叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 6 个 章 节 1. 吉 米 、 露 西 和 所 有 人 (jimmy, Lucy, And All) 000001 2. 吉 米 、 露 西 和 所 有 人 (jimmy, Lucy, And All) 000002 3. 吉 米 、 露 西 和 所 有 人 (jimmy, Lucy, And All) 000003 4. 吉 米 、 露 西 和 所 有 人 (jimmy, Lucy, And All) 000004 5. 吉 米 、 露 西 和 所 有 人 (jimmy, Lucy, And All) 000005 6. 吉 米 、 露 西 和 所 有 人 (jimmy, Lucy, And All) 000006 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 " " " [ ˈ i ː d ɪ θ ] Edith 伊 迪 丝 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ðe ə (r)] their 他们 的 ['f ə ut ə græfs] photographs 照 片 " " " [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 - PRUDY'S - [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] CHILDREN 孩子 们 [ ˈ d ʒɪ mi] JIMMY 吉 米 , , , [ ˈ lu ː si] LUCY 露 西 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [ ɔː l] ALL 全 部 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ s əʊ fi ] SOPHIE 苏 菲 [me ɪ ] MAY 可 能 [ ˈɔː θ ə (r)] AUTHOR 作 者 [ ɒ v; ə v] OF 的 " " " [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 [ ˈ pru ː di] PRUDY 谨 慎 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 " " " " " " [ ˈ d ɒ ti] DOTTY 点点 [ ˈ d ɪ mp( ə )l] DIMPLE 酒 窝 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 " " " " " " [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 - PRUDY'S - [ ˈ fl a ɪə we ɪ ] FLYAWAY ⻜ 散 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 " " " " " " - FLAXIE - [ ˈ fr ɪ z( ə )l] FRIZZLE 蓬 松 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 " " " " " " [ð ə ; ði] THE 这 - QUINNEBASSET - [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [ ˈ b ɒ st ə n] BOSTON 波 士 顿 [li ː ] LEE 李 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈʃ ep ə d] SHEPARD 谢 泼 德 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə z] PUBLISHERS 出 版 商 - 1900 - 吉 米 、 露 西 和 所 有 人 (Jimmy, Lucy, and All) 第 1/6 ⻚ 伊 迪 丝 正 忙 着 给 他们 拍 照 。 《 小 普 鲁 迪 的 孩子 们 》 吉 米 、 露 西 和 所 有 人 经 过 苏 菲 · 梅 《 小 普 鲁 迪 故 事 集 》 的 作 者 《 多 蒂 酒 窝 的 故 事 》 《 小 普 鲁 迪 的 ⻜ 翔 系 列 》 “ FLAXIE FRIZZLE 系 列 ” “ 奎 因 巴 塞 特 系 列 ” 等等 。 波 士 顿 李 和 谢 泼 德 出 版 社 1900 年 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1900 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [li ː ] LEE 李 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈʃ ep ə d] SHEPARD 谢 泼 德 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] Rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː vd] Reserved 预 订 的 [ ˈ d ʒɪ mi] JIMMY 吉 米 , , , [ ˈ lu ː si] LUCY 露 西 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [ ɔː l] ALL 全 部 [n ɔː w ʊ d] Norwood 诺 伍 德 [pres] Press 按 [d ʒ e ɪ ] J J [es] S S [ ˈ k ʊʃɪ ŋ ] Cushing 库 欣 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 — — — ['berik] Berwick ⻉ 里 克 & & & [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 [n ɔː w ʊ d] Norwood 诺 伍 德 [mæs] Mass 大 量 的 [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ai] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] TALLYHO 塔 利 霍 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɜ ː st] FIRST 第 一 的 [ ˈ d ɪ n ə (r)] DINNER 晚 餐 [ θ ri ː ] III 三 、 [ ˈ lu ː siz] LUCY'S 露 西 的 [ ɡəʊ ld] GOLD 金 子 [ma ɪ n] MINE 矿 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ n ɪ t ɪ ŋ ] KNITTING 针 织 - - - [ ˈ w ʊ m ə n] WOMAN 女士 版 权 所 有 , 1900 年 , LEE 和 SHEPARD 。 版 权 所 有 。 吉 米 、 露 西 , 还 有 所 有 人 。 诺 伍 德 出 版 社 JS Cushing & Co. — Berwick & Smith 诺 伍 德 , ⻢ 萨 诸 塞 州 , 美 国 内 容 一 、 塔 利 霍 二 、 第 一 顿 晚 餐 三 、 露 西 的 金 矿 四 、 《 织 毛 衣 的 女 人 》 " " " [vi ː ] V V [ð ə ; ði] THE 这 [e ə (r)] AIR 空 气 - - - [ ˈ k ɑː s( ə )l] CASTLE 城堡 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 " " " [ ˈɡ rænm ɑː ] GRANDMA 奶奶 - GRAYMOUSE - " " " [sevn] VII 七 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ zebr ə ] ZEBRA 斑 ⻢ [ ˈ k ɪ t( ə )n] KITTEN 小 猫 [e ɪ t θ ] VIII 八 [ ˈ sti ː l ɪ ŋ ] STEALING 偷 窃 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ t ʃɪ mni] CHIMNEY 烟 囱 [ ɪ ks] IX 第 九 章 " " " [ ˈ t ʃɪ k ɪ n] CHICKEN 鸡 [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 " " " [ænd; ə nd] AND 和 [d ʒəʊ ] JOE 乔 [eks] X X [ð ə ; ði] THE 这 [ θ i ː f] THIEF 贼 [fa ʊ nd] FOUND 成 立 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ˈ be ɡɪ ŋ ] BEGGING 乞 讨 [ ˈ p ɑː d( ə )n] PARDON 赦 免 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 五 、 空 中 城堡 六 、 “ 灰 鼠 奶奶 ” 七 、 斑 ⻢ 小 猫 第 八 章 偷 烟 囱 九 、 《 小 鸡 快 跑 》 和 乔 X. 窃 贼 落 网 十 一 、 恳 求 原 谅 十 二 、 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] LITTLE 小 的 - SCHOOLMA'AM'S - [ ˈ ɜ ː θ kwe ɪ k] EARTHQUAKE 地 震 " " " [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ne ɪ ts] NATE'S 内 特 的 [ke ɪ v] CAVE 洞 穴 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ˈ d ʒɪ miz] JIMMY'S 吉 米 的 [ ɡʊ d] GOOD 好 的 [l ʌ k] LUCK 运 气 [l ɪ st] LIST 列 表 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 " " " [ ˈ i ː d ɪ θ ] Edith 伊 迪 丝 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ðe ə (r)] their 他们 的 ['f ə ut ə græfs] photographs 照 片 " " " " " " - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ p ɜ ː f ɪ ktli] perfectly 完 美 [ ˈɔː f( ə )l] awful 可 怕 ! ! ! - ' - [sed] said 说 [ ɑː nt] Aunt 阿 姨 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 " " " [ ˈ i ː d ɪ θ ] Edith 伊 迪 丝 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ er ə b] Cherub 小 天 使 