TOP 5 SONGS – Lyrics and translations NUMBER 5 SURFACES - SUNDAY BEST Sunday Best Melhor Domingo Feeling good, like I should Estou me sentindo bem, como eu deveria Went and took a walk around the Fui e dei um passeio pelo bairro neighborhood Me sentindo abençoado, nunca estressado Feeling blessed, never stressed Tenho esse Sol no meu melhor domingo Got that sunshine on my Sunday best Todos os dias podem ser melhores, apesar do Every day can be a better day, despite desafio the challenge Tudo que você tem que fazer é deixa-lo All you gotta do is leave it better than you melhor do que você achou found it Vai ficar difícil de suportar, mas mantenha seu It's gonna get difficult to stand, but hold equilíbrio your balance Eu apenas digo tanto faz, porque não há I just say whatever 'cause there is no way maneira de contornar isso porque around it Todo mundo cai às vezes Everyone falls down sometimes Mas você só precisa saber que tudo vai ficar But you just gotta know it'll all be fine bem It's ok, uh-huh, mm Tudo bem, uh-huh It's ok, it's ok Tudo bem, tudo bem Feeling good, like I should Estou me sentindo bem, como eu deveria Went and took a walk around the Fui e dei um passeio pelo bairro neighborhood Me sentindo abençoado, nunca estressado Feeling blessed, never stressed Tenho esse Sol na minha melhor roupa Got that sunshine on my Sunday best Alguns dias você acorda e nada funciona, e Somedays you wake up and nothing você se sente cercado works, you feel surrounded Tem que dar aos seus pés um pouco de Gotta give your feet some gravity to get gravidade para te aterrar you grounded Mantenha coisas boas dentro dos seus Keep good things inside your ears, just like ouvidos exatamente como as ondas e o som the waves, and sound did fizeram And just say whatever 'cause there is no E apenas diga tanto faz, porque não há way around it maneira de contornar isso Everyone falls down sometimes Todo mundo cai às vezes But you just gotta know it'll all be fine Mas você só precisa saber que tudo vai ficar It's ok, uh-huh, mm bem It's ok, it's ok Tudo bem, uh-huh Tudo bem, tudo bem Feeling good, like I should Went and took a walk around the Estou me sentindo bem, como eu deveria neighborhood Fui e dei um passeio pelo bairro Feeling blessed, never stressed Me sentindo abençoado, nunca estressado Got that sunshine on my Sunday best Tenho esse Sol na minha melhor roupa Feeling good, like I should Estou me sentindo bem, como eu deveria Went and took a walk around the Fui e dei um passeio pelo bairro neighborhood Me sentindo abençoado, nunca estressado Feeling blessed, never stressed Tenho esse Sol na minha melhor roupa Got that sunshine on my Sunday best NUMBER 4 PHARELL WILLIANS – HAPPY Happy Feliz It might seem crazy what I’m about to Pode parecer loucura o que estou say prestes a dizer Sunshine she’s here, you can take a Luz do sol, ela chegou; você pode dar break uma pausa I'm a hot air balloon that could go to Sou um balão de ar que poderia ir pro space espaço With the air, like I don't care, baby, by the Com o ar, como se eu não ligasse, baby, way à propósito Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like a room without Bata palmas, se se sentir como uma sala a roof sem teto Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like happiness is Bata palmas, se sentir que a felicidade é the truth a verdade Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you know what happiness Bata palmas, se você sabe o que é is to you felicidade para você Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like that’s what Bata palmas, se sentir que isso é o que you wanna do você quer fazer Here come bad news talking this and Lá vem as más notícias, ficam falando that disso e daquilo Yeah, give me all you got, don’t hold me Bem, dê-me tudo que tem, não me back prenda Yeah, well, I should probably warn you I’ll Sim, bem, eu deveria te avisar que eu be just fine ficarei numa boa Yeah, no offense to you don’t waste your Sim, sem querer ofender, mas não perca time tempo Here’s why Aqui está o por quê Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like a room without Bata palmas, se se sentir como uma sala a roof sem teto Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like happiness is Bata palmas, se sentir que a felicidade é the truth a verdade Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you know what happiness Bata palmas, se você sabe o que é is to you felicidade para você Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like that’s what Bata palmas, se sentir que isso é o que you wanna do você quer fazer Happy, bring me down, can't none Feliz, me abalar, nada pode Bring me down, my level's too high Me abalar, meu nível está muito alto Bring me down, can't none Me abalar, nada pode I said (let me tell you now) Eu disse (deixe-me dizer agora) Bring me down, can't none Me abalar, nada pode Bring me down, my level's too high Me abalar, meu nível está muito alto Bring me down, can't none Me abalar, nada pode I said Eu disse Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like a room without Bata palmas, se se sentir