叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 1 个 章 节 1. 彻 底 决 裂 (clean Break) 000001 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 彻 底 决 裂 (Clean Break) 第 1/1 ⻚ [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : 转 录 者 注 : [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː tekst] etext 电 子 文 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈɡ æl ə ksi] Galaxy 星 系 [ ˈ sa ɪə ns] Science 科 学 [ ˈ f ɪ k ʃ ( ə )n] Fiction 小 说 [no ʊˈ vemb ə r] November 十 一 月 - 1953 - 这 篇 电 子 文 本 出 自 1953 年 11 月 的 《 银 河 科 幻 》 杂 志 。 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] Extensive 广 泛 的 [ ˈ ri ː s ɜ ː rt ʃ ] research 研 究 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ k ʌ v ə r] uncover 揭 露 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː ] U U [es] S S [ ˈ k ɑː pira ɪ t] copyright 版 权 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ nu ː d] renewed 更 新 经 过 广 泛 调 查 , 没 有 发 现 任何 证 据 表 明 该 出 版物 的 美 国 版 权 已 续 期 。 [kli ː n] CLEAN 干 净 的 [bre ɪ k] BREAK 休 息 彻 底 决 裂 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ r ɑː d ʒə r] ROGER 罗 杰 [di ː ] DEE 迪 作 者 : 罗 杰 · 迪 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ k ɑː n ə l] CONNELL 康 奈 尔 插 图 由 康 奈 尔 绘 制 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ vet ə r ə n] veteran 老 将 [ ˌ vet ə r ɪˈ neri ə n] veterinarian 兽 医 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [væ ˈ mu ː st] vamoosed 逃 跑 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɑː ts] Watts 瓦 特 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [ ˈ eni] any 任何 [s ɪ k] sick 生病 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 一 位 经 验 丰 富 的 兽 医 或 许 会 逃 之 夭夭 —— 但 沃 茨 必 须 救 助 任何 生病 的 动 物 ...... [ ˈɒ θ ɪ ŋ ] othing 别 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ ŋ ] exciting 激 动 人 心 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [w ɑː ts] Watts 瓦 特 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [r ɪˈ d ʒ ekt ɪ d] rejected 拒 绝 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [dræft] draft 草 稿 [b ɔː rd] board 木板 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ 'p ʌ ŋ kt ʃə d ] punctured 刺 破 [ ˈɪ rdr ʌ m] eardrum 鼓 膜 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 , , , 对 于 奥 利 弗 · 沃 茨 来 说 , 最 刺 激 的 事 情 莫 过 于 因 为 耳 膜 穿 孔 而 被 征 兵 委 员 会 拒 之 ⻔ 外 , 直 到 ...... [ di'f ə ri ŋ ] deferring 推 迟 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [su ːˈ p ɪ ri ə r] superior 优 越 的 [ ˈ d ʒʌ d ʒ m ə nt] judgment 判 断 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ænt] Aunt 阿 姨 [kæ ˈ ti ːʃə ] Katisha 卡 蒂 莎 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ gl ɛ n ə ] Glenna 格 伦 娜 — — — [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ l ɪ t ə ntli] militantly 好 战 地 [ ˈ sp ɪ nst ə r] spinster 单 身 女 子 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 — — — [hi ː ; hi] he 他 [p ʊ t] put 放 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ la ɪ fl ɔː ŋ ] lifelong 终 身 [dri ː m] dream 梦 [ænd; ə nd] and 和 [t ʊ k] took 采 取 [ ʌ p] up 向 上 , , , 他一 如 既 往 地 听 从 姑妈 卡 蒂 莎 和 姐姐 格 伦 娜 ( 他 年 ⻓ 且 固 执 己 ⻅ 的 姐姐 ) 的 更 高 判 断 , 放 弃 了 毕 生 的 梦 想 , 开 始 ...... [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prækt ɪ s] practice 实 践 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ vet ə r ə neri] veterinary 兽 医 [ ˈ med ɪ s( ə )n] medicine 药 品 二 十 五 岁 时 , 他 开 始 从事 兽 医 工 作 。 [ð ə ; ði] The 这 [r ɪˈ l ɪ ŋ kw ɪʃ t] relinquished 放 弃 [dri ː m] dream 梦 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɑː l ɪ v ɝ z] Oliver's 奥 利 弗 的 [æm ˈ b ɪʃ ( ə )n] ambition 志 向 , , , [ ˈ t ʃ er ɪʃ t] cherished 珍 爱 [s ɪ ns] since 自 从 [ ˈ t ʃ a ɪ ldh ʊ d] childhood 童 年 , , , 奥 利 弗 放 弃 的 梦 想 是 他 自 幼 珍 视 的 抱 负 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [de ɪ ] day 天 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ nt ə r] hunter 猎 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tre ɪ n ə r] trainer 教 练 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒʌ ŋ ɡ ( ə )l] jungle 丛 林 [ ˈ æn ɪ mlz] animals 动 物 有朝 一 日 成 为一 名 丛 林 动 物 的 猎 人 和 驯 兽 师 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [d ɪ s ˈ k ɜ ː r ɪ d ʒ d] discouraged 灰 心 [ ˈ f ɜ ː rmli] fi rmly 牢牢 [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ænt] Aunt 阿 姨 [kæ ˈ ti ːʃə ] Katisha 卡 蒂 莎 , , , 他 的 姑姑 卡 蒂 莎 坚 决 地 、 最 终 劝 阻 了他 。 [hu ː ] who WHO [me ɪ n ˈ te ɪ nd] maintained 维 持 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [sk ɪ n] skin 皮 肤 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [me ɪ l] male 男 性 [w ɑː ts] Watts 瓦 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ r ɪ skt] risked 冒 险 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ə r ˈ su ː t] pursuit 追逐 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ per ə l ə s] perilous 危 险 的 ; ; ; 他 认 为 , 为了 如 此 危 险 的 追 捕 , 不 应 该 冒 险 牺牲 最 后 一 位 男 性 沃 茨 的皮 毛 ; [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ænt] Aunt 阿 姨 [kæ ˈ ti ːʃə ] Katisha 卡 蒂 莎 [w ʌ n] won 韩 元 他 的 姑姑 卡 蒂 莎 赢 了 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʊ d] would 会 [du ː ] do 做 [f ɑː r] far 远 的 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 , , , [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [ ˈ ri ːə la ɪ zd] realized 已 实 现 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 , , , 奥 利 弗 最 终 意 识 到 , 他 会 做 得 更 好 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ za ɪ n] resign 辞 职 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [s əˈ b ɜ ː rb ə n] suburban 郊 区 [la ɪ f] life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ lændz ˌ de ɪ l] Landsdale 兰 斯 代 尔 , , , [ ˈ fl ɔː r ɪ d ə ; ˈ fl ɑː r ə d ə ] Florida 佛 罗 里 达 , , , 他 接 受 了 在 佛 罗 里 达 州 兰 斯 代 尔 平 静 的 郊 区 生 活 。 