叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 4 个 章 节 1. 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (harper's Young People, May 17,) 000001 2. 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (harper's Young People, May 17,) 000002 3. 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (harper's Young People, May 17,) 000003 4. 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (harper's Young People, May 17,) 000004 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 《 哈 珀 ⻘ 少 年 》 杂 志 , (Harper's Young People, May 17,) 第 1/4 ⻚ [ð ə ; ði] THE 这 [kru ː z] CRUISE 巡 航 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 " " " [ ɡ o ʊ st] GHOST ⻤ “ 幽 灵 号 ” 的 巡 航 。 " " " [ ˈ m ɪ str ə s] MISTRESS 情 妇 [ ˈ d ɔː r ə θ i] DOROTHY 多 萝 西 [ ˈ d ɪ ŋ kl] DINKLE 小 丁 克 “ 多 萝 西 · 丁 克 尔 夫 人 。 ” [ ˈ t ɑː mz] TOM'S 汤 姆 的 [ ˈ k ɑː rn ɪ v( ə )l] CARNIVAL 狂 欢 汤 姆 的 嘉 年 华 。 [ha ʊ ] HOW 如 何 [tu ː ; t ə ] TO 到 [se ɪ l] SAIL 帆 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [sm ɔː l] SMALL 小 的 [bo ʊ t] BOAT 船 如 何 驾驶 小 船 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [tru ː ] TRUE 真 的 [st ɔː rk] STORK 鹳 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 一个 真 实 的 鹳⻦ 故 事 。 [ ˈ o ʊ nli] ONLY 仅 有 的 [w ʌ n] ONE 一 只 有 一个 。 [t ɪ n] TIN 锡 [t ɔɪ z] TOYS 玩 具 [ænd; ə nd] AND 和 [ti ː ] TEA 茶 [sets] SETS 套 铁 皮 玩 具 和 茶 具 。 ['su:zi] SUSIE 苏 西 [ ˈ k ɪ ŋ m ə nz] KINGMAN'S 金 曼 的 [d ɪˈ s ɪʒ ( ə )n] DECISION 决 定 苏 西 · 金 曼 的 决 定 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ t ʃ a ɪˈ ni ː z] CHINESE 中 国 人 [ ə d ˈ vent ʃə r] ADVENTURE 冒 险 一 次 中 国 式 冒 险 。 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] OUR 我 们 的 [po ʊ st] POST 邮 政 - - - [ ˈɑː f ɪ s] OFFICE 办 公 室 [b ɑː ks] BOX 盒 子 我 们 的 邮 政 信 箱 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ra ʊ nd] ROUND 圆 形 的 [ ɡ e ɪ m] GAME 游 戏 [ ʌ v; ə v] OF 的 [k ɑː rdz] CARDS 牌 一 轮 纸 牌 游 戏 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 449 - ] ] ] [ 第 449 ⻚ ] [ ˈ v ɑː l] Vol 沃 尔 卷 [i ː ] II 二 — — — [no ʊ ] No 不 - 81 - 二 、 第 81 号 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ h ɑː rp ə r] HARPER 哈 珀 & & & [ ˈ br ʌ ð ə rz] BROTHERS 兄 弟 , , , [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 由 纽约 哈 珀 兄 弟 出 版 社 出 版 。 [pra ɪ s] Price 价 格 [f ɔː r] Four 四 [sents] Cents 分 价 格 四 美 分 。 [ ˈ tu ː zde ɪ ] Tuesday 周 二 , , , [me ɪ ] May 可 能 - 17 - , , , - 1881 - 1881 年 5 月 17 日 , 星 期 二 。 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1881 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ h ɑː rp ə r] Harper 哈 珀 & & & [ ˈ br ʌ ð ə rz] Brothers 兄 弟 版 权 所 有 , 1881 年 , 哈 珀 兄 弟 公 司 。 $1 $1 $1 - 50 - [p ə r] per 每 [j ɪ r] Year 年 , , , [ ɪ n] in 在 [æd ˈ væns] Advance 进 步 每 年 1.50 美 元 , 需 提 前 缴 纳 。 [ [ [ [b ɪˈɡʌ n] Begun 开 始 [ ɪ n] in 在 [no ʊ ] No 不 - 80 - [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɑː rp ɝ z] Harper's 哈 珀 斯 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人 们 , , , [me ɪ ] May 可 能 - 10 - ] ] ] [ 始 于 5 月 10 日 出 版 的 《 哈 珀 斯 ⻘ 少 年 》 杂 志 第 80 期 。 ] [ð ə ; ði] THE 这 [kru ː z] CRUISE 巡 航 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 " " " [ ɡ o ʊ st] GHOST ⻤ “ 幽 灵 号 ” 的 巡 航 。 " " " [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [el] L L [ ˈɔː ld ə n] ALDEN 奥 尔 登 , , , 作 者 : WL ALDEN [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɔː r ə l] Moral 道 德 [ ˈ pai ə rits] Pirates 海 盗 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC 《 道 德 海 盗 》 等 作 品 的 作 者 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [i ː ] II 二 第 二 章 [ð ə ; ði] The 这 [nekst] next 下一个 [de ɪ ] day 天 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [dr ɔː n] drawn 绘 制 [ ʌ p] up 向 上 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː r] shore 支 撑 , , , 第 二 天 , 查 理 让 人 把 船 拖 到 岸 边 。 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɜ ː rk] work 工 作 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [ əˈ s ɪ st ɪ d] assisted 协 助 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 然 后 , 在 其 他 男 孩 的 帮 助 下 , 他 们 开 始 对 她 进 行 攻 击 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [t ʊ k] took 采 取 [tu ː ] two 二 需 要 两个人 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 450 - ] ] ] [ 第 450 ⻚ ] [wi ː ks] weeks 周 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː nst ə nt] constant 持 续 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ le ŋθ ə n] lengthen 加 ⻓ [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 , , , 经 过 数 周 的 持 续 努力 , 她 终 于 完 成 了 手 术 , [ ˈ evrib ɑː di; ˈ evrib ʌ di] everybody 大 家 [ ə d ˈ m ɪ t ɪ d] admitted 承 认 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ re ɪ tli] greatly 非 常 [ ɪ m ˈ pru ː vd] improved 改 进 大 家 都 承 认 她 进 步 很 大 。 [ð ə ; ði] The 这 [d ʒɪ b] jib 吊 臂 [ ˈ hælj ə rd] halyards 升 帆 索 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ts] sheets 纸 张 , , , [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ro ʊ t] throat 喉 [ænd; ə nd] and 和 [pi ː k] peak 顶 峰 [ ˈ hælj ə rd] halyards 升 帆 索 , , , 前 帆 升 帆 索 和 帆 脚 索 , 以 及 喉 部 和 顶 部 升 帆 索 , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [led] led 引 领 [æft] aft 后 部 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ helmzm ə n] helmsman 舵 手 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [po ʊ st] post 邮 政 所 有 船 只 都 被 引 到 船 尾 , 以便 舵 手 无 需 离 开 岗 位 就 能 到 达 。 [wen] When 什么 时 候 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [w ɜ ː rk] work 工 作 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 , , , [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʌ n] gun 枪 - - - [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæn ə n] cannon 大 炮 , , , 其 他 工 作 完 成 后 , 查 理 为 大 炮 制 作 了一个 炮 架 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ læ ʃ ] lashed 鞭 打 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [dek] deck 甲 板 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mæst] mast 桅 杆 它 被 绑 在 桅 杆 前 方 甲 板 上 。 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什么 [na ʊ ] now 现 在 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [d ʌ n] done 完 毕 [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [ne ɪ m] name 姓 名 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 , , , 现 在 只 剩 下 给 船 起 个 名 字 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ɪ s] this 这 [pru ː vd] proved 已 证 实 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt] di ffi cult 难 的 [tæsk] task 任 务 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 事 实 证 明 , 这 是 所 有 任 务 中 最 困 难 的 。 [i ː t ʃ ] Each 每 个 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ z( ə )n] dozen 打 [ne ɪ mz] names 姓 名 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 , , , 每 个 男 孩 都 能 想 到 十 几 个 自 己 不 喜 欢 的 名 字 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɑː t] not 不 是 [w ʌ n] one 一 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [d ɪ d] did 做 过 [la ɪ k] like 喜 欢 但 他 并 不 喜 欢 其 中 任何 一个 。 [t ɑː m] Tom 汤 姆 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ðæt] that 那 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [du ː ] do 做 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , 汤 姆 心 想 , 或 许 他 们 也 想 不 出 比 称 她 为 “ 美 国 ” 更 好 的 名 字 了 。 [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ˈ w ɑːʃɪ ŋ t ə n] Washington 华 盛 顿 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə d ˈ m ɪ t ɪ d] admitted 承 认 [ðæt] that 那 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ne ɪ mz] names 姓 名 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [tu ː ] too 也 [ ˈ k ɑː m ə n] common 常 ⻅ 的 [ju ː z] use 使 用 或 者 乔 治 · 华 盛 顿 , 但 他 承 认 这 两个 名 字 都 太 常 ⻅ 了 。 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ð ə ; ði] the 这 [red] Red 红 色 的 [r ɪˈ v ɛ nd ʒə r] Revenger 复 仇 者 , , , 哈 利 说 他不 太 喜 欢 叫 她 “ 红 色 复 仇 者 ” 这 个 绰 号 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 ['kudnt] couldn't 不 能 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ðe ɪ ] they 他 们 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 但 如 果 他 们 找 不 到 更 好 的 名 字 , 可 能 就 只 能 用 这 个 名 字 了 。 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 [ ˈ r ɪ d ɪˌ kju:ld] ridiculed 嘲 笑 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ð ə ; ði] the 这 [red] Red 红 色 的 [r ɪˈ v ɛ nd ʒə r] Revenger 复 仇 者 , , , 查 莉 嘲 笑 称 她 为 “ 红 色 复 仇 者 ” 的 想 法 , [s ɪ ns] since 自 从 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ n ˈ tend ɪ d] intended 故 意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ vend ʒ ] revenge 复 仇 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 , , , 因 为 她 原 本 并 没 有 打 算 报 复 什么 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [red] red 红 色 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æz; ə z] as 作 为 [wa ɪ t] white 白 色 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ o ʊ st] ghost ⻤ 它 不 是 红 色 的 , 而 是 像 ⻤ 一 样 白 。 " " " [ðen] Then 然 后 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [k ɔː l] call 称 呼 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ , , , " " " [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 “ 那 不 如 我 们 叫 她 幽 灵 吧 , ” 乔 惊 呼 道 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [æskt] asked 问 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ɜ ː rn ɪ st] earnest 认 真 , , , 其 他 男 孩 问 他 是 不 是 认 真 的 , [sed] said 说 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [du ː ] do 做 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː l] call 称 呼 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ , , , 他 说 , 把 这 艘船 叫 做 “ 幽 灵 号 ” 是 绝 对 不 合 适 的 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈʌ ð ə rwa ɪ z] otherwise 否 则 , , , [ ɑː n] on 在 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈɑː d ə ti] oddity 奇 特 最 后 他 们 一 致 认 为 , 由 于 这 个 名 字 很 奇 特 , 他 们 还 算 喜 欢 它 。 [ð ə ; ði] The 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 [ ˈ d ʒ o ʊ z] Joe's 乔 的 [s əˈ d ʒ est ʃə n; s əɡˈ d ʒ est ʃə n] suggestion 建 议 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ d ɑː pt ɪ d] adopted 已 采 用 , , , 最 终 , 乔 的 建 议 被 采 纳 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ pe ɪ nt ɪ d] painted 绘 [ ɪ n] in 在 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ let ə rz] letters 信件 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɜ ː rn] stern 船 尾 船 尾 用 大 字 涂 上了 “ 幽 灵 ” 字 样 。 [ θ ri ː ] Three 三 [de ɪ z] days 天 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː z] cruise 巡 航 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈɡɪ n] begin 开 始 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [' ʃ a:p] Sharpe 夏 普 [fel] fell 跌 倒 [da ʊ n] down 向 下 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 ['sel ә wei] cellarway 酒 窖 [ænd; ə nd] and 和 [bro ʊ k] broke 打 破 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [le ɡ ] leg 腿 游 轮 出 发 前 三 天 , 吉 姆 · 夏 普 掉 进 一个 敞 开 的 地 窖 里 , 摔 断 了 腿 。 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [æt; ə t] at 在 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ bænd ə n ɪ ŋ ] abandoning 放 弃 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [kru ː z] cruise 巡 航 [ ˌɔː lt əˈɡ eð ə r] altogether 共 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [h ɪ r] hear 听 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 男 孩 们 一 开 始 想 彻 底 放 弃 这 次 游 轮 之 旅 , 但 吉 姆 坚 决 不 肯 。 [hi ː ; hi] He 他 [to ʊ ld] told 讲 述 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ra ɪ t] write 写 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ let ə rz] letters 信件 [ ˈ evri] every 每 一个 [fju ː ] few 很 少 [de ɪ z] days 天 , , , 他 让 他 们 离 开 , 并 嘱 咐 他 们 每 隔 几 天 给 他 写 封 信 。 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ v ɪ nst] convinced 确 信 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ fi ː l] feel 感 觉 [h ɜ ː rt] hurt 伤 害 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , 他 让 他 们 相 信 , 如 果 他 们 不 去 , 他 会 非 常 伤 心 。 [so ʊ ] so 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [be ɪ d] bade 巴 德 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ba ɪ ] by 经 过 , , , [ænd; ə nd] and 和 [set] set 放 [se ɪ l] sail 帆 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ h ɑː rl ə m] Harlem 哈 莱 姆 区 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ m ʌ nde ɪ ; ˈ m ʌ ndi] Monday 周 一 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , 于 是 他 们 向 他 道 别 , 并 于 次 周 星 期 一 早 上从 哈 莱 姆 启 航 。 [hæf] half 一 半 [ ɪ n] in 在 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ ] enjoy 享 受 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [wa ɪ l] while 尽 管 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [ ˈ d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɪ k] sick 生病 的 - - - [bed] bed 床 , , , 他 们 犹 豫 着 是 否 应 该 在 可 怜 的 吉 姆 卧 病 在 床 的 时 候 寻 欢 作 乐 。 [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæs] pass 经 过 [mo ʊ st] most 最 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 他 大 部 分 假 期 都 将 在 那 里 度 过 。 [ð ə ; ði] The 这 [bri ː z] breeze 微 ⻛ [blu ː ] blew 吹 [ ˈ d ʒ entli] gently 轻轻 地 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [west] west 西 方 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ d] tide 潮 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ fe ɪ v ə r] favor 偏 爱 , , , 微 ⻛ 从 西 边轻轻 吹 来 , 幽 灵 号 顺 着 潮 水 而 行 , [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [ ˈ ræp ɪ dli] rapidly 快 速 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [f ʊ l] full 满 的 [se ɪ l] sail 帆 扬 起 全 部 ⻛ 帆 , 顺 流 而 下 , ⻜ 驰 而 去 。 [æz; ə z] As 作 为 [su ː n] soon 很快 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː t] yacht 游 艇 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ferli] fairly 相 当 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [helm] helm 舵 , , , 游 艇 刚 驶 离 港 口 不久 , 掌 舵 的 查 理 就 ...... [d ɪˈ va ɪ d ɪ d] divided 分割 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ w ɑː t ʃɪ z] watches 手 表 他 将 船 员 分 成 若 干 班 组 值 班 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [k ə n ˈ sistid] consisted 由 ...... 组 成 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 , , , 右 舷 值 班 人 员 包 括 船 ⻓ 和 乔 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt] port 港 口 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [k ə n ˈ sistid] consisted 由 ...... 组 成 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ɑː m] Tom 汤 姆 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 , , , 港 口 值 班 人 员 是 汤 姆 和哈 利 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ɪ n] in 在 [k əˈ mænd] command 命 令 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [æz; ə z] as 作 为 [meit] mate 伴侣 前 者 作 为 伴侣 指挥 它 。 [i ː t ʃ ] Each 每 个 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [t ʃɑː rd ʒ ] charge 收 费 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [ ɪ n] in 在 [t ɜ ː rn] turn 转 动 , , , 每 个 值 班 人 员 轮 流 负责 驾驶 这 艘船 。 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [ ɪ n] in 在 [t ʃɑː rd ʒ ] charge 收 费 [f ɔː r] four 四 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 , , , [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [æt; ə t] at 在 [ ˈ æ ŋ k ə r] anchor 锚 除 “ 幽 灵 号 ” 抛 锚 停 泊 时 外 , 需 值 守 四 个 小 时 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɑː f ɪ s ə r] o ffi cer 官 [ ɪ n] in 在 [t ʃɑː rd ʒ ] charge 收 费 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɪ r] steer 转 向 , , , 值 班 军 官 负责 掌 舵 。 [wa ɪ l] while 尽 管 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ste ɪʃə nd] stationed 驻 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː kp ɪ t] cockpit 座 舱 , , , 而 他 的 同 伴 则 将 被 安 排 在 驾驶 舱 的 前 部 。 [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ hænd( ə )l] handle 处 理 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə r] centre 中 心 - - - [b ɔː rd] board 木板 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ tend] attend 出 席 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒɪ b] jib 吊 臂 [ ʃ i ː ts] sheets 纸 张 他 可 以 在 那 里 操 作 中 板 并 照 看 前 帆 索 。 [wen ˈ ev ə r] Whenever 每 当 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s ə r] o ffi cer 官 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ eks ɪ kju ː t ɪ d] executed 执 行 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 , , , 军 官 下 达 命 令 时 , 必 须 由 他 的 同 伴 执 行 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ ə n ˈ les] unless 除 非 " " " [ ɔː l] all 全 部 [hændz] hands 双 手 " " " [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [k ɔː ld] called 称 为 其 他 男 孩 除 非 接 到 “ 全 体 集 合 ” 的 命 令 , 否 则 必 须 保 持 安 静 。 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ vi] navy 海 军 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 [no ʊ ] no 不 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 , , , 查 理 在 海 军 待 的 时 间 足 够 ⻓ , 他 知 道 没 有 哪 艘船 , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 [sm ɔː l] small 小 的 [ ɔː r] or 或 者 [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 , , , 无 论 她 身 材 娇 小 还 是 高 大 , [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ pr ɑː p ə rli] properly 适 当 地 [se ɪ ld] sailed 航 行 [ ə n ˈ les] unless 除 非 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体 人 员 [no ʊ z] knows 知 道 [w ʌ t] what 什么 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [ ɪ z] is 是 , , , 只 有 当 每 个 船 员 都 清 楚 自 己 的 职 责 时 , 这 艘船 才 能 正 常 航 行 。 [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ri ˈ freinz] refrains 副 歌 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˌɪ nt ə r ˈ f ɪ r ɪ ŋ ] interfering 干 扰 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [men] men 男 人 , , , 以 及 如 何 去 做 , 并 且不 干 涉 其 他人 的 职 责 , [ ə n ˈ les] unless 除 非 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [so ʊ ] so 所 以 除 非 特 别 命 令 这 样 做 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kra ʊ d ɪ d] crowded 挤 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ se ɪ l ɪ ŋ ] sailing 帆 船 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sti ː mbo ʊ t] steamboats 汽 船 , , , 河 面 上 挤 满 了 帆 船 和 汽 船 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɪ r] steer 转 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ [so ʊ ] so 所 以 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ v ɔɪ d] avoid 避 免 [k əˈ l ɪʒ ( ə )n] collision 碰 撞 驾驶 “ 幽 灵 ” 号 避 开 碰 撞 并 非 易 事 。 [ ˈ evri] Every 每 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ feri] ferry 渡 船 - - - [bo ʊ t] boat 船 [ ɔː r] or 或 者 [t ʌɡ ] tug 拖 船 [w ʊ d] would 会 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 [ ˈ h ɔː rsli] hoarsely 沙 哑 地 , , , 每 隔 一 段 时 间 , 就 会 有 一 艘 渡 船 或拖 船 发 出 沙 哑 的 汽 笛 声 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ˈ no ʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ðæt] that 那 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 [ ˈɔː lt ə rd] altered 已 修 改 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rs] course 课 程 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ st ɪ r ɪ ŋ ] steering 转 向 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很快 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 男 孩 们 注 意 到 , 查 理 经 常 一 听 到 哨 声 就 改 变 航 向 。 " " " [du ː ] Do 做 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ hwislz] whistles 哨 声 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 ? ? ? “ 这 些 哨 声 除 了 让 我 们 让 开 之 外 还 有 什么 含 义 吗 ? ” " " " [æskt] asked 问 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 , , , [ ˈ prez( ə )ntli] presently 目 前 “ 哈 利 问 道 。 " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ ˈ hwislz] whistles 哨 声 [mi ː nz] means 方 法 - ' - [ ɡ et] get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 , , , “ 一 声 ⻓ 哨 或 一 连 串 短 哨 表 示 ‘ 离 开 道 路 ’ , - ' - " " " [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 ; ; ; " " " [b ʌ t; b ə t] but 但 [wen] when 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɪ r] hear 听 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sti ː mbo ʊ t] steamboat 汽 船 [ ɡɪ v] give 给 [w ʌ n] one 一 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 , , , “ , ” 查 理 回 答 说 ; “ 但 是 当 你 听 到 汽 船 发 出 一 声 短 促 的 汽 笛 声 时 , [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ ˈ hwislz] whistles 哨 声 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wei] way 方 式 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɪ r] steer 转 向 或 者 吹 两 声 短 促 的 哨 声 , 她 就 是 在 告 诉 你 她 要 往 哪 个 方 向 走 。 [na ʊ ] Now 现 在 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʌɡ ] tug 拖 船 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [stre ɪ t] straight 直 的 [æt; ə t] at 在 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ; ; ; 现 在 有 一 艘 拖 船 正 沿 着 河 向 我 们 驶 来 ; [ju ː l] you'll 你会 [h ɪ r] hear 听 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什么 [ ʃ i:z] she's 她 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 , , , 几 分 钟 后 你 就 会 听 到 她 吹 口 哨 , 那 时 我 就 知 道 她 要 做 什么了 。 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɪ r] steer 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [wei] way 方 式 以 及 该 往 哪 个 方 向 走 才 能 避 开 她 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [sed] said 说 [ð ɪ s] this 这 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [t ʌɡ ] tug 拖 船 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [tu ː ] two 二 [blæsts] blasts 爆 炸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 “ 他 话 音 未 落 , 拖 船 就 鸣 了两 声 汽 笛 。 ” " " " [ðæt] That 那 [mi ː nz] means 方 法 [ ʃ i:z] she's 她 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [helm] helm 舵 [ænd; ə nd] and 和 [pæs] pass 经 过 [ ɑː n] on 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , “ 这 意 味 着 她 将 向右 舷 转 向 , 从 我 们 的 右 侧 通 过 。 ” " " " [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ˈ hed ɪ ŋ ] heading 标 题 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ʊ kl ɪ n; ˈ br ʊ kl ə n] Brooklyn 布 鲁 克 林 [ ʃɔː r] shore 支 撑 “ 查 理 喊 道 , 同 时 把 幽 灵 号 往 布 鲁 克 林 海 岸 方 向 又 开 近 了一 点 。 ” " " " [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sti ː mbo ʊ t] steamboat 汽 船 [pæst] passed 通 过 了 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ʃɔː r] shore 支 撑 , , , “ 我 想 , ” 哈 利 说 道 , 此 时 汽 船 正 从 “ 幽 灵 号 ” 和 纽约 海 岸 之 间 驶 过 。 " " " [ðæt] that 那 - ' - [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 - ' - [ment] meant 意 思 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 - ' - [p ɔː rt] port 港 口 - ' - [left] left 左 边 " " " “‘ 右 舷 ’ 表 示 右 边 , ‘ 左 舷 ’ 表 示 左 边 。 ” " " " [so ʊ ] So 所 以 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ʌ z] does 做 " " " “ 确 实 如 此 。 ” " " " [ðen] Then 然 后 [ha ʊ ] how 如 何 [d ɪ d] did 做 过 [ðæt] that 那 [t ʌɡ ] tug 拖 船 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 [wen] when 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sed] said 说 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [helm] helm 舵 ? ? ? " " " “ 那 艘 拖 船 既 然 说 要 向右 舷 转 向 , 怎 么 会 向 左 转 弯 呢 ? ” " " " [ ɪ f] If 如 果 [a ɪ ] I 我 [p ʊʃ ] push 推 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɪ l ə r] tiller 耕耘 机 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 - - - [hænd] hand 手 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 , , , “ 如 果 我把 舵 柄 推 到 船 的 左 侧 , [a ɪ ] I 我 [p ɔː rt] port 港 口 [ma ɪ ] my 我 的 [helm] helm 舵 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [t ɜ ː rnz] turns 转 弯 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 ? ? ? 我把 舵 转 向 左 舷 ; 但 是 船 却 向右 转 了 , 不 是 吗 ? [wel] Well 出 色 地 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɪ l ə r] tiller 耕耘 机 [ ɪ z] is 是 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ð ə ; ði] the 这 [helm] helm 舵 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 , , , 其 实 , 舵 柄 就 是 船舵 , 每 艘船 都 是 如 此 。 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [sti ə d] steered 转 向 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː l] wheel ⻋轮 [ ɔː r] or 或 者 [n ɑː t] not 不 是 , , , [hæz; h ə z] has 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɪ l ə r] tiller 耕耘 机 , , , 无 论 她 是 否 用 方 向 盘 操 纵 , 她 都 有 舵 柄 。 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [me ɪ ] may 可 能 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [sa ɪ t] sight 视 线 虽 然 它 可 能 不 在 视 线 范 围 内 。 [na ʊ ] Now 现 在 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [helm] helm 舵 [ ɪ z] is 是 [p ʊʃ t] pushed 推 动 [ ɔː r] or 或 者 [p ʊ ld] pulled 拉 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt] port 港 口 [sa ɪ d] side 边 , , , 现 在 , 当 舵 向 左 舷 推 或拉 时 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 [t ɜ ː rnz] turns 转 弯 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hed] head 头 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [its] it's 它 是 [p ʊʃ t] pushed 推 动 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 [sa ɪ d] side 边 , , , 船 头 转 向右 舷 , 当 它 被 推 向右 舷 时 , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [t ɜ ː rnz] turns 转 弯 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hed] head 头 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɔː rt] port 港 口 她 将 头 转 向 左 舷 。 [ju:v] You've 你 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ memb ə r] remember 记 住 [ð ɪ s] this 这 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [de ɪ ] day 天 [ ɪ f] if 如 果 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ z] is 是 [ ˈ st ɪ r ɪ ŋ ] steering 转 向 , , , 你们 得 记 住 这 一 点 , 因 为 总 有 一 天 , 如 果 你们 其 中一人 掌 舵 , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [s ɪ ŋ ] sing 唱 歌 [a ʊ t] out 出 去 - ' - [p ɔː rt] port 港 口 , , , - ' - [ju ː ; j ʊ ] you 你 ['m ʌ snt] mustn't 不 得 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ eni] any 任何 [mis'teik] mistake 错 误 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " 我 高 声 唱 出 “ 港 口 ” , 你 可 千 万 别 搞 错 。 " " " [a ɪ ] I 我 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 “ 我 明 白 了 , ” 乔 说 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [bo ʊ t] boat 船 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː p ə z ɪ t] opposite 对 面 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ t] what 什么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ st ɪ r ɪ ŋ ] steering 转 向 “ 如 果 我 掌 舵 , 船 总 是 会 按 照 我 的 指 示 做 相 反 的 事 情 。 ” [wen] When 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 - ' - [p ɔː rt] port 港 口 , , , - ' - [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [w ɪ l] will 将 要 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 , , , 当 你 告 诉 我 “ 向 左 转 ” 时 , 船 就 会 向右 舷 转 弯 。 [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 - ' - [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 , , , - ' - [ ʃ i ː l] she'll 壳 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɔː rt] port 港 口 当 你 告 诉 我 “ 向右 舷 ” 时 , 她 会 向 左 舷 转 向 。 [its] It's 它 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˌ sa ɪə n ˈ t ɪ f ɪ k] scienti fi c 科 学 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ ] I 我 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˈɔː fl i] awfully 非 常 [ ˈ k ɑː ntreri] contrary 相 反 " " " 它 非 常 科 学 , 但 我 觉 得 它 非 常 矛盾 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ i ː z ɪɪ st] easiest 最 容 易 [ru ː l] rule 规 则 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd ɪ ŋ ] understanding 理 解 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - steamer's - [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 [ ɪ z] is 是 [ð ɪ s] this 这 , , , " " " [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 “ 理 解 轮 船 汽 笛 声 最 简 单 的 规 则 是 这 样 的 , ” 查 理 继续 说 道 。 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [blo ʊ z] blows 打 击 [w ʌ n] one 一 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [mi ː nz] means 方 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæs] pass 经 过 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt] port 港 口 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ; ; ; “ 如 果 她 吹 一 声 哨 , 就 表 示 她 要 从 你 的 左 舷 通 过 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [blo ʊ z] blows 打 击 [tu ː ] two 二 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [mi ː nz] means 方 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæs] pass 经 过 [ ɑː n] on 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 [sa ɪ d] side 边 如 果 她 吹 两下 喇 叭 , 就 表 示 她 要 从 你 的 右 舷 通 过 。 [na ʊ ] Now 现 在 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ] two 二 [ ˈ sil ə blz] syllables 音 节 [ ɪ n] in 在 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ɪ n] in 在 [p ɔː rt] port 港 口 , , , 现 在 starboard 有 两个 音 节 , port 有 一个 音 节 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪˈ mæd ʒɪ n] imagine 想 象 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ hwislz] whistles 哨 声 [spel] spell 拼 写 - ' - [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 - ' - [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 [ ˈ sp ɛ lz] spells 咒 语 - ' - [p ɔː rt] port 港 口 , , , 如 果 你 想 象 两 声 汽 笛 声 代 表 “ 右 舷 ” , 一 声 汽 笛 声 代 表 “ 左 舷 ” , - ' - [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w əʊ nt] won't 惯 于 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ eni] any 任何 [mis'teik] mistake 错 误 你 永 远 不 会 犯 任何 错 误 。 " " " [ ˈ æft ə r] After 后 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ ekspl əˈ ne ɪʃ ( ə )n] explanation 解 释 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ əˈ mju ː zd] amused 觉 得 好 笑 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ ˈ l ɪ sn ɪ ŋ ] listening 聆 听 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [sti ː m] steam 蒸 汽 - - - [ ˈ hwislz] whistles 哨 声 , , , 听 完 这 番 解 释 , 男 孩 们便 开 始 听 汽 笛 声 消 磨 时 间 。 [ænd; ə nd] and 和 [ træns'leiti ŋ ] translating 翻 译 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 " " " [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 " " " [ænd; ə nd] and 和 " " " [p ɔː rt] port 港 口 并 将 它 们 翻 译 成 “ 右 舷 ” 和 “ 左 舷 ” 。 " " " [ðe ɪ ] They 他 们 [su ː n] soon 很快 [s ɔː ] saw 锯 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [s'ti:m ə z] steamers 蒸 汽 船 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [tel] tell 告 诉 [w ʌ t] what 什么 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 , , , 他 们 很快 发 现 , 这 些 汽 船 能 够 表 达 他 们 的 意 图 , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [hæf] half 一 半 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ tr ʌ b( ə )ls ə m] troublesome 麻 烦 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ l ɪ ŋ ] sailing 帆 船 [ ˈ ves( ə )lz] vessels 船 只 , , , 远 没 有 帆 船 那 么 麻 烦 , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 [w ɑː t ʃ t] watched 观 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈɡ re ɪ t ə r] greater 更 大 的 [ker] care 关 心 [ðæn; ð ə n] than 比 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 查 理 对 后 者 的 关 注 程 度 远 胜 于 对 前 者 的 关 注 程 度 。 " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [sti ː m] steam 蒸 汽 - - - [ ˈ hwislz] whistles 哨 声 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ɑː n] on 在 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ sku ː n ə r] schooners 双 桅 帆 船 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 , , , [ ˈ prez( ə )ntli] presently 目 前 “ 那 些 帆 船 上 应 该 装 上 汽 笛 之 类 的 东 西 , ” 哈 里 过 了一 会 儿 说 道 。 " " " [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [du ː ] do 做 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [pli ː z] please 请 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [da ʊ n] down 向 下 " " " “ 我 想 他 们 想 撞 人 就 撞 人 , 想 干 嘛 就 干 嘛 。 ” " " " [o ʊ ] Oh 哦 [no ʊ ] no 不 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 “ 哦 , 不 , ” 查 理 回 答 道 。 " " " [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [set] set 放 [ ʌ v; ə v] of 的 [ru ː lz] rules 规 则 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ] too 也 “ 他 们 也 有 一 套 规 则 。 ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ðer; ð ə r] there 那 里 [no ʊ z] knows 知 道 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [wei] way 方 式 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sku ː n ə r] schooner 大 篷 ⻋ [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ɔː rn] torn 撕 裂 [ ˈ me ɪ nse ɪ l ˌˈ me ɪ nsl] mainsail 主 帆 , , , 那 边 那 艘 大 船 的 船 ⻓ 知 道 , 他 有 优 先 通 行 权 , 可 以 驶 过 那 艘 主 帆 破 损 的 纵 帆 船 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ki ː p] keep 保 持 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ri ː ] three 三 [m ɑ :sts] masts 桅 杆 , , , 他 必 须 避 开 那 艘 三 桅 帆 船 。 [klo ʊ z] close 关 闭 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː r] shore 支 撑 那 边 靠 近 岸 边 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɔː l] all 全 部 [d ɪˈ pendz] depends 取 决 于 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rs] course 课 程 [i ː t ʃ ] each 每 个 [w ʌ n] one 一 [ ɪ z] is 是 [ ˈ st ɪ r ɪ ŋ ] steering 转 向 ; ; ; 这 一 切 都 取 决 于 每 个人 所 掌 舵 的 方 向 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ m] I'm 我 是 [tu ː ] too 也 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ sple ɪ n] explain 解 释 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ʒʌ st] just 只 是 [na ʊ ] now 现 在 但 我 现 在 太 忙 了 , 没 时 间 解 释 。 [ ɪ f] If 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ə u ˈ beid] obeyed 服 从 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː lz] rules 规 则 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , 如 果 他 们 遵 守 规 则 , 那 就 没 问 题 了 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ ɪ z] is 是 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ә unt] don't 不 [k ə n ˈ s ɪ d ə r] consider 考 虑 [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [se ɪ l] sail 帆 - - - [bo ʊ t] boat 船 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ eni] any 任何 [ra ɪ ts] rights 权 利 , , , 但 问 题 是 他 们 根 本 不 认 为 小 型 帆 船 也 拥 有 任何 权 利 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [d ә unt] don't 不 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [r ʌ n] run 跑 步 [da ʊ n] down 向 下 , , , 如 果 我 们 不 想 被 淘 汰 , [wi:v] we've 我 们 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [a ʊ t] out 出 去 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɑː r ˈ selvz] ourselves 我 们 自 己 [ænd; ə nd] and 和 [ki ː p] keep 保 持 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 我 们 必 须 保 护 好 自 己 , 不 要 碍 事 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sti ː mbo ʊ t] steamboats 汽 船 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [bæd] bad 坏 的 , , , [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [wen] when 什么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sti ː mbo ʊ t] steamboat 汽 船 [r ʌ nz] runs 跑 步 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [da ʊ n] down 向 下 , , , 汽 船 的 情 况 也 好 不 到 哪 去 , 只 不 过 是 汽 船 撞 到 人 的 时 候 才 会 这 样 。 [ ˈ s ʌ mb ɑː di] somebody 某 人 [ ɪ z] is 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [skre ɪ p] scrape 刮 ; ; ; 肯 定 会 有 人 说 些什么 , 让 船 ⻓ 陷 入 困 境 ; [so ʊ ] so 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 所 以 他 们 必 须 更 加 谨 慎 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [pæst] passed 通 过 了 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 , , , “ 孩子 们 游 出 东 河 时 都 很 高 兴 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ʌ t ə rm ɪ lk] Buttermilk 酪 乳 [ ˈ t ʃ æn( ə )l] Channel 渠 道 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ ] bay 湾 , , , 经 由 酪 乳 水 道 到 达 海 湾 , [wer] where 在 哪 里 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ sk ɜ ː rt ɪ ŋ ] skirting 裙 边 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ ʃɔː r] shore 支 撑 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [træk] track 追 踪 [ ʌ v; ə v] of 的 [s'ti:m ə z] steamers 蒸 汽 船 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [kr ɑː ft] craft 工 艺 他 们 沿 着 ⻓ 岛 海 岸 航 行 , 避 开 了 汽 船 和 其 他 船 只 的 航 线 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ la ɪ tf( ə )l] delightful 愉 快 [se ɪ l] sail 帆 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ næro ʊ z] Narrows 狭 窄 处 [ænd; ə nd] and 和 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ˈ a ʊ t ə r] outer 外 [be ɪ ] bay 湾 , , , 他 们 愉 快 地 航 行 穿 过 海 峡 , 驶 入 宽 阔 的 外 湾 。 [wer] where 在 哪 里 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [swel] swell 膨 胀 [ðæt] that 那 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒʌ st] just 只 是 [p ə r ˈ sept ə b( ə )l] perceptible 可 感 知 的 [ro ʊ l] roll 卷 那 里 有 一 股 绵 ⻓ 的 缓 涌 , 使 船 身 产 生 了一 种 几 乎 察 觉 不 到 的 摇 晃 。 [ əˈ ba ʊ t] About 关 于 [f ɔː r] four 四 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 [ðe ɪ ] they 他 们 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ð ə ; ði] the 这 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [kri ː k] creek 溪 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ sepr ə ts] separates 分 离 [ ˈ ko ʊ ni] Coney 科 尼 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 , , , 大 约 四 点 钟 , 他 们 到 达 了 分 隔 康 尼岛 和 ⻓ 岛 的 小 溪 的 入 海 口 。 [ænd; ə nd] and 和 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ næro ʊ ] narrow 狭 窄 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃ ælo ʊ ] shallow 浅 的 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ næv ɪɡə b( ə )l] navigable 可 导 航 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ˈ l ɑː rd ʒə r] larger 更 大 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ro ʊ ] row 排 - - - [bo ʊ t] boat 船 他 们 发 现 河 道 又 窄 又 浅 , 以 至 于他 们 开 始 认 为 除 了 划 艇 之 外 , 任何 更 大 的 船 只 都 无 法 通 行 。 [ ˈ t ʃɑː rli] Charley 查 理 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 查 理 允 许 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 451 - ] ] ] [ 第 451 ⻚ ] [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ba ʊ ; bo ʊ ] bow 弓 [ ˈ d ʒ entli] gently 轻轻 地 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː r] shore 支 撑 , , , 让 船 头 轻轻 地 抵 住 岸 边 , [ænd; ə nd] and 和 [to ʊ ld] told 讲 述 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ dr ɪ ft ɪ ŋ ] drifting 漂 流 [ ɔː f] o ff 离 开 [wa ɪ l] while 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [mæst] mast 桅 杆 [hu:ps] hoops 篮 球 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ha ʊ ] how 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] land 土地 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [le ɪ ] lay 躺 他 告 诉 乔 , 在 他 爬 上 桅 杆 环 去 查 看 陆 地 和 水 域 的 情 况 时 , 要 让 她 不 要 走 神 。 [hi ː ; hi] He 他 [ke ɪ m] came 来 了 [da ʊ n] down 向 下 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː rd ə r ɪ ŋ ] ordering 订 购 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃʌ v] shove 推 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , 他 过 了一 会 儿 就 下 来 了 , 命 令乔 赶 紧 走 开 。 [sti ə d] steered 转 向 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [kri ː k] creek 溪 沿 小 溪 逆 流 而 上 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ta ɪ dz] tide's 潮 汐 [a ʊ t] out 出 去 , , , [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [k ɑ :nt] can't 不 能 [ ɡ et] get 得 到 [ θ ru ː ] through 通 过 [t ɪ l] till 直 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ʌ mz] comes 来 [ ɪ n] in 在 [ əˈɡ en] again 再 次 “ 伙 计 们 , 潮 水 退 了 , ” 他 解 释 说 , “ 要 等 到 潮 水 再 次 上 涨 , 我 们 才 能 通 过 。 ” [wi:l] We'll 出 色 地 [d ʒʌ st] just 只 是 [r ʌ n] run 跑 步 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ;