 冲 云 霄 。 " " " [h ɑː ] Ha 哈 , , , [h ɑː ] ha 哈 ! ! ! " " " [sed] said 说 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [w ɪ nd] Wind ⻛ “ 哈哈 ! ” 温 德 先 生 说 道 。 " " " [h ɪə z] Here's 这 里 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [f ʌ n] fun 乐 趣 “ 这 里 有 点 意 思 。 ” [a ɪ l] I'll 患 病 的 [te ɪ k] take 拿 [ðæt] that 那 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [kla ʊ dz] clouds 云 " " " 我 要 把 那 只 ⻛ 筝 带 到 云 端 。 " " " [ ɡʊ d] Good 好 的 ! ! ! " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [kla ʊ dz] clouds 云 “ 好 ! ” 小 白 云 说 道 。 " " " [h ɪ r] Here 这 里 [k ʌ mz] comes 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 “ 一 只 ⻛ 筝 来 拜 访 我 们 了 。 ” " " " [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 12 - ] ] ] [ 第 12 ⻚ ] " " " [ ʌ p] Up 向 上 , , , [ ʌ p] up 向 上 , , , [went] went 去 [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 ⻛ 筝 ⻜ 向 天 空 , 越 ⻜ 越 高 。 " " " [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 13 - ] ] ] [ 第 13 ⻚ ] [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rd] cord 绳 索 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ˌʌ n ˈ wa ʊ nd] unwound 解 开 , , , 没 过 多 久 , 电 线 就 全 部 解 开 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spek] speck 斑 点 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 ⻛ 筝 在 天 空 中 看 起 来 就 像 一个 小 黑 点 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [t ʌ t ʃ ] touch 触 碰 [ð ə ; ði] the 这 [kla ʊ dz] clouds 云 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 “ 它 一 定 能 触 及 云 端 , ” 鲍 比 说 道 。 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 [ke ɪ m] came 来 了 [a ʊ t] out 出 去 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt ʃ ] porch ⻔ 廊 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 母 亲 走 到 ⻔ 廊 上 去 看 它 。