叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 1 个 章 节 1. 南 海 员 : 1901 年 澳 大 利 (the South Seaman An Incident In The Sea ) 000001 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 南 海 员 : 1901 年 澳 大 利 (The South Seaman An Incident in the Sea ) 第 1/1 ⻚ [ð ə ; ði] THE 这 [sa ʊ θ ] SOUTH 南 [ ˈ si ː m ə n] SEAMAN 水 手 : : : 南 方 水 手 : [æn; ə n] AN 一个 [ ˈɪ ns ɪ d ə nt] INCIDENT 事 件 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [si ː ] SEA 海 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ɔːˈ stre ɪ li ə ] AUSTRALIA 澳 大 利 亚 澳 大 利 亚 海 上事 件 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 " " " [ð ə ; ði] The 这 [t ә 'pu:] Tapu 塔 普 [ ʌ v; ə v] Of 的 - Banderah - [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] Other 其 他 [ ˈ st ɔː riz] Stories 故 事 选 自 《 班 德 拉 的 禁 忌 及 其 他 故 事 》 " " " [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ lu ːɪ s] Louis 路 易 斯 [b ɛ ki] Becke ⻉ 克 路 易 斯 · ⻉ 克 [si ː ] C C [ ˈɑː r θ ə r] Arthur 亚 瑟 [ ˈ p ɪ rs ə n] Pearson 培 生 集 团 ['limitid] Ltd 有 限 公 司 - 1901 - C. Arthur Pearson Ltd. 1901 年 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 22nd 22nd 22nd [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 , , , - 1828 - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ dni] Sydney 悉 尼 [sa ʊ θ ] South 南 [ ˈ si ː m ə n] Seaman 水 手 , , , [ ˌɪ nd ɪˈ fæt ɪɡə bl] Indefatigable 不 懈 , , , 1828 年 7 月 22 日 , 悉 尼 南 海 员 “ 不 屈 号 ” [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 [de ɪ z] days 天 [a ʊ t] out 出 去 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt] Port 港 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ə n ˈ sep ʃ ( ə )n] Conception 概 念 [ ɪ n] in 在 [ ˈ t ʃɪ li] Chili 辣 椒 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [læt] lat 纬 度 - 17 - ? ? ? 从 智 利 康 塞 普 申 港 出 发 11 天 后 , 位 于 纬 度 17 ? [es] S S [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 - 127 - ? ? ? S. 和 大 约 127 ? [i ː ] E E [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 E. ⻓ 。 , , , [s ɪ ks] six 六 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥 远 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɪ r ə st] nearest 最 近 的 [lænd] land 土地 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ðen] then 然 后 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˌʌ n ˈ no ʊ n] unknown 未 知 Paumotu 帕 乌 莫 图 [ ɡ ru ː p] Group 团 体 , , , 距 离 最 近 的 陆 地 有 六 百 英 里 —— 当 时 几 乎不为人 知 的 帕 乌 莫 图 群 岛 , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [k ʊ k] Cook 厨 师 [hæd; h ə d] had 有 [wel] well 出 色 地 [ne ɪ md] named 命名 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] Dangerous 危 险 的 [ ˌɑː rk ɪˈ pel əɡ o ʊ ] Archipelago 群 岛 库 克 将 其 恰 如 其 分 地 命名 为 “ 危 险 群 岛 ” 。 [fa ɪ v] Five 五 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 , , , [ð ə ; ði] the 这 [br ɪɡ ] brig 布 里 格 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ne ɪ md] named 命名 [ð ə ; ði] the 这 [ 'k ɔ :ld ə ] Calder 卡 尔 德 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðen] then 然 后 [k əˈ m ɑ :ndid] commanded 命 令 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ ˈ d ɪ l ə n] Dillon 狄 ⻰ , , , 五 年 前 , 这 艘 双 桅 帆 船 被 命名 为 “ 卡 尔 德 ” 号 , 当 时 的 船 ⻓ 是 彼得 · 狄 ⻰ 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈɑː f ɪ s ə r] o ffi cer 官 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 [ ˈɪ ndi ə ] India 印 度 [ ˈ k ʌ mp ə ni ː z] Company's 公 司 的 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 ; ; ; 东 印 度 公 司 的 一 位 著 名 军 官 ; [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɪ z] is 是 [ ,int ə 'w ə uv ə n ] interwoven 交 织 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔːˈ stre ɪ li ə ] Australia 澳 大 利 亚 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ mænd ə r] commander 指挥 官 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ mp ə ni ː z] Company's 公 司 的 [ ʃɪ p] ship 船 [ ˈ ri ː s ɜ ː rt ʃ ] Research 研 究 , , , 他 的 名 字 与 澳 大 利 亚 的 航 海 史 紧 密 相 连 , 因 为他 是 该 公 司 “ 研 究 号 ” 船 的 船 ⻓ 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ sk ʌ v ə r ə r] discoverer 发 现 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rel ɪ ks] relics 遗 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ æl ə nt] gallant 英 勇 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ l] ill 患 病 的 - - - [ ˈ fe ɪ t ɪ d] fated 命 中 注 定 [l ɑː ] La 拉 [p əˈ ru ː z] Perouse 普 鲁 斯 , , , 以 及 英 勇 而 命 运 多 舛 的 拉 佩 鲁 兹 遗 物 的 发 现 者 , [hu ː z] whose 谁 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [rekt] wrecked 损 毁 [ ɑː n] on 在 Vanikoro 瓦 尼 科 罗 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ hebr ɪ di ː z] Hebrides 赫 布 里 底 群 岛 [ ɡ ru ː p] group 团 体 , , , [ ɪ n] in 在 - 1788 - 他 们 的 船 只 于 1788 年 在 新 赫 布 里 底 群 岛 的 瓦 尼 科 罗 岛 附 近 沉没 。 [wen] When 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ko ʊ ld ɝ ] Colder 更 冷 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ mænd] command 命 令 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ d ɪ l ə n] Dillon 狄 ⻰ [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kræk] crack 裂 缝 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ tre ɪ d ə r] trader 商 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɔː rt] Port 港 口 [ ˈ d ʒ æks ə n] Jackson 杰 克 逊 , , , 在 狄 ⻰ 船 ⻓ 的 指挥 下 , “ 科 尔 德 号 ” 是 前 往 杰 克 逊 港 的 一 艘 出 色 的 印 第 安 贸 易 船 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [nju ə r] newer 较 新 的 [ænd; ə nd] and 和 [sm ɑː rt ə r] smarter 更 聪 明 [ ˈ ves( ə )lz] vessels 船 只 [dro ʊ v] drove 驾驶 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ d] trade 贸 易 ; ; ; 但 更 新 、 更 智 能 的 船 只 将 她 挤 出 了 贸 易 市 场 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 - 1828 - [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [o ʊ nd] owned 拥 有 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ d ʌ ŋ k ə n] Duncan 邓 肯 , , , [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ m ɜ ː rt ʃə nt] merchant 商 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ,vælp ə 'rais ə u ] Valparaiso 瓦 尔 帕 莱 索 , , , 1828 年 , 这 艘船 的 所 有 者 是 瓦 尔 帕 莱 索 的 英 国 商 人 约 翰 · 邓 肯 先 生 。 [hu ː ] who WHO [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] voyage 航 程 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ lo ʊ d ɪ d] loaded 已 加 载 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [wi ː t] wheat 小 ⻨ [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ s ɪ dni] Sydney 悉 尼 , , , 这 次 航 行 , 她 为 这 艘船 装 载 了 前 往 悉 尼 的 小 ⻨ 。 [ænd; ə nd] and 和 [sent] sent 发 送 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] sea 海 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ mænd] command 命 令 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ d ʒ o ʊ z ə f; ˈ d ʒ o ʊ s ə f] Joseph 约 瑟 夫 [ ˈ h ʌ nt ə r] Hunter 猎 人 , , , 然 后 派 她 出 海 , 由 约 瑟 夫 · 亨 特 先 生 指挥 。 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ t ʃ e ɪ nd ʒɪ ŋ ] changing 变化 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ne ɪ m] name 姓 名 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌɪ nd ɪˈ fæt ɪɡə bl] Indefatigable 不 懈 她 改 名 为 “ 不 屈 不 挠 ” 。 [ð ə ; ði] The 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [me ɪ ts] mates 伙伴们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪɡ ] brig 布 里 格 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˌ j ʊə r əˈ pi: ə nz] Europeans 欧 洲 人 , , , 双 桅 帆 船 的 大 副 和 二 副 都 是 欧 洲 人 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ] two 二 [ ɔː r] or 或 者 [ θ ri ː ] three 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体 人 员 — — — [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [t ʃɪˈ li ː no ʊ s] Chilenos 智 利 人 , , , 船 员 中也 有 两三个人 是智 利 人 —— 其 余 的 都 是智 利 人 。 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ se ɪ l ɪ ŋ ] sailing 帆 船 在 航 行 的 最 后 时 刻 接 手 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stu ːə rd] steward 管 家 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [be ŋ ˈɡɑː li] Bengali 孟 加 拉 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [d ɪˈ vo ʊ t ɪ d] devoted 奉 献 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ , , , 管 家 是 孟 加 拉 人 , 他 对 船 ⻓ 忠心 耿耿 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [se ɪ ld] sailed 航 行 [ ɪ n] in 在 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ si ː z] seas 海 域 他 曾 与他一 起 在 其 他 海 域 航 行 多 年 。 [ð ə ; ði] The 这 [t ʃɪˈ li ː no ʊ s] Chilenos 智 利 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 [ ˈ le ɪ zi] lazy 懒惰 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ k ɑː mp ɪ t ə nt] incompetent 不 称 职 的 [ ˈ si ː m ə n] seamen 海 员 , , , [n ɑː t] not 不 是 [f ɪ t] fi t 合 身 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʊ k] look 看 - - - [a ʊ t] out 出 去 , , , 智 利 人 并 非 唯 一 懒惰 无 能 、 不 称 职 的 海 员 , 他 们 不 具 备 担 任 瞭 望 员 的 资 格 。 [n ɔː r] nor 也不 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] wheel ⻋轮 [ ɪ n] in 在 [r ʌ f] rough 粗糙 的 [ ˈ weð ə r] weather 天 气 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ t] what 什么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ɜ ː rs] worse 更 糟 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ tret ʃə r ə s] treacherous 奸 诈 [ ˈ ska ʊ ndr ə lz] scoundrels 无 赖 , , , 他 们 既 不 会 在 恶 劣 天 气 下 开 ⻋ , 更 糟糕 的 是 , 他 们 还 是 奸 诈 的 恶 棍 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ redi] ready 准 备好 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ m ɜ ː rd ə r] murder 谋 杀 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [ ʃ i ː θ ] sheath 鞘 - - - [na ɪ vz] knives 刀 具 , , , 他 们 手 持 又 ⻓ 又 丑 的 鞘 刀 , 随 时 准 备 杀 人 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ m ɜ ː rt ʃə nt] merchant 商 人 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [f ɪ sts] fi sts 拳 头 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈɑː n ɪ st] honest 诚 实 的 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 就 像 英 国 商 船 水 手 用 拳 头 进 行 公 平 战 斗 一 样 。 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə li] Naturally 自 然 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [men] men 男 人 [æz; ə z] as 作 为 [ði ː z] these 这 些 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ ts] mates 伙伴们 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 [ ˈ kw ɑː r ə ld] quarrelled 争 吵 , , , 自 然 而 然 , 和 这 样 的 男 人 在 一 起 , 伴侣 之 间 经 常 会 发 生 争 吵 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː n] on 在 [w ʌ n] one 一 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ əˈ kei ʒə nz] occasions 场 合 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ z ɔː rt] resort 采 取 [tu ː ; t ə ] to 到 [blo ʊ z] blows 打 击 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ n ˈ te ɪ n] maintain 维 持 [ ˈ pr ɑː p ə r] proper 恰 当 的 [ ˈ d ɪ s ə pl ɪ n] discipline 纪 律 一两 次 , 为了 维 持 纪 律 , 警 官 们 不 得 不 诉 诸 武 力 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ i'lein ә u] Chileno 智 利 人 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ spæn ɪʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [sa ʊ θ ] South 南 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 , , , [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [f əˈɡ ivz] forgives 原 谅 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blo ʊ ] blow 吹 , , , 智 利 人 , 或 者 任何 其 他 西 班 牙 语 南 美 人 , 永 远 不 会 原 谅 别 人 的 攻 击 。 