叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 4 个 章 节 1. 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (harper's Young People, May 10,) 000001 2. 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (harper's Young People, May 10,) 000002 3. 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (harper's Young People, May 10,) 000003 4. 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (harper's Young People, May 10,) 000004 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (Harper's Young People, May 10,) 第 1/4 ⻚ [ ˈ a ʊə rz] HOURS 小 时 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌɑː kt ə d ʒəˈ neri ə n] OCTOGENARIANS 八 旬 老 人 与 八 旬 老 人 共 度 时 光 。 [ k ə 'n ε ə riz ] CANARIES 金 丝 雀 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈʌ ð ə r] OTHER 其 他 [ke ɪ d ʒ ] CAGE 笼 - - - [b ɜ ː rdz] BIRDS ⻦ 类 金 丝 雀 和 其 他 笼 养 ⻦ 类 。 [d ʒ e ɪ mz] JAMES 詹 姆 斯 [ti ː ] T T [ fi ː ldz ɪ z] FIELDS'S 菲 尔 兹 的 [læst] LAST 最 后 的 [ ˈ po ʊə m] POEM 诗 詹 姆 斯 ·T· 菲 尔 兹 的 最 后 一 首 诗 。 [ð ə ; ði] THE 这 [kru ː z] CRUISE 巡 航 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 " " " [ ɡ o ʊ st] GHOST ⻤ “ 幽 灵 号 ” 的 巡 航 。 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ dræ ɡə n] DRAGON ⻰ - - - [ ˈ k ɪ l ə r] KILLER 杀 手 “ 屠 ⻰ 者 。 ” [b ɑː b] BOB 鲍 勃 [ ˈ p ɝ ː k ɪ nz ɪ z] PERKINS'S 珀 金 斯 [ ˈ p ɑː rs( ə )l] PARCEL 包 裹 鲍 勃 · 珀 金 斯 的 包 裹 。 [ ˈ memf ɪ s] MEMPHIS 孟 菲 斯 孟 菲 斯 。 ['su:zi] SUSIE 苏 西 [ ˈ k ɪ ŋ m ə nz] KINGMAN'S 金 曼 的 [d ɪˈ s ɪʒ ( ə )n] DECISION 决 定 苏 西 · 金 曼 的 决 定 。 [ ˈ p ɪ n ə f ɔː r] PINAFORE 围 裙 [ra ɪ mz] RHYMES 韵 律 围 裙 韵 律 。 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] OUR 我 们 的 [po ʊ st] POST 邮 政 - - - [ ˈɑː f ɪ s] OFFICE 办 公 室 [b ɑː ks] BOX 盒 子 我 们 的 邮 政 信 箱 。 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɪˈ lektr ɪ k] ELECTRIC 电 的 [tr ɪ k] TRICK 诡计 电 击 技 巧 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 433 - ] ] ] [ 第 433 ⻚ ] [ ˈ v ɑː l] Vol 沃 尔 卷 [i ː ] II 二 — — — [no ʊ ] No 不 - 80 - 二 、 第 80 号 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ h ɑː rp ə r] HARPER 哈 珀 & & & [ ˈ br ʌ ð ə rz] BROTHERS 兄 弟 , , , [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 由 纽约 哈 珀 兄 弟 出 版 社 出 版 。 [pra ɪ s] Price 价 格 [f ɔː r] Four 四 [sents] Cents 分 价 格 四 美 分 。 [ ˈ tu ː zde ɪ ] Tuesday 周 二 , , , [me ɪ ] May 可 能 - 10 - , , , - 1881 - 1881 年 5 月 10 日 , 星 期 二 。 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1881 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ h ɑː rp ə r] Harper 哈 珀 & & & [ ˈ br ʌ ð ə rz] Brothers 兄 弟 版 权 所 有 , 1881 年 , 哈 珀 兄 弟 公 司 。 $1 $1 $1 - 50 - [p ə r] per 每 [j ɪ r] Year 年 , , , [ ɪ n] in 在 [æd ˈ væns] Advance 进 步 每 年 1.50 美 元 , 需 提 前 缴 纳 。 [p ɔː l] PAUL 保 罗 [r ɪˈ v ɪ r] REVERE 尊 敬 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] LEXINGTON 列 克 星 敦 — — — [dr ɔː n] Drawn 绘 制 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ha ʊə rd] Howard 霍 华 德 [pa ɪ l] Pyle 派 尔 保 罗 · 里 维 尔 在 列 克 星 敦 —— 霍 华 德 · 派 尔 绘 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 434 - ] ] ] [ 第 434 ⻚ ] [ ˈ a ʊə rz] HOURS 小 时 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌɑː kt ə d ʒəˈ neri ə n] OCTOGENARIANS 八 旬 老 人 与 八 旬 老 人 共 度 时 光 。 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ bensn] BENSON 本 森 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ l ɔ s ɪ ŋ ] LOSSING 损 失 作 者 : 本 森 ·J· 洛 辛 。 [b ɪˈ twi ː n] Between 之 间 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɔː rti] forty 四 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [a ɪ ] I 我 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ l ɡ r ɪ m ɪ d ʒ ] pilgrimage 朝 圣 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [ ˈ hælo ʊ d] hallowed 神 圣 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɪˈ vents] events 活 动 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [s ə k ˈ sesf( ə )l] successful 成 功 的 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] struggle 斗 争 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ fri ː d ə m] freedom 自 由 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌɪ nd ɪˈ pend ə ns] independence 独 立 大 约 三 四 十 年 前 , 我 曾 前 往 一些 因 美 国 人争 取 自 由 和 独 立 的 伟 大 而 成 功 的 斗 争 而 变 得 神 圣 的 地 方 进 行 朝 圣 。 [a ɪ ] I 我 [ðer; ð ə r] there 那 里 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈ meni] many 许 多 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [r ɪˈ me ɪ n ɪ ŋ ] remaining 其 余 的 [æz; ə z] as 作 为 [m ə 'ment əʊ z] mementos 纪 念 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ k ɑː ntest] contest 竞 赛 我 在 那 里 发 现 了 许 多 物 品和 人 , 作 为 那 场 比 赛 的 纪 念 品 。 [ ɔː l] All 全 部 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ h ɔː ri] hoary 苍 老 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ 'kr ʌ mbli ŋ ] crumbling 摇摇 欲 坠 [ænd; ə nd] and 和 [ 't ɔ t ə ri ŋ ] tottering 颤 巍巍 [ ˈ ru ːɪ nz] ruins 废 墟 它 们 都 饱 经 ⻛ 霜 , 有 些 已 经 摇摇 欲 坠 , 成 了 废 墟 。 [ ɔː l] All 全 部 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ræp ɪ dli] rapidly 快 速 [ ˈ pæs ɪ ŋ ] passing 通 过 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [ve ɪ l] veil 面 纱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [f ə r ˈɡ et fl n ə s] forgetfulness 健 忘 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 , , , [ ,f ɔ :ti fi 'kei ʃə nz ] forti fi cations 防 御 工 事 , , , 所 有 的 一 切 都 迅 速 消 逝 在 人 类 遗 忘 的 面 纱 之下 , 因 为 房 屋 、 防 御 工 事 、 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 - - - [ fi ː ldz] fi elds 字 段 , , , [ænd; ə nd] and 和 [men] men 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [w ʊ d] would 会 [su ː n] soon 很快 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ p ɪ kt ʃə rz] pictures 图 片 [ ɑː n] on 在 [ ˈ m ɛ m ə riz] Memory's 记 忆 的 [w ɔː l] wall 墙 战 场 上 , 男男 女女 很快 就 会 变 成 记 忆 墙 上 的 照 片 。 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ð ə ; ði] the 这 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ven ə r ə b( ə )l] venerable 可 敬 [men] men 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [hu ː m] whom 谁 [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] saw 锯 [a ɪ ] I 我 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈ θ r ɪ l ɪ ŋ ] thrilling 惊 险 ['nær ə t ɪ vz] narratives 叙 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] experience 经 验 [ ɪ n] in 在 [ðo ʊ z] those 那 些 [de ɪ z] days 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [stra ɪ f] strife 冲 突 从 我 ⻅ 到 的 那 些 德 高 望 重 的 男男 女女 口 中 , 我 听 到 了他 们 在 那 些 动 荡 岁 月 中令人 激 动 不 已 的 经 历 。 [ ɪ n] In 在 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 [r ɪ 'ses ɪ z] recesses 凹 陷 处 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mem ə ri] memory 记 忆 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [no ʊ ts] notes 笔 记 [a ɪ ] I 我 [pr ɪˈ z ɜ ː rv] preserved 保 存完 好 [ðo ʊ z] those 那 些 ['nær ə t ɪ vz] narratives 叙 事 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ent ə r ˈ te ɪ nm ə nt] entertainment 娱 乐 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )n] instruction 操 作 说 明 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ d ʒ en əˈ re ɪʃ ( ə )n] generation 一代 , , , 在 记 忆 的 深 处 和 书 面 笔 记 中 , 我 保 存 了 这 些 故 事 , 以供 娱 乐 和 教 育 这 一代 的 年 轻 人 。 [ ˈ ho ʊ p ɪ ŋ ] hoping 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ð ə ; ði] the 这 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] tales 故 事 [ma ɪˈ self] myself 我 希 望 能 和 他 们 在 一 起 , 亲 自 讲 述 他 们 的 故 事 。 [h ɪ r] Here 这 里 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 , , , 我 在 这 里 , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [pr əˈ po ʊ z] propose 提 出 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ le ɪ t] relate 涉 及 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人 们 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [a ɪ ] I 我 [ðen] then 然 后 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 我打 算 向 《 ⻘ 少 年 》 杂 志 的 读 者 们 讲 述 一些 我 从亲 身 经 历 者 那 里 听 到 的 故 事 。 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [b ɪˈɡɪ n] begin 开 始 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 我 将 从 这 个 故 事 开 始 讲 起 ...... [ð ə ; ði] The 这 ['faif ә ] Fifer 法 弗 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 列 克 星 顿 的 笛 手 。 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 ! ! ! 列 克 星 顿 ! [ ˈ k ɑː nk ɔː rd] Concord 和 睦 ! ! ! 和 睦 ! [w ʌ t] What 什么 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɔː r] or 或 者 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [hæz; h ə z] has 有 [n ɑː t] not 不 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [tu ː ] two 二 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 ['v ɪ l ɪ d ʒə z] villages 村 庄 [ ɪ n] in 在 [ ˌ mæs əˈ t ʃ u ː s ɪ ts] Massachusetts ⻢ 萨 诸 塞 州 , , , 哪 个 美 国 男 孩 女 孩 没 听 说 过 ⻢ 萨 诸 塞 州 的 这 两个 小 村 庄 呢 ? [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [blo ʊ ] blow 吹 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [str ʌ k] struck 击 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌɪ nd ɪˈ pend ə ns] independence 独 立 , , , 独 立 战 争 的 第 一 击 发 生 地 [ænd; ə nd] and 和 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː t] hot 热 的 [ fl e ɪ mz] fl ames 火 焰 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ rev əˈ lu ːʃ ( ə )n] Revolution 革 命 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [b ɜ ː rst] burst 爆 裂 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 19th 19th 19th [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 , , , - 1775 - ? ? ? 1775 年 4 月 19 日 , 革 命 的 烈 焰 最 初 在 哪 里 燃 起 ? [w ʌ n] One 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈ p ɪ lgr ə m ɪ d ʒ z] pilgrimages 朝 圣 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ði ː z] these 这 些 ['v ɪ l ɪ d ʒə z] villages 村 庄 我 最 早 的 朝 圣 之 旅 之一 就 是 去 这 些 村 庄 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 , , , [ ˈ s ʌ ni] sunny 阳 光 明 媚 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [ ɪ n] in 在 [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 , , , - 1848 - , , , 那 是 1848 年 10 月 一个 阳 光 明 媚 的 早 晨 。 