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ə r ˈ pet ʃ ue ɪ t] perpetuate 延 续 [ð ə ; ði] the 这 [w ɑː ts] Watts 瓦 特 [la ɪ n] line 线 [ba ɪ ] by 经 过 [ 'mæri ŋ ] marrying 结 婚 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ w ɜ ː rði] worthy 值 得 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ prækt ɪ k( ə )l] practical 实 际 的 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 通 过 娶 一 位 贤 良 淑 德 的 当 地 姑 娘 来 延 续 瓦 茨 家 族 的 血 脉 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [la ɪ f] life 生 活 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ɪˈ vel ə pt] developed 发 达 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ː ] D D [vi ː ] V V [em] M M ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɜ ː rði] worthy 值 得 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ prækt ɪ k( ə )l] practical 实 际 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , 故 事 逐 渐 展 开 , 原 来 , 她 过 着 平 静 的 生 活 , 是 一 名 兽 医 的 生 活 ; 这 位 贤 惠 务 实 的 女 孩 , [m ɪ s] Miss 错 过 [ ɔːˈ r ɛ l ə ] Orella 奥 雷 拉 [ ˈ s ɪ mz] Simms 西 姆 斯 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ tæmp ə ] Tampa 坦 帕 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 他 当 时 已 与 坦 帕 的 奥 雷 拉 · 西 姆 斯 小 姐 订 婚 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [p ʊ t] put 放 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ ple ɪ nli] plainly 显 然 , , , 直 白 地 说 , [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˌɑː p ə r ˈ tu ː n ə ti] Opportunity 机 会 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ ˈ hju:m ə d] humored 幽 默 [stu ː d ʒ ] stooge 傀 儡 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ka ʊ l ɪ k] cowlick 牛 毛 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sens] sense 感 觉 [ ʌ v; ə v] of 的 [r ɪˌ sp ɑː ns əˈ b ɪ l ə ti] responsibility 责 任 , , , 在 迎 来 重 大 机 遇 之 前 , 奥 利 弗 一 直 是 个 性 格 开 朗 、 略 带 傻 气 、 但 又 很 有 责 任 感 的 笨 蛋 。 [hu ː z] whose 谁 [ ɪ n ˈ veri ə b( ə )l] invariable 不 变 的 [kju ː ] cue 提 示 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ˌɑː bl ɪˈɡ e ɪʃ n] obligation 义 务 [ænd; ə nd] and 和 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ kra ʊ n ɪ ŋ ] crowning 加 冕 [ ˈ v ɜ ː rt ʃ u ː ] virtue 美 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɑːˈ s ɪ l ə ti] docility 码 头 其 不 变 的 准 则 是 家 庭 义 务 , 其 最 高 美 德 是 顺 从 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m əˈ nu:v ə d] maneuvered 操 纵 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ː ] D D [vi ː ] V V [em] M M ( ( ( [ðo ʊ ] though 尽 管 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː θ ] truth 真相 [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ fe ʃ ( ə )n] profession 职 业 [ ˈ su ː t ɪ d] suited 适 合 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [wel] well 出 色 地 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , 他 被 安 排 成 为了一 名 兽 医 ( 尽 管 说 实 话 , 这 个 职 业 其 实 很 适 合 他 ) 。 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɪ r ə st] nearest 最 近 的 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [ əˈ pro ʊ t ʃ ] approach 方 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ri ːə la ɪ z ɪ ŋ ] realizing 意 识 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [æm ˈ b ɪʃ ( ə )n] ambition 志 向 ) ) ) [ ˈ so ʊ lli] solely 仅 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ vet ə r ə neri] veterinary 兽 医 [ ˈ k ɑː l ɪ d ʒ ] college 大 学 [ ɪ n] in 在 [ ˈ tæmp ə ] Tampa 坦 帕 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɪ r] near 靠 近 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ lændz ˌ de ɪ l] Landsdale 兰 斯 代 尔 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [k əˈ mju ː t ɪ ŋ ] commuting 通 勤 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [ ˈ prækt ɪ s] practice 实 践 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ɑː n] on 在 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ a ɪ d ɪ ŋ ] guiding 指 导 [ ˈ i ː d ʒɪ s] aegis 盾 牌 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɜ ː rs ə n( ə )l] personal 个人 的 [ ˈ me ɪ tri ɑː rki] matriarchy 母 系 社 会 ( 这 是 实 现 他 抱 负 的 最 接 近 的 途 径 ) , 仅仅 是 因 为 坦 帕 的 兽 医 学 院 离 兰 斯 代 尔 足 够 近 , 方 便 通 勤, 而 且他 后 来 的 行 医 可 以 在 他个人 母 系 家 族 的 指 导 下 进 行 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ v ɜ ː rt ʃ u ə s] virtuous 有 德 行 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ væp ɪ d] vapid 乏 味 , , , 有 德 行 , 却 空 洞 无 物 [ ɔːˈ r ɛ l ə ] Orella 奥 雷 拉 [ ˈ s ɪ mz] Simms 西 姆 斯 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˌ fi ːɑː n ˈ se ɪ ] fi ancee 未 婚 妻 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ tækt ɪ ks] tactics 策 略 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ ri ː z( ə )nz] reasons 原 因 奥 雷 拉 · 西 姆 斯 用 同 样 的 手 段 , 出 于 同 样 的 原 因 , 成 为了他 的 未 婚 妻 。 