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ f] knife 刀 - - - [ θ r ʌ st] thrust 推 力 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ st( ə )l] pistol 手 枪 - - - [ ʃɑː t] shot 射 击 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [els] else 别 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ pr ɑː p ə r] proper 恰 当 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ v ɪ nd ɪ ke ɪ t] vindicate 表 白 [ ˈ wu ː nd ɪ d] wounded 受 伤 [ ˈɑː n ə r] honour 荣 誉 虽 然 在 黑 暗 中 用 刀刺 或 开 枪 被 认 为 是 维 护 受 损 荣 誉 的 恰 当 方 式 , 但 这 并 不 妨 碍 它 成 为一 种 正 当 手 段 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ ts] mates 伙伴们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ nd ɪˈ fæt ɪɡə bl] Indefatigable 不 懈 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ s ɪ mp( ə )l] simple 简 单 的 - - - [ ˈ ma ɪ nd ɪ d] minded 有 思 想 , , , [r ʌ f] rough 粗糙 的 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ si ː m ə n] seamen 海 员 但 “ 不 屈 号 ” 上 的 水 手 们 都 是 头 脑 简 单 、 粗 鲁 的 英 国 水 手 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɪˈ li ː no ʊ s] Chilenos 智 利 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [la ɪ k] like 喜 欢 sailormen 水 手 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɪ p] ship 船 — — — [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɪˈ li ː no ʊ s] Chilenos 智 利 人 [heitid] hated 憎 恨 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ eni] any 任何 [ka ɪ nd] kind 种 类 , , , 他 们 希 望 智 利 人 像 水 手 一 样 操 作 船 只 —— 但 智 利 人 讨 厌 任何 形式 的 劳动 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [heitid] hated 憎 恨 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stedi] steady 稳 定 的 [ ˈ d ɪ s ə pl ɪ n] discipline 纪 律 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ m ɜ ː rt ʃə nt] merchant 商 人 [ ʃɪ p] ship 船 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , 尤 其 令他 厌 恶 这 艘 英 国 商 船 一 成 不 变 的 纪 律 —— 船 上 的 船 员 们 , [wen] when 什么 时 候 [n əˈ ses ə ti] necessity 必 要 性 [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [w ʊ d] would 会 [ra ʊ t] rout 路 线 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ænd; ə nd] and 和 [send] send 发 送 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ əˈ l ɔː ft] aloft 高 空 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈʃɔː rt( ə )n] shorten 缩 短 [se ɪ l] sail 帆 必 要 时 , 会 将 下 面 的 值 班 人 员 调 到 高 处 , 让 他 们 收 帆 。 [ænd; ə nd] And 和 [so ʊ ] so 所 以 , , , [ ɪ n] in 在 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪɡ ] brig 布 里 格 [se ɪ ld] sailed 航 行 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [k ə n ˈ sep ʃ ( ə )n] Conception 概 念 , , , 因 此 , 从 双 桅 帆 船 从 康 塞 普 申 起 航 到 现 在 不 到 一 周 的 时 间 , [ ˈ mju ː t ə ni] mutiny 兵 变 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɜ ː rd ə r] murder 谋 杀 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ pl ɔ tid ] plotted 绘 制 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 - foc's'cle - [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɪˈ li ː no ʊ s] Chilenos 智 利 人 , , , 智 利 人 在 前 甲 板 上 密 谋 叛变 和 谋 杀 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ m ə n] Englishmen 英 国 人 [ ɑː n] on 在 [b ɔː rd] board 木板 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ eni] any 任何 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] danger 危 险 但 船 上 的 英 国 人 没 有 一个人 想 到 危 险 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Loftgreen - , , , [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [meit] mate 伴侣 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 大 副 洛 夫 特 格 林 先 生 值 中 班 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː rv ə l ə sli] marvellously 奇妙 地 [kl ɪ r] clear 清 除 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ɑː rla ɪ t] starlight 星 光 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , 那 是 一个 晴 朗 无 云 、 繁 星 点点 的 夜 晚 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [w ɪ nd] wind ⻛ [ əˈ st ɜ ː rn] astern 倒 ⻋ [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪɡ z] brig's 布 里 格 的 [la ɪ t] light 光 [ ˈ kænv ə s] canvas 帆布 [f ʊ l] full 满 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɪ v] give 给 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ st ɪ r ɪ d ʒ ] steerage 统 舱 [wei] way 方 式 顺⻛ 刚 好 足 以使 双 桅 帆 船 的 轻 型 帆布 鼓 满 ⻛ , 并 赋 予 其 转 向 能 力 。 [æz; ə z] As 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s ə r] o ffi cer 官 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 [pe ɪ st] paced 踱 步 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː rt] short 短 的 [pu ː p] poop 船 尾 , , , 警 官 在 短 便 道 上 缓 慢 踱 步 , [hi ː ; hi] he 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lti] di ffi culty 困 难 [r ɪˈ z ɪ st ɪ d, ri ːˈ z ɪ st ə d, ri ːˈ z ɪ st ɪ d] resisted 抵抗 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ su ː ð ɪ ŋ ] soothing 舒 缓 [ ˈ l ʌ l ə ba ɪ ] lullaby 催 眠 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɜ ː rm ə r] murmur 低 语 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ r ɪ pld] rippled 涟 漪 [pæst] past 过 去 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɪ ps] ship's 船 的 [sa ɪ d] side 边 他 费 了 好大 劲 才抵 挡 住 水波 荡 漾 在 船舷 边 的 轻 柔 摇 篮 曲 。 