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 McQuilken ⻨ 奎 尔 肯 " " " - ' - [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [es] S S - Dunlee - , , , [w ɪ l] will 将 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [f əˈɡɪ v] forgive 原 谅 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ? ? ? - ' - " " " [ai] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] TALLYHO 塔 利 霍 《 小 女 教 师 的 地 震 》 “ 十 三 、 内 特 的 洞 穴 十 四 、 吉 米 的 幸 运 插 图 列 表 “ 伊 迪 丝 正 忙 着 给 他们 拍 照 ” “ 真 是 太 糟糕 了 ! ” 露 西 阿 姨 说 道 伊 迪 丝为 ⻨ 奎 尔 肯 夫 人 画 小 天 使 像 “ 詹 姆 斯 ·S· 邓 利 , 你 能 原 谅 我 吗 ? ” “ 我 塔 利 霍 " " " [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [ma ɪ n] mine 矿 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [la ɪ f] life 生 活 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [na ʊ ] now 现 在 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [w ʌ n] one 一 , , , " " " [kra ɪ d] cried 哭 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 , , , [sk ɪ p ɪ ŋ ] skipping 跳 过 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ ɪ n] in 在 [ ə d ˈ v ɑː ns] advance 进 步 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ ˈ p ɑː ti] party 派 对 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ l] whole 所 有 的 - Dunlee - [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 , , , [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 ['sænf ə d] Sanfords 桑 福 德 , , , — — — [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː nt] Aunt 阿 姨 [ ˈ s ɪ ks θ ] Vi 维 , , , — — — [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ten] ten 十 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 , , , [ ˈ ka ʊ nt ɪ ŋ ] counting 计 数 [ ˈ mæ ɡ i] Maggie 玛 吉 , , , [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ d] maid 女 佣 [ðe ɪ ] They 他们 [hæd; h ə d] had 有 [ ə 'lait ] alighted 下 ⻋ [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [k ɑː z] cars 汽 ⻋ [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wei] way 方 式 - - - [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plætf ɔː m] platform 平 台 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] tallyho 塔 利 霍 [k əʊ t ʃ ] coach 教 练 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɜ ː mli] fi rmly 牢牢 [ ɪ m ˈ prest] impressed 印 象 深 刻 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ d ɪə ] idea 主 意 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ st ɑ rt ɪ ŋ ] starting 开 始 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [ma ɪ nz] mines 矿 井 [ð ə ; ði] The 这 [tru ː θ ] truth 真相 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɒ n] on 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [æn; ə n] an 一个 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ ma ɪ n ɪ ŋ ] mining 矿 业 - - - [ta ʊ n] town 镇 [ha ɪ ] high 高 的 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ kw ɪ j əˈ mæk ə ] Cuyamaca 库 亚 ⻢ 卡 [ ˈ ma ʊ nt ə nz] Mountains 山 脉 , , , [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ k ɑː s( ə )l] Castle 城堡 [kl ɪ f] Cli ff 悬 崖 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ə (r)] there 那 里 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [n əʊ ] no 不 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [ðe ə (r)] there 那 里 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ meni] many 许 多 [j ˈ i ə z] years 年 “ 我 这 辈 子 都 没 ⻅ 过 金 矿 ; 现 在 我 要 去 看 一个了 。 ” “ 露 西 喊 道 , 蹦蹦跳跳 地 走 在 其 他人 前 面 。 ” 那 真 是 一 场 盛 大 的 聚 会 ; 邓 利 一 家 , 还 有 桑 福 德 家 的 两 位 , 都 来 了 。 —— 詹 姆 斯 叔叔和 薇 婶婶 , —— 算 上 女 佣 玛 吉 , 一 共 十 个 人 。 他们 在 一个中 途 站 下了 ⻋ 。 他们 沿 着 站 台 走 向 等 候 他们 的 ⻢ ⻋ 。 露 西 对 他们 要 去 金 矿 的 想 法 印 象 深 刻 。 事 实 是 , 他们 正 前 往 库 亚 ⻢ 卡 山 脉 高 处 的 一个 古 老 矿 业 小 镇 。 它 被 称 为 城堡 崖 ; 但 那 里 已 经 很 多 年 没 有 发 现 ⻩ 金 了 。 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 - Dunlee - [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [hel θ ] health 健 康 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 " " " [ ˈɔː d ə d] ordered 订 购 " " " [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt ə nz] mountains 山 脉 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ p ɜ ː f ɪ ktli] perfectly 完 美 [wel] well 出 色 地 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː n] been 到 过 " " " [ ˈɔː d ə d] ordered 订 购 " " " [ ˈ eniwe ə (r)] anywhere 任何 地 方 : : : [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [ ˈ m ɪə li] merely 仅仅 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ w ɒ nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ta ɪ m] time 时 间 " " " [p əˈ p ɑː ] Papa 爸爸 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ l əʊ ns ə m] lonesome 寂寞 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ i ː d ɪ θ ] Edith 伊 迪 丝 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ni ː dz] needs 需 求 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ɔː l] all 全 部 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 " " " [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [st ɪ l] still 仍 然 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [he ɪ l] Hale 黑 尔 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ ˈ m ɒ r əʊ ] morrow 明 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒɔɪ n] join 加 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː ti] party 派 对 , , , [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ɔː t ə (r)] daughter 女 儿 [ ˈ b ɑː b( ə )r ə ] Barbara 芭芭 拉 , , , [ ˈ lu ː siz] Lucy's 露 西 的 [ ˈ d ɪə r ɪ st] dearest 亲 爱 的 [frend] friend 朋 友 [ðe ɪ ] They 他们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 ; ; ; [ðe ə (r)] there 那 里 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ h ɑː dli] hardly 几 乎 [ru ː m] room 房 间 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] tallyho 塔 利 霍 [w ɪ ð] With 和 [ ɔː l] all 全 部 " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɒ n ɪ ] bonnie 邦 妮 - Dunlees - , , , " " " — — — [æz; ə z] as 作 为 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [k ɔː ld] called 称 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɒ ks ɪ z] boxes 盒 子 , , , 邓 利 先 生 身 体 状 况 很 差 , 被 “ 命 令 ” 到 山 区 服 役 。 