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [hæd; h ə d] had 有 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [r ɪˈ belj ə n] rebellion 叛 乱 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ k ɑː m ə n] common 常 ⻅ 的 [sens] sense 感 觉 [d ɪ s ˈ k ɜ ː r ɪ d ʒ d] discouraged 灰 心 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 奥 利 弗当 然 考 虑 过 反 抗 , 但 常 识让 他 打 消 了 这 个 念 头 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈɪ nt ɪ m ə ts] intimates 亲 密 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [n ɔː r] nor 也不 [ ˈ eni] any 任何 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] experience 经 验 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ ˈ lændz ˌ de ɪ l] Landsdale 兰 斯 代 尔 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tæmp ə ] Tampa 坦 帕 , , , 除 了 家 人之 外 , 他 没 有 任何 亲 密 的 朋 友 , 对 兰 斯 代 尔 和 坦 帕 以 外 的 世 界 也一 无 所 知 。 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fl ed ʒ l ɪ ŋ ] fl edgling 雏 ⻦ [self] self 自 己 - - - [ ˈ k ɑː nf ɪ d ə ns] con fi dence 信 心 [ ɪ n ˈ veri ə bli] invariably 总 是 [b ɑːɡ d] bogged 陷 入 泥 潭 [da ʊ n] down 向 下 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ welt ə r] welter 弱 打 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌɪ ntr əˈ spekt ɪ v] introspective 内 省 [ ˌ æpr ɪˈ h ɛ n ʃə nz] apprehensions 担 忧 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 而 他 那 刚刚 萌 芽 的 自 信 , 一 想 到 要 逃 跑 , 就 会 陷 入 一 阵 强 烈 的 内 省 和 担 忧 之中 。 [wer] Where 在 哪 里 [w ʊ d] would 会 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [hu ː m] whom 谁 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hi ː ; hi] he 他 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [ ɪ n] in 在 [ ɪˈ m ɜ ː rd ʒə nsi] emergency 紧 急情 况 ? ? ? 他 能 去 哪 里 ? 遇 到 紧 急情 况 他 又 能 向 谁 求 助 ? [s ʌ t ʃ ] Such 这 样 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ d ɪʃ ( ə )n] condition 状 况 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [w ɑː ts] Watts 瓦 特 [wen] when 什么 时 候 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ nu ː li] newly 新 [ ˌʌ nd ə r ˈ te ɪ k ə n] undertaken 已 [ ˈ prækt ɪ s] practice 实 践 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ vet ə r ə neri] veterinary 兽 医 [ ˈ med ɪ s( ə )n] medicine 药 品 [ θ ru ː ] threw 扔 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ 't ɔ m ə s ] Thomas 托 ⻢ 斯 - Furnay - " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [hu ː z] whose 谁 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , 奥 利 弗 · 沃 茨 的 性 格 和 境 况 就 是 这 样 , 他 新 近 从事 的 兽 医 工 作 让 他 结 识 了 “ 托 ⻢ 斯 · 弗 内先 生 ” 和 一个 名叫 ...... 的 女 孩 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ rend ə rd] rendered 渲 染 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 Perrl PERRL - - - [ha ɪ ] high 高 的 - - - [si ː ] C C - - - [tr ɪ l] trill 颤音 - - - [ænd; ə nd] and 和 - - - [ ə ; e ɪ ] A 一个 - - - [ əˈ b ʌ v] above 多 于 用 英 语 能 翻 译 得 最 接 近 的 , 是 Perrl-high-C-trill-and-A-above 。 [ðer; ð ə r] Their 他 们 的 [ ˈ ædvent] advent 来 临 [br ɔː t] brought 带 来 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [fe ɪ s] face 脸 [tu ː ; t ə ] to 到 [fe ɪ s] face 脸 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sed( ə )nteri] sedentary 久 坐 的 [la ɪ f] life 生 活 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ha ɪ ] High 高 的 [ ə d ˈ vent ʃə r] Adventure 冒 险 — — — [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə d ˈ vent ʃə r] adventure 冒 险 [so ʊ ] so 所 以 [ha ɪ ] high 高 的 , , , 他 们 的 到 来 让 奥 利 弗 在 久 坐 不 动 的 生 活 中 第 一 次 真 正 接 触 到 了 高 ⻛ 险 的 冒 险 —— 如 此 高 ⻛ 险 的 冒 险 , [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ʌ v; ə v] of 的 [fækt] fact 事 实 , , , [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ l ɪ t ə r ə li] literally 字 面 上 地 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɑː d ɪ li] bodily 身 体 上 的 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ h ʌ mdr ʌ m] humdrum 平 淡 无 奇 [w ɜ ː rld] world 世 界 事 实 上 , 它 让 他 彻 底 摆 脱 了 这 个 单 调 乏 味 的 世 界 。 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪˈ n ɪʃ ( ə )l] initial 最 初 的 [step] step 步 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - , , , 第 一 步 是 由 弗 奈 先 生 迈 出 的 , [no ʊ n] known 已 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ lændz ˌ de ɪ l] Landsdale 兰 斯 代 尔 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ wel θ i] wealthy 富 裕 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ k ˈ sentr ɪ k] eccentric 偏 心 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ reklu ː s] recluse 隐 士 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ri ː s( ə )ntli] recently 最 近 [ li:st ] leased 租 赁 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː ld] walled 有 围 墙 的 [ ˈ pr ɑː p ə rti] property 财 产 [ ɑː n] on 在 [ ˈ fed ə r ə l] Federal 联 邦 [ru ː t] Route 路 线 - 27 - [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [w ʌ ns] once 一 次 [b ɪ n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ nt ə r] winter 冬 天 [r ɪˈ tri ː t] retreat 撤 退 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ pro ʊɪˈ b ɪʃ ( ə )n] Prohibition 禁 酒 令 - - - [ ˈɪ r ə ] era 时 代 [ ˈɡ æ ŋ st ə r] gangster 流 氓 , , , 兰 斯 代 尔 认识 的 这 个人 是 一 位 富 有 而 古 怪 的 隐 士 , 他 最 近 租 下了 联 邦 27 号 公 路 旁 的 一 处 带 围 墙 的 房 产 , 那 里 曾 经 是 禁 酒 时 期 一 位 黑 帮 分 子 的 冬 季 避 寒 地 。 