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [ ˈ trævld] travelled 旅 行 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ re ɪ lwe ɪ ] railway 铁 路 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] Boston 波 士 顿 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɑː nk ɔː rd] Concord 和 睦 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ˌ n ɔː r θ ˈ west] northwest 西 北 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] New 新 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˈ kæp ɪ t( ə )l] capital 首 都 我 曾 乘 火 ⻋ 从 波 士 顿 前 往 康 科 德 —— 康 科 德 位 于 新 英 格 兰 首 府 西 北 方 向 十 七 英 里 处 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [a ɪ ] I 我 [spent] spent 花 费 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ me ɪ d ʒə r] Major 主 要 的 ['bær ә t, 'bærit] Barrett 巴 雷 特 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 , , , [hu ː ] who WHO " " " [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ skæmp ə r] scamper 疾 走 , , , 在 那 里 , 我 和 巴 雷 特 少 校 及 他 的 妻 子 待 了一个 小 时 , 他 们 “ 看 到 英 国 人仓 皇 逃 窜 , " " " [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˈ s ɪ ksti] sixty 六 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 他 们 一 起 生 活 了 近 六 十 年 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ me ɪ d ʒə r] Major 主 要 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [he ɪ l] hale 哈 尔 [æt; ə t] at 在 [ ˈ e ɪ ti] eighty 八 十 - - - [ ˈ sev( ə )n] seven 七 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 , , , [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [æz; ə z] as 作 为 [o ʊ ld] old 老 的 , , , 这 位 少 校 八 十 七 岁 高 龄 , 身 体依 然 健 壮 , 他 的 妻 子 也 差 不 多 八 十 七 岁 了 。 [si ː md] seemed 似 乎 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ n ɪ mb( ə )l] nimble 灵 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [f ʊ t] foot 脚 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ me ɪ tr ə n] matron 护 士 ⻓ [ ɪ n] in 在 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [la ɪ f] life 生 活 身 手 敏 捷 得 像 个中 年 妇女 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [v ɪˈ ve ɪʃə s] vivacious 活泼 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 , , , [wel] well 出 色 地 - - - [f ɔː rmd] formed 形 成 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ri ˈ teind] retained 保 留 [ ˈ tre ɪ s ɪ z] traces 痕 迹 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bju ː ti] beauty 美 丽 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈɡ ɜ ː rlh ʊ d] girlhood 少 女 时 代 她 是 一 位 活泼 娇 小 的 女 子 , 身 材 匀 称 , 保 留 着 少 女 时 代 的 容 貌 。 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ ŋ ] visiting 访 问 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sk ɜ ː rm ɪʃ ] skirmish 小 规 模 冲 突 [æt; ə t] at 在 [ ˈ k ɑː nk ɔː rd] Concord 和 睦 , , , [a ɪ ] I 我 [ro ʊ d] rode 骑 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pra ɪ v ə t] private 私 人 的 [ ˈ vi ːə kl; ˈ vi ː h ɪ kl] vehicle ⻋辆 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 , , , 参 观 完 康 科 德 冲 突 遗 址 后 , 我 乘 坐 私 人 ⻋辆 前 往 列 克 星 顿 。 [s ɪ ks] six 六 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ˈ i ː stw ə rd] eastward 向 东 , , , [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ p ɪ kt ʃəˈ resk] picturesque 如 画 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɜ ː rtl] fertile 沃 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , 向 东 六 英 里 , 穿 过 ⻛ 景 如 画 、 物 产丰 饶 的 乡 村 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 [wer ˈɑː n] whereon 其 中 [ðæt] that 那 [ ˈ sk ɜ ː rm ɪʃ ] skirmish 小 规 模 冲 突 [ əˈ k ɜ ː rd] occurred 发 生 , , , 然 后 进 入 了 发 生 那 场 小 规 模 冲 突 的 著 名 村 庄 —— 绿 地 村 。 [ænd; ə nd] and 和 [wer] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ mem ə re ɪ t ɪ v] commemorative 纪 念 [ ˈ m ɑː njum ə nt] monument 纪 念 碑 [na ʊ ] now 现 在 [stændz] stands 站立 如 今 , 这 里 矗 立 着 一 座 纪 念 碑 。 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bri ː f] brief 简 短 的 [ ˈɪ nt ə rvju ː ] interview 面 试 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [tu ː ] two 二 [ ɔː r] or 或 者 [ θ ri ː ] three 三 [e ɪ d ʒ d] aged 老 年 人 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , 在 与两三 位 老 人 进 行 了 简 短 的 交 谈 后 , [wi ː ; wi] we 我 们 [dro ʊ v] drove 驾驶 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɑː n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [ ˈ h ɛ r ɪ ŋ t ə n] Harrington 哈 灵 顿 , , , [ ɪ n] in 在 [i ː st] East 东 方 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 , , , [hu ː ] who WHO , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [læd] lad 小 伙 子 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [o ʊ ld] old 老 的 , , , 我 们 驱 ⻋ 前 往 位 于东 莱 克 星 顿 的 乔 纳 森 · 哈 灵 顿 的 家 , 他 当 时 十 七 岁 , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː l] ball 球 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ rev əˈ lu ːʃ ( ə )n] Revolution 革 命 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mem ə r ə b( ə )l] memorable 难 忘 [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː r] war 战 争 - - - [no ʊ ts] notes 笔 记 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ r ɪ l] shrill 尖 锐 [fa ɪ f] fi fe 法 夫 郡 在 那 个令人 难 忘 的 四 月 清 晨 , 他 用 尖 锐 的 笛 声 拉 开 了 革 命 的 序幕 。 [æz; ə z] As 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ h ɔː lt ɪ d] halted 停 止 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɛ r ɪ ŋ t ə n] Harrington 哈 灵 顿 , , , [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [pæst] past 过 去 的 [nu ː n] noon 中 午 , , , 中 午 刚 过 , 我 们 停 在 了 哈 灵 顿 先 生 家 ⻔ 前 。 [wi ː ; wi] we 我 们 [s ɔː ] saw 锯 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [wi:ld ɪ ŋ ] wielding 挥 舞 [æn; ə n] an 一个 [æks] axe 斧 头 [ ˈ v ɪɡə r ə sli] vigorously 大 力 [ ɪ n] in 在 [ ˈ spl ɪ t ɪ ŋ ] splitting 分 裂 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 - - - [w ʊ d] wood 木 头 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [j ɑː rd] yard 院 子 我 们 看 到 一 位 老 人 在 院 子 里 挥 舞 着 斧 头 用 力劈 柴 。 