叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 12 个 章 节 1. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000001 2. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000002 3. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000003 4. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000004 5. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000005 6. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000006 7. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000007 8. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000008 9. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000009 10. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000010 11. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000011 12. 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (in The Days Of Queen Victoria) 000012 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] Important 重 要 的 [h ɪˈ st ɒ r ɪ k( ə )l] Historical 历 史 [b ʊ ks] Books 图 书 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [m ˈ e ɪ k ə z] Makers 创 客 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˈ s ɪə ri ː z] Series 系 列 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ i ː v ə ] EVA EVA [m ɑː t ʃ ] MARCH 行 进 [ ˈ tæp ə n] TAPPAN 塔 潘 , , , [ ˌ pi ː ˈ e ɪ t ʃ ] Ph 菲 尔 [di ː ] D D [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ælfr ɪ d] Alfred 阿 尔 弗 雷 德 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [kl ɒ θ ] Cloth 布 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [net] Net 网 $1 $1 $1 - 00 - [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɒ ŋ k ə r ə (r)] Conqueror 征 服 者 [kl ɒ θ ] Cloth 布 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [net] Net 网 $1 $1 $1 - 00 - 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 (In the Days of Queen Victoria) 第 1/12 ⻚ ⻘ 少 年 必 读 的 重 要 历 史 书 籍 英 国 制 造 者 系 列 作 者 : 伊 娃 · ⻢ 奇 · 塔 潘 博 士 在 阿 尔 弗 雷 德 大 帝 时 代 布 。 插 图 。 净 额 1.00 美 元 在 征 服 者 威 廉 的 时 代 布 。 插 图 。 净 额 1.00 美 元 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ɪˈ l ɪ z ə b ə θ ] Elizabeth 伊 丽 莎 白 [kl ɒ θ ] Cloth 布 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [net] Net 网 $1 $1 $1 - 00 - [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [kwi ː n] Queen 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 [kl ɒ θ ] Cloth 布 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [net] Net 网 $1 $1 $1 - 00 - [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ kælv ɪ n] CALVIN 加 尔 文 [d ɪ l] DILL 莳萝 [ ˈ w ɪ lsn] WILSON 威 尔 逊 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ si ː a ɪ ˈ di ː ] Cid cid [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人们 [kl ɒ θ ] Cloth 布 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ ken ə di] Kennedy 肯 尼 迪 $1 $1 $1 - 25 - [ ˈ lo ʊ θ r ə p] Lothrop 洛 思 罗 普 , , , [li ː ] Lee 李 & & & [ ˈʃ ep ə d] Shepard 谢 泼 德 [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 , , , [ ˈ b ɒ st ə n] Boston 波 士 顿 在 伊 丽 莎 白 女 王 时 代 布 。 插 图 。 净 额 1.00 美 元 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 布 。 插 图 。 净 额 1.00 美 元 作 者 : 卡 尔 文 · 迪 尔 · 威 尔 逊 熙 德 ⻘ 年 的 故 事 布 。 由 JW Kennedy 绘 制 插 图 。 售 价 1.25 美 元 。 波 士 顿 洛 斯 罗 普 、 李 和 谢 泼 德 公 司 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ mæd ʒə sti] Majesty 威 严 [ð ə ; ði] the 这 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ste ɪ t] state 状 态 [r əʊ bz] robes ⻓ 袍 ( ( ( [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ælfr ɪ d] Alfred 阿 尔 弗 雷 德 [ef] F F ['t ʃ a:l ɔ n] Chalon 沙 隆 , , , [ ɑː (r)] R 拉 [ ə ; e ɪ ] A 一个 , , , - 1838 - ) ) ) [m ˈ e ɪ k ə z] Makers 创 客 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˈ s ɪə ri ː z] Series 系 列 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [de ɪ z] DAYS 天 [ ɒ v; ə v] OF 的 [kwi ː n] QUEEN 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] VICTORIA 维 多 利 亚 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ i ː v ə ] EVA EVA [m ɑː t ʃ ] MARCH 行 进 [ ˈ tæp ə n] TAPPAN 塔 潘 , , , [ ˌ pi ː ˈ e ɪ t ʃ ] Ph 菲 尔 [di ː ] D D [ ˈɔː θ ə (r)] Author 作 者 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ælfr ɪ d] Alfred 阿 尔 弗 雷 德 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 , , , " " " " " " [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɒ ŋ k ə r ə (r)] Conqueror 征 服 者 , , , " " " " " " [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ɪˈ l ɪ z ə b ə θ ] Elizabeth 伊 丽 莎 白 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] ILLUSTRATED 插 图 [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [ ˈ fe ɪ m ə s] FAMOUS 著 名 的 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ z] PAINTINGS 绘 画 [ænd; ə nd] AND 和 [ ɪ n ˈɡ re ɪ v ɪ ŋ ] ENGRAVINGS 雕 刻 [ænd; ə nd] AND 和 [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 ['f ə ut ə græfs] PHOTOGRAPHS 照 片 女 王 陛 下 身 着 礼 服 。 ( 根 据 皇 家 艺 术 学 院院 士 阿 尔 弗 雷 德 ·F· 沙 隆 于 1838 年 创 作 的 画 作 改 编 。 ) 英 国 制 造 者 系 列 那 些 日 子 的 维 多 利 亚 女 王 经 过 伊 娃 · ⻢ 奇 · 塔 潘 博 士 《 在 阿 尔 弗 雷 德 大 帝 时 代 》 的 作 者 《 征 服 者 威 廉 时 代 》 《 伊 丽 莎 白 女 王 时 代 》 等等 。 插 图 取 材 于 著 名 绘 画 、 版 画 和 照 片 [ ˈ b ɒ st ə n] BOSTON 波 士 顿 : : : [ ˈ lo ʊ θ r ə p] LOTHROP 洛 思 罗 普 , , , [li ː ] LEE 李 & & & [ ˈʃ ep ə d] SHEPARD 谢 泼 德 [ ˌ si ː ˈəʊ ] CO 一 氧 化 碳 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 , , , [ ˈɔːɡə st] August 八 月 , , , - 1903 - [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1903 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [li ː ] Lee 李 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃ ep ə d] Shepard 谢 泼 德 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː vd] reserved 预 订 的 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [kwi ː n] Queen 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 [tu ː ; t ə ] To 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [kwi ː n] Queen 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ embl ə m] emblem 徽 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [relm] realm 领 域 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ empa ɪə (r)] empire 帝 国 [tu ː ; t ə ] To 到 [m ˈɪ li ə nz] millions 百 万 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː dz] words 字 " " " [ð ə ; ði] the 这 [kwi ː n] Queen 女 王 " " " [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [jet] yet 然 而 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wel] well 出 色 地 - - - [b ɪˈ l ʌ v ɪ d] beloved 心 爱 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [hu ː ] who WHO [na ʊ ] now 现 在 [ ʃ er] shares 分 享 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ θ r əʊ n] throne 王 座 , , , 波 士 顿 : 洛 斯 罗 普 、 李 和 谢 泼 德 公 司 出 版 于 1903 年 8 月 版 权 所 有 , 1903 年 , 李 和 谢 泼 德 版 权 所 有 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 前 言 对 她 的 人 ⺠ 来 说 , 维 多 利 亚 女 王 就 是 英 格 兰 本 身 。 王 国 和 帝 国 的 象 征 。 