其 他人 都 安 然 无 恙 , 而 且 没 有 被 “ 安 排 ” 到 任何 地 方 : 他们 去 那 里 只 是 为了 玩 得开 心 。 “ 爸爸 如 果 没 有 我 们 孩子 会 很 孤 独 的 , ” 伊 迪 丝 说 , “ 他 需 要 我 们 陪 伴 。 ” “ 他 还 会 有更 多 的 同 伴 。 ” 黑 尔 夫妇 明 天 要 来 参 加 聚 会 , 他们 还 会 带 上 他们 的 小 女 儿 芭芭 拉 。 露 西 最 亲 密 的 朋 友 。 他们今 天 来 不了 ; 小 船 上 几 乎 没 有 他们 的 位 置 。 带 着 所 有 “ 可 爱 的 邓 利 家 孩子 们 ” ( 詹 姆 斯 叔叔 这 样 称 呼 孩子 们 ) , 还 有 所 有 的 箱 子 , [b ˈɑː sk ɪ ts] baskets 篮 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ʌ nd( ə )lz] bundles 捆 绑 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [æz; ə z] as 作 为 [f ʊ l] full 满 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [h əʊ ld] hold 抓 住 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ seld ə m] seldom 很 少 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dra ɪ v ə (r)] driver 司 机 [ju ː st] used 用 过 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] tallyho 塔 利 霍 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [t ʃɔɪ s] choice 选 择 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 [dr əʊ v] drove 驾驶 [æn; ə n] an 一个 [ əʊ ld] old 老 的 [ste ɪ d ʒ ] stage 阶 段 , , , [ ə n ˈ les] unless 除 非 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [d ʒʌ st] just 只 是 [na ʊ ] now 现 在 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ ˈ p ɑː ti] party 派 对 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɡ e ɪ ] gay 同 性恋 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] tallyho 塔 利 霍 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ jel əʊ ] yellow ⻩ 色 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈ p ʌ mpk ɪ n] pumpkin 南 瓜 [k əʊ t ʃ ] coach 教 练 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ s ɪ nd əˈ rel ə ] Cinderella 灰 姑娘 , , , [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [sp əʊ ks] spokes 发 言 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː lz] wheels ⻋轮 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [stra ɪ pt] striped 有条 纹 的 [ ɒ f] o ff 离 开 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ sk ɑː l ə t] scarlet 猩 红 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [f ɔː (r)] four 四 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evri] every 每 一个 [h ɔː s] horse ⻢ [ sp ɔ :t ] sported 运 动 [tu ː ] two 二 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ fl æ ɡ z] fl ags 旗 帜 , , , [w ʌ n] one 一 [ ɪ n] in 在 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ɪə (r)] ear 耳 朵 " " " [ ɔː l] All 全 部 [ əˈ b ɔː d] aboard 船 上 ! ! ! " " " [k ɔː ld] called 称 为 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dra ɪ v ə (r)] driver 司 机 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 - - - [fe ɪ st] faced 面 对 , , , [br ɔː d] broad 广 阔 - - - [ ˈʃəʊ ld ə d] shouldered 肩 部 [mæn] man 男 人 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tw ɪ ŋ k( ə )l] twinkle 闪 烁 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ ] eye 眼睛 " " " [ ɔː l] All 全 部 [ əˈ b ɔː d] aboard 船 上 ! ! ! " " " [r ɪˈ sp ɒ nd ɪ d] responded 回 应 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ sænf ə d] Sanford 桑 福 德 , , , [ ˈ ek ə ud] echoed 回 声 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 - - - [b ɔɪ ] boy 男生 篮 子 、 包 裹 , ⻢ ⻋ 几 乎 装 满 了 。 司 机 很 少 使 用 这 种 塔 利 霍 ( tallyho , 一 种 交 通 工 具 ) 。 他 很 喜 欢 这 辆⻋ , 通 常 开 的 是 一 辆 旧 驿⻢ ⻋ , 除 非 像 刚 才 那 样 。 他 要 举 办 一个 大 型 派 对 。 那 是 一 辆 非 常 漂 亮 的 ⻩ 色 ⻢ ⻋ , 像 灰 姑娘 著 名 的 南 瓜 ⻢ ⻋ 一 样 ⻩ 。 只 是 ⻋轮 的 辐 条 被 涂 成 了 鲜 红 色 。 有 四 匹 白 ⻢ , 每 匹 ⻢ 的 耳 朵 上 都 别 着 一 面 小小 的 美 国国 旗 。 “ 请 各 位 上 ⻋ ! ” 司 机 喊 道 , 他 是 一 位 棕 色 脸 庞 、 肩 膀 宽 阔 的 男 人 , 眼 中 闪 着 光 芒 。 “ 全 体 上 ⻋ ! ” 桑 福 德 先 生 回 应 道 , 吉 米 也 跟 着 附 和 。 [ ˌ we ə r əˈ p ɒ n] Whereupon 于 是 [kræk] crack 裂 缝 [went] went 去 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dra ɪ v ə rz] driver's 司 机 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [w ɪ p] whip 鞭 , , , [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [went] went 去 [ð ə ; ði] the 这 [red] red 红 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ jel əʊ ] yellow ⻩ 色 的 [wi ː lz] wheels ⻋轮 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ f] o ff 离 开 [sped] sped 加 速 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ fri ː li] freely 自 由 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ lu ː siz] Lucy's 露 西 的 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [ma ɪ n] mine 矿 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɒ ŋ ɪ ŋ ] longing 渴 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃəʊ ] show 展 示 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [ke ə (r)] care 关 心 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ meni] many 许 多 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ træv( ə )l] travel 旅 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ri ː t ʃ ] reach 抵 达 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ɪ s] this 这 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ lu ː siz] Lucy's 露 西 的 [ ˈ fænsi] fancy 想 要 [ðe ɪ ] They 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əʊ ts] oats 燕 ⻨ , , , [n ɒ t] not 不 是 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [ma ɪ nz] mines 矿 井 [ði ː z] These 这 些 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [nju ː ] knew 知 道 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [ ˈ veri] very 非 常 [f ɑː (r)] far 远 的 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt ə n] mountain 山 [ðe ɪ ] They 他们 [w ʊ d] would 会 [su ː n] soon 很 快 [st ɒ p] stop 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [rest] rest 休 息 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ ste ɪ b( ə )l] stable 稳 定 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [n ɒ t] not 不 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [h ɑː d] hard 难 的 [r əʊ d] road 路 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ ˈ h ɑː d ə (r)] harder 更 难 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɑː d ə (r)] harder 更 难 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dra ɪ v ə (r)] driver 司 机 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [twa ɪ s] twice 两 次 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡɒ t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː ni] journey 旅 行 [æz; ə z] As 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] tallyho 塔 利 霍 [ ˈ rætld] rattled 摇 晃 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [fel] fell 跌 倒 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 ; ; ; 于 是 , 司 机 的 ⻓ 鞭 猛 地 一 甩 , 红 ⻩ 相 间 的 ⻋轮 ⻜ 速 转 动 起 来 。 白 ⻢ ⻜ 奔 而 去 , 自 由 自 在 , 仿佛 它 们 在 想 着 露 西 的 金 矿 , 渴 望 把 它 展 示 给 她 看 。 他们 不 在 乎 要 走 多 少 英 里 才 能 到 达 目 的 地 。 但 这 都 只 是 露 西 的 幻 想 。 他们 当 时 想 的 是 燕 ⻨ , 而 不 是 金 矿 。 这 些 聪 明 的 ⻢ 儿 知 道 它 们 不 会 爬 很 远 的 山 。 他们 很 快 就 会 停 下 来 , 在 一个 舒 适 的 ⻢ 厩 里 休 息 。 而 其 他 相 貌 平平 的 ⻢ 匹 则 会 取 而 代 之 。 这 是 一 条 非 常 艰 难 的 路 , 而 且 越 来 越 艰 难 。 而 且 , ⻋ 夫 在 到 达 终 点 前 总 是 要 换 两 次 ⻢ 。 随 着 小 火 ⻋ 隆隆 驶 过 , ⻋ 上 的 老 人们 开 始 聊 天 起 来 ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ p ɑː s ɪ ŋ ] passing 通过 , , , [sæ ŋ ] sang 唱 [ ˈ snæt ʃɪ z] snatches 抢 夺 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ɔː ŋ z] songs 歌 曲 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ,ekskl ə 'mei ʃə n ] exclamations 感 叹 词 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɪˈ la ɪ t] delight 喜 [ ˈ i ː d ɪ θ ] Edith 伊 迪 丝 [ θ ru ː ] threw 扔 [w ʌ n] one 一 [ ɑː m] arm 手 臂 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 [ ˈ kæ θ ə r ɪ n] Katharine 凯 瑟琳 , , , [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 : : : — — — " " " [ əʊ ] O 哦 - Kyzie - , , , [ ɑː rnt] aren't 不 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 [ ˌ kæl əˈ f ɔː ni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 ? ? ? [ha ʊ ] How 如 何 [swi ː t] sweet 甜 的 [ð ə ; ði] the 这 [e ə (r)] air 空 气 [ ɪ z] is 是 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [ha ɪ ] high 高 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt ə nz] mountains 山 脉 [l ʊ k] look 看 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 ! ! ! [wen] When 什 么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [i ː st] East 东 方 [l ɑː st] last 最 后 的 [ ˈ s ʌ m ə (r)] summer 夏天 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 ? ? ? [ ˈəʊ nli] Only 仅 有 的 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ lem ə nz] lemons 柠 檬 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɒ r ɪ nd ʒɪ z] oranges 橙 子 [ ˈɡ r əʊɪ ŋ ] growing 生 ⻓ ! ! ! [ðe ɪ ] They 他们 [do ʊ nt] don't 不 [n əʊ ] know 知 道 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ r əʊ z ɪ z] roses 玫 瑰 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 ; ; ; [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ r əʊ z ɪ z] roses 玫 瑰 [w ʌ ns] once 一 次 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɪə (r)] year 年 " " " " " " [ðæts] That's 那 就 是 [tru ː ] true 真 的 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 - Kyzie - " " " [let] Let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ b ʌ t( ə )n] button 按 钮 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ɡ l ʌ vz] gloves 手 套 , , , [ ˈɛ di] Edy 艾 迪 , , , [j ʊ l] you'll 你会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ dr ɒ p ɪ ŋ ] dropping 下 降 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ɒ f] o ff 离 开 " " " " " " [si ː ] See 看 [ð əʊ z] those 那 些 [ ˈ b ʌ t ə fl a ɪ z] butter fl ies 蝴蝶 ! ! ! [a ɪ 'd] I'd ID [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [ ɪ f] if 如 果 [b ɑː b] Bab 巴布 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪə (r)] here 这 里 , , , 孩子 们 看着 他们 经 过 的 这 片 土地 , 哼唱 着 零 星 的 歌 谣 。 并 发 出几 声 欣 喜 的 惊 叹 。 伊 迪 丝 用 一 只 胳膊 搂 住 姐姐 凯 瑟琳 的 肩 膀 , 说 道 : —— “ 哦 , 凯 西 , 你 不 庆幸 自 己 住 在 加 州 吗 ? ” 空 气 多 么 清 新 , 四 周 群 山 多 么 巍 峨 ! 去 年 夏天 我 们 在 东 部 的 时 候 , 你 难 道 不 同 情 那 里 的 人们 吗 ? 想想 看 , 他们从 来 没 ⻅ 过 柠 檬 和 橙 子 生 ⻓ ! 他们 对 玫 瑰 也不 太 了 解 ; 他们 一 年 只 种 一 次 玫 瑰 。 “ 没 错 , ” 凯 ⻬ 回 答 道 。 “ 艾 迪 , 我 来 帮 你 扣 上 手 套 , 你 一 会 儿 要 把 它 们 送过 去 。 ” “ 看 那 些 蝴蝶 ! ” 如 果 巴布 只 在 这 里 , 我 就 很开 心 了 。 " " " [m ˈ ɜ ː m ə d] murmured 低 声 说 道 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ ˈ lu ː siz] Lucy's 露 西 的 [hæt] hat 帽 子 " " " [b ɑː b] Bab 巴布 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [p əˈ p ɑː ] papa 爸爸 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mæm ə ; m əˈ m ɑː ] mamma 妈妈 ; ; ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ w ɒ nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ! ! ! " " " " " " [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 , , , [do ʊ nt] don't 不 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ i ː d ɪ θ ] Edith 伊 迪 丝 " " " [we ə (r)] Where 在 哪 里 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [p ʊ t] put 放 [b ɑː b] Bab 巴布 ? ? ? [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [n ɒ t] not 不 是 [ru ː m] room 房 间 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [k əʊ t ʃ ] coach 教 练 , , , [ ə n ˈ les] unless 除 非 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɒ t] got 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [j ʊ l] You'll 你会 [si ː ] see 看 [b ɑː b] Bab 巴布 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ ˈ m ɒ r əʊ ] morrow 明 天 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃɪ l] she'll 壳 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɑː s( ə )l] Castle 城堡 [kl ɪ f] Cli ff 悬 崖 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ s ʌ m ə (r)] summer 夏天 ; ; ; [s əʊ ] so 所 以 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ nidnt] needn't 不 必 [k ə m ˈ ple ɪ n] complain 抱 怨 " " " " " " [ai] I 我 [ ˈ w ʌ znt] wasn't 不 是 [k ə m ˈ ple ɪ n ɪ ŋ ] complaining 抱 怨 , , , [n əʊ ] no 不 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 ! ! ! [ ˈəʊ nli] Only 仅 有 的 [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [w ɒ nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [da ʊ n] down 向 下 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [ma ɪ n] mine 矿 [t ɪ l] till 直 到 [b ɑː b] Bab 巴布 [ ˈ k ɒ mz] comes 来 [ai] I 我 [sp əʊ ̯ z] s'pose 假 设 [ðel] they'll 他们会 [p ʊ t] put 放 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [da ʊ n] down 向 下 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ʌ k ɪ t] bucket 桶 , , , [wo ʊ nt] won't 惯 于 [ðe ɪ ] they 他们 ? ? ? [ai] I 我 [w ɒ nt] want 想 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 " " " [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 - - - [b ɔɪ ] boy 男生 [l ɑː ft] laughed 笑 了 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ru ː ] threw 扔 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ɪ n] in 在 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ e ɪ l] gale 大 ⻛ “ 露 西 的 帽 子 底 下 传 来 一个 细 小 的 声 音 低 语 。 ” “ 巴布 不 想 跟 她 爸爸 妈妈 一 起 去 , 她 想 跟 我 一 起 去 ! ” “ 露 西 , 别 犯 傻 了 , ” 伊 迪 丝 说 。 “ 我 们 能 把 巴布 放 在 哪 里 呢 ? ” 这 节 ⻋ 厢 里 没 有 足 够 的 空 间 , 除 非 我 们 其 他人 中 有 人 下 ⻋ 了 。 你 明 天 就 能 ⻅ 到 芭芭 拉 了 , 她 整 个 夏天 都 会 待 在 城堡 崖 , 所 以你 没 必 要 抱 怨 。 “ 我 没 有 抱 怨 , 真 的 没 有 ! ” 只 是 在 巴布 到 来 之 前 , 我 不 想 下 到 金 矿 去 。 我 想 他们会 把我 们 装 进 桶 里 , 对 吧 ? 我 希 望 詹 姆 斯 叔叔和 我 们 一 起 去 。 “ 吉 米 小 子 哈哈 大 笑 , 在 一 阵 狂 ⻛ 中 翻 来 覆 去 地 跳 来 跳 去 。 ” [hi ː ; hi] He 他 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 [ ˈ veri] very 非 常 [ əˈ mju ː z ɪ ŋ ] amusing 有 趣 " " " [ ɪ k ˈ skju ː s] Excuse 原 谅 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 , , , " " " [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 ; ; ; " " " [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [j ʊ r; j ə r] you're 你 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈɪɡ n ə r ə nt] ignorant 无 知 ! ! ! [ðæt] That 那 [ma ɪ n] mine 矿 [ ʌ p] up 向 上 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ɔː l] all 全 部 [ple ɪ d] played 玩 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [hæz; h ə z] has 有 [t əʊ ld] told 讲 述 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ meni] many 许 多 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] Didn't 没 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɪə (r)] hear 听 到 [h ɪ m] him 他 ? ? ? [ð ə ; ði] The 这 [ ʃɑː ft] shaft 轴 [ ɪ z] is 是 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [h ɑː f] half 一 半 [f ʊ l] full 满 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ di] muddy 浑 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 [a ɪ 'd] I'd ID [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [da ʊ n] down 向 下 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ʌ k ɪ t] bucket 桶 ! ! ! " " " " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ðen] then 然 后 , , , [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 - Dunlee - , , , [w ɒ t] what 什 么 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [wi ː ; wi] we 我 们 [du ː ; d ə ] do 做 [æt; ə t] at 在 [ ˈ k ɑː s( ə )l] Castle 城堡 [kl ɪ f] Cli ff 悬 崖 ? ? ? " " " " " " [w ɪ v] We've 我 们 已 经 [br ɔː t] brought 带 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tent] tent 帐 篷 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [w ʌ n] one 一 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [kæmp] camp 营 [a ʊ t] out 出 去 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 " " " [ðæts] That's 那 就 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [se ɪ ] say 说 " " " " " " [do ʊ nt] Don't 不 ! ! ! 