叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 3 个 章 节 1. 芭芭 拉 · 布 隆 伯 格 — 第 一 卷 (barbara Blomberg — Volume 01) 000001 2. 芭芭 拉 · 布 隆 伯 格 — 第 一 卷 (barbara Blomberg — Volume 01) 000002 3. 芭芭 拉 · 布 隆 伯 格 — 第 一 卷 (barbara Blomberg — Volume 01) 000003 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 芭芭 拉 · 布 隆 伯 格 — 第 一 卷 (Barbara Blomberg — Volume 01) 第 1/3 ⻚ [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː b ʊ k] eBook 电 子 书 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ de ɪ v ɪ d] David 大 卫 ['wid ʒ ә (r)] Widger 威 杰 @ @ @ - cecomet - net> net> net> 这 本 电 子 书 由 David Widger 制 作 。 [ [ [ [no ʊ t] NOTE 笔 记 : : : [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɔː rt] short 短 的 [l ɪ st] list 列 表 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ʊ km ɑː rks] bookmarks 书 签 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ p ɔɪ nt ə rz] pointers 指 针 , , , [ 注 : 这 里 有 一个 简 短 的 书 签 或 链 接 列 表 , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ l] fi le 文 件 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðo ʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [me ɪ ] may 可 能 [w ɪʃ ] wish 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sæmp( ə )l] sample 样 本 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔ θ ɝ z] author's 作 者 的 [a ɪˈ di ːə z] ideas 想 法 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [mi ː l] meal 一 顿 饭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 文 件 末 尾 附 有 部 分 内 容 , 供 那 些 希 望 在 全 面 采 纳 作 者 观 点 之 前 先 了 解 其 思 想 的 人 参 考 。 [di ː ] D D [ ˈ d ʌ blju ː ] W W ] ] ] DW] [ ˈ b ɑː rbr ə ] BARBARA 芭芭 拉 [ ˈ bl ɑː mb ɝ g] BLOMBERG 布 隆 伯 格 芭芭 拉 · 布 隆 伯 格 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ ge ɪɔ rg] Georg 格 奥 尔 格 [ ˈɛ b ɝ z] Ebers 埃 伯 斯 作 者 : 格 奥 尔 格 · 埃 伯 斯 [ ˈ v ɑː lj ə m] Volume 体 积 [w ʌ n] 1 1 第 一 卷 。 [trænz ˈ le ɪ t ə d, træn ˈ sle ɪ t ɪ d] Translated 翻 译 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ sæf ɝ d] Sa ff ord 萨 福 德 由 玛 丽 ·J· 萨 福 德 从 德 语 翻 译 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 第 一 章 [ð ə ; ði] The 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ ʃ o ʊ n] shone 闪 耀 [ ˈ bra ɪ tli] brightly 明 亮 地 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [pe ɪ nz] panes 窗 格 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] building 建 筑 , , , 阳 光 有 时 会 明 亮 地 照 耀 在 古 老 建 筑 的 小 圆 窗 上 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Golden 金 的 [kr ɔː s] Cross 叉 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː rð ə rn] northern 北 方 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [skwer] square 正 方 形 , , , 广 场 北 侧 的 金 十 字 架 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ʌ v; ə v] of 的 ['rætizb ɔ n,-is-] Ratisbon 雷 蒂 斯 邦 [k ɔː l] call 称 呼 " " " [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ʊ r] moor 泊 " " " ; ; ; [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ve ɪ ld] veiled 含 蓄 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [kla ʊ dz] clouds 云 雷 根 斯 堡 人 称 之为 “ 荒 原 ” ; 有 时 它 被 灰 色 的 云 层 笼 罩 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ n ə ublz] nobles 贵 族 , , , [i ˌ kli:zi ˈ æstiks] ecclesiastics 教 会 人 士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [na ɪ ts] knights 骑 士 [b ɪˈ l ɔː ŋ ɪ ŋ ] belonging 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɛ mp ɝɝ z] Emperor's 皇 帝 的 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [a ʊ t] out 出 去 一 群 贵 族 、 教 士 和 皇 帝 随 从 骑 士 正 走 出 来 。 [ð ə ; ði] The 这 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [bri ː z] breeze 微 ⻛ [ ˈ bæ ŋ d] banged 砰 的 一 声 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ entr ə ns] entrance 入 口 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [p əˈ destri ə nz] pedestrians 行 人 [klo ʊ z] close 关 闭 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [me ɪ n] main 主 要 的 [ ˈɡ e ɪ twe ɪ ] gateway 网 关 春 ⻛ 吹 拂 着 他 们 身 后 的 行 人 小 ⻔ , 小 ⻔ 紧 挨 着 大 正 ⻔ 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɔ :ti: ə z] courtiers 朝 臣 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女 士 们 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ æp( ə )l] chapel 教 堂 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː r ɪ d ɔː r] corridor 走 廊 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 走 廊 右 侧 小 教 堂 里 的 侍 臣 和 贵 妇 们 开 始 动 身 。 " " " [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 [ ˈ weð ə r] weather 天 气 ! ! ! “ 四 月 的 天 气 ! ” " " " [ ɡ rauld] growled 咆 哮 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː rp ə r ə l] corporal 下 士 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ p ɪ ri ə l] Imperial 帝 国 [ ˌ hælb ə r ˈ d ɪ r] Halberdiers 戟 兵 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː mræd] comrade 同 志 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ki ː p ɪ ŋ ] keeping 保 持 ; ; ; “ 帝 国 戟 兵 团 的 下 士 向和 他 在 一 起 的 战 友 低 声 咆 哮 道 ; [ ɡɑː rd] guard 警 卫 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ t] foot 脚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sterke ɪ s] staircase 楼 梯 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ p ɑː rtm ə nts] apartments 公 寓 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [vi ː ] V V , , , 守 卫 在 通 往 查 理 五世 寓 所 的 楼 梯 脚 下 。 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ha ʊ s] house 房 子 在 那 栋 巨 大 老 房 子 的 二 楼 。 " " " [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ pi ː t ɝ z] Peter's 彼得 的 [de ɪ ] day 天 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [,kæt ə 'l ə uni ə n] Catalonian 加 泰 罗 尼 亚 语 “ 圣 彼得 节 , ” 另 一 位 加 泰 罗 尼 亚人 回 答 道 。 " " " [æt; ə t] At 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ho ʊ m] home 家 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 [ ˈ str ɔː ber ɪ z] strawberries 草莓 [ ɑː r; ə r] are 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈɡ ro ʊɪ ŋ ] growing 生 ⻓ [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [er] air 空 气 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ro ʊ ziz] roses 玫 瑰 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ blu ː m ɪ ŋ ] blooming 盛 开 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ 'ga:dnz ] gardens 花 园 “ 我 家 现 在 露 天 生 ⻓ 着 新 鲜 的 草莓 , 花 园 里 的 玫 瑰 也 盛 开 了 。 ” [te ɪ k] Take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 , , , 总 而 言 之 , [its] it's 它 是 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ded] dead 死 的 [ ɪ n] in 在 [ ,ba:si'l ə un ə ] Barcelona 巴 塞 罗 那 [ðæn; ð ə n] than 比 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ əˈ k ɜ ː rs ɪ d] accursed 被 诅 咒 的 [lænd] land 土地 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ her ɪ t ɪ ks] heretics 异 端 ! ! ! " " " 与 其 活 着 待 在 这 片 异 教 徒 的 诅 咒 之 地 , 不 如 死 在 巴 塞 罗 那 ! " " " [k ʌ m] Come 来 , , , [k ʌ m] come 来 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , " " " [la ɪ f] life 生 活 [ ɪ z] is 是 [la ɪ f] life 生 活 ! ! ! - ' - “ 来 吧 , 来 吧 , ” 另 一个人 回 答 说 , “ 生 命 就 是 生 命 ! ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ ɪ z] is 是 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ded] dead 死 的 [k ɪ ŋ ] king 国 王 , , , - ' - [sez] says 说 道 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɑː v ɜ ː rb] proverb 谚 语 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 " " " “ 我 们 国 家 有 句 谚 语 说 , ‘ 活 着 的 狗 胜 过 死 去 的 国 王 ’ 。 ” " " " [ænd; ə nd] And 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [tu ː ] too 也 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spænj ə rd] Spaniard 西 班 牙 人 “ 而 且也 确 实 如 此 , ” 西 班 牙 人 回 答 道 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [s ɪ ns] since 自 从 [wi ː ; wi] we 我 们 [ke ɪ m] came 来 了 [h ɪ r] here 这 里 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ mæst ɝ z] master's 硕 士 学 位 [fe ɪ s] face 脸 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ɪ m ˈ p ɪ ri ə l] imperial 帝 国 [la ɪ f] life 生 活 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [te ɪ st] taste 品 尝 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [la ɪ k] like 喜 欢 [m ʌ ld] mulled 仔 细 考 虑 [wa ɪ n] wine 葡萄 酒 , , , “ 但 是 自 从 我 们 来 到 这 里 , 主人 脸 上 的 表 情 就 好 像 在 说 , 皇 室 生 活 并 没 有 像 热 红 酒 那 样 美 味 。 ” [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 任何 一个 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ 'neð ə l ə nd ə ] Netherlander 荷 兰 人 [ ˈ lo ʊ ɝ d] lowered 降 低 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hælb ə rd] halberd 戟 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə nz] companion's 同 伴 的 [w ɜ ː rdz] words 字 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [sa ɪ ] sigh 叹 , , , “ 荷 兰 人 放 下 戟 , 先 是 重重 地 叹 了 口 气 , 回 应 了 同 伴 的 话 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ m ɑː rk] remark 评论 : : : " " " [bæd] Bad 坏 的 [ ˈ weð ə r] weather 天 气 [ ˌʌ p ˈ sterz] upstairs 楼 上 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [da ʊ n] down 向 下 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [w ɜ ː rst] worst 最 差 ! ! ! 然 后 他 说 道 : “ 楼 上 楼 下 天 气 都 很 糟糕 —— 糟 透 了 ! ” [a ɪ v] I've 我 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ ˌ θ ɜ ː r ˈ ti ː n] thirteen 十 三 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ɪ s] this 这 , , , 我 服 役 十 三 年 了 , 但 从 未 ⻅ 过 他 这 副 模 样 。 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ fi ː t] defeat 击 败 [ ɪ n] in 在 [æl ˈ d ʒɪ rz] Algiers 阿 尔 及 尔 即 使 在 阿 尔 及 尔 战 败 之 后 也 没 有 。 [ðæt] That 那 [mi ː nz] means 方 法 [wi ː ; wi] we 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ki ː p] keep 保 持 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ l ʊ ka ʊ t] lookout 瞭 望 台 这 意 味 着 我 们 必 须 保 持 高 度 警 惕 。 [ ˈ prez( ə )nt] Present 展 示 [ ˈ hælb ə rd] halberds 戟 ! ! ! 献 上 戟 ! [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [w ʌ n] one 一 [ ɪ z] is 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [da ʊ n] down 向 下 有 人 要 下 来 了 。 " " " [b ә u θ ] Both 两个 都 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 [ əˈ su ː md] assumed 假 定 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɪˈ rekt] erect 直 立 [ ˈ æt ɪ tu ː d] attitude 态 度 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spænj ə rd] Spaniard 西 班 牙 人 [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ k ɑː mræd] comrade 同 志 : : : " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 ['iznt] isn't 不 是 [hi ː ; hi] he 他 两人 很快 都 挺 直 了 身 子 , 但 西 班 牙 人 低 声 对 他 的 同 伴 说 : “ 不 是 他 。 ” [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [step] step 步 [ ˈ hæznt] hasn't 还 没 有 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] sounded 听 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ a ʊ t] gout 痛 ⻛ — — — " " " 自 从 得 了 痛 ⻛ 之 后 , 他 的 脚 步 声 就 没 这 么 响 过 —— " " " [kwi ːˈ j ɑː d ə ] Quijada 基 哈 达 ! ! ! " " " [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [ 'neð ə l ə nd ə ] Netherlander 荷 兰 人 , , , “ 奎 哈 达 ! ” 荷 兰 人 低 声 说 道 。 [ænd; ə nd] and 和 [b ә u θ ] both 两个 都 [hi ː ; hi] he 他 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ,ba:si'l ə un ə ] Barcelona 巴 塞 罗 那 [pr ɪˈ zent ɪ d] presented 呈 现 [ ˈ hælb ə rd] halberds 戟 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [tru ː ] true 真 的 [ ˈ m ɪ l ə teri] military 军 队 [ ˈ ber ɪ ŋ ] bearing 轴 承 ; ; ; 他 和 那 位 来 自 巴 塞 罗 那 的 男 子 都 展 示 了 极 具 军 事 ⻛ 范 的 戟 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ vz] staves 杖 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [d ɪˈ send ɪ ŋ ] descending 下 降 [ ˈ w ɛ p ə nz] weapons 武 器 [su ː n] soon 很快 [str ʌ k] struck 击 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æ ɡ z] fl ags 旗 帜 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ vm ə nt] pavement 路 面 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , 但 他 们 向 下 挥 舞 的 武 器 的 棍棒 很快 又 击 中了人 行 道 上 的 石 板 路 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə nz] woman's 女 性 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [hæd; h ə d] had 有 [di ˈ teind] detained 被 拘 留 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [hu ː m] whom 谁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ so ʊ ld ʒə rz] soldiers 士 兵 [ ɪ n ˈ tend ɪ d] intended 故 意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [s əˈ lu ː t] salute 礼 炮 , , , 因 为一个 女 人 的 声 音 让 士 兵 们 原 本 打 算 敬 礼 的 那 个 男 人 犹 豫 了 片 刻 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ple ɪ s] place 地 方 [tu ː ] two 二 [ ˈ slend ə r] slender 苗 条 [lædz] lads 小 伙 子 们 [r ʌʃ t] rushed 匆 忙 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [steps] steps 步 骤 于 是 , 两个 身 材 瘦 削 的 小 伙 子 冲 下 台 阶 , 取 而 代之 的 是 他 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ jelo ʊ ] yellow ⻩ 色 的 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [ ˈɡɑː rm ə nts] garments 服 装 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æ ʃ ] ash 灰 - - - [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ z] facings 饰 面 , , , [ænd; ə nd] and 和 [kæp] cap 帽 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [m əˈ t ɪ ri ə l] material 材 料 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ k ʌ l ə rz] colours 颜 色 , , , ⻩ 色 天 鹅 绒 服 装 , 配 以 灰 白 色 滚 边 , 以 及 同 款 同 色 面 料 的 帽 子 , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ veri] very 非 常 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ði ː z] these 这 些 [j ʊ θ s] youths ⻘ 年 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɛ mp ɝɝ z] Emperor's 皇 帝 的 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 — — — [ænd; ə nd] and 和 , , , 这 些 衣 服 非 常 适 合 这 些 年 轻 人 —— 皇 帝 的 侍 童 们 —— 而 且 , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [tu ː ] two 二 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [s ʌ nz] sons 儿 子 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪˈ tæli ə n] Italian 意 大 利 语 [ka ʊ nts] counts 计 数 , , , 虽 然 前 两 位 分别 是 德 国 伯 爵 和 意 大 利 伯 爵 的 儿 子 , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [hu ː ] who WHO [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ðem; ð ə m] them 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɑː l ə nd] Holland 荷 兰 [ ˈ bær ə n] baron 男 爵 , , , 第 三 位 紧 随 其 后 的 是 一 位 荷 兰 男 爵 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə n ə lz] sentinels 哨 兵 [t ʊ k] took 采 取 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ no ʊ t ɪ s] notice 注 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ʌ v; ə v] of 的 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ˈ m ɛ ri ː z] Mary's 玛 丽 的 [ ˈ p ɔɪ nt ə rz] pointers 指 针 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ sw ɪ ftli] swiftly 迅 速 地 [æt; ə t] at 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [hi ː lz] heels 高 跟 鞋 哨 兵 们 对 他 们 的 注 意 程 度 , 几 乎 和 对 紧 随 其 后 的 玛 丽 女 王 的 指 示 犬 一 样 少 。 " " " [ ʌ v; ə v] Of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , " " " [ ə b ˈ z ɜ ː rvd] observed 观 察 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ hælb ə r ˈ d ɪ r] halberdier 戟 兵 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ h ɑː rl ə m] Haarlem 哈 勒 姆 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bre θ ] breath 气 息 , , , “ 上 面 那 些人 , ” 来 自 哈 勒 姆 的 戟 兵 低 声 说 道 。 " " " [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [w ʊ d] would 会 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ li] willingly 心 甘 情 愿 [ ˈ st ɪ f( ə )n] sti ff en 变 硬 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bæk] back 后 退 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [kwi ːˈ j ɑː d ə ] Quijada 基 哈 达 " " " “ 一个人 会 非 常 乐 意 为 奎 哈 达 挺 直 腰 杆 。 ” " " " [ ɪ k ˈ sept] Except 除 了 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ mæd ʒ istiz] Majesties 陛 下 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 , , , " " " [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ð ə ; ði] the 这 [,kæt ə 'l ə uni ə n] Catalonian 加 泰 罗 尼 亚 语 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ d ɪɡ n ə ti] dignity 尊 严 “ 当 然 , 陛 下 除 外 , ” 这 位 加 泰 罗 尼 亚人 庄 重 地 补 充 道 。 " " " [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 , , , " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 “ 当 然 , ” 另 一个人 重 复 道 。 " " " [b ɪˈ sa ɪ dz] Besides 除 了 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə r] Emperor 皇 帝 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [bi ˈ st ə uz] bestows 授 予 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈɑː n ə r] honour 荣 誉 [ ɑː n] on 在 [d ɑː n] Don 大 学 教 师 [lu ːˈ i ː s] Luis 路 易 斯 此 外 , 查 理 皇 帝 本 人也 给 予 唐 · 路 易 斯 极 高 的 荣 誉 。 