对 于 数 百 万 非 英 国 公 ⺠ 来 说 , “ 女 王 ” 这 个 称 呼 甚 至 还 不 足 以 让 他们 联 想 到 这 位 如 今 与 他人 共 同 统 治 英 国 王 位 的 、 深 受 爱 戴 的 女 性 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [hu ː ] who WHO [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ n ɪə li] nearly 几 乎 [ ˈ s ɪ ksti] sixty 六 十 - - - [f ɔː (r)] four 四 [j ˈ i ə z] years 年 [w ɔː (r)] wore 穿 着 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ n] crown 王 冠 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ br ɪ t( ə )n] Britain 英 国 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˈ fri ː li] freely 自 由 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡɪ ft] gift 礼 物 [ðæt] that 那 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈʌ ð ə (r)] Other 其 他 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [k ə n ˈ tr əʊ ld] controlled 受 控 [ba ɪ ] by 经 过 [d ɪˈ v əʊʃ n] devotion 虔 诚 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ dju ː ti] duty 责 任 , , , [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [mu ː vd] moved 已 搬 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ redin ə s] readiness 准 备 就 绪 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɪ mp ə θ i] sympathy 同 情 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [fju ː ] few 很 少 [hæv; h ə v] have 有 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] united 团 结 的 [s əʊ ] so 所 以 [h ɑːˈ m əʊ ni ə sli] harmoniously 和 谐 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 [d ɪˌ t ɜ ː m ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] determination 决 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ; d ə ] do 做 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 - - - [ ˈ fe ɪ l ɪ ŋ ] failing 失 败 [ ˈ d ʒ ent( ə )ln ə s] gentleness 温 柔 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ʃ a ɪ ldla ɪ k] childlike 孩子 气 [ ˈ s ɪ mp ə θ i] sympathy 同 情 [w ɪ ð] with 和 [ ʌ n ˈ ji ː ld ɪ ŋ ] unyielding 不 屈 [stre ŋθ ] strength 力 量 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɜ ː p ə s] purpose 目 的 [ ˈ hæpi] Happy 快 乐 的 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [relm] realm 领 域 [ðæt] that 那 [kæn; k ə n] can 能 [ka ʊ nt] count 数数 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [l ɪ st] list 列 表 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ s ɔ vrinz] sovereigns 君 主 [w ʌ n] one 一 [hu ː z] whose 谁 [k ə 'r ɪə (r)] career 职 业 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ str ɒ ŋ li] strongly 强 烈 [m ɑː kt] marked 标 记 [ba ɪ ] by 经 过 [ ʌ n ˈ f ɔː lt ə r ɪ ŋ ] unfaltering 坚 定 不 移 [ ˈ fe ɪ θ fl n ə s] faithfulness 忠 诚 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈɒ n ə sti] honesty 诚 实 [ ɒ v; ə v] of 的 [e ɪ m] aim 目 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ste ɪ tsm ə nla ɪ k] statesmanlike 政 治 家 ⻛ 范 [ ˈ w ɪ zd ə m] wisdom 智 慧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 [ ˈ i ː v ə ] Eva 伊 娃 [m ɑː t ʃ ] March 行 进 [ ˈ tæp ə n] Tappan 塔 潘 [ ˈ w ʊ st ə (r)] Worcester 伍 斯 特 , , , [mæs] Mass 大 量 的 [ ˈ febru ə ri] February 二 月 , , , - 1903 - 而 是 她 , 她 戴 上了 大 不 列 颠 王 冠 近 六 十 四 年 , 并 将 她 所 拥 有 的 天 赋 无 私 地 奉 献 给 了 她 的 国 家 。 其 他 女 性 则 因 恪 尽 职 守 而 受 制 于 这 种 观 念 。 其 他 女 性 则 因 同 情 心 而 采 取 行 动 。 但 很 少 有 人 能 像 他 那 样 , 将 坚 定 的 正 义 决 心 与 始 终 如 一 的 温 柔 完 美 地 结 合 起 来 。 既 有 孩 童 般 的 同 情 心 , 又 有 坚 定 不 移 的 决 心 。 一个 国 家 如 果 其 君 主 名 单 中 能 有 一 位以 忠 诚 不 渝 而 著 称 , 那 该 是 多 么 幸 福 啊 ! 凭 借 诚 实 的 目 标 和 政 治 家 般 的 智 慧 采 取 行 动 。 伊 娃 · ⻢ 奇 · 塔 潘 。 ⻢ 萨 诸 塞 州 伍 斯 特 市 1903 年 2 月 。 