他 常常 觉 得 他 的 妹妹 很 有 趣 。 “ 对 不 起 , 露 西 , ” 他 说 , “ 但 我 认 为 你 非 常 无 知 ! ” 那 座 矿 井 已 经 完 全 开 采 殆 尽 了 。 詹 姆 斯 叔叔 已 经 跟 我 们 说 过 很 多 次 了 。 你 没 听 到 他 说话 吗 ? 竖 井 里 一 半 以 上 都 是 泥 水 。 我 倒 想 看看 你 被 扔 进 桶 里 是 什 么 样 子 ! “ 那 么 , 吉 米 · 邓 利 , 我 们 在 城堡 崖 该 做 什 么 呢 ? ” “ 我 们 带 了 帐 篷 , 其 中一 件 事 就 是 我 要 露 营 。 ” 吉 米 回 答 道 。 “ 那 是 一 件 了不 起 的 事 , ” 他们 说 。 “ 不 ! [ð ɛə l] There'll 将 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [k ʌ m] come 来 [ænd; ə nd] and 和 [i ː t] eat 吃 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʌ p] up 向 上 , , , [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ve ɪɡ ] vague 模 糊 的 [ ˈ n əʊʃ ( ə )n] notion 概 念 [ðæt] that 那 [ ˈ kæmp ɪ ŋ ] camping 野 营 [a ʊ t] out 出 去 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k əˈ nekt ɪ d] connected 连 接 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [wei] way 方 式 [w ɪ ð] with 和 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ ˈ æn ɪ mlz] animals 动 物 , , , [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [æz; ə z] as 作 为 [ka ɪˈəʊ ti:z] coyotes 郊 狼 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ma ʊ nt ə n] mountain 山 [ ˈ la ɪə nz] lions 狮 子 " " " [p əʊ ] Poh 波 ! ! ! [ju ː ; j ʊ ] you 你 [do ʊ nt] don't 不 [n əʊ ] know 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [li ː st] least 至 少 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ k ɑː s( ə )l] Castle 城堡 [kl ɪ f] Cli ff 悬 崖 , , , [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 ! ! ! [ænd; ə nd] And 和 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [hæz; h ə z] has 有 [t ɔː kt] talked 谈话 [ænd; ə nd] and 和 [t ɔː kt] talked 谈话 ! ! ! [tel] Tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ɒ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , [na ʊ ] now 现 在 [du ː ; d ə ] do 做 " " " [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ si ː t ɪ d] seated 坐 着 [ ˈ n ɪə li] nearly 几 乎 [ ˈɒ p ə z ɪ t] opposite 对 面 的 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [si:ts] seats 座 位 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] tallyho 塔 利 霍 [fe ɪ st] faced 面 对 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 [sp əʊ k] spoke 辐 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l əʊ ] low 低 的 [t əʊ n] tone 语 气 , , , [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ w ɪʃɪ ŋ ] wishing 祝 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌəʊ v əˈ h ɪə (r)] overhear 无 意 中 听 到 " " " [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɔː d] board 木板 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [ha ʊ s] house 房 子 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [n ɪə (r)] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ma ɪ n] mine 矿 " " " " " " [jes] Yes 是 的 , , , [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ t ɛ mp ə l ˌ t ɑː nz] Templeton's 坦 普 尔 顿 的 " " " “ 肯 定 会 有 什 么东 西 来 把 你 吃 掉 , 我 敢 肯 定 , ” 露 西 说 。 他 隐 约 觉 得 露 营 与 野 生 动 物 之 间 存 在 某 种 联 系 。 例 如 郊 狼 和 美 洲 狮 。 “ 呸 ! ” 露 西 , 你 对 卡 斯 尔 克 利 夫 一 无 所 知 ! 詹 姆 斯 叔叔 一 直 在 说 个不 停 ! 现 在 就 把 他 说 的 话 告 诉 我 。 “ 詹 姆 斯 叔叔 就 坐在 对 面 , 因 为 塔 利 霍 船 上 的 两 张 ⻓ 椅 是 相 对 而 坐 的 。 露 西 压 低 声 音 说话 , 不 想 让 他 听 到 。 他 说 我 们 要 住 在 离 老 矿 井 很 近 的 一 栋 大 房 子 里 。 “ 是 的 , 是 坦 普 尔 顿 先 生 的 。 ” " " " [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ s ʌ mb ə di] somebody 某 人 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ 'spæni ʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [ ˈ ræb ɪ t] rabbit 兔 子 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ red ɪʃ ] reddish 微 红 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] its 它 是 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [ ɔː l] all 全 部 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ ˈ kw ɪ v ə (r)] quiver 颤 动 " " " " " " [jes] Yes 是 的 , , , [ai] I 我 [h ɜ ː d] heard 听 到 [h ɪ m] him 他 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræb ɪ t] rabbit 兔 子 [ænd; ə nd] And 和 [w ɒ t] what 什 么 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ð əʊ z] those 那 些 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ðæt] that 那 [k ʌ m] come 来 [ænd; ə nd] and 和 [w ɔː k] walk 走 [ ɒ n] on 在 [t ɒ p] top 顶 部 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 ? ? ? " " " " " " [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 [ðe ɪ ] They 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ w ʊ dpek ə (r)] woodpeckers 啄 木 ⻦ [ðe ɪ ] They 他们 [tæp] tap 轻 敲 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː f] roof 屋 顶 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [la ɪ k] like 喜 欢 - ' - [ ˈ d ʒ e ɪ k ə b] Jacob 雅 各 布 , , , [ ˈ d ʒ e ɪ k ə b] Jacob 雅 各 布 , , , [we ɪ k] wake 唤 醒 [ ʌ p] up 向 上 , , , [ ˈ d ʒ e ɪ k ə b] Jacob 雅 各 布 ! ! ! - ' - [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [sez] says 说 道 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ strend ʒə r] strangers 陌 生 人 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ðe ɪ ] they 他们 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˈ s ʌ mb ə di] somebody 某 人 [ ɪ z] is 是 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [se ɪ ] say 说 , , , - ' - [ əʊ ] Oh 哦 , , , [jes] yes 是 的 , , , [w ɪ r] we're 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 ! ! ! - ' - [ai] I 我 [ ʃ ænt] shan't 不 会 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 ; ; ; [ai] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [n əʊ ] know 知 道 [ ɪ ts] it's 它 是 [ ˈ w ʊ dpek ə (r)] woodpeckers 啄 木 ⻦ [tel] Tell 告 诉 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [m ɔː (r)] more 更 多 的 , , , [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 " " " “ 他 说 有 人 养 了一 只 白 色 的 西 班 牙 兔 , 它 的 眼睛 是 红 棕 色 的 , 嘴 巴 一 直 在 颤 抖 。 ” “ 是 的 , 我 听 到 他 说 过 关 于 兔 子 的 事 。 ” “ 那 些 早 上 爬 到 房 子 顶 上 的 东 西 是 什 么 ? ” “ 我 知 道 。 它 们 是 啄 木 ⻦ 。 他们 敲 打 屋 顶 , 发 出 的 声 音 像 是 “ 雅 各 布 , 雅 各 布 , 醒醒 , 雅 各 布 ! ” 詹 姆 斯 叔叔 说 , 陌 生 人 听 到 这 个 声 音 会以 为 有 人 在 叫 他们 , 然 后 他们会 说 : “ 哦 , 是 的 , 我 们 来 了 ! ” 我 不 会 这 么 说 ; 我 知 道那 是 啄 木 ⻦ 。 吉 米 , 再 讲 一些 吧 。 " " " [jes] Yes 是 的 " " " [sed] said 说 [ ˈ ed əʊ ] Eddo 埃 多 , , , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ ˈ mæ ɡ i] Maggie 玛 吉 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ wed ʒɪ ŋ ] wedging 楔 形 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 " " " [tel] Tell 告 诉 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [m ɔː (r)] more 更 多 的 , , , - Jimmum - ! ! ! " " " " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p əʊ st] post 邮 政 - - - [ ˈɒ f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [ ɪ n] in 在 [ta ʊ n] town 镇 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tel ɪ f əʊ n] telephone 电 话 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ t ɛ mp ə l ˌ t ɑː n] Templeton 坦 普 尔 顿 [hæz; h ə z] has 有 [l ɒ ts] lots 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [br ɔː t] brought 带 来 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɑː s( ə )l] Castle 城堡 [kl ɪ f] Cli ff 悬 崖 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 ; ; ; [s əʊ ] so 所 以 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 ; ; ; [ ˈ t ʃɪ k ɪ n] chicken 鸡 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ s] ice 冰 - - - [kri ː m] cream 奶 油 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ðæt] That 那 [me ɪ ks] makes 制 作 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ h ʌ ŋ ɡ ri] hungry 饥饿 的 [ ˌ w ʊ dnt] Wouldn't 不 会 [ðe ɪ ] they 他们 [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ʌ nt ʃə n] luncheon 午 餐 [ ˈ b ɑː sk ɪ t] basket 篮 子 ? ? ? " " " - Kyzie - [ θ ɔː t] thought 想 法 [n ɒ t] not 不 是 ; ; ; [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 [went] went 去 [ ɒ n] on 在 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 [w ɒ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [nju ː ] knew 知 道 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː s( ə )l] Castle 城堡 [kl ɪ f] Cli ff 悬 崖 " " " [ ɪ ts] It's 它 是 [nemd] named 命名 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [æn; ə n] an 一个 [e ə (r)] air 空 气 - - - [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ʌ p] up 向 上 [ðe ə (r)] there 那 里 ; ; ; [ ɪ ts] it's 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ðe ɪ ] they 他们 [k ɔː l] call 称 呼 [æn; ə n] an 一个 [e ə (r)] air 空 气 - - - [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 [ ˈ eniwe ɪ ] anyway 反 正 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] man 男 人 [b ɪ lt] built 建 造 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɒ l əʊ ] hollow 空 洞 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [tri ː z] trees 树 木 , , , [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ʌ p] up 向 上 , , , [ ʌ p] up 向 上 , , , [ ʌ p] up 向 上 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [kla ɪ m] climb 爬 [ ʌ p] up 向 上 [ðe ə (r)] there 那 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " “ 是 的 , ” 埃 多 说 道 , 他 离 开 玛 吉 , 挤 到 露 西 和吉 米 中 间 。 “ 吉 姆 , 再 讲讲 吧 ! ” “ 嗯 , 镇 上 有 邮 局 , 也 有 电 话 。 ” 坦 普 尔 顿 先 生 从 城 里 运 了 很 多 东 西 到 城堡 崖 ; 所 以 我 们会 有 很 多 吃 的 ; 鸡 肉 、 冰 淇淋 之 类 的 。 这 让 我 觉 得 , 我 饿 了 。 他们 难 道 不 让 我 们 打 开 午 餐 篮 吗 ? “ 凯 ⻬ 并 不 这 么 认 为 ; 于 是 吉 米 继续 向 露 西 讲 述 他 所 知 道 的 关 于 城堡 崖 的 事 情 。 “ 它 的 名 字 来 源 于 那 里 的 一 座 空 中 城堡 ; 反 正 人们 都 管 它 叫 空 中 城堡 。 ” 一个 人 在 树 洞 里 建 造 了 它 , 一 直 往 上 , 一 直 往 上 , 一 直 往 上 。 我 要 爬 上 去 看看 。 " " " - So'm - [ai] I 我 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 " " " [h əʊ ] Ho 何 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kænt] can't 不 能 [kla ɪ m] climb 爬 [w ɜ ː θ ] worth 值 得 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sent] cent 中 心 ; ; ; [j ʊ r; j ə r] you're 你 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 ! ! ! " " " " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæz; h ə z] has 有 [æn; ə n] an 一个 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ ˈ br ʌ ð ə z] brothers 兄 弟 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ s ɪ st ə z] sisters 姐妹 , , , " " " [ ri'm ɑ :k ] remarked 评论 - Kyzie - , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [sma ɪ l] smile 微 笑 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [wei] way 方 式 " " " [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [t əʊ ld] told 讲 述 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðæt] that 那 [e ə (r)] air 空 气 - - - [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 , , , " " " [went] went 去 [ ɒ n] on 在 - Kyzie - " " " [d ɪ d] Did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɪə (r)] hear 听 到 [h ɪ m] him 他 [tel] tell 告 诉 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ʌ p] up 向 上 