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ t] gate ⻔ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌɪ ntr əˈ du ː st] introduced 介 绍 [ma ɪˈ self] myself 我 [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ er ə nd] errand 差 事 我 进 入 大 ⻔ , 做 了 自 我 介 绍 并 说 明 了 我 的 来 意 。 [ð ə ; ði] The 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ven ə r ə b( ə )l] venerable 可 敬 ['faif ә ] fi fer 笛 子 这 位 老 人 是 位 德 高 望 重 的 笛 手 。 " " " [k ʌ m] Come 来 [ ɪ n] in 在 [ænd; ə nd] and 和 [rest] rest 休 息 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , [ ˈ ka ɪ ndli] kindly 亲 切 地 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [led] led 引 领 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 “ 进 来 休 息 吧 , ” 他 和 蔼 地 说 着 , 领 着 我 们 进 了 屋 。 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] Although 虽 然 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðen] then 然 后 [pæst] past 过 去 的 [ ˈ na ɪ nti] ninety 九 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , 虽 然 他 当 时 已 经 超 过 九 十 岁 了 , [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [no ʊ ] no 不 [ ˈ o ʊ ld ə r] older 老 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ meni] many 许 多 [men] men 男 人 [du ː ] do 做 [æt; ə t] at 在 [ ˈ sev( ə )nti] seventy 七 十 他 看 起 来 并 不 比 很 多 七 十 岁 的 人 老 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [f ɔː rm] form 形式 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [ ɪˈ rekt] erect 直 立 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɜ ː rm] fi rm 公 司 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ plek ʃ ( ə )n] complexion 肤 色 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [fer] fair 公 平 的 , , , 他 身 姿 挺 拔 , 声 音 洪 亮 , 肤 色 白皙 。 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ plæs ɪ d] placid 平 静 [fe ɪ s] face 脸 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ la ɪ t ɪ d] lighted 照 明 [ba ɪ ] by 经 过 [ma ɪ ld] mild 温 和 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [b ʌ t; b ə t] but 但 [fju ː ] few 很 少 [di ː p] deep 深 的 [ ˈ r ɪ ŋ klz] wrinkles 皱 纹 , , , 他 平 静 的 脸 上 有 一 双 柔 和 的 蓝 眼睛 , 几 乎 没 有 深 皱 纹 。 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [her] hair 头 发 , , , [n ɑː t] not 不 是 [ ɔː l] all 全 部 [wa ɪ t] white 白 色 的 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ əˈ b ʌ nd ə nt] abundant 丰 富 他 的 头 发 虽 然 不 是 全 白 , 但 非 常 浓 密 。 [a ɪ ] I 我 [t ʊ k] took 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [si ː t] seat 座 位 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃɪ nts] chintz 印 花 棉 布 - - - [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [la ʊ nd ʒ ] lounge 休 息 室 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sæt] sat 卫 星 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] Boston 波 士 顿 [ ˈ r ɑː k ɪ ŋ ] rocking 摇 滚 - - - [t ʃ er] chair 椅 子 我 坐在 铺 着 印 花 棉 布 的 躺 椅 上 , 他 则 坐在 波 士 顿 摇 椅 上 。 " " " [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [k ʌ m] come 来 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 , , , " " " [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [in ˈ kwai ə riz] inquiries 查 询 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 " " " “ 我 来 这 里 , ” 我 说 , “ 是 为了 调 查 一下 列 克 星 顿 战 役 的 情 况 。 ” " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 ; ; ; " " " [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sk ɜ ː rm ɪʃ ] skirmish 小 规 模 冲 突 " " " “ 那 不 是 一 场 战 斗 , ” 他 回 答 说 , “ 只 是 一 场 小 规 模 冲 突 。 ” " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɑː rp] sharp 锋 利 的 [w ʌ n] one 一 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 “ 那 一 枪 很 猛 烈 , ” 我 说 。 " " " [jes] Yes 是 的 , , , [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ʃɑː rp] sharp 锋 利 的 , , , [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ʃɑː rp] sharp 锋 利 的 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 , , , [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 “ 是 的 , 非 常 敏 锐 , 非 常 敏 锐 , ” 他 若 有 所 思 地 回 答 道 。 " " " [e ɪ t] Eight 八 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [men] men 男 人 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [k ɪ ld] killed 被 杀 ; ; ; [tu ː ] two 二 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ma ɪ ] my 我 的 [bl ʌ d] blood 血 - - - [r ɪˈ le ɪʃ nz] relations 关 系 " " " “ 一 百 个 优 秀 的 年 轻 人中 , 有 八 个 被 杀 害 ; 其 中两个 是 我 的 血 亲 。 ” " " " [a ɪ ] I 我 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ple ɪ d] played 玩 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ f] fi fe 法 夫 郡 [ ɑː n] on 在 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 “ 我 听 说 那 天 早 上 你 吹 奏 了 短 笛 , ” 我 说 。 " " " [æz; ə z] As 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 “ 尽 我所 能 , ” 他 回 答 道 。 " " " [a ɪ ] I 我 [t ɔː t] taught 教 授 [ma ɪˈ self] myself 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪ r] year 年 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 , , , [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 - - - [men] men 男 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ tre ɪ n ɪ ŋ ] training 训 练 ; ; ; “ 前 一 年 , 当 ⺠ 兵 们 训 练 的 时 候 , 我 自 学 了 演 奏 这 ⻔ 乐 器 ; [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [ ɪ n] in 在 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 [hu ː ] who WHO [nu ː ] knew 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ f] fi fe 法 夫 郡 而 我 是 列 克 星 顿 唯 一一个 会 吹 笛 子 的 人 。 [ðæt] That 那 [eint] ain't 不 是 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 , , , 但 这 并 不 能 说 明 什么 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðen] then 然 后 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [e ɪ t] eight 八 [ ɔː r] or 或 者 [ten] ten 十 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 - - - [ha ʊ s] house 房 子 " " " 因 为 当 时 除 了 教 堂 之 外 , 村 里 只 有 八 到 十 戶 人 家 。 " " " [d ɪ d] Did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɪˈ l ɔː ŋ ] belong 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 - - - [men] men 男 人 ? ? ? 你 曾 是 ⺠ 兵 组织 成 员吗 ? " " " [a ɪ ] I 我 [æskt] asked 问 我 问 了 。 " " " [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 - - - [b ɔɪ ] boy 男生 我 曾 是 一 名 侍 童 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [æskt] asked 问 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ f] fi fe 法 夫 郡 , , , 他 们 让 我 吹 笛 子 , [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [dr ʌ m] drum 鼓 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ p ɑː rk ɝ z] Parker's 帕 克 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 帮 助 乔 · 伯 顿 用 他 的 鼓 为 帕 克 船 ⻓ 的 公 司 演 奏 音 乐 。 [p ʊ r] Poor 贫 穷 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 ! ! ! 可 怜 的 乔 ! [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [dr ʌ m] drum 鼓 - - - [hed] head 头 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [smæ ʃ t] smashed 粉 碎 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 他 的 鼓 面 被 打 碎 了 , 而 且 在 打 斗 中 失 去 了一 根 小 指 。 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ p ɑː rk ɝ z] Parker's 帕 克 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [dr ɪ ld] drilled 钻 孔 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [so ʊ l] Sol 索 尔 [bra ʊ n] Brown 棕 色 的 , , , 帕 克 上 尉 的 连 队 在 战 斗 前 一 晚 接 受 了 训 练 , 目 标 是 索 尔 · 布 朗 。 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ n ɪ r ə st] nearest 最 近 的 [ ˈ ne ɪ b ə r] neighbor 邻 居 , , , [ke ɪ m] came 来 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] Boston 波 士 顿 [æt; ə t] at 在 [ ˈ s ʌ nset] sunset 日 落 , , , 我 们 最 近 的 邻 居 , 日 落 时 分 从 波 士 顿 赶 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [na ɪ n] nine 九 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ so ʊ ld ʒə rz] soldiers 士 兵 [ ɪ n] in 在 [ ˈ o ʊ v ə rko ʊ t] overcoats 大 衣 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 他 说 他 看 到 九 名 身 穿 大 衣 的 英 国 士 兵 正 朝 列 克 星 顿 方 向 走 去 。 [sæm] Sam 山 姆 [ ˈ æd ə mz] Adams 亚 当 斯 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ 'hænk ɔ k ] Hancock 汉 考 克 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [æt; ə t] at 在 [ ˈ p ɑː rsn] Parson 牧 师 [ ˈ kl ɑː rks] Clark's 克 拉 克 的 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [wer] where 在 哪 里 [ ˈ d ɔː r ə θ i] Dorothy 多 萝 西 [ 'kwinsi ] Quincy 昆 西 , , , [ ˈ hæn ˌ k ɑː ks] Hancock's 汉 考 克 的 [ ˈ swi ː th ɑː rt] sweetheart 亲 爱 的 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ste ɪɪ ŋ ] staying 入 住 萨 姆 · 亚 当 斯 和 约 翰 · 汉 考 克 当 时 在 克 拉 克 牧 师 的 家 里 , 汉 考 克 的 情 人 多 萝 西 · 昆 西 也 住 在 那 里 。 [ ɡ e ɪ d ʒ ] Gage 盖 奇 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ænd; ə nd] and 和 [hæ ŋ ] hang 悬 挂 - ' - [ ɪ m] em 呃 , , , 盖 奇 想 把 他 们 抓 住 然 后吊 死 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [bi ˈ li:vd] believed 相 信 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ so ʊ ld ʒə rz] soldiers 士 兵 [so ʊ l] Sol 索 尔 [hæd; h ə d] had 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [sent] sent 发 送 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː z] seize 抢 占 - ' - [ ɪ m] em 呃 [ðæt] that 那 [na ɪ t] night 夜 晚 人 们 认 为 索 尔 看 到 的 那 些 士 兵 是 当 晚 被 派 出 去 抓 捕 他 们 的 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡɑː rd] guard 警 卫 [ ʌ v; ə v] of 的 [e ɪ t] eight 八 [men] men 男 人 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ˈ s ɑː rd ʒə nt] Sergeant 军 士 [ ˈ m ʌ nro ʊ ] Munroe ⻔ 罗 ( ( ( [hu ː ] who WHO [kept] kept 保 留 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tæv ə rn] tavern 酒 馆 [h ɪ r] here 这 里 ) ) ) [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ste ɪʃə nd] stationed 驻 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ˈ p ɑː rsn] Parson 牧 师 [ ˈ kl ɑː rks] Clark's 克 拉 克 的 [ha ʊ s] house 房 子 在 ⻔ 罗 中 士 ( 他 在 这 里 经 营 一 家 酒 馆 ) 的 带 领 下 , 八 名 卫 兵 驻 守 在 克 拉 克 牧 师 的 房 子 周 围 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [pæst] past 过 去 的 [ ˈ m ɪ dna ɪ t] midnight 午 夜 [p ɔː l] Paul 保 罗 [r ɪˈ v ɪ r] Revere 尊 敬 — — — [ju:v] you've 你 已 经 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [r ɪˈ v ɪ r] Revere 尊 敬 — — — [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [la ɪ k] like 喜 欢 [mæd] mad 疯 狂 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ ke ɪ mbr ɪ d ʒ ] Cambridge 剑 桥 , , , 午 夜 刚 过 , 保 罗 · 里 维 尔 —— 你 肯 定 听 说 过 里 维 尔 —— 从 剑 桥 ⻜ 奔 而 来 。 