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [æl ˈ d ʒɪ rz] Algiers 阿 尔 及 尔 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 我 当 时 在 阿 尔 及 尔 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [m ɔː r] more 更 多 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ mæt ə rz] matters 事 情 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 , , , [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 我 可 以 告 诉 你 , 如 果 再 多 一 百 个 像 他一 样 的 人 , 事 情 就 会 不一 样 了 。 [ ɪ f] If 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ si ː md] beseemed 看 起 来 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɪ ns ɪɡˈ n ɪ f ɪ k ə nt] insigni fi cant 微 不 足 道 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , 如 果 它 看 起 来 像 我 这 样 微 不 足 道 的 人 , [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [æsk] ask 问 [wa ɪ ] why 为什么 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mæd ʒə sti] Majesty 威 严 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rmi] army 军 队 [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ st] placed 放 置 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔ :ti: ə z] courtiers 朝 臣 我 想 请 问陛 下为 何 将 他从 军 队 中 召 回 , 并 让 他 进 入 朝 廷 任 职 。 " " " [h ɪ r] Here 这 里 [hi ː ; hi] he 他 [st ɑː pt] stopped 停 止 [ əˈ br ʌ ptli] abruptly 突 然 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 , , , [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ e ɪ li] gaily 兴 高 采 烈 地 [drest] dressed 穿 着 [ ˈ n ə ublz] nobles 贵 族 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女 士 们 , , , “ 他 突 然 停 了下 来 , 因 为 , 尽 管 贵 族 和 女 士 们 衣 着 华 丽 , [pri ː sts] priests 神 父 , , , [na ɪ ts] knights 骑 士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ tend ə nts] attendants 服 务 员 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ pæs ɪ ŋ ] passing 通 过 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː r ɪ d ɔː r] corridor 走 廊 , , , 走 廊 里 来 回 走 动 的 牧 师 、 骑 士 和 侍 从 们 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ 'futsteps ] footsteps 脚 步 声 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [sterz] stairs 楼 梯 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [men] men 男 人 [ ɪ n] in 在 [ha ɪ ] high 高 的 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 他 听 到 楼 梯 上 有 脚 步 声 , 那 一 定 是 身 居 要 职 的 人 的 脚 步 声 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [m ɪˈ ste ɪ k ə n] mistaken 错 误 — — — [w ʌ n] one 一 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [les] less 较 少 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː rs ə n ɪ d ʒ ] personage 人 士 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [ ɡ r ɑː n ˈ v ɛ l] Granvelle 格 兰 维 尔 , , , 他 没 看 错 —— 其 中一人丝 毫 不 逊 色 于 年 轻 的 格 兰 维 尔 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪʃə p] Bishop 主 教 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ær ə s] Arras 阿 拉 斯 , , , [hu ː ] who WHO , , , [ ˌ n ɑː tw ɪ θ ˈ stænd ɪ ŋ ] notwithstanding 虽 然 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [na ɪ n] nine 九 - - - [ænd; ə nd] and 和 - - - [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ v ə r ɪ t] favourite 最 喜 欢 的 [ ˈ ka ʊ ns ə l ə r] counsellor 顾 问 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [vi ː ] V V ; ; ; 阿 拉 斯 主 教 虽 然 只 有 二 十 九 岁 , 但 已 经 是 查 理 五世 最 宠 爱 的 顾 问 ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [k ə n ˈ s ɪ d ə r ə bli] considerably 相 当 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ si ː ni ə r] senior 高 级 的 , , , [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [ ˈ me ɪ θ i ː z] Mathys ⻢ 蒂 斯 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ bru: ʒ ] Bruges 布 鲁 日 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɛ mp ɝɝ z] Emperor's 皇 帝 的 [f ɪˈ z ɪʃ ( ə )n] physician 医 生 另 一 位 是 比 他 年 ⻓ 许 多 的 布 鲁 日 人 ⻢ 蒂 斯 博 士 , 他 是 皇 帝 的 御 医 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɪʃə p] bishop 主 教 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sekr ə teri] secretary 秘 书 [klæd] clad 覆 膜 [ ɪ n] in 在 [blæk] black 黑 色 的 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɔː rt ˈ fo ʊ lio ʊ ] portfolio 文 件 夹 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː rm] arm 手 臂 ; ; ; 主 教 身 后 跟 着 一 位 身 穿 黑 衣 的 秘 书 , 腋 下 夹 着 一个 公 文 包 ; [ð ə ; ði] the 这 [li ː t ʃ ] leech 水 蛭 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ eld ə rli] elderly 老 年 [ əˈ s ɪ st ə nt] assistant 助 手 一 只 水 蛭 , 由 一 位 年 ⻓ 的 助 手 照 料 。 [ð ə ; ði] The 这 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ fi t ʃə r] features 特 征 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪʃə p] Bishop 主 教 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ær ə s] Arras 阿 拉 斯 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [r ɪˈ vi ː ld] revealed 揭 晓 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [ ˈ ke ɪ p ə b( ə )l] capable 有 能 力 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ læft ə r] laughter 笑 声 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ m ə nt] enjoyment 享 受 , , , 阿 拉 斯 主 教 的 容 貌 俊 朗 , 展 现 出 他 天 性 中 充 满 欢 笑 和 享 受 的 一 面 。 [na ʊ ] now 现 在 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æz; ə z] as 作 为 [ ɡ re ɪ v] grave 严 重 [æz; ə z] as 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə nz] companion's 同 伴 的 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fækt] fact 事 实 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ba ɪ ] by 经 过 [no ʊ ] no 不 [mi ː nz] means 方 法 [ ɪˈ ske ɪ pt] escaped 逃 脱 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ no ʊ t ɪ s] notice 注 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔ :ti: ə z] courtiers 朝 臣 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː r ɪ d ɔː r] corridor 走 廊 , , , 现 在 他 的 脸 色 和同 伴 一 样 凝 重 —— 走 廊 里 的 侍 臣 们 自 然 都 注 意 到 了 这 一 点 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [ ˈ vent ʃə rd] ventured 冒 险 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ pro ʊ t ʃ ] approach 方 法 [ðem; ð ə m] them 他 们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 , , , 但 没 有 人 敢 上 前 询 问 他 们 。 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 — — — [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪˈɡʌ n] begun 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [re ɪ n] rain 雨 [ əˈɡ en] again 再 次 — — — [ðe ɪ ] they 他 们 [st ɑː pt] stopped 停 止 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ d ɔ :z ] doors ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [ ɪ n] in 在 [lo ʊ ] low 低 的 [to ʊ nz] tones 音 调 虽 然 又 开 始 下 雨 了 , 但 他 们 还 是 停 了下 来 , 走 到 外 面 , 低 声 交 谈 起 来 。 [ ˈ meni] Many 许 多 [w ʊ d] would 会 [ ˈɡ lædli] gladly 乐 意 [hæv; h ə v] have 有 [k ɔː t] caught 捕捉 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˌ k ɑː nv ə r ˈ se ɪʃ ( ə )n] conversation 对 话 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [derd] dared 敢 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [mu ː v] move 移 动 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 , , , 许 多 人 都 很 乐 意 听听 他 们 的 谈 话 , 但 没 有 人 敢 靠 近 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə rn ə r] Southerners 南 方 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒ ɜ :m ə nz] Germans 德 国 人 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ðem; ð ə m] them 他 们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fl em ɪʃ ] Flemish 弗 拉 芒 语 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [spo ʊ k] spoke 辐 他 们 当 中 的 南 方 人 和 德 国 人 听 不 懂 他 们 所 说 的 佛 兰 德 斯 语 。 [n ɑː t] Not 不 是 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [li ː t ʃ ] leech 水 蛭 [hæd; h ə d] had 有 [re ɪ zd] raised 提 高 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ɔː l] tall 高 的 , , , 直 到 水 蛭 抬 起 它 高高 的 ...... [ ˈ p ɔɪ nt ɪ d] pointed 尖 [hæt] hat 帽 子 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ste ɪ tsm ə n] statesman 政 治 家 [hæd; h ə d] had 有 [prest] pressed 按 下 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [-] prelate's 主 教 的 [kæp] cap 帽 [ ˈ klo ʊ z ə r] closer 更 近 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃɔː rt] short 短 的 , , , 尖 顶 帽 , 这 位 政 治 家 把 他 的 主 教 帽 压 得 更 紧 了些 , 遮 住 了他 短短 的 ...... [ ˈ we ɪ vi] wavy 波 浪 状 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [her] hair 头 发 [ænd; ə nd] and 和 [dr ɔː n] drawn 绘 制 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ se ɪ bl] sable 黑 貂 - - - [tr ɪ md] trimmed 修 剪 过 的 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [klo ʊ k] cloak 披 ⻛ [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [d ɪ d] did 做 过 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈ k ɔ :ti: ə z] courtiers 朝 臣 [ ˈ he ɪ s( ə )n] hasten 趋 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ əˈ f ɪʃə s] o ffi cious 爱 管 闲 事 的 [zi ː l] zeal 热 情 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [sa ɪ d] side 边 [d ɔː r] door ⻔ [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他 们 他一 头 波 浪 状 的 黑 发 , 裹 紧 了 镶 有 貂 皮 边 的 天 鹅 绒 斗 篷 , 几 个 朝 臣 急 忙 上 前 , 带 着 殷 勤 的 热 情 为他 们 打 开 了 侧 ⻔ 。 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] Something 某 物 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [r ɔː ŋ ] wrong 错 误 的 [ ˌʌ p ˈ sterz] upstairs 楼 上 楼 上 肯 定 出 问 题 了 。 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 - Mathys's - [ ˈ d ʒ o ʊ vi ə l] jovial 欢 乐 的 [fe ɪ s] face 脸 [w ɔː r] wore 穿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 [wen] when 什么 时 候 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ m ˈ p ɪ ri ə l] imperial 帝 国 [ ˈ pe ɪʃ ( ə )nt] patient 病 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [wel] well 出 色 地 , , , ⻢ 蒂 斯 医 生 那 和 蔼 可 亲 的 脸 上 , 在 他 那 位 尊 贵 的 病 人 病 情 好 转 时 , 却 露 出 了 截 然 不 同 的 表 情 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ r ɑː n ˈ v ɛ l] Granvelle 格 兰 维 尔 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ bi'st ə u ] bestowed 授 予 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ frendli] friendly 友 好 的 [n ɑː d] nod 点 头 [ ɑː n] on 在 [w ʌ n] one 一 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [hæd; h ə d] had 有 [k ɔː z] cause 原 因 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ k ɑː ntent] content 内 容 如 果 格 兰 维 尔 自 己 感 到 满 意 , 他 总 是 会 友 好 地 点 头 示 意 对 方 。 [wen] When 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [hæd; h ə d] had 有 [klo ʊ zd] closed 关 闭 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [per] pair 一 对 , , , [ð ə ; ði] the 这 [t ʌ ŋ z] tongues 舌 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [i ˌ kli:zi ˈ æstiks] ecclesiastics 教 会 人 士 , , , 当 ⻔ 在 两人 身 后 关 上 后 , 神 职 人 员 的 议论 声 响 起 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sekj ə l ə r] secular 世 俗 [ l ɔ :ds ] lords 领 主 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女 士 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː r ɪ d ɔː r] corridor 走 廊 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈɡ en] again 再 次 [lu ː st] loosed 松 开 ; ; ; 世 俗 的 贵 族 们 和 走 廊 里 的 女 士 们 又 被 放 开 了 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [no ʊ ] no 不 [la ʊ d] loud 大声 [d ɪ s'k ʌʃ nz] discussions 讨论 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri ə s] various 各 种 各 样 的 [ ˈ læ ŋ gw ə d ʒə z, ˈ læ ŋ gw ɪ d ʒɪ z] languages 语 言 [na ʊ ] now 现 在 ['mi ŋ ɡ li ŋ ] mingling 混 杂 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Golden 金 的 [kr ɔː s] Cross 叉 , , , 但 是 , 在 金 十 字 区 , 并 没 有 听 到 各 种 语 言 混 杂 在 一 起 的 喧 闹 讨论 。 [f ɑː r] far 远 的 [les] less 较 少 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ e ɪ ] gay 同 性恋 [ ˌ ekskl əˈ me ɪʃ n] exclamation 感 叹 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pi ː l] peal 皮 尔 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ læft ə r] laughter 笑 声 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ru ː ps] groups 团 体 [hu ː ] who WHO [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ a ʊə r] shower 淋浴 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː s] cease 停 止 在 等 待 淋浴 结 束 的 人 群 中 , 几 乎 没 有 听 到 任何 欢 呼 声 或 哄 堂 大 笑 。 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] Although 虽 然 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˌɪ nd ɪˈ v ɪ d ʒ u ə l] individual 个人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ə n ˈ s ɜ ː rnd] concerned 担 心 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ əˈ ferz] a ff airs 事 务 , , , [w ʌ n] one 一 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , [ ˌ nev ə rð əˈ les] nevertheless 尽 管 如 此 , , , [ru ː ld] ruled 裁 决 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɔː l] all 全 部 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə r] Emperor 皇 帝 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 , , , 虽 然 每 个人 都 关 心 自 己 的 事 务 , 但 有 一个 念 头 却 主 宰 着 他 们 所 有 人 —— 那 就 是 查 理 皇 帝 。 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hel θ ] health 健 康 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d ɪˈ s ɪʒə nz] decisions 决 策 他 的 健 康 状 况 和 他 的 决 定 。 [ əˈ p ɑː n] Upon 之上 [ðem; ð ə m] them 他 们 [d ɪˈ pend ɪ d] depended 取 决 于 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dest ə ni] destiny 命 运 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , 世 界 的 命 运 不仅 取 决 于他 们 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] weal 福 利 [ænd; ə nd] and 和 [wo ʊ ] woe 悲 哀 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 ['h ʌ mbl] humblest 最 谦 逊 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ əˈ sembld] assembled 组 装 [h ɪ r] here 这 里 但 也 包 括 聚 集 于 此 的 所 有 人 的 福祉 和 苦 难 , 无 论 是 最 伟 大 的 人 还 是 最 卑 微 的 人 。 " " " [ ˈ emp ə r ə r] Emperor 皇 帝 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 " " " [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [spel] spell 拼 写 [ba ɪ ] by 经 过 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n'hæb ɪ t ə nts] inhabitants 居 ⺠ [ ʌ v; ə v] of 的 [hæf] half 一 半 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [ ə b ˈ te ɪ nd] obtained 获 得 [pr ɑːˈ sper ə ti] prosperity 繁 荣 [ ɔː r] or 或 者 [ ɪ l] ill 患 病 的 - - - [l ʌ k] luck 运 气 , , , “ 查 理 大 帝 ” 是 一 种 能 给 半 个世 界 的 居 ⺠ 带 来 繁 荣 或 厄 运 的 咒 语 。 [w ɔː r] war 战 争 [ ɔː r] or 或 者 [pi ː s] peace 和 平 , , , [f ʊ l ˈ f ɪ lm ə nt] ful fi lment 履 行 [ ɔː r] or 或 者 [d ɪˈ na ɪə l] denial 拒 绝 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪʃɪ z] wishes 愿 望 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ di ː pli] deeply 深 [st ɜ ː rd] stirred 搅 拌 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [so ʊ lz] souls 灵 魂 战 争 或 和 平 , 实 现 或 违 背 他 们 内 心 最 深 处 的 愿 望 。 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪɪ st; ˈ ha ɪə st] highest 最 高 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 , , , 即 使 是 这 片 土地 上 最 高 的 人 , [hu ː ] who WHO [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ʒʌ st ɪ s] justice 正 义 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ fe ɪ v ə r] favour 偏 爱 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ ˈ f ɔː rt ʃə n] fortune 财 富 [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ v ə :t ɪ ŋ ] averting 避 免 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ m ˈ pend ɪ ŋ ] impending 即 将 到 来 的 [d ɪˈ zæst ə r] disasters 灾 难 , , , 谁 曾期望 他 的 公 正 或 恩惠 能 带 来 新 的 好 运 或 化 解 即 将 到 来 的 灾 难 ? [fa ʊ nd] found 成 立 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [wer ˈ ev ə r] wherever 无 论 , , , [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nu ː m ə r ə s] numerous 很 多 的 [ 'd ʒə :niz ] journeys 旅 程 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ɪˈ stæbl ɪʃ t] established 已 确 立 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ɔː rt] court 法 庭 在 他 漫 ⻓ 而 无数 次 的 旅 途 中 , 无 论 他 在 哪 里 建 立 宫 廷 , 他 们 都 会 找 到 他 。 [ ˈ nu ː m ə r ə s] Numerous 很 多 的 [p əˈ t ɪʃə n ə (r)] petitioners 请 愿 者 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ fl ɑː kt] fl ocked 成 群 结 队 的 [tu ː ; t ə ] to 到 ['rætizb ɔ n,-is-] Ratisbon 雷 蒂 斯 邦 , , , 许 多 请 愿 者 也 涌 向 了 雷 根 斯 堡 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ n ə ublz] nobles 贵 族 [hu ː ] who WHO [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Golden 金 的 [kr ɔː s] Cross 叉 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪˈ l ɔː ŋ ] belong 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 但 如 今 加 入 金 十 字 会 的 两 位 大 贵 族 , 显 然 不 属 于他 们 之中 。 [w ʌ n] One 一 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ ndr ɑː ps] raindrops 雨 滴 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ r ɪ t ʃ li] richly 丰 富 [ im'br ɔ id ə d ] embroidered 绣 花 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [klo ʊ k] cloak 披 ⻛ [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [plu:mz] plumes 羽 流 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kæp] cap 帽 , , , 其 中一人 抖 落 了 绣 花 天 鹅 绒 斗 篷 和 帽 子 上 的 羽 毛 上 的 雨 滴 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sti ː l] steel 钢 [ ˈ helm ɪ t] helmet 头 盔 [ænd; ə nd] and 和 [su ː t] suit 套 装 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɪˈ læn] Milan 米 兰 [me ɪ l] mail 邮 件 , , , [ ˌɪ n ˈ le ɪ d] inlaid 镶 嵌 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɡ o ʊ ld] gold 金 子 另 一 件 来 自 他 的 钢 盔 和 米 兰 锁 子 甲 , 上 面 镶 嵌 着 ⻩ 金 。 [ ˈ t ʃ e ɪ mb ə rl ɪ n] Chamberlain 管 家 [di ː ] de 德 [pr ɛ t] Praet praet [ ə 'k ɔ st ] accosted 被 骚 扰 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 , , , [du ː k] Duke 公 爵 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ə l ʌ mn ə ] Columna 柱 状 , , , [ ɪ n] in 在 [ ɪˈ tæli ə n] Italian 意 大 利 语 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 , , , 张 伯伦 · 德 · 普 雷 特 用 意 大 利 语 上 前 搭 讪 前 者 , 即 科 卢 姆 纳 的 彼得 公 爵 ; 后 者 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lænd ˌɡ re ɪ v] Landgrave 领 地 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔɪ kt ə nb ɝ g] Leuchtenberg 洛 伊 希 滕 ⻉ 格 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ kst ʃə r] mixture 混 合 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fl em ɪʃ ] Flemish 弗 拉 芒 语 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] native 本 国 的 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 洛 伊 希 滕 ⻉ 格 伯 爵 , 用 德 语 和 他 的 弗 拉 芒 语 母 语 混 合 而 成 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ əˈ ke ɪʒ n] occasion 场 合 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə r] Emperor 皇 帝 [w ɪʃ t] wished 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 他 没 什么 机 会 多 说 什么 , 因 为 皇 帝 只 想 一个人 待 着 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [kra ʊ nd] crowned 加 冕 [ ˈ hedz] heads 头 部 [ænd; ə nd] and 和 [æm ˈ bæs ə d ə rz] ambassadors 大 使们 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ na ɪ d] denied 否 认 [æd ˈ m ɪ t( ə )ns] admittance 准入 他 甚 至 下令 禁 止 君 主 和 大 使 入 境 。 [ð ə ; ði] The 这 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ə l ʌ mn ə ] Columna 柱 状 [ ˈɡ e ɪ li] gaily 兴 高 采 烈 地 [ ˈ b ɛ gd] begged 乞 求 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dra ɪ ] dry 干 燥 [ ˈʃ elt ə r] shelter 庇 护所 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ a ʊə r] shower 淋浴 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , 科 卢 姆 纳 公 爵 兴 高 采 烈 地 恳 求 提 供 一个 干 燥 的 避 雨 处 , 直 到 雨 停 为 止 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lænd ˌɡ re ɪ v] Landgrave 领 地 [ ri'kwestid ] requested 请 求 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ʌ ŋ ɡə ri] Hungary 匈 牙 利 但 领 主 请 求 觐⻅ 匈 牙 利 女 王 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [d ɪˈ kla ɪ nd] declined 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ rænt] grant 授 予 [ ˈ eni] any 任何 [' ɔ :d ɪə ns ɪ z] audiences 观 众 [ðæt] that 那 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 然 而 , 后 者 当 天 下 午 也 拒 绝 接 ⻅ 任何 人 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ɔɪə l] royal 皇 家 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɛ mp ɝɝ z] Emperor's 皇 帝 的 [ ˈ fe ɪ v ə r ɪ t] favourite 最 喜 欢 的 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [o ʊ n] own 自 己 的 [ru ː m] room 房 间 , , , [ əˈ d ʒɔɪ n ɪ ŋ ] adjoining 相 邻 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ m ˈ p ɪ ri ə l] imperial 帝 国 [ ˈ br ʌ ð ɝ z] brother's 兄 弟 , , , 这 位 皇 室 女 性 , 也 就 是 皇 帝 最 宠 爱 的 妹妹 , 当 时 正 在 自 己 的 房 间 里 , 她 的 房 间 与 她 哥哥 的 房 间 相 邻 。 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [d ɑː n] Don 大 学 教 师 [lu ːˈ i ː s] Luis 路 易 斯 [kwi ːˈ j ɑː d ə ] Quijada 基 哈 达 , , , 与 唐 · 路 易 斯 · 奎 哈 达 交 谈 , [ð ə ; ði] the 这 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [ ˈ no ʊ blm ə n] nobleman 贵 族 [ ʌ v; ə v] of 的 [hu ː m] whom 谁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spæn ɪʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɛ ð ɝ l ə nd] Netherland 荷 兰 [ ˈ so ʊ ld ʒə rz] soldiers 士 兵 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ spo ʊ k ə n] spoken 说 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ i ː kw ə l] equal 平 等 的 [w ɔː rm θ ] warmth 温 暖 这 位 勇 敢 的 贵 族 , 西 班 牙 士 兵 和 荷 兰 士 兵 都 对 他 赞 不 绝 口 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ p ɜ ː rs ə n( ə )l] personal 个人 的 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ ˈ rend ə rd] rendered 渲 染 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ n ˈ ser ə ti] sincerity 诚 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [w ɜ ː rdz] words 字 , , , 他 的 个人 形 象 使 人 很 容 易 相 信 他 们 话语 的 真 诚 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ slend ə r] slender 苗 条 , , , [ ˈ v ɪɡə r ə s] vigorous 蓬 勃 [f ɔː rm] form 形式 [r ɪˈ vi ː ld] revealed 揭 晓 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ d] pride 自 豪 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kæs ˈ t ɪ lj ə n] Castilian 卡 斯 蒂 利 亚 语 [ ˈ no ʊ b( ə )l] noble 高 贵 他 修 ⻓ 健 壮 的 身 姿 , 尽 显 卡 斯 蒂 利 亚 贵 族 的 骄 傲 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ klo ʊ sli] closely 密 切 [k ʌ t] cut 切 [ ˈ p ɔɪ nt ɪ d] pointed 尖 [b ɪ rd] beard 胡 须 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nt ə n ə ns] countenance 面 容 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tru ː ] true 真 的 [ ˈ w ɔː ri ə r] warrior 战 士 , , , 他 那 张 脸 , 配 上 修 剪 整 ⻬ 的 尖 须 , 是 一 张 真 正 的 战 士 的 面 容 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [blæk] black 黑 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ʃ o ʊ d] showed 显 示 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli ə nt] valiant 英 勇 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] spirit 精 神 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɔɪə l] loyal 忠 诚 , , , 他 那 双 黑 眼睛 里 流 露 出 的 忠 诚 而 英 勇 的 精 神 , [ka ɪ nd] kind 种 类 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ mp( ə )l] simple 简 单 的 [h ɑː rt] heart 心 善 良 而 单 纯 的 心 。 [ð ə ; ði] The 这 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 [ ˈ k ɑː nf ɪ d ə ns] con fi dence 信 心 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ do ʊ ] widow 寡 妇 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ʌ ŋ ɡə ri] Hungary 匈 牙 利 , , , 匈 牙 利 国 王 遗 孀 玛 丽 所 展 现 出 的 那 种 温 暖 而 自 信 , [hu ː ] who WHO [fel] fell 跌 倒 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɜ ː rk ɪʃ ] Turkish 土 耳 其 [w ɔː r] war 战 争 , , , [ ɡ e ɪ zd] gazed 凝 视 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 - Quijada's - [ ˈ fa ɪ nli] fi nely 精 细 地 [ ˈ m ɑː d ə ld] modelled 建 模 , , , 在土 耳 其 战 争中 阵 亡 的 人 , 凝 视 着 奎 哈 达 精 心 塑 造 的 , [ ˈ sla ɪ tli] slightly 轻 微 地 [br ɑː nzd] bronzed 古 铜 色 [ ˈ ka ʊ nt ə n ə ns] countenance 面 容 [pru ː vd] proved 已 证 实 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [nu ː ] knew 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ est ɪ m ə t; ˈ est ɪ me ɪ t] estimate 估 计 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [ əˈ ra ɪ t] aright 好 的 她 略 带 古 铜 色 的 脸 庞 证 明 她 懂 得 如 何 正 确 地 评 估 他 的 价 值 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [sent] sent 发 送 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [h ɑː rt] heart 心 她 召 他 来 是 为了 向 他 敞 开心 扉 。 [ð ə ; ði] The 这 [v ɪˈ ve ɪʃə s] vivacious 活泼 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæ ʃə n ə t] passionate 热 情 的 [ ˈ l ʌ v ə r] lover 情 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ e ɪ s] chase 追 赶 , , , [fa ʊ nd] found 成 立 [la ɪ f] life 生 活 [ ɪ n] in 在 ['rætizb ɔ n,-is-] Ratisbon 雷 蒂 斯 邦 [ ˌʌ n ɪ n ˈ d ʊ r ə bl] unendurable 难 以 忍 受 这 位 活泼 开 朗 、 热 爱 追逐 的 女 子 , 觉 得 雷 根 斯 堡 的 生 活 难 以 忍 受 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ə r ˈ f ɔː rm] perform 履 行 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ du ː tiz] duties 职 责 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ neð ə rl ə ndz] Netherlands 荷 兰 — — — [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ru ː ld] ruled 裁 决 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ri ː d ʒə nt] regent 摄 政 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ m ˈ p ɪ ri ə l] imperial 帝 国 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 — — — [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ vo ʊ t] devote 奉 献 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 , , , 她 本 应 很 久 以 前 就 离 开 这 座 城 市 , 前 往 荷 兰 履 行 她 的 职 责 —— 她 以 她 皇 帝 哥哥 的 名 义 摄 政 —— 并 专 心 从事 狩 猎 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ɑː rts] heart's 心 脏 的 [ ˈ k ɑː ntent] content 内 容 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ d ɪʃ ( ə )n] condition 状 况 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑːˌ n ɑː rks] monarch's 君 主 的 [hel θ ] health 健 康 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [di ˈ teind] detained 被 拘 留 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [n ɪ r] near 靠 近 [h ɪ m; ɪ m] him 他 如 果 不 是 因 为 君 主 的 健 康 状 况 让 她 不 得 不 留 在 他 身 边 , 她 一 定 会 尽 情 享 受 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ pitid] pitied 可 怜 的 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [jet] yet 然 而 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ w ɪ ri] weary 厌 倦 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ k] sick 生病 的 [n ɜ ː rs] nurse 护 士 她 怜悯 查 尔 斯 , 因 为 她 爱 他 , 但 她 也 厌 倦 了 扮 演 生病 护 士 的 ⻆ 色 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ɪ n ˈ d ɪɡ n ə ntli] indignantly 愤慨 地 [ ɪ n ˈ f ɔː rmd] informed 知 情 的 [kwi ːˈ j ɑː d ə ] Quijada 基 哈 达 [w ʌ t] what 什么 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ mens] immense 巨 大 [ ˈ b ɜ ː rd( ə )n] burden 负 担 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 , , , 她 刚刚 愤愤 不 平 地 告 诉 奎 哈 达 , 工 作 负 担 有 多 么 沉 重 。 [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pæ ŋ z] pangs 疼痛 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ a ʊ t] gout 痛 ⻛ , , , 尽 管 痛 ⻛ 疼痛 难 忍 , [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ s ʌ f ə r ɪ ŋ ] su ff ering 痛 苦 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ m ˈ po ʊ zd] imposed 强 加 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [k ɑː k] cock 公 鸡 - - - [kro ʊ ] crow 乌 鸦 她 那 饱 受 折 磨 的 哥哥 从 鸡鸣 第 一 声 起 就 一 直 折 磨 着 自 己 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [no ʊ ] no 不 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ker] care 关 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [ænd; ə nd] and 和 [