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ai] I 我 [ ˈ be ɪ bi] Baby 婴 儿 ['dri:n ə ; -n ɑ :] Drina 德 丽 娜 , , , [w ʌ n] 1 1 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [sk ˈ u ː lde ɪ z] Schooldays 学 生 时 代 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 , , , - 21 - [ θ ri ː ] III 三 、 [ ɪɡˌ zæm ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] Examination 考 试 [de ɪ ] Day 天 , , , - 43 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [kwi ː n] Queen 女 王 [æt; ə t] at 在 [ ˌ e ɪˈ ti ː n] Eighteen 十 八 , , , - 68 - [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ k ɒ r əˈ ne ɪʃ ( ə )n] Coronation 加 冕 礼 , , , - 89 - [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] Coming 未来 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ ns] Prince 王 子 , , , - 114 - [sevn] VII 七 内 容 章 节 ⻚ 一 、 小 德 丽 娜 , 1 二 、 《 公 主 的 校 园 生 活 》 21 三 、 考 试 日 , 43 四 、 十 八 岁 的 女 王 , 68 五 、 加 冕 礼 , 89 六 、 王 子 的 到 来 , 114 七 、 [ ˈ ha ʊ ski ː p ɪ ŋ ] Housekeeping 家 政 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæl ə s] Palace 宫 殿 , , , - 138 - [e ɪ t θ ] VIII 八 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [h əʊ m] Home 家 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] Our 我 们 的 [ əʊ n] Own 自 己 的 , , , - 163 - [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ ˈɛ n ˌ a ɪˈɛ s] Nis 尼 斯 ! ! ! [ ˈɛ n ˌ a ɪˈɛ s] Nis 尼 斯 ! ! ! [ ˈɛ n ˌ a ɪˈɛ s] Nis 尼 斯 ! ! ! [h əˈ r ɑː ] Hurrah 欢 呼 ! ! ! - 186 - [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ɔɪə l] Royal 皇 家 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人们 , , , - 212 - [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɒ r əʊ ] Sorrow 悲 哀 , , , - 235 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [f əʊ k] Folk ⺠ 间 , , , - 259 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] Mother 母 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ empr ə s] Empress 皇 后 , , , - 278 - 宫 廷 家 务 , 138 第 八 章 我 们 自 己 的 家 , 163 九 、 尼 斯 ! 尼 斯 ! 尼 斯 ! 万 岁 ! 186 X. 皇 家 ⻘ 年 , 212 十 一 、 悲 伤 的 女 王 , 235 十 二 、 小 精 灵 , 259 十 三 、 母 亲 与 皇 后 , 278 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ʒ u ː b ɪ li ː ; ˌ d ʒ u ː b ɪˈ li ː ] Jubilee 禧 年 [ ˈ si ː z( ə )n] Season 季 节 , , , - 299 - [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] The 这 [kwi ː n] Queen 女 王 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] Children 孩子 们 , , , - 319 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kl əʊ z ɪ ŋ ] Closing 结 束 [j ˈ i ə z] Years 年 , , , - 338 - [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ mæd ʒə sti] Majesty 威 严 [ð ə ; ði] the 这 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ste ɪ t] state 状 态 [r əʊ bz] robes ⻓ 袍 ( ( ( [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ælfr ɪ d] Alfred 阿 尔 弗 雷 德 [i ː ] E E ['t ʃ a:l ɔ n] Chalon 沙 隆 , , , [ ɑː (r)] R 拉 [ ə ; e ɪ ] A 一个 , , , - 1838 - ) ) ) [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ ] Facing 面 向 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ r ɔɪə l] Royal 皇 家 [ ˈ ha ɪ n ə s] Highness 高 度 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʌ t ʃə s] Duchess 公 爵 夫 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [kent] Kent 肯 特 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 ( ( ( [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ba ɪ ] by 经 过 [s ɜ ː (r)] Sir 先 生 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ bi ː t ʃ i] Beechey 比 奇 , , , [ ɑː (r)] R 拉 [ ə ; e ɪ ] A 一个 ) ) ) - 16 - 十 四 、 禧 年 季 , 299 十 五 、 女 王 和 孩子 们 , 319 十 六 、 末期 岁 月 , 338 插 图 女 王 陛 下 身 着 礼 服 。 ( 根 据 皇 家 艺 术 学 院院 士 阿 尔 弗 雷 德 ·E· 沙 隆 于 1838 年 创 作 的 画 作 绘 制 ) 卷 首 插 图 对 面 ⻚ 肯 特 公 爵 夫 人 殿 下 和 维 多 利 亚 公 主 ( 出 自 W· 比 奇 爵 士 的 画 作 ) RA) 16 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 - 46 - [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ k ɒ r əˈ ne ɪʃ ( ə )n] coronation 加 冕 礼 [ ɒ v; ə v] of 的 [kwi ː n] Queen 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 ( ( ( [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ba ɪ ] by 经 过 [s ɜ ː (r)] Sir 先 生 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 [ ˈ he ɪ t ə r] Hayter 海 特 ) ) ) - 110 - [ ˈ ælb ə t] Albert 阿 尔 伯 特 , , , [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ k ɒ ns ɔː t] Consort 配 偶 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ju ː n ɪ f ɔː m] uniform 制 服 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fi ː ld] fi eld 场地 [ ˈ m ɑːʃ ( ə )l] marshal 元 帅 - 136 - [ð ə ; ði] The 这 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ɪ n] in 在 - 1845 - ( ( ( [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ p ɑː tr ɪ d ʒ ] Partridge 鹧鸪 ) ) ) - 158 - [kwi ː n] Queen 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 ; ; ; [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ ælb ə t] Albert 阿 尔 伯 特 ; ; ; [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 , , , [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [ ˈ r ɔɪə l] Royal 皇 家 ; ; ; [ ˈ ælb ə t] Albert 阿 尔 伯 特 [ ˈ edw ə d] Edward 爱 德 华 , , , [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [we ɪ lz] Wales 威 尔 士 ; ; ; [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ ælfr ɪ d] Alfred 阿 尔 弗 雷 德 ; ; ; [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 ; ; ; [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [ ˈ hel ə n ə ; h əˈ li ː n ə ] Helena 海 伦 娜 ( ( ( [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ba ɪ ] by 经 过 [ef] F F [ ˈ w ɪ nt ə r ˌ h ɑː lt ə r] Winterhalter 冬 季 ⻢ 勒 , , , - 1848 - ) ) ) - 188 - [ ˈ westm ɪ nst ə (r)] Westminster 威 斯敏斯 特 [ ˈ æbi] Abbey 修 道 院 - 216 - [bæl ˈ m ɒ r ə l] Balmoral 巴 尔 莫 勒 尔 [ ˈ k ɑː s( ə )l] Castle 城堡 - 244 - [ ˈ ha ʊ z ɪ z] Houses 房 屋 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɑː l ə m ə nt] Parliament 议 会 - 274 - 维 多 利 亚 公 主 十 一 岁 时 46 维 多 利 亚 女 王 加 冕 礼 。 ( 根 据 乔 治 · 海 特爵 士 的 画 作 ) 110 阿 尔 伯 特 亲 王 , 身 着 陆 军元 帅 制 服 136 1845 年 的 女 王 。 ( 取 自 约 翰 · 帕 特 里 奇 的 画 作 ) 158 维 多 利 亚 女 王 ; 阿 尔 伯 特 亲 王 ; 维 多 利 亚 公 主 ; 威 尔 士 亲 王 阿 尔 伯 特 · 爱 德 华 ; 阿 尔 弗 雷 德 王 子 ; 爱 丽丝 公 主 ; 海 伦 娜 公 主 。 ( 取 自 F. Winterhalter 于 1848 年 创 作 的 画 作 ) 188 威 斯敏斯 特 教 堂 216 巴 尔 莫 勒 尔 城堡 244 议 会 大 厦 274 [ ˈ w ɪ nz ə (r)] Windsor 温 莎 [ ˈ k ɑː s( ə )l] Castle 城堡 - 302 - [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ mæd ʒə sti] Majesty 威 严 , , , [kwi ː n] Queen 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 ( ( ( [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f əʊ t əɡ r ɑː f] photograph 照 片 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [bæ ˈ s ɑː no ʊ ] Bassano 巴 萨 诺 ) ) ) - 338 - [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] Days 天 [ ɒ v; ə v] of 的 [kwi ː n] Queen 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ ˈ be ɪ bi] BABY 婴 儿 ['dri:n ə ; -n ɑ :] DRINA 德 里 纳 " " " [ ɪˈ l ɪ z ə b ə θ ] Elizabeth 伊 丽 莎 白 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ɒ v; ə v] of 的 [kent] Kent 肯 特 " " " [ ɪˈ l ɪ z ə b ə θ ] Elizabeth 伊 丽 莎 白 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ re ɪ t ɪ st] greatest 最 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 [hu ː ] who WHO [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [sæt] sat 卫 星 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ θ r əʊ n] throne 王 座 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ʊ d] would 会 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə (r)] Emperor 