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː rs] horse ⻢ [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ fo ʊ m] afoam 泡 沫 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ weð ə r] weather 天 气 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ n ˈ k ɑː m ə nli] uncommonly 不 寻 常 地 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 他 的 ⻢ 浑 身 起 鸡 皮 疙 瘩 , 因 为 天 气 异 常 温 暖 。 [hi ː ; hi] He 他 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˈ m ʌ nro ʊ ] Munroe ⻔ 罗 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ 'hænk ɔ k ] Hancock 汉 考 克 - ' - 他 告 诉 ⻔ 罗 , 他 想 ⻅ 汉 考 克 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ st ɜ ː rbd] disturbed 不 安 [ba ɪ ] by 经 过 [n ɔɪ z] noise 噪 音 , , , - ' - [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɑː rd ʒə nt] Sergeant 军 士 “ 他不 想 被 噪 音 打扰 , ” 警 官 说 。 - ' - [n ɔɪ z] Noise 噪 音 ! ! ! - ' - [sed] said 说 [r ɪˈ v ɪ r] Revere 尊 敬 ; ; ; - ' - [ju ː l] you'll 你会 [hæv; h ə v] have 有 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [su ː n] soon 很快 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɡ jul ə z] regulars 常 客 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 ! ! ! - ' - “ 吵 死 了 ! ” 里 维 尔 说 , “ 很快 你们 就 会 听 到 足 够 的 噪 音 了 , 因 为 常 客 们 要 来 了 ! ” [ 'hænk ɔ k ] Hancock 汉 考 克 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 , , , [k ɔː ld] called 称 为 [a ʊ t] out 出 去 , , , - ' - [r ɪˈ v ɪ r] Revere 尊 敬 , , , [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ; ; ; [k ʌ m] come 来 [ ɪ n] in 在 - ' - 汉 考 克 听 到 了他 的 声 音 , 打 开 窗 戶 喊 道 : “ 里 维 尔 , 我 认识 你 ; 进 来 吧 。 ” [hi ː ; hi] He 他 [went] went 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 , , , [ðen] then 然 后 [ke ɪ m] came 来 了 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ ˈ ma ʊ nt ɪ d] mounted 安 装 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː rs] horse ⻢ , , , 他 进 屋 待 了一 会 儿 , 然 后 出 来 , 骑 上 ⻢ 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ æl ə p] gallop 驰骋 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ ˈ k ɑː nk ɔː rd] Concord 和 睦 然 后 策 ⻢ 向 康 科 德 疾 驰 而 去 。 [ ˈ veri] Very 非 常 [su ː n] soon 很快 [ ˈ evrib ɑː di; ˈ evrib ʌ di] everybody 大 家 [ ɪ n] in 在 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə 'st ə : ] astir 搅 拌 " " " 很快 , 列 克 星 顿 城 里 所 有 人 都 骚 动 起 来 。 " " " [w ɜ ː r; w ə r] Were 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː n] on 在 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [ðen] then 然 后 ? ? ? “ 当 时 你 在 值 班 吗 ? ” " " " [a ɪ ] I 我 [in ˈ kwai ə d] inquired 询 问 我 询 问 了一下 。 " " " [no ʊ ] No 不 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 “ 不 , ” 他 说 。 " " " [a ɪ ] I 我 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bed] bed 床 [æt; ə t] at 在 [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɔː l] all 全 部 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [du ː ] do 做 , , , [slept] slept 睡着 了 [ ˈ sa ʊ ndli] soundly 稳 固地 “ 我 晚 上 十 一 点 上 床 睡 觉 , 像 所 有 男 孩 一 样 , 睡 得很 香 。 ” [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 ( ( ( [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ nst ɝ ] Dunster 邓 斯 特 , , , 我 的 母 亲 ( 她 是 邓 斯 特 家 族 的 人 ) [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˌ pe ɪ tri ˈɑː t ɪ k] patriotic 爱 国 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 ) ) ) [k ɔː ld] called 称 为 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [æt; ə t] at 在 [ θ ri ː ] three 三 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 : : : 当 时 最 爱 国 的 女 性 之一 ) 在 三 点 钟 方 向 我 喊 道 : - ' - [ ˈ d ʒɑː n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 ! ! ! “ 乔 纳 森 ! ” [ ˈ d ʒɑː n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 ! ! ! 乔 纳 森 ! [ ɡ et] get 得 到 [ ʌ p] up 向 上 起 床 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ re ɡ jul ə z] regulars 常 客 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [d ʌ n] done 完 毕 - ' - 常 客 们 要 来 了 , 必 须 采 取 一些 措 施 了 。 [a ɪ ] I 我 [drest] dressed 穿 着 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 , , , [sl ʌ ŋ ] slung 吊 着 [ma ɪ ] my 我 的 [la ɪ t] light 光 [ ɡʌ n] gun 枪 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈʃ o ʊ ld ə r] shoulder 肩 膀 , , , [t ʊ k] took 采 取 [ma ɪ ] my 我 的 [fa ɪ f] fi fe 法 夫 郡 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ er] chair 椅 子 , , , 我 迅 速 穿 好 衣 服 , 把 轻 型 手 枪 挎 在 肩 上 , 从 椅 子 上 拿 起 短 笛 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɜ ː rid] hurried 慌 忙 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ re ɪ d] parade 游 行 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 - - - [ha ʊ s] house 房 子 , , , [wer] where 在 哪 里 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [men] men 男 人 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɡ æð ə rd] gathered 聚 集 , , , 他 们 匆匆 赶 到 教 堂 附 近 的 游 行 队 伍 中 , 那 里 聚 集 了 大 约 五 十 人 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ ra ɪ v ɪ ŋ ] arriving 抵 达 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 每 隔 一 分 钟 就 有 人 到 达 。 [ba ɪ ] By 经 过 [f ɔː r] four 四 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [men] men 男 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 到 四 点 钟 的 时 候 , 那 里 已 经 聚 集 了一 百 人 。 [wi ː ; wi] We 我 们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [we ɪ t] wait 等 待 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ w ʌ nd ə r ɪ ŋ ] wondering 好奇 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɡ jul ə z] regulars 常 客 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 , , , 我 们 没 等 多 久 就 开 始 琢 磨 常 客 们 是 不 是 真 的 会 来 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [dæ ʃ t] dashed 虚 线 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ ['p ɑ :k ә ] Parker 帕 克 [ænd; ə nd] and 和 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [klo ʊ z] close 关 闭 [ba ɪ ] by 经 过 突 然 , 一个 男 人 冲 到 帕 克 上 尉 面 前 , 告 诉 他他 们 快 到 了 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː t] beat 打 [ð ə ; ði] the 这 [dr ʌ m] drum 鼓 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 ['fa ɪ ft] fi fed 剪 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [ma ɪ ] my 我 的 [ma ɪ t] might 可 能 船 ⻓ 立 即 命 令乔 敲 鼓 , 我 便 拼 尽 全 力 吹 奏 笛 子 。 [ əˈ l ɑː rm] Alarm 警 报 - - - [ ˈ g ʌ nz] guns 枪 支 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɪ nst ə ntli] instantly 即 刻 [ ˈ fa ɪə rd] fi red 被 解 雇 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥 远 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 - - - [men] men 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 立 即 鸣 响 警 报 枪 , 召 集 远 处 的 ⺠ 兵 投 入 战 斗 。 [la ɪ ts] Lights 灯 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [na ʊ ] now 现 在 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 现 在 可 以 看 到 所 有 房 子 里 的 灯 光 都 在 移 动 。 [ ˈ de ɪ la ɪ t] Daylight 日 光 [ke ɪ m] came 来 了 [æt; ə t] at 在 [hæf] half 一 半 [pæst] past 过 去 的 [f ɔː r] four 四 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 四 点 半 天 亮了 。 [d ʒʌ st] Just 只 是 [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɡ jul ə z] regulars 常 客 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [dr ʌ m] drum 鼓 - - - [bi ː t] beat 打 , , , [r ʌʃ t] rushed 匆 忙 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ li ː d ə r] leader 领 导 者 [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 , , , 就 在 这 时 , 听 到 鼓 声 的 正 规 军 士 兵 们 朝 我 们 冲 了 过 来 , 他 们 的 头 目 喊 道 : - ' - [d ɪˈ sp ɜ ː rs] Disperse 分 散 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ reblz; r ɪˈ bel] rebels 叛 军 ! ! ! - ' - “ 散 开 , 你们 这 些 叛 乱 分 子 ! ” [wi ː ; wi] We 我 们 [st ʊ d] stood 站立 [st ɪ l] still 仍 然 我 们 静静 地 站 着 。 [hi ː ; hi] He 他 [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ θ ] oath 誓言 , , , [ ˈ fa ɪə rd] fi red 被 解 雇 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɪ st( ə )l] pistol 手 枪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [men] men 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ u ː t] shoot 射 击 他 发 誓 重 复 了 命 令 , 然 后 开 枪 射 击 , 并 命 令 手 下 开 枪 。 [ ˈ o ʊ nli] Only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ə u ˈ beid] obeyed 服 从 只 有 少 数 人 服 从了 命 令 。 [ ˈ no ʊ b ɑː di] Nobody 无 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː rt] hurt 伤 害 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [s əˈ po ʊ zd; s əˈ po ʊ z ɪ d] supposed 据 称 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ g ʌ nz] guns 枪 支 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ lo ʊ d ɪ d] loaded 已 加 载 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ pa ʊ d ə r] powder 粉 末 没 有 人 受 伤 , 我 们 推 测 他 们 的 枪 里 只 装 了 火 药 。 [wi ː ; wi] We 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [st ʊ d] stood 站立 [st ɪ l] still 仍 然 我 们 接 到 命 令不 得 先 开 火 , 所 以 我 们 纹 丝不 动 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 [ ˈ li ː d ə r] leader 领 导 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɡ jul ə z] regulars 常 客 [ðen] then 然 后 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , 愤 怒 的 正 规 军 指挥 官 随 后 再 次 下令 开 火 。 [wen] when 什么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɑː li] volley 截 击 [k ɪ ld] killed 被 杀 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ wu ː nd ɪ d] wounded 受 伤 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 一 轮 ⻬ 射 造 成我 连 数 人 伤 亡 。 [ ˈ si ːɪ ŋ ] Seeing 看 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɡ jul ə z] regulars 常 客 [en ˈ dev ə r ɪ ŋ ] endeavoring 努力 [tu ː ; t ə ] to 到 [s əˈ ra ʊ nd] surround 环 绕 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ ['p ɑ :k ә ] Parker 帕 克 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ tri ː t] retreat 撤 退 看 到 正 规 军 试 图 包 围 我 们 , 帕 克 上 尉 命 令 我 们 撤 退 。 [æz; ə z] As 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [ fl ed] fl ed 逃 亡 , , , [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʃɑː ts] shots 镜 头 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [sent] sent 发 送 [bæk] back 后 退 逃 跑 过 程 中 , 我 们 遭 到 了一些 射 击 。 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fens] fence 栅栏 [n ɪ r] near 靠 近 [ ˈ p ɑː rsn] Parson 牧 师 [ ˈ kl ɑː rks] Clark's 克 拉 克 的 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [t ʊ k] took 采 取 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ʊ dz] woods 树 林 [n ɪ r] near 靠 近 [ba ɪ ] by 经 过 我 和 乔 翻 过 克 拉 克 牧 师 家 附 近 的 一 道 栅栏 , 进 了 附 近 的 树 林 。 [ ˈ kla ɪ m ɪ ŋ ] Climbing 攀 登 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [fel] fell 跌 倒 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hi ː p] heap 堆 [ ʌ v; ə v] of 的 [sto ʊ nz] stones 石 头 , , , [ænd; ə nd] and 和 [kr ʌʃ t] crushed 碎 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [dr ʌ m] drum 鼓 - - - [hed] head 头 乔 爬 过 去 的 时 候 , 摔 倒 在 一 堆 石 头 上 , 鼓 面 被 压 碎 了 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [hænd] hand 手 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bli ː d ɪ ŋ ] bleeding 出 血 [ ˈ bædli] badly 糟糕 , , , 他 的 手 血 流 不 止 , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ʊ l ɪ t] bullet 子 弹 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə r] fi nger 手 指 他 发 现 一 颗 子 弹 带 走 了他 小 指 的 一 部 分 。 [e ɪ t] Eight 八 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [men] men 男 人 [hæd; h ə d] had 有 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 " " " 我 们 八 名 士 兵 牺牲 了 。 " " " [wer] Where 在 哪 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ æd ə mz] Adams 亚 当 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ 'hænk ɔ k ] Hancock 汉 考 克 [ ɔː l] all 全 部 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 ? ? ? “ 亚 当 斯 和 汉 考 克 这 段 时 间 都 去 哪 儿 了 ? ” " " " [a ɪ ] I 我 [in ˈ kwai ə d] inquired 询 问 我 询 问 了一下 。 " " " [n ɑː t] Not 不 是 [f ɑː r] far 远 的 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 “ 不 远 了 , ” 他 回 答 说 。 " " " [wen] When 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ʃɑː ts] shots 镜 头 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə d ˈ va ɪ zd] advised 建 议 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fl ai] fl y ⻜ [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ple ɪ s] place 地 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ se ɪ fti] safety 安 全 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 “ 当 第 一 声 枪 响响 起 时 , 他 们 被 告 知 要 ⻜ 往 安 全 的 地 方 , 因 为 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 435 - ] ] ] [ 第 435 ⻚ ] [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ] too 也 [ ˈ vælju ə b( ə )l] valuable 有 价 值 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [l ɔː st] lost 丢 失 的 他 们 的 生 命 对 公 众 来 说 太 宝 贵 了 , 不 能 失 去 。 [æt; ə t] At 在 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ðe ɪ ] they 他 们 [r ɪˈ fju ː zd; ˈ refju ː s] refused 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 [p əˈ sweidid] persuaded 被 说 服 , , , 起 初 他 们 拒 绝 前 往 , 但 最 终 还 是 被 说 服 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ ta ɪə rd] retired 退 休 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ k] thick 厚 的 [ ˈ w ʊ d ɪ d] wooded 树 木 繁 茂 的 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 [n ɑː t] not 不 是 [f ɑː r] far 远 的 [ ɔː f] o ff 离 开 然 后 他 们 隐 居 到 不 远 处 一 座 树 木 茂 密 的 山 丘上 。 [ ˈ d ɔː r ə θ i] Dorothy 多 萝 西 [ 'kwinsi ] Quincy 昆 西 [went] went 去 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ l ʌ v ə r] lover 情 人 多 萝 西 · 昆 西 和 她 的 情 人一 起走 了 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ mærid] married 已 婚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː l] fall 落 下 他 们 于 秋 季 结 婚 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [sed] said 说 [sæm] Sam 山 姆 [ ˈ æd ə mz] Adams 亚 当 斯 , , , [ ˈ h ɪ r ɪ ŋ ] hearing 听 力 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə r ɪ ŋ ] fi ring 射 击 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 , , , [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 , , , 据 说 , 萨 姆 · 亚 当 斯 听 到 格 林 球 场 上 的 枪 声 后 , 惊 呼 道 : - ' - [w ʌ t] What 什么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ l ɔː ri ə s] glorious 辉 煌 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [ ɪ z] is 是 [ð ɪ s] this 这 ! ! ! - ' - “ 对 美 国 来 说 , 这 真 是 个 美 好 的 早 晨 ! ” [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [so ʊ ] so 所 以 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɪ m; ɪ m] him 他 " " " 我 毫 不 怀 疑 他 这 么 说 过 , 因 为 这 很 符 合 他 的 性 格 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [sed] said 说 [tu ː ] two 二 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [bl ʌ d] blood 血 - - - [r ɪˈ le ɪʃ nz] relations 关 系 [ ˈ per ɪʃ t] perished 遇 难 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [ ə b ˈ z ɜ ː rvd] observed 观 察 到 “ 你 说 你 的 两个 血 亲 在 那 场 战 斗 中丧 生 了 , ” 我 说 道 。 " " " [jes] Yes 是 的 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 ; ; ; " " " [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ d ʒɑː n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ke ɪ l ə b] Caleb 卡 莱 布 [ ˈ h ɛ r ɪ ŋ t ə n] Harrington 哈 灵 顿 “ 是 的 , ” 他 回 答 说 ; “ 他 们 是 乔 纳 森 · 哈 灵 顿 和 卡 莱 布 · 哈 灵 顿 。 ” [ ˈ ke ɪ l ə b] Caleb 卡 莱 布 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [ ˈ k ʌ m ə r] Comer 科 默 , , , [hu ː ] who WHO [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ leks ɪ ŋ t ə n] Lexington 列 克 星 敦 , , , 卡 莱 布 和 乔 · 科 默 住 在 离 莱 克 星 顿 一 英 里 远 的 地 方 , [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 - - - [ha ʊ s] house 房 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ pa ʊ d ə r] powder 粉 末 [st ɔː rd] stored 存 储 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔ ft] loft 阁 楼 他 曾 进 入 教 堂 , 去 阁 楼 里 取 一些 存 放 的 粉 末 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ æl ə ri] gallery 画 廊 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 - - - [ha ʊ s] house 房 子 当 英 国 人 到 达 集 会 所 时 , 他 们 已 经 把 它 带 到 了 画 廊 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [ fl u ː ] fl ew ⻜ 翔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ʌ n] run 跑 步 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ mp ə