como uma sala a roof sem teto Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like happiness is Bata palmas, se sentir que a felicidade é the truth a verdade Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you know what happiness Bata palmas, se você sabe o que é is to you felicidade para você Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like that’s what Bata palmas, se sentir que isso é o que you wanna do você quer fazer Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like a room without Bata palmas, se se sentir como uma sala a roof sem teto Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like happiness is Bata palmas, se sentir que a felicidade é the truth a verdade Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you know what happiness Bata palmas, se você sabe o que é is to you felicidade para você Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like that’s what Bata palmas, se sentir que isso é o que you wanna do você quer fazer Happy, bring me down, can't none Feliz, me abalar, nada pode Bring me down, my level's too high Me abalar, meu nível está muito alto Bring me down, can't none Me abalar, nada pode Bring me down, I said Me abalar, Eu disse Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like a room without Bata palmas, se se sentir como uma sala a roof sem teto Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like happiness is Bata palmas, se sentir que a felicidade é the truth a verdade Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you know what happiness Bata palmas, se você sabe o que é is to you felicidade para você Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like that’s what Bata palmas, se sentir que isso é o que you wanna do você quer fazer Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like a room without Bata palmas, se se sentir como uma sala a roof sem teto Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you feel like happiness is Bata palmas, se sentir que a felicidade é the truth a verdade Because I’m happy Porque estou feliz Clap along, if you know what happiness Bata palmas, se você sabe o que é is to you felicidade para você Because I’m haṗpy Porque estou feliz Clap along, if you feel like that’s what Bata palmas, se sentir que isso é o que you wanna do você quer fazer NUMBER 3 JUSTIN TIMBERLAKE – THE OTHER SIDE The Other Side (With SZA) O Outro Lado You're preachin' to the choir, stop hatin' on yourself Você está ensinando o padre a rezar, pare de se odiar Quit playin' with your mind, you're spinnin' Pare de jogar com a sua mente, você está rodando Se acha que sou uma mentirosa, então tente por si mesmo If you think that I'm a liar, just try it for yourself As nuvens irão se abrir, os céus azuis estão surgindo The clouds will open up, blue skies are willing Sim, eu sei que é difícil descartar Yeah, I know it's so hard to throw away As nuvens irão se abrir, os céus azuis estão surgindo The clouds will open up, blue skies are willing Back on your feet again, lift your head, hold it high De pé novamente, erga sua cabeça, aguente firme You wanna run it back, but you can't turn the time Você quer voltar atrás, as mas não pode mudar o tempo You start to feel like you're losing your shine Você está sentindo que está perdendo seu brilho But the grass ain't always greener on the other side Mas a grama nem sempre é verde do outro lado O outro lado, te deixou preso em sua mente Other side, got you stuck in your mind Você está sentindo que está perdendo seu brilho You start to feel like you're losing your shine Mas a grama nem sempre é verde do outro lado But the grass ain't always greener on the other side Hey you, stop stressin' 'bout what you're missin' Ei, você, pare de se estressar com o que está perdendo So blue, just take it easy, take your time Tão chateado, só pegue leve, vá com calma If you think my words are wise, just try it for yourself Se acha que minhas palavras são sábias, então I promise the stars will light the path you walk experimente Don't give in Eu prometo que as estrelas irão iluminar o seu caminho Não desista Got a heart of gold, what a shame to go to waste Tem um coração de ouro, que pena seria desperdiçá-lo The clouds will open up, blue skies are willing As nuvens irão se abrir, os céus azuis estão surgindo Back on your feet again, lift your head, hold it high De pé novamente, erga sua cabeça, aguente firme You wanna run it back, but you can't turn the time Você quer voltar atrás, as mas não pode mudar o tempo You start to feel like you're losing your shine Você está sentindo que está perdendo seu brilho (Losing your shine, shine) (Perdendo seu brilho, brilho) But the grass ain't always greener on the other side Mas a grama nem sempre é verde do outro lado Other side (Feet again, lift your head, hold it high) O outro lado (de pé de novo, erga a cabeça, aguente Got you stuck in your mind firme) Te deixou preso em sua mente (Run it back, but you can't turn the time) (Voltar atrás, mas não pode mudar o tempo) You start to feel like you're losing your shine Você está sentindo que está perdendo seu brilho But the