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ʌ n] one 一 [de ɪ ] day 天 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ si ːɪ ŋ ] seeing 看 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [t əʊ d] toad 蟾 蜍 [help] help 帮 助 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [t əʊ d] toad 蟾 蜍 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [le ɪ m] lame 瘸 [w ʌ n] one 一 — — — [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [tr ʌ ŋ k] trunk 树 干 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 ? ? ? " " " " " " [n əʊ ] No 不 , , , [ai] I 我 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [h ɪə (r)] hear 听 到 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 " " " [ha ʊ ] How 如 何 [d ɪ d] did 做 过 [ð ə ; ði] the 这 [t əʊ d] toad 蟾 蜍 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " " " " [a ɪ l] I'll 患 病的 [let] let 让 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɔː l] all 全 部 [ ɡ es] guess 猜 测 " " " " " " [p ʊʃ t] Pushed 推 动 [h ɪ m] him 他 ? ? ? " " " [sed] said 说 [ ˈ i ː d ɪ θ ] Edith 伊 迪 丝 “ 我 也 是 , ” 露 西 说 。 “ 嚯 , 你 连 爬 山 都 爬 不 好 , 你 只 是 个 女 孩子 ! ” 但 她 有 一个 哥哥 ; “ 有 时 候 , 哥哥 们会 很 善 良 地 帮 助 妹妹 们 , ” 凯 ⻬ 说 道 。 她 朝 吉 米 意 味 深 ⻓ 地 笑 了 笑 ; 但 吉 米 却 看 向 了 别 处 。 “ 詹 姆 斯 叔叔 讲 了一个 关 于 那 座 空 中 城堡 的 有 趣 故 事 , ” 凯 ⻬ 继续 说 道 。 “ 你 有 没 有 听 他 讲 过 , 有 一 天 他 坐在 树 上 , 看 到 一 只 小 蟾 蜍 帮 助 另 一 只 跛 脚 的 蟾 蜍 爬 上 树 干 ? ” “ 不 , 我 没 听 到 , ” 露 西 说 。 “ 癞 蛤 蟆 是 怎 么 做 到 的 ? ” “ 你们 都 猜猜 看 。 ” “ 推 了 他 ? ” 伊 迪 丝 问 道 。 " " " [n əʊ ] No 不 " " " " " " [t ʊ k] Took 拿 [h ɪ m] him 他 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ p ɪ k ə bæk] pickaback 回 弹 , , , " " " [s əˈ d ʒ estid] suggested 建 议 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 " " " [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什 么 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː t] sort 种 类 [hi ː ; hi] He 他 [d ʒʌ st] just 只 是 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fr ɛ ndz] friend's 朋 友 们 [le ɪ m] lame 瘸 [f ʊ t] foot 脚 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [t ə udz] toads 蟾 蜍 [[h ɔ pt]] hopped 跳跃 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 ! ! ! [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [sed] said 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ pr ɒ b ə bli] probably 大 概 [ ˈ w ʌ znt] wasn't 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ɪ ] they 他们 [kept] kept 保 留 [step] step 步 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " " " " [ ˈ w ʌ znt] Wasn't 不 是 [ðæt] that 那 [ ˈ k ʌ n ɪ ŋ ] cunning 狡猾 ? ? ? " " " [sed] said 说 [ ˈ i ː d ɪ θ ] Edith 伊 迪 丝 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ d ʒɪ mi] Jimmy 吉 米 [ ri'm ɑ :k ] remarked 评论 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɔː z] pause 暂 停 , , , " " " [ ɪ f] If 如 果 [ ˈ lu ː si] Lucy 露 西 [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðæt] that 那 [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 , , , [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ai] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ stedi] steady 稳 定 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 ; ; ; [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [b ɑː b] Bab 巴布 [ ʃɪ d] She'd 棚 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ] too 也 [ænd; ə nd] And 和 [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ɪ ts] it's 它 是 [ ˈ eni] any 任何 [ple ɪ s] place 地 方 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 ! ! ! " " " [ð ə ; ði] The 这 [ra ɪ d] ride 骑 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [w ʌ n] one 一 , , , [ ˈ f ɔː ti] forty 四 十 [ma ɪ lz] miles 英 里 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 “ 不 。 ” “ 带 他 上 去 背 吧 , ” 露 西 建 议 道 。 绝 非 如 此 。 他 把 朋 友 的 跛 脚 含 在 嘴 里 , 两 只 癞 蛤 蟆 一 起 蹦蹦跳跳 地 走 了 ! 詹 姆 斯 叔叔 说 这 可 能 不 是 第 一 次 了 。 因 为 他们 迈 着 同 样 的 步 伐 , 仿佛 已 经 习 以 为 常 了 。 “ 那 招 不 是 很 狡猾 吗 ? ” 伊 迪 丝 说 。 吉 米 停 顿 了一下 , 然 后 说 道 : “ 如 果 露 西 想 去 那 座 城堡 , 或 许 我 可 以 扶 她 一 把 ; 可 是 还 有 巴布 在 。 她 也 得 去 。 而 且 我 不 认 为 那 里 适 合 女 孩 ! “ 这 段 路 程 很 ⻓ , 至 少 有 四 十 英 里 。 ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pæsnd ʒə r] passengers 乘 客 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ d ɪ n ə (r)] dinner 晚 餐 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɪ n] inn 客 栈 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ el ɪɡə nt] elegant 优 雅 的 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ste ɪ b( ə )l] stable 稳 定 的 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ tæli ˈ h əʊ ] tallyho 塔 利 霍 [ ˈ st ɑː t ɪ d] started 开 始 [ əˈɡ en] again 再 次 [æt; ə t] at 在 [w ʌ n] one 一 [ əˈ kl ɑː k] o'clock 点 钟 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [blæk] black 黑 色 的 [h ɔː s] horse ⻢ , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɒ r ə l] sorrel 酢 浆 草 [h ɔː s] horse ⻢ , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [w ʌ nz] ones 一个 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌɑː ft əˈ nu ː n] afternoon 下 午 [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [kla ɪ md] climbed 攀 登 [ ˈʌ pw ə d] upward 向 上 [æt; ə t] at 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [step] step 步 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð əʊ ] though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː ni