皇 帝 [ ˌ æl ɪɡˈ z ɑː nd ə (r); ˌ æl ɪɡˈ zænd ə (r)] Alexander 亚 历 山 大 [bi ː ; bi] be 是 [pli ː zd] pleased 高 兴 ? ? ? " " " [ ɑ :skt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʌ t ʃə s] Duchess 公 爵 夫 人 " " " [ ɪ f] If 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡɒ df ɑː ð ə (r)] godfather 教 父 , , , [ ɔː t] ought 应 该 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [n ɒ t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [nemd] named 命名 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ m] him 他 ? ? ? " " " " " " [ ˌ æl ɪɡˈ z ɑː ndr ə ; ˌ æl ɪɡˈ zændr ə ] Alexandra 亚 历 山 德 拉 — — — [n əʊ ] no 不 ; ; ; [ ˌ æ ˌ l ɛɡ z ə n ˈ dri ː n ə ] Alexandrina 亚 历 山 德 里 娜 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 " " " [p əˈ hæps] Perhaps 也 许 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 温 莎 城堡 302 维 多 利 亚 女 王 陛 下 。 ( 照 片 由 A. Bassano 拍 摄 ) 338 在 维 多 利 亚 女 王 时 代 第 一 章 宝 ⻉ 德 丽 娜 “ 伊 丽 莎 白 这 个 名 字 很 适 合 她 , ” 肯 特 公 爵 说 道 。 “ 伊 丽 莎 白 是 英 国 历 史 上 最 伟 大 的 女 性 君 主 。 ” 英 国 人 已 经 习 惯 了 这 个 名 字 , 而 且 他们 很 喜 欢 它 。 “ 但 是 亚 历 山 大 皇 帝 会 高 兴 吗 ? ” 公 爵 夫 人 问 道 。 “ 如 果 他 要 当 教 父 , 那 她 难 道 不 应 该 以他 的 名 字 命名吗 ? ” “ 亚 历 山 德 拉 —— 不 , 是 亚 历 山 德 里 娜 , ” 公 爵 若 有 所 思 地 说 。 “ 或 许 你 是 对 的 。 ” - ' - [kwi ː n] Queen 女 王 [ ˌ æ ˌ l ɛɡ z ə n ˈ dri ː n ə ] Alexandrina 亚 历 山 德 里 娜 - ' - [hæz; h ə z] has 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [sa ʊ nd] sound 声 音 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [me ɪ ] may 可 能 [k ʌ m] come 来 [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɒ vr ɪ n] sovereign 主 权 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ frend ʃɪ p] friendship 友 谊 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə (r)] Emperor 皇 帝 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː d ʒə nt] Regent 摄 政 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 " " " " " " [ ɑː (r); ə (r)] Are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [s əʊ ] so 所 以 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 , , , [ ˈ edw ə d] Edward 爱 德 华 , , , [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɒ vr ɪ n] sovereign 主 权 ? ? ? " " " [ ɑ :skt] asked 问 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sma ɪ l] smile 微 笑 " " " [ ˈ d ʌ znt] Doesn't 不 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [l ʊ k] look 看 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kwi ː n] queen 女 王 ? ? ? " " " [ di'm ɑ :nd, -'mænd ] demanded 要 求 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 " " " [l ʊ k] Look 看 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈɡəʊ ld ə n] golden 金 的 [he ə (r)] hair 头 发 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 ! ! ! [ðe ə (r)] There 那 里 , , , [si ː ] see 看 [ha ʊ ] how 如 何 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [p ʊ t] put 放 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [hænd] hand 手 [a ʊ t] out 出 去 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əˈ m ɑː nd] command 命 令 ! ! ! [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [d ɪ d] did 做 过 [ðæt] that 那 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ð ə ; ði] The 这 [nekst] next 下一个 [ta ɪ m] time 时 间 [ai] I 我 [r ɪˈ vju ː ] review 审 查 [ð ə ; ði] the 这 [tru:ps] troops 军 队 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ɡəʊ ] go 去 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [j ʊ r; j ə r] You're 你 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ so ʊ ld ʒə rz] soldier's 士 兵 的 [ ˈ d ɔː t ə (r)] daughter 女 儿 , , , [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [w ʌ n] one 一 [k ʌ m] Come 来 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɒ ŋ k ə (r)] conquer 征 服 “ 亚 历 山 德 里 娜 女 王 ” 这 个 名 字 听 起 来 不 错 。 