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɪˈ m ɜ ː rd ʒə nsi] emergency 紧 急情 况 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [pr əˈ fe ʃə n( ə )l] professional 专业 的 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 迫 于 紧 急情 况 , 我才打 电 话 给 奥 利 弗 寻 求 专业 服 务 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - [ ˈ ju ːʒ u ə li; ˈ ju ːʒə li] usually 通 常 [kept] kept 保 留 [ ˈ veri] very 非 常 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ a ɪə rn] iron 铁 - - - [ ɡ r ɪ ld] grilled 烤 [ ɡ e ɪ ts] gates 大 ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ʌ ko ʊ d] stuccoed 抹 灰 [w ɔː l] wall 墙 ; ; ; 弗 奈 先 生 通 常 把 自 己 封 闭 在 铁 栅 ⻔ 和 绵 延 数 英 里 的 灰 泥 墙 后 , 很 少 与人 接 触 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [p ə r ˈ su ː t] pursuit 追逐 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 ( ( ( [hu ː z] whose 谁 [tru ː ] true 真 的 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [k ə n ˈ fa ʊ nd ɪ d] confounded 令人 困 惑 [ ˈ lændz ˌ de ɪ l] Landsdale 兰 斯 代 尔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈɪ ns ə l ə r] insular 岛屿 [k ɔː r] core 核 ) ) ) [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [b ɔː t] bought 买 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [m əˈ næd ʒə ri] menagerie 动 物 园 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [iks ˈ pai ə r ɪ ŋ ] expiring 到 期 [ ˈ s ɜ ː rk ə s] circus ⻢ 戏 团 [ bil ] billed 账 单 [æz; ə z] as 作 为 - Skadarian - [ ˈ br ʌ ð ə rz] Brothers 兄 弟 , , , 但 巧 合 的 是 , 在 追 求 他 的 生 意 ( 其 真 实 性 质 会 让 兰 斯 代 尔 感 到 无 比 困 惑 ) 的 过 程 中 , 他 刚刚 收 购 了一个 名 为 “ 斯 卡 达 里 安 兄 弟 ” 的 即 将 倒 闭 的 ⻢ 戏 团 的 全 部 动 物 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ d( ə )n] sudden 突 然 [ ˈɪ ln ə s] illness 疾病 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ nu ː li] newly 新 [ əˈ kwa ɪ rd] acquired 获 得 [ ˈ æn ɪ mlz] animals 动 物 [ðæt] that 那 [f ɔː rst] forced 强 制 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [bri ː t ʃ ] breach 违 反 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˌ a ɪ s əˈ le ɪʃ n] isolation 隔 离 而 他 新 近 饲 养 的 一 只 动 物 突 然 生病 , 迫 使 他 打 破 了 隔 离 状 态 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - [k ɔː ld] called 称 为 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɑː ts] Watts 瓦 特 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ta ʊ n] town 镇 [k ɑː r] car ⻋ , , , [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 , , , 弗 内先 生 开 着 他 的 豪 华 轿⻋ 来 到 沃 茨 家 , 司 机 是 个 小 个 子 , [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tæs ɪ t ɜ ː rn] taciturn 沉 默 寡 言 [ ʃ o ʊˈ f ɜ ː r] chau ff eur 司 机 [ne ɪ md] named 命名 [ ˈ b ɪ v ɪ nz] Bivins 比 文斯 一 位 名叫 比 文斯 的 沉 默 寡 言 、 性 格 阴 郁 的 司 机 。 [hi ː ; hi] He 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [æt; ə t] at 在 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ni ː tli] neatly 整 ⻬ 地 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [ ˈ kl ɪ n ɪ k] clinic 诊 所 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ r] rear 后 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [ha ʊ s] house 房 子 , , , 他 发 现 奥 利 弗 正 在 大 房 子 后 面 那 间 整 洁 的 诊 所 里 工 作 。 [ ˈ b ɪ z ɪ li] busily 忙 碌 地 [ ˈ spu ː n ɪ ŋ ] spooning 勺 子 式 [ ˌ si ː o ʊ ˈ di ː ] cod 鳕⻥ - - - [ ˈ l ɪ v ə r] liver 肝 [ ɔɪ l] oil 油 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tr ʌ st] trussed 桁 架 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ θ ɜ ː r ə li] thoroughly 彻 底 [ ˈ a ʊ tre ɪ d ʒ d] outraged 义 愤 填 膺 [t ʃ a ʊ ] chow 饭 [ne ɪ md] named 命名 [t ʃ æmp] Champ 冠军 忙 着 用 勺 子 把 鳕⻥ 肝 油 舀 进 一 只 被 捆 绑 起 来 、 非 常 愤 怒 的 名叫 Champ 的 饲 料 里 。 " " " [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɪ k] sick 生病 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 , , , " " " [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - [ ˈ ste ɪ t ɪ d] stated 声 明 [ ˈ t ɜ ː rsli] tersely 简 洁 地 “ 我 有 一 头 生病 的 动 物 , ” 弗 奈 先 生 简 短 地 说 道 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sla ɪ t] slight 轻 微 [mæn] man 男 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː d ə r ə tli] moderately 中 等 程 度 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ɪ ŋ k( ə )ld] wrinkled 皱 [fe ɪ s] face 脸 , , , 他 身 材 瘦 削 , 脸 型 中 等 偏 ⻓ , 布 满 皱 纹 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæn ə m ɑː ] Panama 巴 拿 ⻢ [hæt] hat 帽 子 [tu ː ] two 二 [ ˈ sa ɪ z ɪ z] sizes 尺寸 [tu ː ] too 也 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 , , , 一 顶 大 了两 号 的 巴 拿 ⻢ 草 帽 , 以 及 一 种 ...... 的 声 音 [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ eks ə l ə nt] excellent 出 色 的 [ ˈ d ɪ k ʃ ( ə )n] diction 措 辞 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒɑː r ɪ ŋ ] jarring 刺 耳 的 [ ˈ tæmb ə r] timbre 音 色 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ def ɪ n ə tli] de fi nitely 确 实 [ ˈ f ɔː r ə n] foreign 外 国 的 [ ˈ fl e ɪ v ə r] fl avor 味 道 尽 管 发 音 优 美 , 但 音 色 刺 耳 , 而 且 带 有 明显 的 异 国 ⻛ 味 。 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [bli ŋ kt] blinked 眨眼 , , , 奥 利 弗 眨 了 眨眼 , [s ə r ˈ pra ɪ zd] surprised 惊 讶 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [d ɪ s ˈ me ɪ d] dismayed 沮 丧 [ðæt] that 那 [fe ɪ t] Fate 命 运 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [hæv; h ə v] have 有 [sent] sent 发 送 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə 'r ɪ r] career 职 业 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [no ʊ n] known 已 知 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pæt ə ntli] patently 显 然 [ ˈ kæp ʃə s] captious 吹 毛 求 疵 的 [ ˌ m ɪ lj əˈ ner] millionaire 百 万 富 翁 他 感 到 惊 讶 和 有 些 沮 丧 , 命 运 竟 然 在 他事业 的 早 期 就 让 他 遇 到 了一 位 出 了 名 的 、 而 且 明显 挑 剔 的百 万 富 翁 。 [ ˈ b ɪ v ɪ nz] Bivins 比 文斯 , , , [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [ ɪ n] in 在 ['va ɪ z ə ] visored 带 面 罩 的 [ænd; ə nd] and 和 - putteed - [ ɪ mpæ ˈ s ɪ v ɪ t ɪ ] impassivity 冷 漠 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ ri ːˈ o ʊ p ə n] reopen 重 新 开 放 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 , , , 比 文斯 面 无 表 情 地 戴 着 面 罩 , 缠 着 绷 带 , 等 待 着 为他 的 主人 重 新 打 开 大 ⻔ 。 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sa ɪ l ə ntli] silently 默默 [ ɪ m ˈ pres ɪ v] impressive 感 人 的 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 [k ɑː r] car ⻋ , , , [ pa:kt ] parked 停 放 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [kr ʌʃ t] crushed 碎 [ ʃ el] shell 壳 [ ˈ dra ɪ vwe ɪ ] driveway ⻋ 道 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 , , , 静静 地 令人 印 象 深 刻 ; 那 辆轿⻋ 停 在 外 面 铺 满 碎 ⻉ 壳 的 ⻋ 道 上 , [ ˈɡ lit ə d] glittered 闪闪 发 光 [ ˈ splend ɪ dli] splendidly 精 彩 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [le ɪ t] late 晚 的 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 [ ˈ s ʌ n ʃ a ɪ n] sunshine 阳 光 在 午 后 阳 光 的 照 耀 下 , 闪闪 发 光 , 绚 丽 夺 目 。 " " " [a ɪ l] I'll 患 病 的 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 , , , " " " [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [sed] said 说 “ 我 稍 后 会 给 您 打 电 话 , ” 奥 利 弗 说 。 [hi ː ; hi] He 他 [r ɪˈ mu ː vd] removed 已 移 除 [ð ə ; ði] the 这 [pæd ɪ d] padded 带 衬 垫 [bl ɑː k] block 堵 塞 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [held] held 握 住 [t ʃ æmps] Champ's 冠军 的 [d ʒɔː z] jaws 下 颚 [ əˈ p ɑː rt] apart 除 , , , 他 移 开 了 撑 开 Champ 下 颚 的 软 垫块 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ næro ʊ li] narrowly 勉 强 [m ɪ st] missed 错 过 [ ˈ lu ː z ɪ ŋ ] losing 输 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ nf'j ʊə r ɪ e ɪ t ɪ d] infuriated 愤 怒 的 [t ʃ a ʊ ] chow 饭 [snæpt] snapped 啪啪 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 他 差 点 被 愤 怒 的 松 狮犬 咬 掉 一 根 手 指 , 那 只 松 狮犬 猛 地 咬 了他 的 手 。 " " " [ma ɪ ] My 我 的 [ænt] aunt 阿 姨 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˌ fi ːɑː n ˈ se ɪ ] fi ancee 未 婚 妻 [da ʊ n] down 向 下 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ tæmp ə ] Tampa 坦 帕 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 , , , “ 今 晚 我 姑姑 和 姐姐 会 带 我 的 未 婚 妻 从 坦 帕 过 来 吃 晚 饭 , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [k ɑ :nt] can't 不 能 [li ː v] leave 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kl ɪ n ɪ k] clinic 诊 所 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɡ et] get 得 到 [h ɪ r] here 这 里 他 们 来 之 前 我 不 能 离 开 诊 所 。 [ ˈ s ʌ mw ʌ n] Someone 某 人 [ma ɪ t] might 可 能 [k ɔː l] call 称 呼 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pet] pet 宠 物 有 人 可 能 会 呼 唤 他 的 宠 物 。 " " " [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - [ pr ə u'testid ] protested 抗 议 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ k ˈ strem ə ti] extremity 末 端 [ ʌ v; ə v] of 的 [ni ː d] need 需 要 “ 弗 奈 先 生 抗 议 说 他 急 需 帮 助 。 ” " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [ ˈ s ʌ f ə z] su ff ers 遭 受 [ ˌ p ɪ ri ˈɑː d ɪ k] periodic 周 期 性 [ k ə n'v ʌ l ʃə ŋ ] convulsions 抽 搐 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 “ 这 只 动 物 会 周 期 性 地 抽 搐 , ” 他 说 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə sli] dangerously 危 险 地 [ ɪ l] ill 患 病 的 ! ! ! “ 它 可 能 病 得很 重 ! ” " " " [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [ ʌ nst'ræpt] unstrapped 未 系 带 [t ʃ æmp] Champ 冠军 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d ɪˈ ten ʃ n] detention 拘 留 [fre ɪ m] frame 框 架 [ænd; ə nd] and 和 [d ɑː d ʒ d] dodged 躲 避 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ prækt ɪ st] practiced 练 习 [sk ɪ l] skill 技 能 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ʊ ] chow 饭 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ba ɪ t] bite 咬 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ θ a ɪ ] thigh 大 腿 “ 奥 利 弗 解 开 了 查 普 的 束 缚 架 , 并 熟 练 地 躲 开 了 松 狮犬 试 图 咬 他 大 腿 的 攻 击 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈɡ rænt ɪ d] granted 的 确 — — — [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː s ɪ p] gossip 闲 话 [k ə n ˈ s ɜ ː rn ɪ ŋ ] concerning 有 关 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay's - [ ˈ ri ː s( ə )nt] recent 最 近 的 [ ˈ p ɜ ː rt ʃə s] purchase 购 买 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Skadarian - [ ˈ br ʌ ð ə rz] Brothers 兄 弟 - ' - [m əˈ næd ʒə ri] menagerie 动 物 园 — — — [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ k] sick 生病 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [ ɪ n] in 在 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ ɔː r] or 或 者 [kæt] cat 猫 [ ɔː r] or 或 者 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 [h ɔː rs] horse ⻢ , , , 他 想 当 然 地 认 为 —— 因 为他 没 有 听 到 任何 关 于 弗 奈 先 生 最 近 收 购 斯 卡 达 里 安 兄 弟 动 物 园 的 传 闻 —— 那 只 生病 的 动 物 是 狗 、 猫 , 或 者 可 能 是 匹 鞍 ⻢ 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː ld] bald 秃 [d ɪˈ skr ɪ p ʃ n] description 描 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ s ɪ mpt ə mz] symptoms 症 状 [ ˈ st ɑː rtld] startled 惊 慌 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [t ʃ æmps] Champ's 冠军 的 [pr ɪˈ d ɪ kt ə b( ə )l] predictable 可 预 测 的 [b ɪ d] bid 出 价 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [r ɪˈ vend ʒ ] revenge 复 仇 而 对 症 状 的 直 白 描 述 , 比 Champ 意 料 之中 的 复 仇举 动 更 让 他 感 到 震 惊 。 " " " [ k ə n'v ʌ l ʃə ŋ ] Convulsions 抽 搐 ? ? ? 