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 - foc's'cle - , , , [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i'lein ә u] Chileno 智 利 人 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 , , , [ne ɪ md] named 命名 [æn ˈ to ʊ nio ʊ ] Antonio 安 东 尼 奥 - Mancillo - , , , [kept] kept 保 留 [ð ə ; ði] the 这 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 , , , 在 船 首 楼 , 一 名名叫 安 东 尼 奥 · 曼 西 略 的 智 利 水 手 负责 值 班 。 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 - Loftgreen - , , , [ ˌ o ʊ v ə r ˈ k ʌ m] overcome 克 服 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɪ ln ə s] stillness 寂 静 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s əˈ ra ʊ nd ɪ ŋ z] surroundings 周 围 环 境 , , , 就 像 洛 夫 特 格 林 一 样 , 被 周 围 环 境 的 静 谧 所 震 撼 , [hæd; h ə d] had 有 [st ɑː pt] stopped 停 止 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɔː k] walk 走 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ li ː n ɪ ŋ ] leaning 倾 斜 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ l] rail 轨 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [bre ɪ k] break 休 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pu ː p] poop 船 尾 , , , 他 停 下 脚 步 , 倚 靠 在 ⻢ 厩 边 的 栏 杆 上 。 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˈ do ʊ z ɪ ŋ ] dozing 打 盹 — — — [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ si ː m ə n] seaman 水 手 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 — — — [hi ː ; hi] he 他 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i'lein ә u] Chileno 智 利 人 [kra ɪ ] cry 哭 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈʃɑː rpli] sharply 尖 锐 地 — — — 他 几 乎 要 睡着 了 —— 尽 管 他 是 个 优 秀 的 航 海 家 —— 但 他 还 是 听 到 了 智 利 人一 声 尖 锐 的 喊 叫 —— " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [klo ʊ z] close 关 闭 [ əˈ hed] ahead 前 方 ! ! ! — — — [k ʌ m] Come 来 for'ard 向 前 , , , [ se'nj ɔ : ] Senor 传 感 器 - Loftgreen - “ 前 面 不 远 处 有 个 岛 ! —— 快 上 来 , 洛 夫 特 格 林 先 生 。 ” " " " [ð ə ; ði] The 这 [meit] mate 伴侣 [ræn] ran 跑 [ ˈ he ɪ st ɪ li] hastily 草草 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 , , , “ 大 副 急 忙 向 前 跑 去 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ ˈ læd ə r] ladder 梯 子 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [led] led 引 领 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [t əɡ æl ə nt] topgallant 顶 盖 兰 特 - foc's'cle - , , , 但 当 他 走 到 通 往 前 桅 顶 桅 的 短 梯 旁 时 , [tu ː ] two 二 [t ʃɪˈ li ː no ʊ s] Chilenos 智 利 人 , , , [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈ kæri ɪ ŋ ] carrying 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ tl ə s] cutlass 弯 刀 , , , [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ænd; ə nd] and 和 [si ː zd] seized 查 获 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɑː rmz] arms 武 器 , , , 两 名 智 利 人 , 每 人 手 持 弯 刀 , 扑 向 他 , 抓 住 他 的 胳膊 。 [wa ɪ l] while 尽 管 - Mancillo - [held] held 握 住 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ f] knife 刀 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ θ ro ʊ t] throat 喉 当 时 曼 西 洛 正 用 刀 尖 抵 着 他 的 喉 咙 。 " " " [h ɑː ] Ha 哈 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 - Ingleese - [d ɔːɡ ] dog 狗 ! ! ! “ 哈 , 你 这 只 英 国 佬 ! ” [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [spi ː k] speak 说 话 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [da ɪ ] die 死 [na ʊ ] now 现 在 ; ; ; [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [k ɪ l] kill 杀 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , 你 若 开 口 说 话 , 立 刻 就 死 ; 我 们会 杀 了 你 。 " " " [sed] said 说 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ mju:tn ˈɪə z] mutineers 叛 乱 者 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪ rs] fi erce 凶 猛 的 [ ˈ w ɪ sp ə r] whisper 耳 语 “ 其 中一个 叛 乱 者 用 低 沉 而 凶 狠 的 声 音 说 道 。 ” - Loftgreen - , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʌ f] tough 艰 难 的 , , , [ ˈ wa ɪə ri] wiry 细 ⻓ 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 , , , [ ˈ str ʌɡ ld] struggled 挣 扎 [ ˈ desp ə r ə tli] desperately 绝 望 地 , , , 洛 夫 特 格 林 是 个 身 材 精 瘦 、 意 志 坚 强 的 年 轻 人 , 他 拼 命 挣 扎 着 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fri ːɪ ŋ ] freeing 释 放 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 [str ʌ k] struck 击 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɪˈ li ː no ʊ s] Chilenos 智 利 人 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blo ʊ ] blow 吹 [ðæt] that 那 [sent] sent 发 送 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [da ʊ n] down 向 下 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ʃɑː t] shot 射 击 , , , 他 挣 脱 右 臂 , 一 拳 击 中 其 中一 名 智 利 人 , 那 人 应 声 倒 地 , 如 同 中 枪 一 般 。 [ænd; ə nd] and 和 [kra ɪ d] cried 哭 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ la ʊ dli] loudly 高 声 , , , " " " [ ˈ m ɜ ː rd ə r] Murder 谋 杀 ! ! ! " " " 然 后 大声 喊 道 : “ 谋 杀 ! ” " " " [ ˈ mju ː t ə ni] Mutiny 兵 变 ! ! ! " " " , , , - Mancillo - [ ˈ mi ː nwa ɪ l] meanwhile 同 时 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] savage 野 蛮 的 [ θ r ʌ sts] thrusts 推 力 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [na ɪ f] knife 刀 , , , “ 叛变 ! ” , 与 此 同 时 , 曼 西 洛 挥 舞 着 刀 子 狠狠 地 刺 向 他 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [mæn] man 男 人 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ θ ru ː ] through 通 过 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ʌ tl ə s] cutlass 弯 刀 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [meit] mate 伴侣 , , , 另 一个人 试 图 用 弯 刀刺 穿 他 ; 但 大 副 , [ ˌʌ n ˈɑː rmd] unarmed 徒 手 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ko ʊ p] cope 应 付 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 [b ә u θ ] both 两个 都 , , , 尽 管 他 手 无 寸 铁 , 却 也 能 应 付他 们 两人 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ tr ɪ p ɪ ŋ ] tripping 绊 倒 [ ʌ p] up 向 上 - Mancillo - [hi ː ; hi] he 他 [str ʌ k] struck 击 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ est] chest 胸 部 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ va ɪə l ə ntli] violently 暴 力 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [fel] fell 跌 倒 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ tl ə s] cutlass 弯 刀 为了 阻 止 曼 西 洛 绊 倒 自 己 , 他 狠狠 地 砍 了 曼 西 洛 的 胸 口 , 曼 西 洛 摔 倒 在 持 刀 者 身 上 。 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [meit] mate 伴侣 [t ʊ k] took 采 取 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hi ː lz] heels 高 跟 鞋 [ænd; ə nd] and 和 [ræn] ran 跑 [æft] aft 后 部 , , , [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [ ˈ la ʊ dli] loudly 高 声 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ s ɪ st ə ns] assistance 协 助 然 后 , 大 副 拔 腿 就 往 船 尾 跑 , 大声 呼 救 。 [ð ə ; ði] The 这 [d ɪˈ st ɜ ː rb ə ns] disturbance 干 扰 , , , [so ʊ ] so 所 以 [f ɑː r] far 远 的 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ skersli] scarcely 几 乎 [ ˈ læst ɪ d] lasted 持 续 [tu ː ] two 二 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 , , , 这 场 骚 乱 至 今 持 续 时 间 还 不 到 两 分 钟 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɪ ps] ship's 船 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɑː n] on 在 [dek] deck 甲 板 [nu ː ] knew 知 道 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ t] what 什么 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 而 那 些不 在 甲 板 上 的 船 员 对 发 生 的 事 情 一 无 所 知 。 - Loftgreen - , , , [ ˌ n ɑː tw ɪ θ ˈ stænd ɪ ŋ ] notwithstanding 虽 然 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ wu ː nd ɪ d] wounded 受 伤 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bli ː d ɪ ŋ ] bleeding 出 血 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 , , , 尽 管 洛 夫 特 格 林 右 臂 受 伤 流 血 , [ænd; ə nd] and 和 [hæf] half 一 半 - - - [de ɪ zd] dazed 茫 然 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [s ɪˈ v ɪ r] severe 严 重 [k ʌ t] cut 切 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [hed] head 头 , , , [s ə k ˈ si ː d ə d, s ə k ˈ si ː d ɪ d] succeeded 成 功 了 [ ɪ n] in 在 [ri:t ʃɪ ŋ ] reaching 到 达 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 , , , 他 头 部 受 了一 道 比 较 严 重 的 伤 口 , 虽 然 有 些 晕 乎乎 的 , 但 还 是 设 法 回 到 了 自 己 的 船舱 。 [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [si ː zd] seized 查 获 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [per] pair 一 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pistlz] pistols 手 枪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ kra ɪɪ ŋ ] crying 哭 泣 [ ˈ la ʊ dli] loudly 高 声 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sli ː p ɪ ŋ ] sleeping 睡眠 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 - - - [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 , , , 他 抓 起 两 把手 枪 , 一 边 大声 呼 喊 , 一 边 对 着 熟 睡 的 战 友 们 喊 叫 。 [pr ɪˈ perd] prepared 准 备 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ fend] defend 保 卫 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 准 备 战 斗 到 最 后 一 刻 。 [ ʌ n ˈ f ɔː rt ʃə n ə tli] Unfortunately 很 遗 憾 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pistlz] pistols 手 枪 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ lo ʊ d ɪ d] loaded 已 加 载 , , , 可 惜 他 的 手 枪 里 没 有 子 弹 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h ɜ ː ri] hurry 匆 忙 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ fju ːʒ ( ə )n] confusion 困 惑 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ʊ l ɪ t] bullet 子 弹 [bæ ɡ ] bag 包 在 慌 乱 和 慌 乱中 , 他 找 不 到 自 己 的 子 弹 袋 。 [d ʒʌ st] Just 只 是 [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [be ŋ ˈɡɑː li] Bengali 孟 加 拉 [ ˈ stu ːə rd] steward 管 家 , , , [ əˈ we ɪ k ə nd] awakened 觉 醒 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔɪ z] noise 噪 音 , , , [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 [wei] way 方 式 , , , 这 时 , 被 吵 醒 的 孟 加 拉 籍 乘 务 员 沿 着 走 廊 跑 了 过 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [met] met 遇 ⻅ [ba ɪ ] by 经 过 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ mju:tn ˈɪə z] mutineers 叛 乱 者 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ helmzm ə n] helmsman 舵 手 — — — [hu ː ] who WHO [str ʌ k] struck 击 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [dek] deck 甲 板 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blo ʊ ] blow 吹 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ o ʊ ld ə r] shoulder 肩 膀 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ tl ə s] cutlass 弯 刀 他 遇 到 了 叛变 者 之一 —— 舵 手 —— 舵 手 用 弯 刀 砍 中他 的 肩 膀 , 把 他 打 倒 在 甲 板 上 。 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ h ʌ nt ə r] Hunter 猎 人 , , , [ əˈ we ɪ k ə nd] awakened 觉 醒 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sl ʌ mb ə r] slumber 睡眠 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stæmp ɪ ŋ ] stamping 冲 压 [ ʌ v; ə v] of 的 [ fi ː t] feet 脚 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tkra ɪ ] outcry 强 烈 抗 议 , , , 亨 特 船 ⻓ 被 跺 脚 声 和叫 喊 声 从 睡 梦 中 惊 醒 。 [ ɡ est] guessed 猜 对 了 [w ʌ t] what 什么 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 我 猜 到 了 发 生 了什么事 。 [ ˈ kw ɪ kli] Quickly 迅 速 地 [ ˈ si ː z ɪ ŋ ] seizing 抓 住 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pistlz] pistols 手 枪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ʌ kl ɪ ŋ ] buckling 屈 曲 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ɔː rd] sword 剑 ( ( ( [ ɪ n] in 在 [ðo ʊ z] those 那 些 [de ɪ z] days 天 [ ˈ m ɜ ː rt ʃə nt] merchant 商 人 [ ˈ kæpt ɪ nz] captains 队 ⻓ [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [p əˈ zest] possessed 拥 有 [ sw ɔ :dz ] swords 剑 , , , 他 迅 速 抓 起 手 枪 , 佩 上 佩 剑 ( 在 那 个 年 代 , 商 船船 ⻓ 总 是 佩 剑 的 ) , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ju ː z] use 使 用 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 ) ) ) [hi ː ; hi] he 他 [ræn] ran 跑 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 , , , 因 为他 们 有 时 需 要 用 到 它 们 ) 他 跑 出 了他 的 小屋 , [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ mju:tn ˈɪə z] mutineers 叛 乱 者 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ 叛 乱 者 们 刚 走 到 ⻔ 口 。 [hi ː ; hi] He 他 [ dis't ʃ a:d ʒ d ] discharged 出 院 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ˈ pistlz] pistols 手 枪 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʌ n ˈ f ɔː rt ʃə n ə tli] unfortunately 很 遗 憾 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ] too 也 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ d] excited 兴 奋 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [e ɪ m] aim 目的 , , , 他 同 时 开 了两 枪 , 但 可 惜 的 是 , 他 当 时 太 过 激 动 , 没 能 瞄 准 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ni ː ð ə r] neither 两 者 都 不 [ ʃɑː t] shot 射 击 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ eni] any 任何 [ ɪˈ fekt] e ff ect 影 响 , , , 两 次 射 击 均 未 产 生 任何 效 果 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [wa ɪ l] while 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [kept] kept 保 留 [ð ə ; ði] the 这 ['t ʃ ili ə n] Chilians 智 利 人 [æt; ə t] at 在 [be ɪ ] bay 湾 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ɔː rd] sword 剑 , , , 但 他 用 剑 暂时 抵 挡 住 了 智 利 人 的 进 攻 。 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ wu ː ndz] wounds 伤 口 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ stæ ɡə rd] staggered 交 错 ; ; ; [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nst ə nt] instant 立 即 的 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ d ɑː rt ɪ d] darted ⻜ 镖 [ ɪ n] in 在 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , 直 到 他 浑 身 是 伤 , 踉 跄 后 退 ; 刹 那 间 , 其 中一个 敌 人 猛 地 扑 向 他 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ tl ə s] cutlass 弯 刀 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ θ r ʌ st] thrust 推 力 [ θ ru ː ] through 通 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɑː rt] heart 心 一 把 弯 刀刺 穿 了他 的 心 脏 。 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ mju:tn ˈɪə z] mutineers 叛 乱 者 [ əˈɡ en] again 再 次 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ æl ə nt] gallant 英 勇 [meit] mate 伴侣 , , , 然 后 , 叛变 者 们 再 次 将 注 意 力 转 向 了 那 位 英 勇 的 副 手 。 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ n ˈ e ɪ b( ə )l] unable 无 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 , , , 他 无 法 离 开 自 己 的 小屋 , [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ tæk ɪ ŋ ] attacking 攻 击 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː ] key 钥 匙 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 进 攻方 其 中一人从 外 面 转 动 了 钥 匙 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [læmp] lamp 灯 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [n ɑː kt] knocked 敲 ⻔ [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] struggle 斗 争 , , , 搏 斗 中 , 舱 内 的 灯 被 碰 倒 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 [me ɪ d] made 制 成 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɜ :d əə z] murderers 杀 人 犯 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ 'mu:vm ə nts ] movements 移 动 , , , 夜 幕 降 临 , 凶 手 们 也 变 得 更 加 谨 慎 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ðæt] that 那 - Loftgreen - [ma ɪ t] might 可 能 [f ɔː rs] force 力 量 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d ɔː r] door ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , 因 为他 们 害 怕 洛 夫 特 格 林 会 破 ⻔ 而 入 , 冲 出 来 袭 击 他 们 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɜ ː rid] hurried 慌 忙 [d ɪˈ sk ʌʃ ( ə )n] discussion 讨论 [ðe ɪ ] they 他 们 [ræn] ran 跑 [ ɑː n] on 在 [dek] deck 甲 板 经 过 一 番 匆 忙 的 商 议 , 他 们 跑 上了 甲 板 。 [ ˈ mi ː nwa ɪ l] Meanwhile 同 时 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ t ɑː d] Todd 托 德 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [meit] mate 伴侣 , , , [ əˈ ra ʊ zd] aroused 被 唤 醒 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪ z] cries 哭 泣 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃɑː ts] shots 镜 头 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 , , , 与 此 同 时 , 二 副 托 德 先 生 被 主 舱 里 的 喊 叫 声 和 枪 声 惊 醒 , [d ʒʌ mpt] jumped 跳 了 起 来 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [b ʌ ŋ k] bunk 假 寐 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [d ɔː r] door ⻔ , , , 他从 铺 位 上 跳 下 来 , 试 图 打 开 舱 ⻔ 。 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɑ :s ə nd] fastened 系紧 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 发 现 它 是 从 外 面 固 定 的 。 [ ˈ θ ro ʊɪ ŋ ] Throwing 投 掷 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 他 猛 地 扑 向 它 , [hi ː ; hi] he 他 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wu ː nd ɪ d] wounded 受 伤 [ ˈ stu ːə rd] steward 管 家 [kr ɔ :ld] crawled 爬 行 [pæst] past 过 去 的 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 [ænd; ə nd] and 和 [ni ː z] knees 膝 盖 就 在 受 伤 的 管 家 手 脚 并 用 地 爬 过 他 的 同 时 , 他 猛 地 将 ⻔ 打 开 了 。 [ ʌ n ˈ e ɪ b( ə )l] Unable 无 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [spi ː k] speak 说 话 , , , [ð ə ; ði] the 这 [be ŋ ˈɡɑː li] Bengali 孟 加 拉 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ tl ə s] cutlass 弯 刀 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔ f ɪ s ɝ z] o ffi cer's 警 官 们 [hændz] hands 双 手 , , , 孟 加 拉 人 无 法 说 话 , 便 将 一 把 弯 刀 放 在 军 官 手 中 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɔɪ nt ɪ d] pointed 尖 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [hækt] hacked 被 黑 客 攻 击 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bli ː d ɪ ŋ ] bleeding 出 血 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ded] dead 死 的 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [d ɪˈ s ɜ ː rn ə b( ə )l] discernible 可 辨 别 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 他 指 着 黑 暗 中 隐 约 可 ⻅ 的 、 被 砍 得 血 肉 模 糊 的 船 ⻓ 尸 体 。 [ ˈ t ɑː d] Todd 托 德 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [s ɪˈ kj ʊ rd] secured 安 全 [ ˈ h ʌ nt ɝ z] Hunter's 猎 人 的 [ ˈ pistlz] pistols 手 枪 , , , 托 德 立 刻 夺 下了亨 特 的 双 枪 。 [ænd; ə nd] and 和 [l ɔ ft] Loft 阁 楼 - - - [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [ænd; ə nd] and 和 [ke ɪ m] came 来 了 [a ʊ t] out 出 去 , , , 与 此 同 时 , 洛 夫 特 - 格 林 猛 地 推 开 小屋 的 ⻔ 走 了 出 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ta ɪ m] time 时 间 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [w ɜ ː rdz] words 字 , , , [pr ɪˈ perd] prepared 准 备 [tu ː ; t ə ] to 到 [sel] sell 卖 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [ ˈ d ɪ rli] dearly 亲 爱 的 , , , 这 两个 男 人 没 有 时 间 说 话 , 准 备 付 出 惨 痛 的 代 价 。 [b ɪˈ li ː v ɪ ŋ ] believing 相 信 [ðæt] that 那 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [hu ː ] who WHO [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ l ɔɪə l] loyal 忠 诚 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ sl ɔ :t ə d] slaughtered 屠 杀 认 为 船 员 中 那 些 可 能 忠 诚 的 人 已 经 被 屠 杀 了 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [ðe ɪ ] they 他 们 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 , , , 他 们 在 黑 暗 中 站 了 几 分 钟 , 等 待 着 。 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [no ʊ ] no 不 [sa ʊ nd] sound 声 音 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ nz] moans 呻吟 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stu ːə rd] steward 管 家 , , , 除 了 管 家 的 呻吟 声 , 什么 声 音 也 没 听 到 。 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [fæst] fast 快 速 地 [ ˈ wi ː k ə n ɪ ŋ ] weakening 减 弱 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [l ɔː s] loss 损 失 [ ʌ v; ə v] of 的 [bl ʌ d] blood 血 他 因 失 血 过 多 而 迅 速 虚 弱 。 [ðen] Then 然 后 [ke ɪ m] came 来 了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ d( ə )n] sudden 突 然 [r ʌʃ ] rush 匆 忙 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 - - - [wei] way 方 式 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɪˈ li ː no ʊ s] Chilenos 智 利 人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] savage 野 蛮 的 [kra ɪ z] cries 哭 泣 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ðem; ð ə m] them 他 们 ! ! ! 随 后 , 一 阵 急 速 从 舷 梯 上 冲 了下 来 , 智 利 人 发 出 野 蛮 的 叫 喊 声 , 扑 向 了他 们 ! [p ʊ r] Poor 贫 穷 的 - Loftgreen's - [ ˈ pistlz] pistols 手 枪 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ n] in 在 [bæd] bad 坏 的 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 , , , [ænd; ə nd] and 和 [m ɪ st] missed 错 过 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , 可 怜 的 洛 夫 特 格 林 的 手 枪 状 况 很 差 , 经 常 哑 火 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [f ɔː t] fought 战 斗 [ ˈ desp ə r ə tli] desperately 绝 望 地 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ empti] empty 空 的 [ ˈ w ɛ p ə nz] weapons 武 器 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [su ː n] soon 很快 [ ˌəʊ v əˈ pa ʊə d] overpowered 实 力 悬 殊 , , , 尽 管 两人 用 空 枪 拼 死 搏 斗 , 但 很快 就 被 制 服 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stu ːə rd] steward 管 家 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ɑː n] on 在 [dek] deck 甲 板 [ænd; ə nd] and 和 [ læ ʃ ] lashed 鞭 打 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [pu ː p] poop 船 尾 [ ˈ st ɑ :n ʃə nz] stanchions 支 柱 他 们 和 管 事一 起 被 带 到 甲 板 上 , 绑 在 船 尾 的 支 柱 上 。 [ ɪɡˈ z ɔː st ɪ d] Exhausted 筋 疲 力 尽 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bli ː d ɪ ŋ ] bleeding 出 血 [pr əˈ fju ː sli] profusely 大 量 地 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ prez( ə )ntli] presently 目 前 [s ɔː ] saw 锯 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ mju:tn ˈɪə z] mutineers 叛 乱 者 [ ɪˈ m ɜ ː rd ʒ ] emerge 出 现 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 , , , 他 们 精 疲 力 竭 , 浑 身 是 血 , 这 时 看 到 一些 叛 乱 者 从 船舱 里 走 了 出 来 。 [ ˈ dræ ɡɪ ŋ ] dragging 拖 拽 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ h ʌ nt ɝ z] Hunter's 猎 人 的 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [ θ ru ː ] threw 扔 [ ˈ o ʊ v ə rb ɔː rd] overboard 落 水 他 们 拖 着 亨 特 船 ⻓ 的 尸 体 , 随 即 将 其 扔 下 船 。 [b ɪˈ f ɔː r] Before 前 [ði ː z] these 这 些 [ ɪˈ vents] events 活 动 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ple ɪ s] place 地 方 [ð ə ; ði] the 这 ['t ʃ ili ə n] Chilians 智 利 人 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [s ɪˈ kj ʊ rd] secured 安 全 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r] fore 前 - - - [ ˈ sk ʌ t( ə )l] scuttle 偷偷 溜 走 , , , 在 这 些事 件 发 生 之 前 , 奇 利 亚人 已 经 悄悄 地 控 制 住 了 前 舷 窗 。 [ ˈ bætn ɪ ŋ ] battening 板条 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː rp ə nt ə r] carpenter 木 匠 , , , [k ʊ k] cook 厨 师 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˌ j ʊ r əˈ pi ːə n] European 欧 洲 的 [ ˈ si ː m ə n] seamen 海 员 , , , 把 木 匠 、 厨 师 和 其 他三 名 欧 洲 水 手 固 定 住 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 - Loftgreen - [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ tækt] attacked 遭 到 攻 击 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ prækt ɪ kli] practically 几 乎 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [hændz] hands 双 手 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ ks] six 六 [ ˌ mju:tn ˈɪə z] mutineers 叛 乱 者 , , , 因 此 , 甚 至 在 洛 夫 特 格 林 号 遭 到 袭 击 之 前 , 这 艘船 实 际 上 就 已 经 在 六 名 叛变 者 手 中了 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] wheel ⻋轮 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 因 为 驾驶 座 上 的 人 是 他 们 中 的 一 员 。 [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] Leaving 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stu ːə rd] steward 管 家 [ ˈɡɑː rd ɪ d] guarded 守 卫 [ba ɪ ] by 经 过 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 , , , [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ me ɪ n ɪ ŋ ] remaining 其 余 的 [f ɔː r] four 四 [ ˌ mju:tn ˈɪə z] mutineers 叛 乱 者 , , , 留 下两 名 军 官 和 一 名 管 家 由 两 名 士 兵 看 守 , 剩 下 的 四 名 叛 乱 者 ...... [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ hi ː v ɪ ŋ ] heaving 起 伏 - - - [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪɡ ] brig 布 里 格 , , , [went] went 去 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bl ʌ dste ɪ nd] bloodstained 血 迹 斑斑 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 , , , 奋 力 将 船 拖 到 船舱 后 , 他下 到 血 迹 斑斑 的 船舱 里 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] breaking 打 破 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] spirit 精 神 - - - [ ˈ l ɑː k ə r] locker 储 物 柜 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ ra ʊ zl] carousal 旋 转 木 ⻢ [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ læst ɪ d] lasted 持 续 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 , , , 打 开 酒 柜 后 , 一 场 持 续 数 小 时 的 狂 欢 开 始 了 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ k ʌ mp ə nim ə nt] accompaniment 伴 奏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [ ɑː n] on 在 - Mancillo's - [ ɡɪˈ t ɑː r] guitar 吉 他 伴 随 着 曼 西 洛 的 吉 他 演 奏 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [t ʊ k] took 采 取 [ker] care 关 心 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ li ː v] relieve 缓 解 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ sent ə n ə lz] sentinels 哨 兵 , , , 不 过 , 他 们 还 是 设 法 让 两 名 哨 兵 休 息 。 [ænd; ə nd] and 和 [kept] kept 保 留 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ ˈ so ʊ b ə r] sober 清 醒 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈʃɔː rt( ə )n] shorten 缩 短 [se ɪ l] sail 帆 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 他 们保 持 清 醒 的 头 脑 , 以便 在 必 要 时 缩 短 航 程 。 [æt; ə t] At 在 [ ˈ de ɪ la ɪ t] daylight 日 光 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ ɔː l] all 全 部 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ priz ə n ə z] prisoners 囚 犯 [fu ː d] food ⻝ 物 , , , 天 亮 后 , 他 们 给 所 有 囚 犯 分 发 了 ⻝ 物 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ mju:tn ˈɪə z] mutineers 叛 乱 者 [held] held 握 住 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ k ɑː ns( ə )l ˈ te ɪʃ ( ə )n] consultation 咨 询 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ fju ː t ʃə r] future 未来 [pr əˈ si ː d ɪ ŋ z] proceedings 诉讼 程 序 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [nu ː n] noon 中 午 , , , 叛 乱 者 们 就 他 们 未来 的 行 动 进 行 了 商 议 , 中 午 时 分 , [ ɪ n] in 在 [p ə r ˈ su ːə ns] pursuance 追 究 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [d ɪˈ za ɪ n] design 设计 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ h ɔɪ st ɪ d] hoisted 吊 起 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɔː ŋ bo ʊ t] longboat ⻓ 船 , , , 按 照 他 们 的 计 划 , 他 们 把 ⻓ 艇 吊 了 出 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ p( ə )l] couple 夫妻 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'breik ə z ] breakers 断 路 器 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bæ ɡ ] bag 包 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɪ sk ɪ t] biscuit 饼 干 , , , 然 后 往 她 肚 子 里 放 了 几 瓶 水 和 一 袋 饼 干 , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ pi ː s ɪ z] pieces 件 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɔː lt] salt 盐 [mi ː t] meat 肉 还 有 几 块 咸 肉 。 [ðen] Then 然 后 - Loftgreen - [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [meit] mate 伴侣 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ l ɪ b ə re ɪ t ɪ d] liberated 解 放 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 然 后 洛 夫 特 格 林 和 二 副 被 释 放 , 前 者 被 带 到 下 层 甲 板 。 [ ˈ si ː t ɪ d] Seated 坐 着 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [ ˈ