grass ain't always greener on the other side Mas a grama nem sempre é verde do outro lado Just take it from me, you'll be okay (You'll be okay) Só confie em mim, você ficará bem (você ficará bem) 'Cause it don't matter how sweet it taste (How sweet Porque não importa quão doce pareça (Quão doce it taste) pareça) A grama não é verde, não se preocupe The grass ain't green, don't worry Perdendo o sono, ainda quer entender Losin' sleep, still wanna get Sim, você entende Yeah, you get De pé novamente, erga sua cabeça, aguente firme Back on your feet again, lift your head, hold it high Você quer voltar atrás, as mas não pode mudar o tempo You wanna run it back, but you can't turn the time Você está sentindo que está perdendo seu brilho You start to feel like you're losing your shine Mas a grama nem sempre é verde do outro lado But the grass ain't always greener on the other side Você está sentindo que está perdendo seu brilho You start to feel like you're losing your shine Mas a grama nem sempre é verde do outro lado But the grass ain't always greener on the other side NUMBER 2 IMAGINE DRAGONS – BELIEVER Believer Acreditar First things first Em primeiro lugar I'ma say all the words inside my head Eu vou dizer tudo que está na minha cabeça I'm fired up and tired of Estou irritado e cansado the way that things have been, oh-ooh Da maneira como as coisas têm andado The way that things have been, oh-ooh Do jeito como as coisas têm andado Second thing second Em segundo lugar Don't you tell me what you think that I could Não me diga o que acha que eu poderia me be tornar I'm the one at the sail, Sou eu que estou na vela I'm the master of my sea, oh-ooh Sou o mestre do meu mar The master of my sea, oh-ooh O mestre do meu mar I was broken from a young age Eu estava mal desde pequeno Taking my sulking to the masses Levando meu mau-humor às multidões Writing my poems for the few Escrevendo meus poemas para os poucos That looked at me took to me, Que olhavam para mim, levaram até mim shook to me, feeling me Me acudiram, me sentiram Singing from heartache from the pain Cantando de um coração partido pela dor Take up my message from the veins Pegando minha mensagem desde as veias Speaking my lesson from the brain Falando minha lição de cor Seeing the beauty through the Enxergando a beleza através da Pain! Dor! You made me a, Você me fez you made me a believer, believer fez de mim alguém que acredita, acredita Pain! Dor! You break me down, Você me derruba you build me up, believer, believer me levanta como alguém que acredita, Pain! acredita I let the bullets fly, oh let them rain Dor! My life, my love, my drive, they came from Eu deixo as balas voarem, deixe que chovam Pain! Minha vida, meu amor, meu ímpeto, vieram da You made me a, Dor! you made me a believer, believer Você me fez fez de mim alguém que acredita, acredita Third things third Send a prayer to the ones up above Em terceiro lugar All the hate that you've heard Faça uma prece para aqueles lá no alto Has turned your spirit to a dove, oh-ooh Todo o ódio sobre o qual você ouviu Your spirit up above, oh-ooh Transformou seu espírito em uma pomba Seu espírito lá no alto I was choking in the crowd Building my rain up in the clouds Eu estava engasgando na multidão Falling like ashes to the ground Acumulando minha chuva na nuvem Hoping my feelings, they would drown Caindo como cinzas ao chão But they never did, ever lived, Esperando que meus sentimentos se afogassem ebbing and flowing inhibited, limited Mas eles nunca se afogaram, viveram pra Till it broke open and it rained down sempre It rained down, like vazando e fluindo, inibidos, limitados Até que romperam e a chuva caiu Pain! E choveu como a You made me a, you made me a believer, believer Dor! Pain! Você me fez You break me down, fez de mim alguém que acredita, acredita you build me up, believer, believer Dor! Pain! Você me derruba I let the bullets fly, oh let them rain me levanta como alguém que acredita, My life, my love, my drive, they came from acredita Pain! Dor! You made me a, Eu deixo as balas voarem, deixe que chovam you made me a believer, believer Minha vida, meu amor, meu ímpeto, vieram da Dor! Last things last Você me fez By the grace of the fire and the flames fez de mim alguém que acredita, acredita You're the face of the future, The blood in my veins, oh-ooh E por último The blood in my veins, oh-ooh Pela graça do fogo e das chamas But they never did, ever lived, Você é o rosto do futuro ebbing and flowing inhibited, limited O sangue em minhas veias Till it broke open and it rained down O sangue em minhas veias It rained down, like Mas eles nunca se afogaram, viveram pra sempre vazando e fluindo, inibidos, limitados Até que romperam e a chuva caiu E choveu como a Pain! You made me a, you made me a believer, believer Pain! You break me down, Dor! you build me up, believer, believer Você me fez, você me fez acreditar, acreditar Pain! Dor! I let the bullets fly, oh let them rain Você me derruba My life, my love, my drive, they came from me levanta como alguém que acredita, Pain! acredita You made me a, Dor! you