抽 搐 ? [w ʌ t] What 什么 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - ? ? ? " " " “ 弗 奈 先 生 , 这 是 什么 动 物 ? ” " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ po ʊ l ə r] polar 极 性 [ber] bear 熊 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - “ 一 只 北 极 熊 , ” 弗 奈 先 生 说 。 " " " [ ˈ po ʊ l ə r] Polar 极 性 [ber] bear 熊 ! ! ! " " " [ ˈ ek ə ud] echoed 回 声 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 , , , “ 北 极 熊 ! ” 奥 利 弗 附 和 道 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʃɑː k] shock 震 惊 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ə r ˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 [hi ː ; hi] he 他 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ˈ tein ɪ ŋ ] detaining 拘 留 [stræp] strap 带 子 [ænd; ə nd] and 和 [let] let 让 [t ʃ æmp] Champ 冠军 [lu ː s] loose 松 动 的 他 惊 愕 不 已 , 松 开 了 束 缚 带 , 放 开 了 Champ 。 [hi ː ; hi] he 他 [d ɔːɡ ] dog 狗 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 — — — [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bre θ ] breath 气 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 , , , 那 只 狗 毫 无 预 兆 地 跃 过 房 间 。 [æz; ə z] as 作 为 [t ʃ a ʊ ] chows 杂 ⻝ [w ɪ l] will 将 要 — — — [ænd; ə nd] and 和 [b ɪ t] bit 少 量 [ ˈ b ɪ v ɪ nz] Bivins 比 文斯 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [le ɡ ] leg 腿 [d ʒʌ st] just 只 是 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ʌ t ɪ ] puttee 绑 腿 就 像 松 狮犬 会 做 的 那 样 —— 咬 了 比 文斯 腿 上 绑 腿 上 方 一 点 的 位 置 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ʃ o ʊˈ f ɜ ː r] chau ff eur 司 机 [skri ː md] screamed 尖 叫 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ɪ ] high 高 的 [ænd; ə nd] and 和 [p ɪˈ kju ː li ə rli] peculiarly 奇 特 地 [ ˈ r ɔː k ə s] raucous 沙 哑 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ ɜ ː rk] jerked 猛 地 一 抖 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , 司 机 发 出 了一 声 尖 锐 刺 耳 的 尖 叫 , 猛 地 挣 脱 开 来 。 [ ˈ d ʒ æb ə r ɪ ŋ ] jabbering 喋喋 不 休 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 ['vaj ә llis] vowelless 无 元 音 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ to ʊ t ə li] totally 完 全 [ ˌʌ nf əˈ m ɪ li ə r] unfamiliar 陌 生 [ ˈ f ɔː r ə n] foreign 外 国 的 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 用 一 种 没 有 元 音 且 完 全 陌 生 的 外 语 胡 言 乱 语 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - [sed] said 说 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈʃɑː rpli] sharply 尖 锐 地 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈɡ re ɪ t ɪ ŋ ] grating 格栅 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 ; ; ; [ ˈ b ɪ v ɪ nz] Bivins 比 文斯 [w ɪ pt] whipped 鞭 打 [a ʊ t] out 出 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæ ŋ k ə rt ʃɪ f] handkerchief 手 帕 , , , 弗 奈 先 生用 同 样 刺 耳 的 语 言 尖 锐 地 说 了些什么 ; 比 文斯 迅 速 掏 出 一 块 手 帕 。 [prest] pressed 按 下 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ter; t ɪ ( ə )r] tear 撕 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɪ pk ɔː rd] whipcords 鞭 绳 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː r] car ⻋ 他 把 鞭 绳 上 的 破 洞 按 上 去 , 然 后 迅 速 跑 到 ⻋ 旁 。 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [ ˈ k ɑː l ə rd] collared 项 圈 [ð ə ; ði] the 这 [sn ɑ :l ɪ ŋ ] snarling 咆 哮 [t ʃ æmp] Champ 冠军 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 , , , 奥 利 弗 抓 住 了 咆 哮 的 冠军 , 把 它 放 回 了 笼 子 里 。 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔːɡ ] dog 狗 [prest] pressed 按 下 [ ˈ br ɪ sl ɪ ŋ ] bristling 竖 起 的 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ba:z ] bars 酒 吧 [ænd; ə nd] and 和 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [æt; ə t] at 在 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - [ ˈ h ʌ ŋ ɡ r ə li] hungrily 饥饿 地 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ w ɪ k ɪ d] wicked 邪 恶 , , , 那 只 狗 毛 发 竖 起 , 紧 贴 着 栅栏 , 用 邪 恶 的 眼 神 贪 婪 地 盯 着 弗 内先 生 。 [ ˈ m ʌ di] muddy 浑 [a ɪ z] eyes 眼睛 眼睛 浑浊 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay's - [ ʃɑː kt] shocked 震 惊 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [sed] said 说 , , , [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 , , , " " " [w ʌ t] What 什么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ æstli] ghastly 阴 森 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , [wer] where 在 哪 里 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [pets] pets 宠 物 弗 奈 先 生 震 惊 的 声 音 从 奥 利 弗 身 后 传 来 : “ 多 么 可 怕 的 世 界 啊 , 就 连 宠 物 ......” " " " [hi ː ; hi] He 他 [bro ʊ k] broke 打 破 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈʃɑː rpli] sharply 尖 锐 地 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 “ 奥 利 弗 转 身 离 开 笼 子 时 , 他 突 然 中 断 了 谈 话 。 ” " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ tru ː li] truly 真 的 [ ˈ s ɑː ri] sorry 对 不 起 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - , , , " " " [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [ əˈ p ɑː l ə d ʒ a ɪ zd] apologized 道 歉 “ 弗 奈 先 生 , 我 真 的 非 常 抱 歉 , ” 奥 利 弗 道 歉 道 。 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [du ː ] do 做 “ 如 果 我 能 帮 上什么 忙 的 话 ......” [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dres ɪ ŋ ] dressing 敷料 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ b ɪ v ɪ nz] Bivins 比 文斯 - ' - [le ɡ ] leg 腿 — — — 给 比 文斯 的 腿 包 扎 —— " " " [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay - [ ˈɡ æð ə rd] gathered 聚 集 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ef ə rt] e ff ort 努力 “ 弗 奈 先 生 努力 让 自 己 镇 定 下 来 。 ” " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [skræt ʃ ] scratch 划 痕 [ðæt] that 那 [w ɪ l] will 将 要 [hi ː l] heal 愈 合 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 “ 没 什么 大 不了 的 , 只 是 个 小 划 痕 , 很快 就 会 愈 合 。 ” [b ʌ t; b ə t] But 但 [ma ɪ ] my 我 的 [ber] bear 熊 — — — [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 ? ? ? 但 是 我 的 熊 —— 您 会 ⻢ 上 来 看 它 吗 ? " " " [æt; ə t] At 在 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ta ɪ m] time 时 间 , , , “ 在 另 一个 时 间 , [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ æbs ə nt ɪ ŋ ] absenting 缺 席 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [du ː ] due 到 期 的 [ ˈ no ʊ t ɪ s] notice 注 意 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ænt] Aunt 阿 姨 [kæ ˈ ti ːʃə ] Katisha 卡 蒂 莎 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ gl ɛ n ə ] Glenna 格 伦 娜 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ pr ɑː mpt ɪ d] prompted 提 示 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ fju ː z] refuse 拒 绝 ; ; ; 一 想 到 自 己 会 不事 先 通 知 姑姑 卡 蒂 莎 和 格 伦 娜 就 擅 离 职 守 , 奥 利 弗 肯 定 会 拒 绝 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [k ɔː ld] called 称 为 [m ɔː r] more 更 多 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [d ɪˈ plo ʊ m ə si] diplomacy 外 交 [ðæn; ð ə n] than 比 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [k ə n ˈ ven ʃ ( ə )n] convention 习 俗 但 眼 下 形 势 更 需 要 的 是 外 交 手 段 , 而 不 是 墨 守 成 规 。 [ ˈ bet ə r] Better 更 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ s ʌ f ə r] su ff er 遭 受 [ ˌ me ɪ tri ˈɑː rkl] matriarchal 母 系 社 会 [d ɪ s ˈ ple ʒə r] displeasure 不 满 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪ sk] risk ⻛ 险 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dæm ɪ d ʒ ] damage 损 害 [su ː t] suit 套 装 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ m ɪ lj əˈ ner] millionaire 百 万 富 翁 他 心 想 , 与 其冒 着 被 百 万 富 翁 告 上 法 庭 的 ⻛ 险 , 不 如 忍 受 母 亲 的 不 满 。 " " " [a ɪ l] I'll 患 病 的 [k ʌ m] come 来 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 , , , " " " [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [sed] said 说 “ 我 ⻢ 上 就 来 , ” 奥 利 弗 说 。 " " " [a ɪ ] I 我 [o ʊ ] owe 欠 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæt] that 那 , , , [a ɪ ] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [fra ɪ t] fright 惊 吓 [t ʃ æmp] Champ 冠军 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ju ː ; j ʊ ] you 你 “ 我 觉 得 我 应 该 给 你 这 个 , 毕 竟 冠军 吓 了 你 一 跳 。 ” " " " [ænd; ə nd] And 和 , , , [b ɪˈ le ɪ t ɪ dli] belatedly 迟 来 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ri ːə l əˈ ze ɪʃ ( ə )n] realization 实 现 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ma ɪ t] might 可 能 [ ˈ hænd( ə )l] handle 处 理 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ber] bear 熊 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 , , , [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 , , , [ ˈ l ʌ mb ə r ɪ ŋ ] lumbering 伐 木 [ber] bear 熊 ! ! ! “ 后 来 , 他 才 意 识 到 自 己 可 能 要 面 对 一 头 熊 —— 一 头 体 型 庞 大 、 活 生生 的 、 行 动 笨 拙 的 熊 ! ” — — — [ ˈ s ɝ ː d ʒ d] surged 激 增 [ ʌ p] up 向 上 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ t ɪ t ɪ le ɪ t] titillate 挑 逗 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ b ɔɪ h ʊ d] boyhood 童 年 [ ˈ j ɜ ː rn ɪ ŋ ] yearning 渴 望 —— 一 股 强 烈 的 冲 动 涌 上 心 头 , 唤 醒 了他 儿 时 的 渴 望 。 [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ænt] aunt 阿 姨 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 ; ; ; 或 许 他 姑姑 和 妹妹 不 在 家 反 而 是 件 好 事 ; [ð ɪ s] this 这 [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ eks ə rsa ɪ z] exercise 锻 炼 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [sk ɪ l] skill 技 能 [æt; ə t] at 在 [ ˈ di ː l ɪ ŋ ] dealing 处 理 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ æn ɪ mlz] animals 动 物 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ] too 也 [ ˈ pre ʃə s] precious 宝 贵 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ kla ɪ n] decline 衰 退 这 次 能 够 让 他 发 挥 与 生 俱 来 的 动 物 驯 养 才 能 的 机 会 太 宝 贵 了 , 他 绝 不 会 错 过 。 " " " [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [a ɪ ] I 我 [w əʊ nt] won't 惯 于 [ ˌɡ ær ə n ˈ ti ː ] guarantee 保 证 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kj ʊ r] cure 治 愈 , , , " " " [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [sed] said 说 , , , [ ˈ kw ɑː l əˌ fa ɪɪ ŋ ] qualifying 资 格 赛 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pr ɑː m ɪ s] promise 承 诺 , , , “ 我 当 然 不 能 保 证 一 定 能 治 愈 , ” 奥 利 弗 补 充 道 , 并 对 自 己 的 承 诺 做 了 限 定 。 " " " [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˌ da ɪəɡˈ no ʊ st] diagnosed 诊 断 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ke ɪ s] case 案 件 因 为 我 从 未 诊 断 过这 样 的 病 例 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [help] help 帮 助 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ber] bear 熊 但 我 认 为 我 可 以 帮 助 你 的 熊 。 " " " [ ˈɑː dli] Oddly 奇 怪 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ʃʊ r] sure 当 然 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 奇 怪 的 是 , 他 几 乎 确 信 自 己 能 做 到 。 