叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 1 个 章 节 1. 与 本 尼 迪 克 特 面 包 果 一 起 穿 越 时 (through Time And Space With Benedict ) 000001 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 与 本 尼 迪 克 特 面 包 果 一 起 穿 越 时 (Through time and space with Benedict ) 第 1/1 ⻚ [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 与 本 尼 迪 克 特 · 面 包 果 一 起 穿 越 时 空 [ba ɪ ] By 经 过 [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - 作 者 : 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ [ [ [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː tekst] etext 电 子 文 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ 转 录 者 注 : 本 电 子 文 本 由 ...... 生 成 [ əˈ me ɪ z ɪ ŋ ] Amazing 惊 人 的 [ ˈ st ɔː riz] Stories 故 事 [m ɑː rt ʃ ] March 行 进 , , , [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 , , , [me ɪ ] May 可 能 , , , [d ʒ u ː n] June 六 月 , , , [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 , , , 《 惊 奇 故 事 》 三 月 、 四 月 、 五 月 、 六 月 、 七 月 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , [sep ˈ temb ə r] September 九 月 , , , [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 - 1962 - 1962 年 8 月 、 9 月 、 10 月 。 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] Extensive 广 泛 的 [ ˈ ri ː s ɜ ː rt ʃ ] research 研 究 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ k ʌ v ə r] uncover 揭 露 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 [ðæt] that 那 广 泛 的 研 究 并 未 发 现 任何 证 据 表 明 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː ] U U [es] S S [ ˈ k ɑː pira ɪ t] copyright 版 权 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ nu ː d] renewed 更 新 ] ] ] 该 出 版物 的 美 国 版 权 已 续 期 。 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 : : : [a ɪ ] I 我 与 本 尼 迪 克 特 · 布 瑞 弗 特 一 起 穿 越 时 空 : 第 一 部 分 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˈ plæn ɪ t] planet 行 星 [ ʌ v; ə v] of 的 - Phogiu - [i ː ] II 二 , , , [ð ə ; ði] the 这 ['ne ɪ t ɪ vz] natives 本 地 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [ ˈ t ɪ zi] tizzy 晕 眩 在 古 老 的 福 吉 乌二 号 星 球 上 , 当 地 居 ⺠ 陷 入 了 极 度 的 恐 慌 之中 。 [ðer; ð ə r] Their 他 们 的 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 [ ɡɑː d] god 上 帝 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 , , , [ ɪ n ˈ tel ɪ d ʒə nt] intelligent 聪 明 的 [ ˈ la ɪ k ə n] lichen 地 衣 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪ f θ ] fi fth 第 五 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hæb ɪ t ə b( ə )l] habitable 适 宜 居 住 [ ˈ s ɜ ː rf ɪ s] surface 表 面 [ ʌ v; ə v] of 的 - Phogiu - [i ː ] II 二 , , , 他 们 当 地 的 神 灵 —— 一 种 巨 大 的 、 有 智 慧 的 地 衣 , 覆 盖 了 福 吉 乌二 号 星 球 五 分 之一 的 可 居 住 表 面 。 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ da ɪɪ ŋ ] dying 垂 死 奄奄 一 息 。 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə li] Naturally 自 然 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [sent] sent 发 送 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 他 们 自 然 而 然 地 请 来 了 本 尼 迪 克 特 · 面 包 果 。 [hi ː ; hi] He 他 [t ʊ k] took 采 取 [w ʌ n] one 一 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ k ə n] lichen 地 衣 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 : : : 他 只 看 了一 眼 地 衣 , 就 说 道 : " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈɑː bvi ə s] obvious 明显 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ʌ ŋ ɡ i ː ] fungi 真 菌 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ n ˈ tel ɪ d ʒə nt] intelligent 聪 明 的 [ ˌ s ɪ mba ɪˈɑː t ɪ k] symbiotic 共 生 [ ˈɔː r ɡə n ɪ z ə m] organism 生 物 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ ɡʊ d] good 好 的 [hel θ ] health 健 康 “ 很 明显 , 这 种 智 能 共 生生 物 的 真 菌 部 分 健 康 状 况 良 好 。 ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [p ɑː rt] part 部 分 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 — — — 然 而 , 另 一 部 分 —— " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ va ɪ t ə m ɪ nz] vitamins 维 生 素 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kl ɔː r ə f ɪ l] chlorophyll 叶 绿 素 [p ɪ l] pill 丸 他 给 它 注 射 了 维 生 素 和 一 片 叶 绿 素 片 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ la ɪ k ə n] Lichen 地 衣 [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [spru:st] spruced 修 剪 过 的 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [di ˈ liv ə r ɪ ŋ ] delivering 运 送 [ ɪ ts] its 它 是 [di ː p] deep 深 的 [pr əˌ n ʌ nsi əˈ m ɛ nto ʊ z] pronunciamentos 发 音 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː p ə r] proper 恰 当 的 [p ʌ ŋ k ˈ t ɪ li ˌ o ʊ ] punctilio 拘 束 大 地 衣 立 刻 精 神 抖 擞 , 开 始 用 正 确 的 音 准 发 出 低 沉 的 声 音 。 " " " [w ʌ t] What 什么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɔː ŋ ] wrong 错 误 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " [æskt] asked 问 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 ['ne ɪ t ɪ vz] natives 本 地 人 “ 它 出 了什么 问 题 ? ” 一 位 当 地 人 问 道 。 " " " [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什么 [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 “ 没 什么 大 碍 , ” 本 尼 迪 克 特 · 面 包 果 说 道 。 " " " [ ɔː l] All 全 部 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æld ʒ i ː ] algae 藻 类 [ ˈ b ʌ tr ə s] buttress 支 持 “ 它 只 需 要 一 块 藻 类 支 撑 。 ” " " " — — — [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - —— 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 : : : [i ː ] II 二 与 本 尼 迪 克 特 · 布 雷 德弗 鲁 特 一 起 穿 越 时 空 : 第 二 部 分 [ð ə ; ði] The 这 [ ə k ˈ sept ɪ d] accepted 公 认 [ ˈ me θ ə d] method 方 法 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [r ɪˈ mu ː v ɪ ŋ ] removing 移 除 [spe ɪ s] space 空 间 [la ɪ s] lice 虱 子 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [h ʌ l] hull 船 体 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɪ p] ship 船 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ba ɪ ] by 经 过 [ 'sændbla:sti ŋ ] sandblasting 喷 砂 , , , 当 时 公 认 的 清 除 船 体 太 空 虱 的 方 法 是 喷 砂 处 理 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [spe ɪ s] space 空 间 [d ɑː ks] docks 码 头 [ ˈ no ʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ðæt] that 那 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 - Breadfruit's - [ ˈʃ a ɪ ni] shiny 闪 亮 的 [h ʌ l] hull 船 体 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ p ɪ t ɪ d] pitted 凹 坑 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [ba ɪ ] by 经 过 [spe ɪ s] space 空 间 [la ɪ s] lice 虱 子 [ ɔː r] or 或 者 [ba ɪ ] by 经 过 [ 'sændbla:sti ŋ ] sandblasting 喷 砂 但 太 空 船 坞 附 近 的 男 孩 们 注 意 到 , 本 尼 迪 克 特 · 面 包 果 闪 亮 的 船 体 既 没 有 被 太 空 虱 子 叮咬 , 也 没 有 被 喷 砂 处 理 过 。 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [ju ː st] used 用 过 的 [ ˈ ha ɪ dr ə d ʒə n] hydrogen 氢 [ ˈ sa ɪə na ɪ d] cyanide 氰 化 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ mu ː v] remove 消 除 [ð ə ; ði] the 这 ['pests] pests 害 虫 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˈ eniw ʌ n] anyone 任何 人 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 面 包 果 用 氢氰 酸 来 消 灭 害 虫 , 但 他从 未 告 诉 过 任何 人 这 件 事 。 " " " [k ʌ m] Come 来 , , , [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 , , , " " " [sed] said 说 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spe ɪ s ˌ p ɔː rt] spaceport 太 空 港 [ əˈ f ɪʃ ( ə )lz] o ffi cials 官 员 , , , “ 来 吧 , 面 包 果 , ” 一 位 航 天 港 官 员 说 道 。 " " " [tel] tell 告 诉 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ha ʊ ] how 如 何 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [r ɪˈ mu ː v] remove 消 除 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ b ɜ ː rd( ə )n] burden 负 担 [ ʌ v; ə v] of 的 [pi'dikjjl ә s, p ә -] pediculous 有 脚 气 的 ['pests] pests 害 虫 ! ! ! 请 告 诉 我 们 您 是 如 何 摆 脱 恼 人 害 虫 的 ! " " " [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [ ˈ d ʒ est ʃə d] gestured 做 手 势 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [e ɪ t ʃ ˈ si ː ˈɛ n] HCN 氰 化 氢 [ ˈ d ʒ en ə re ɪ t ə r] generator 发 电 机 面 包 果 指 了 指 他 的 HCN 发 生 器 。 " " " [a ɪ ] I 我 [ ɡ æs] gas 气 体 - ' - [ ɪ m] em 呃 [ ɔː f] o ff 离 开 “ 我 用 毒 气 把 他 们 吓 跑 了 。 ” " " " — — — [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - —— 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 : : : [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 与 本 尼 迪 克 特 · 布 雷 德弗 鲁 特 一 起 穿 越 时 空 : 第 三 章 " " " [ ˈ f ɑː ð ə r] Father 父 亲 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 - Breadfruit's - [s ʌ n] son 儿 子 , , , [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [i ː ] II 二 , , , " " " [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ ˈ ro ʊ b ɑː t] robot 机 器 人 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ðer; ð ə r] there 那 里 ! ! ! “ 神 父 , ” 本 笃 · 面 包 果 的 儿 子 本 笃 二世 说 , “ 看 那 边 那 个 机 器 人 ! ” [ha ʊ ] How 如 何 [kæn; k ə n] can 能 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m əˈʃ i ː n] machine 机 器 [ ɪ n] in 在 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ h ɔː r ə bli] horribly 糟糕 透 了 [ ˈ bæt ə rd] battered 伤 痕 累累 [k ə n ˈ d ɪʃ ( ə )n] condition 状 况 [mu ː v] move 移 动 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 ? ? ? 一 台 破 损 如 此 严 重 的 机 器 怎 么 还 能 移 动 ? " " " [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˈ s ɑː ro ʊ f ə li] sorrowfully 悲 伤 地 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɔː fspr ɪ ŋ ] o ff spring 后 代 “ 本 笃 面 包 果 悲 伤 地 看着 他 的 孩子 。 ” " " " [ ˈ hævnt] Haven't 还 没 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [si ː n] seen 已 ⻅ [d ʒʌ ŋ k] junk 垃圾 [ ˈ æmb( ə )l] amble 缓 行 , , , [ ˈ d ʒ u ː ni ə r] Junior 初 级 ? ? ? “ 小 家 伙 , 你 难 道 没 ⻅ 过 垃圾 堆 蹒 跚 而 行 吗 ? ” " " " — — — [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - —— 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 : : : [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 与 本 尼 迪 克 特 · 布 瑞 德弗 鲁 特 一 起 穿 越 时 空 : 第 四 章 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ʌ t] what 什么 [w ɪ l] will 将 要 [ðe ɪ ] they 他 们 [du ː ] do 做 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ro ʊ b ɑː t] robot 机 器 人 [wen] when 什么 时 候 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ k ʌ mz] becomes 变 成 [tu ː ] too 也 [d ɪˈ krep ɪ t] decrepit 衰 老 [tu ː ; t ə ] to 到 [mu ː v] move 移 动 ? ? ? “ 但 是 当 机 器 人 老 旧 到 无 法 移 动 时 , 他 们会 怎 么 处 置 它 呢 ? ” " " " [p əˈ sistid] persisted 持 续 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 “ 男 孩 坚 持 道 。 ” [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [ ˈ p ɔɪ nt ɪ d] pointed 尖 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [væt] vat 增 值 税 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ʌ b ə l ɪ ŋ , ˈ b ʌ bl ɪ ŋ ] bubbling 冒 泡 [ ˈ æs ɪ d] acid 酸 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [skwer] square 正 方 形 面 包 果 指 着 广 场 上一个 盛 满 冒 泡 酸 液 的 大 桶 。 " " " [ðe ɪ l] They'll 他 们会 [ θ ro ʊ ] throw 扔 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [pu ː l] pool 水池 , , , [ ˈ j ɑː nd ə r] yonder 远 处 , , , [s ʌ n] son 儿 子 “ 他 们会 把 他 扔 到 那 边 的 游 泳 池 里 去 , 孩子 。 ” " " " — — — [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - —— 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 : : : [vi ː ] V V 与 本 尼 迪 克 特 · 布 瑞 德弗 鲁 特 一 起 穿 越 时 空 : 第 五 章 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plæn ɪ t] planet 行 星 [ ˈ t ɛ nt ə ] Tenta 帐 篷 [a ɪ ] I 我 , , , 在 Tenta I 星 球 上 , [plænts] plants 植 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mel ə n] melon 瓜 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ le ɪ t ɪ d] related 有 关 的 [ ˈ fæm ə liz] families 家 庭 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [so ʊ ] so 所 以 [rer] rare 稀 有 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɪʃ u ː d] issued 发 布 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɔɪə l] royal 皇 家 [ ˈ fi ːɑː t] fi at 菲 亚 特 [tu ː ; t ə ] to 到 [pr əˈ tekt] protect 保 护 [ðem; ð ə m] them 他 们 甜 瓜 及 其 近 缘 植 物 非 常 稀 少 , 以 至 于 国 王 亲 自 颁 布 法 令 保 护 它 们 。 [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ no ʊɪ ŋ ] knowing 会 心 [ð ɪ s] this 这 , , , [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 - Breadfruit's - [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [s ʌ n] son 儿 子 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɪ k] pick 挑 选 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ʌ mpk ɪ n] pumpkin 南 瓜 对 此毫 不 知 情 的 本 尼 迪 克 特 · 面 包 果 的 小 儿 子 开 始 摘 南 瓜 。 [ ˈ f ɔː rt ʃə n ə tli] Fortunately 幸 运 的 是 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [st ɑː pt] stopped 停 止 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [ta ɪ m] time 时 间 幸 好 他 父 亲 及 时 阻 止 了他 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [wa ɪ ] why 为什么 [k ɑ :nt] can't 不 能 [a ɪ ] I 我 [p ɪ k] pick 挑 选 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ʌ mpk ɪ n] pumpkin 南 瓜 , , , [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 ? ? ? " " " [æskt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 “ 可 是 爸爸 , 为什么 我 不 能 摘 南 瓜 呢 ? ” 孩子 问 道 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ va ɪəˈ le ɪʃ ( ə )n] violation 违 反 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʊ rd] Gourd 葫 芦 [ ˈ i ː d ɪ kt] Edict 法 令 , , , [s ʌ n] son 儿 子 “ 儿 子 , 这 样 做 就 违 反 了 葫 芦 法 令 。 ” " " " — — — [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - —— 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 : : : [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 与 本 尼 迪 克 特 · 布 雷 德弗 鲁 特 一 起 穿 越 时 空 : 第 六 章 " " " [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plæn ɪ t] planet 行 星 - Toupher - [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 , , , “ 在图 弗 六 号 星 球 上 , " " " [sed] said 说 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ dres] address 地址 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ memb ə r] members 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nst ɪ tu ː t] Institute 研 究 所 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ twenti] Twenty 二 十 - - - [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [ ˈ sent ʃə ri] Century 世 纪 [ ˈ st ʌ diz] Studies 研 究 , , , “ 本 笃 · 布 雷 德弗 鲁 特 在 对 二 十 一世 纪 研 究 所成 员 的 讲话 中 说 道 , ” [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [ ˈ sp ɛʃəˌ la ɪ z ɪ ŋ ] specializing 专业 化 [ ɪ n] in 在 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 , , , 一个专 ⻔ 研 究 古 代 历 史 的 团 体 , " " " [ð ə ; ði] the 这 ['ne ɪ t ɪ vz] natives 本 地 人 [ki ː p] keep 保 持 [ta ɪ m] time 时 间 [ba ɪ ] by 经 过 [mi ː nz] means 方 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rdz] cords 绳 索 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæv; h ə v] have 有 [n ɑː ts] knots 绳 结 [ta ɪ d] tied 系 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [æt; ə t] at 在 [pr ɪˈ sa ɪ sli] precisely 恰恰 [ ˈ me ʒə rd] measured 测 量 [ ˈɪ nt ə rvlz] intervals 间隔 “ 当 地 人 用 绳 子 计 时 , 绳 子 上 每 隔 一 段 距 离 就 打 一个 结 。 ” [s ɪ ns] Since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ t ɪ ri ə l] material 材 料 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ði ː z] these 这 些 [k ɔː rdz] cords 绳 索 [ ɑː r; ə r] are 是 [me ɪ d] made 制 成 [ ɪ z] is 是 [r ɪˈ m ɑː rk ə bli] remarkably 非 常 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [re ɪ t] rate 速 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɜ ː rn ɪ ŋ ] burning 燃 烧 , , , 由 于 这 些 绳 索 所 用 材 料 的 燃 烧 速 度 非 常 均 匀 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪɡˈ zækt] exact 精 确 的 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ no ʊ t ɪ s ɪ ŋ ] noticing 注 意 到 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ meni] many 许 多 [n ɑː ts] knots 绳 结 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ b ə :nd ] burned 烧 伤 [ ˈ æft ə r] after 后 [w ʌ n] one 一 [end] end 结 尾 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [l ɪ t] lit 点 燃 " " " 通 过 观 察 点 燃 蜡 烛 一 端 后 烧 掉 了 多 少 个 结 , 就 可 以 准 确 地 知 道 时 间 。 " " " [w ʌ t] What 什么 [ ɪ z] is 是 [ð ɪ s] this 这 [r ɪˈ m ɑː rk ə b( ə )l] remarkable 卓 越 [k ə n ˈ træp ʃ n] contraption 装 置 [k ɔː ld] called 称 为 ? ? ? " " " [æskt] asked 问 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ memb ə r] members 成 员 “ 这 个 神 奇 的 装 置 叫 什么 名 字 ? ” 其 中一 名 成 员 问 道 。 " " " [we ɪ ] Whay 为什么 , , , [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə li] naturally 自 然 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [best] best 最 好 的 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ æksent] accent 口 音 , , , " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [n ɑː t] knot 结 [kl ɑː k] clock 钟 “ 当 然 , ” 本 尼 迪 克 特 · 面 包 果 用 他 最 好 的 英 国 口 音 说 道 , “ 那 将 是 一个 绳 结 钟 。 ” " " " — — — [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - —— 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 : : : [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 与 本 尼 迪 克 特 · 布 雷 德弗 鲁 特 一 起 穿 越 时 空 : 第 七 章 [ð ə ; ði] The 这 [blæk] Black 黑 色 的 [bi ː st] Beast 兽 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'bet ə l,d ʒə :z ] Betelgeuse 参 宿 四 , , , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ˈ h ɔː r ə b( ə )l] horrible 可 怕 [ ɪ n] in 在 [ ˈ æspekt] aspect 方 面 , , , 参 宿 四 的 黑 兽 , 虽 然 外 表 可 怕 , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [wen] when 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [d ɪ d] did 做 过 像 本 尼 迪 克 特 · 面 包 果 那 样 , 只 要 你 了 解 他 , 就 会 发 现 他 是 一个 非 常 和 蔼 可 亲 的 人 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ e ɪ li ə nn ɪ s] alienness 异 乡人 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ə r ˈ b ɪ dn] forbidden 禁 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɜ ː r θ ] Earth 地 球 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡəˈ lækt ɪ k] Galactic 银 河 [spe ɪ s] Space 空 间 [la ɪ nz] Lines 线 条 [ ˌ re ɡ ju ˈ le ɪʃ n] regulation 规 定 [f ə r ˈ b ɪ d ɪ ŋ ] forbidding 禁 止 [ ˈ t ɪ k ɪ ts] tickets ⻔ 票 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [so ʊ ld] sold 卖 [tu ː ; t ə ] to 到 " " " [ ˈ h ɔː r ə b( ə )l] horrible 可 怕 [ ˈ m ɒ nst ə z] monsters 怪 物 " " " 但 由 于他 是 外 星 人 , 银 河 太 空 航 线 公 司 有 一 项 规 定 禁 止 向 “ 可 怕 的 怪 物 ” 出 售 船 票 , 因 此 他 被 禁 止 前 往 地 球 。 " " " [its] It's 它 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˌʌ n ˈ fer] unfair 不 公 平 [l ɔː ] law 法 律 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [blæk] Black 黑 色 的 [bi ː st] Beast 兽 “ 这 是 一 条 不 公 平 的 法 律 , ” 黑 兽 说 道 。 " " " [j ʊə (r)] You're 你 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )ns] importance 重 要 性 , , , [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 ; ; ; ['kudnt] couldn't 不 能 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ] do 做 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? “ 本 尼 迪 克 特 , 你 可 是 个举 足 轻 重 的 人 物 ; 难 道 你 不 能 做 点 什么 吗 ? ” " " " [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [ ˈ n ɑː d ə d, ˈ n ɑː d ɪ d] nodded 点 头 面 包 果 点 了 点 头 。 " " " [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [red ʒ ] reg reg [ ə n ʌ ld] anulled 无效 , , , [bet] Bete 更 好 [nw ɑː r] Noir 黑 色 电 影 “ 我 相 信 我 能 让 这 个 注 册 被 撤 销 , Bete Noir 。 ” " " " — — — [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - —— 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ta ɪ m] Time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [spe ɪ s] Space 空 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 : : : [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 与 本 尼 迪 克 特 · 布 雷 德弗 鲁 特 一 起 穿 越 时 空 : 第 八 章 [ð ə ; ði] The 这 [p ɪˈ kju ː li ə r] peculiar 奇 特 [r ɪˈ l ɪ d ʒ i ˌ o ʊ ] religio 宗 教 - - - [ ˈ sek ʃ u ə l] sexual 性 [ ˈ prækt ɪ s ɪ z] practices 实 践 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n'hæb ɪ t ə nts] inhabitants 居 ⺠ [ ʌ v; ə v] of 的 - Hoogaht - [vi ː i ː i] VIIII 第 八 章 [ ɑː r; ə r] are 是 [no ʊ n] known 已 知 [ θ ru ːˈ a ʊ t] throughout 自 始 至 终 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ æl ə ksi] Galaxy 星 系 霍 加 特 八 号 星 居 ⺠ 独特 的 宗 教 性 行 为举世 闻 名 。 [w ʌ n] One 一 [de ɪ ] day 天 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [ ʌ v; ə v] of 的 - Hoogahtu - [k ɔː ld] called 称 为 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 有 一 天 , 一 群 胡 加 图 人 拜 访 了 本 尼 迪 克 特 面 包 果 。 " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 , , , " " " [sed] said 说 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ spo ʊ ksm ə n] spokesman 发 言 人 , , , " " " [ ˈ plæn ɪ ŋ ] planning 规 划 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪ ld] build 建 造 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 - - - [ ˈ fæ ʃ nd] fashioned 造 型 [ ɜ ː r θ ] Earth 地 球 - - - [ta ɪ p] type 类 型 [ha ʊ s] house 房 子 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ɡ ru ː p] group 团 体 “ 我 们 , ” 他 们 的 发 言 人 说 , “ 计 划 为 我 们 小 组 建 造 一 座 老 式 的 土 屋 。 ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [ ˈ kw ɔː rt ə rz] quarters 四 分 之一 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ me ɪ lz] males 男 性 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fi ː me ɪ l] females 女 性 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ fl ɔː rz] fl oors 楼 层 男 女 宿 舍 分别 位 于一 楼 和 二 楼 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ temp( ə )l] Temple 寺 庙 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ʌ v] Love 爱 , , , [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [w ɪ l] will 将 要 [ ˈɑː kjupa ɪ ] occupy 占 据 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [ fl ɔː r] fl oor 地 面 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː f] roof 屋 顶 我 们 称 之为 “ 爱 之 神 殿 ” 的 建 筑 , 将 占 据 顶 层 , 就 在 屋 顶 下 方 。 [ ˈ no ʊɪ ŋ ] Knowing 会 心 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ əˈ b ɪ l ə tiz] abilities 能 力 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 , , , 了 解 自 己 的 语 言 能 力 , [wi ː ; wi] we 我 们 [w ʊ d] would 会 [la ɪ k] like 喜 欢 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ne ɪ m] name 姓 名 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ temp( ə )l] Temple 寺 庙 " " " 我 们 希 望 您 能 为 我 们 的 寺 庙 取 个 名 字 。 " " " [ ˌɔː rd ʒ i ˈ æst ɪ k] Orgiastic 狂 欢 [t ɑː p] top 顶 部 [ fl ɔː r] fl oor 地 面 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? " " " [æskt] asked 问 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 “ 顶 楼 是 狂 欢 作 乐 吗 ? ” 面 包 果 问 道 。 " " " [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 " " " “ 这 是 正 确 的 。 ” " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [h ɑː t] hot 热 的 - - - [pænts] pants 裤 子 [ ˈ æt ɪ k] attic 阁 楼 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 ? ? ? " " " [sed] said 说 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 “ 就 像 一个 热 裤 阁 楼 ? ” 面 包 果 说 道 。 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ n ˈ s ɪ st] insist 坚 持 , , , [jes] yes 是 的 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spo ʊ ksm ə n] spokesman 发 言 人 “ 如 果 你 坚 持 , 那 就 这 样 吧 , ” 发 言 人 说 。 " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɪˈ b ɪ d ɪ n ə s] libidinous 好 色 的 [ ˈ eri ə ] area 区 域 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː f] roof 屋 顶 , , , [w ʌ n] one 一 [ma ɪ t] might 可 能 [se ɪ ] say 说 " " " “ 可 以 说 , 屋 檐 下 就 是 一 片 充 满 情 欲 的 区 域 。 ” © 叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 本 网 站 点 所 有 英 文 书 籍 内 容 均 来 自 公共 领 域 资 源 。 经 叶 兴 阳 老 师 独 家 注 音 、 翻 译 与 重 新 排 版 , 享 有 完 整 版 权 。 未 经 授 权 禁 止 转载 或 商 用 。 " " " [ðæts] That's 那 就 是 [w ʌ t] what 什么 [wi ː ; wi] we 我 们 [sed] said 说 , , , " " " [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ð ə ; ði] the 这 - Hoogahtu - “ 我 们 就 是 这 么 说 的 , ” 霍 加 图 同 意 道 。 " " " [ ɪ n] In 在 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [w ɜ ː rdz] words 字 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [lu ː d] lewd 猥 亵 [l ɔ ft] loft 阁 楼 ? ? ? " " " [p əˈ sistid] persisted 持 续 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 “ 换 句 话 说 , 就 是 一个 淫 秽 的 阁 楼 ? ” 面 包 果 追 问 道 。 " " " [mo ʊ st] Most 最 多 [ ɪ m ˈ fæt ɪ kli] emphatically 强 调 地 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 - Hoogahtu - [ ˈ spo ʊ ksm ə n] spokesman 发 言 人 “ 绝 对 如 此 , ” Hoogahtu 发 言 人 说 道 。 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 , , , [ ˈ bæf ə ld] ba ffl ed 困 惑 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] life 生 活 本 尼 迪 克 特 · 面 包 果 摇 了 摇 头 , 生 平 第 一 次 感 到 困 惑 。 " " " [d ʒ i ː ] Gee 吉 , , , [ ˈ fel ə z] fellas 伙 计 们 , , , [a ɪ ] I 我 [d ʒʌ st] just 只 是 [k ɑ :nt] can't 不 能 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dæm] damn 该 死 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 “ 哎呀 , 伙 计 们 , 我 真 是 想 不 出 什么 好 主 意 。 ” " " " — — — [grænd ə l] GRANDALL 格 兰 德 尔 - BARRETTON - —— 格 兰 德 尔 · 巴 雷 顿 [ ˈɛ d ɪ t ɝ z] Editor's 编 辑 的 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ fa ɪ n( ə )l] fi nal 最 终 的 [ ˈ ep ɪ so ʊ d] episode 插 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ben ə d ɪ kt] Benedict 本 尼 迪 克 特 [ ˈ bredfru ː t] Breadfruit 面 包 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔ θ ɝ z] author's 作 者 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ɪ z] is 是 [r ɪˈ vi ː ld] revealed 揭 晓 编 者 按 : 在 《 本 笃 面 包 果 》 的 最 后 一 集 中 , 作 者 的 名 字 将 被 揭 晓 。