made me a believer, believer Eu deixo as balas voarem, deixe que chovam Minha vida, meu amor, meu ímpeto, vieram da Dor! Você me fez fez de mim alguém que acredita, acredita NUMER 1 NOW UNITED – BY MY SIDE By My Side Ao Meu Lado Everybody needs someone to hold them down Todo mundo precisa de alguém para lhe segurar As long is you're with me Desde que você esteja comigo That's how it's gonna be É assim que será You don't have to worry 'cause I'll be around Não precisa se preocupar, porque eu estarei por perto I'll give you A to Z Eu te darei de A a Z E tudo que estiver no meio And all the in-betweens So come a little closer, won't hold my hand Então chegue mais perto, não vai segurar minha mão? I can take you places that you never been, oh, Posso te levar para lugares que você nunca esteve, oh, oh oh Oh, oh, oh, oh, oh Se estivermos lá juntos, podemos dominar o mundo Oh, oh, oh, oh, oh Podemos ir a qualquer lugar, aonde você quiser Being there together we can run the world Oh, oh, oh, oh, oh We can go wherever, anywhere you wanna go I don't need no money, I'm alright Eu não preciso de dinheiro, estou bem I don't need to take no first class flight Não preciso pegar o voo na primeira classe A única coisa que preciso, preciso, preciso, preciso Only thing I need, I need, I need, I need É de você bem ao meu lado Is you right by my side Eu não preciso de nenhuma mansão no céu I don't need no mansion in the sky Não preciso de nenhum carro rápido, posso dirigir I don't need no fast car I can drive A única coisa que preciso, preciso, preciso, preciso Only thing I need, I need, I need, I need É de você bem ao meu lado Is you right by my side We can take a picture, put in a frame Podemos tirar uma foto, colocar na moldura It's obvious to see, you're everything to me É óbvio de se vê, que você é tudo para mim No matter what the season, no, it won't change Não importa a estação, não, isso não vai mudar Pode sempre contar comigo, porque eu nunca irei You can always count on me, 'cause I'll never embora leave So come a little closer, won't hold my hand Então chegue mais perto, não vai segurar minha mão? I can take you places that you never been, oh, Posso te levar para lugares que você nunca esteve, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh oh Se estivermos lá juntos, podemos dominar o mundo Oh, oh, oh, oh, oh Podemos ir a qualquer lugar, aonde você quiser Being there together we can run the world Oh, oh, oh, oh, oh We can go wherever, anywhere you wanna go Oh, oh, oh, oh, oh I don't need no money, I'm alright Eu não preciso de dinheiro, estou bem I don't need to take no first class flight Não preciso pegar o voo na primeira classe Only thing I need, I need, I need, I need A única coisa que preciso, preciso, preciso, preciso Is you right by my side É de você bem ao meu lado Eu não preciso de nenhuma mansão no céu I don't need no mansion in the sky Não preciso de nenhum carro rápido, posso dirigir I don't need no fast car I can drive A única coisa que preciso, preciso, preciso, preciso Only thing I need, I need, I need, I need É de você bem ao meu lado Is you right by my side Girl, you know you're all that I need, yeah Garota, você sabe que é tudo que eu preciso, sim When it's cold outside you bring the heat, yeah Quando está frio lá fora, você traz o calor, sim When the Sun's out, you're my breeze, yeah Quando o sol brilha, você é minha brisa, sim And on game night you're on my team, yeah Em noite de jogo, você é minha TV, sim I'll be right by your side Eu estarei bem ao seu lado Sempre que precisar de mim, eu estarei bem ao seu lado Anytime you need me I'll be right by your side Não precisa nem se preocupar, eu estarei bem ao seu You don't even have to worry, I'll be right by your lado side Eu estarei bem ao seu lado, sim, bem ao seu lado I'll be right by your side, yeah, right by your side I don't need no money, I'm alright (alright) Eu não preciso de dinheiro, estou bem I don't need to take no first class flight Não preciso pegar o voo na primeira classe (no first class flight) (Sem primeira classe) A única coisa que preciso, preciso, preciso, preciso Only thing I need, I need, I need, I need É de você bem ao meu lado Is you right by my side Eu não preciso de nenhuma mansão no céu (no céu) I don't need no mansion in the sky (in the sky) Não preciso de nenhum carro rápido, posso dirigir I don't need no fast car I can drive (Posso dirigir) (I can drive) A única coisa que preciso, preciso, preciso, preciso É de você bem ao meu lado Only thing I need, I need, I need, I need Is you right by my side Oh, oh, oh (I don't need no money) Only thing I need, I need, I need, I need Oh, oh, oh (Não preciso de dinheiro) A única coisa que preciso, preciso, preciso, preciso Is you right by my side É de você bem ao meu lado Oh, oh, oh, only thing I need Oh, oh, oh, a única coisa que preciso Only thing I need, I need, I need, I need A única coisa que preciso, preciso, preciso, preciso Is you right by my side É de você bem ao meu lado
Enter the password to open this PDF file:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-