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [de ɪ z] days 天 , , , 年 轻 时 的 奥 利 弗 [hæd; h ə d] had 有 [ri ː d] read 读 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ker] care 关 心 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tri ː tm ə nt] treatment 治 疗 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɜ ː rk ə s] circus ⻢ 戏 团 [ ˈ æn ɪ mlz] animals 动 物 , , , 我 曾 阅 读 过 大 量 关 于 ⻢ 戏 团 动 物 的 照 料 和 待 遇 方 面 的 书 籍 , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ mpt ə mz] symptoms 症 状 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɪ nst ə ns] instance 实 例 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f əˈ m ɪ li ə r] familiar 熟 悉 的 [sa ʊ nd] sound 声 音 而 且 , 这 次 出 现 的 症 状 听 起 来 似 曾 相 识 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay's - [ber] bear 熊 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ ˌ pr ɑː b əˈ b ɪ l ə ti] probability 可 能 性 [hæd; h ə d] had 有 [ w ə :mz, v ɔ :rms ] worms 蠕 虫 他 心 想 , 弗 奈 先 生 的 熊 很 可 能 身 上 有 寄 生 虫 。 [ð ə ; ði] The 这 - Furnay - [ta ʊ n] town 镇 [k ɑː r] car ⻋ [p ɜ :d] purred 咕 噜 咕 噜 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , 弗 内 镇 的 轿⻋ 缓缓 驶 离 , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɑː rv( ə )l] marvel 奇 迹 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ der ɪ ŋ ] daring 大 胆 [wa ɪ l] while 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [k əˈ lekt ɪ d] collected 集 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nstr ʊ m ə nts] instruments 仪 器 [ænd; ə nd] and 和 ['medsnz] medicines 药 物 [hi ː ; hi] he 他 [ma ɪ t] might 可 能 [ni ː d] need 需 要 留 下 奥 利 弗 独 自 惊 叹 于 自 己 的 胆 量 , 同 时 去 收 集 他 可 能 需 要 的 器 械 和 药 品 。 [ ɪ n] In 在 [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kl ɪ n ɪ k] clinic 诊 所 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ no ʊ t ɪ d] noted 著 名 的 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Furnay's - [ ʃ o ʊˈ f ɜ ː r] chau ff eur 司 机 [hæd; h ə d] had 有 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hæ ŋ k ə rt ʃɪ f] handkerchief 手 帕 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɔː rwe ɪ ] doorway ⻔ 口 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h ɜ ː ri] hurry 匆 忙 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [tu ː ] too 也 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɜ ː ri] hurry 匆 忙 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː p] stop 停 止 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ tri ː v] retrieve 取 回 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 离 开 诊 所 时 , 他 注 意 到 弗 奈 先 生 的 司 机 匆 忙 离 开 时 把手 帕 掉 在 了 ⻔ 口 —— 但 此 时 奥 利 弗 太 着 急 了 , 没 时 间 停 下 来 捡 起 来 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ænt] Aunt 阿 姨 [kæ ˈ ti ːʃə ] Katisha 卡 蒂 莎 [ma ɪ t] might 可 能 [sp ɔɪ l] spoil 剧 透 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [ ə d ˈ vent ʃə r] adventure 冒 险 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nst ə nt] instant 立 即 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tel ɪ fo ʊ n] telephone 电 话 [k ɔː l] call 称 呼 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ tæmp ə ] Tampa 坦 帕 他 的 姑姑 卡 蒂 莎 可 能 会 从 坦 帕 打 来 一个 电 话 , 瞬 间 毁 掉 整 个 冒 险 之 旅 。 [ ˈ b ɪ v ɪ nz] Bivins 比 文斯 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [we ɪ t] wait 等 待 比 文斯 可 以 等等 。 [hi ː ; hi] he 他 [dra ɪ v] drive 驾驶 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [spent] spent 花 费 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ænti ˈ sept ɪ k] antiseptic 防 腐 剂 [ ˈ k ɑː nfa ɪ nz] con fi nes 限 制 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kl ɪ n ɪ k] clinic 诊 所 , , , 在 诊 所 无 菌 环 境 中 度 过 一 天 后 , 他 开 ⻋ 离 开 。 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɑː l ə de ɪ ] holiday 假 期 [d ʒɔː nt] jaunt 短 途 旅 行 就 像 一 次 度 假 旅 行 。 [ð ə ; ði] The 这 [le ɪ t] late 晚 的 [d ʒ u ː n] June 六 月 [s ʌ n] sun 太 阳 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɑː t] hot 热 的 [ænd; ə nd] and 和 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 , , , 六 月 下 旬 的 阳 光 炽热 而 强 烈 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ z; ˈ ra ʊ z] rows 行 [ ʌ v; ə v] of 的 [s əˈ b ɜ ː rb ə n] suburban 郊 区 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 [tr ɪ m] trim 修 剪 [ænd; ə nd] and 和 [kli ː n] clean 干 净 的 [æz; ə z] as 作 为 [skr ʌ bd] scrubbed 擦 洗 过 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ˈ s ʌ n ɪ ŋ ] sunning 日 光 浴 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ ˈ k ʌ l ə r] color 颜 色 - - - [splæ ʃ t] splashed 溅 起 [ ˈ kro ʊ t ə n] crotons 巴 豆 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪˈ b ɪ sk ə s ˌ ha ɪˈ b ɪ sk ə s] hibiscus 木 槿 花 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fl e ɪ m ɪ ŋ ] fl aming 炽 盛 [ ,p ɔ insi:'æn ə , -' ɑ :n ə ] poincianas 凤 凰 木 郊 区 一 排排 房 屋 整 ⻬ 干 净 , 就 像 洗 得 干干 净净 的 孩子 在 色 彩 斑斓 的 变 叶 木 、 木 槿 和 火 焰 般 的 凤 凰 木 丛中享 受 日 光 浴 一 样 。 [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [ ˈ hwisld] whistled 吹 口 哨 [ ˈɡ e ɪ li] gaily 兴 高 采 烈 地 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 - - - [ ˈ pæn ə ld] paneled 镶 板 [k ɔː l] call 称 呼 [tr ʌ k] truck 卡 ⻋ [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ɪ we ɪ ] highway 公 路 [ænd; ə nd] and 和 [dro ʊ v] drove 驾驶 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [tw ɪ n] twin 双 [ræ ŋ ks] ranks 排 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʃ ed ɪ ŋ ] shedding 脱 落 [ ˈ kæb ɪ d ʒ ] cabbage 卷 心 菜 [p ɑː mz] palms 棕 榈 树 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪə rn] iron 铁 [ ɡ e ɪ ts] gates 大 ⻔ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Furnay - [ ɪˈ ste ɪ t] estate 财 产 奥 利 弗 愉 快 地 吹 着 口 哨 , 把 他 的白 色 面 板 小 卡 ⻋ 驶