或 许 有 一 天 , 英 国 君 主也 会 像 今 天 的 摄 政 王 一 样 , 为与 俄 罗 斯 皇 帝 的 友 谊 感 到 高 兴 。 “ 爱 德 华 , 你 真 的 那 么 确 定 她 会 成 为 君 主 吗 ? ” “ 他 笑 着 问 妻 子 。 ” “ 她 看 起 来 不 像 个 女 王 , 对 吧 ? ” 公 爵 问 道 。 “ 看看 她 金 色 的 头 发和 蓝 色 的 眼睛 ! ” 你 看 , 她 伸 出 手 来 , 就 像 是 在 下 命 令 一 样 ! 我 不 相 信 有 哪 个 出 生 一 周 的 婴 儿 会 这 样 做 。 下 次 我 检 阅 部 队 时 , 她 要 跟 我 一 起 去 。 小家 伙 , 你 是 军 人 的 女 儿 。 来 吧 , 看看 你 即 将 征 服 的 世 界 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ l ɪ ft ɪ d] lifted 抬 起 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 , , , [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪ s ˈ ple ʒə (r)] displeasure 不 满 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [n ɜ ː s] nurse 护 士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kærid] carried 携 带 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ nd əʊ ] window 窗 戶 [ðæt] that 那 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ˈ kenz ɪ ŋ t ə n] Kensington 肯 辛 顿 [ ˈɡɑː d( ə )n] Garden 花 园 " " " [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [w ʌ n] one 一 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ biz] baby's 婴 儿 的 [ ɪə (r)] ear 耳 朵 , , , " " " [ðe ɪ ] they 他们 [do ʊ nt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [wo ʊ nt] won't 惯 于 [t ɔː k] talk 讲话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [j ʊ l] you'll 你会 [bi ː ; bi] be 是 [kwi ː n] queen 女 王 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [de ɪ ] day 天 " " " " " " [ ɪ z] Is 是 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ bi'heiv ] behaves 行 为 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 ? ? ? " " " [ ɑ :skt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʌ t ʃə s] Duchess 公 爵 夫 人 " " " [ ˈ ðer] They're 它 们 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ la ɪ k] alike 同 样 , , , [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ɡ re ɪ s] Grace 优 雅 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ð ə ; ði] the 这 [n ɜ ː s] nurse 护 士 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ ˈɡ r ɪ mli] grimly 阴 沉 地 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ f ɒ l əʊ d] followed 随 后 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ nd əʊ ] window 窗 戶 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 ['blæ ŋ kit] blanket 毯 子 [ ɒ n] on 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ɑː m] arm 手 臂 [ð ə ; ði] The 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ k ʌ st ə md] accustomed 习 惯 [tu ː ; t ə ] to 到 [k əˈ m ɑː nd ɪ ŋ ] commanding 指挥 [ θ ˈ a ʊ z ə ndz] thousands 数 千 [ ɒ v; ə v] of 的 [men] men 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evri] every 每 一个 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈ trembld] trembled 颤 抖 [ ɪ f] if 如 果 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ wep ə nz] weapons 武 器 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ju ː n ɪ f ɔː m] uniform 制 服 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ sp ɒ tl ə s] spotless 一 尘 不 染 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈɡɪ lti] guilty 有 罪 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [li ː st] least 至 少 [n ɪˈɡ lekt] neglect 忽 视 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ dju ː ti] duty 责 任 “ 他 抱 起 了 那 个 小 婴 儿 , 这 让 护 士 很 不 高 兴 。 ” 然 后 抱 着 她 穿 过 房 间 , 来 到 可 以 俯 瞰 肯 辛 顿 花 园 的 窗 前 。 “ 好 了 , 小 宝 ⻉ , ” 他 轻 声 在 婴 儿 耳 边 说 道 。 “ 他们 不 相 信 我 们 , 我 们 也不 会 谈论 这 件 事 , 但你 总 有 一 天 会 成 为 女 王 。 ” “ 难 道 每 个 父 亲 对 待 第 一个 孩子 都 是 这 样 的 吗 ? ” 公 爵 夫 人 问 道 。 “ 她 们 很 像 , 殿 下 , ” 护 士 语 气 严 肃 地回 答 道 。 她 胳膊 上 搭 着 毯 子 , 跟 着 公 爵 走 到 窗 边 。 公 爵 习 惯 于 统 领 成 千 上万 的 士 兵 , 如 果 武 器 和 制 服 不 够 干 净 , 他们 每 个 人 都 会 战战 兢兢 。 或 者 如 果 他 犯 了 哪 怕 是 最 轻 微 的 渎 职 行 为 。 [ ɪ n] In 在 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [w ʌ n] one 一 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [hæd; h ə d] had 有 [st ʊ d] stood 站立 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ f ɜ ː mli] fi rmly 牢牢 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ð ə ; ði] the 这 [ θ æ ŋ ks] thanks 谢谢 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɑː l ə m ə nt] Parliament 议 会 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ bre ɪ v ə ri] bravery 勇 敢 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪə l ə sn ə s] fearlessness 无 畏 [hi ː ; hi] He 他 [w ʊ d] would 会 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [hæv; h ə v] have 有 [s əˈ rend ə d] surrendered 投 降 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪˈ si ː d ʒɪ ŋ ] besieging 围 攻 [ ˈɑː mi] army 军 队 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [na ʊ ] now 现 在 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [met] met 遇 ⻅ [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [mæt ʃ ] match 匹 配 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [le ɪ d] laid 铺 设 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɜ ː rs ɪ z] nurse's 护 士 的 [ ɑː mz] arms 武 器 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ tm əʊ st] utmost 极 致 [ ˈ mi ː kn ə s] meekness 谦 逊 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ne ɪ m] name 姓 名 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [jet] yet 然 而 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪʃɪ z] wishes 愿 望 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ʌ mw ʌ n] someone 某 人 [els] else 别 的 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [k ə n ˈ s ɪ d ə d] considered 经 过 考 虑 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ ri ː d ʒə nt] Regent 摄 政 , , , [ð ə ; ði] the 这 [du ː ks] Duke's 公 爵 的 [ ˈəʊ ld ə ] older 老 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 , , , [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 [hi ː ; hi] He 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ pr ɒ p ə (r)] proper 恰 当 的 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ni ː s] niece 侄 女 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [nemd] named 命名 [ ˌ d ʒɔː d ʒ i ˈɑː n ə ] Georgiana 乔 治 亚 娜 [ ɪ n] in 在 [ ˈɒ n ə (r)] honor 荣 誉 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 " " " [ ˌ d ʒɔː d ʒ i ˈɑː n ə ] Georgiana 乔 治 亚 娜 [let] let 让 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bi ː ; bi] be 是 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ɒ v; ə v] of 的 [kent] Kent 肯 特 , , , " " " [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [ ˌ æ ˌ l ɛɡ z ə n ˈ dri ː n ə ] Alexandrina 亚 历 山 德 里 娜 " " " " " " [ðen] Then 然 后 [ ˌ d ʒɔː d ʒ i ˈɑː n ə ] Georgiana 乔 治 亚 娜 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 , , , " " " [d ɪˈ kle ə d] declared 声 明 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ ri ː d ʒə nt] Regent 摄 政 在 不 止 一 场 战 役 中 , 公 爵 都 表 现 得 非 常 坚 定 , 他 的 勇 敢 和 无 畏 赢 得 了 议 会 的 感 谢 。 他 绝 不 会 向 围 城 的 军 队 投 降 。 但 现 在 他 遇 到 了 对 手 。 他 极 其 温 顺 地 将 婴 儿 放 在 护 士 的 怀 里 。 孩子 的 名 字 还 没 定 下 来 。 因 为 必 须顾 及 他人 的 意愿 , 而 那 个 人 就 是 摄 政 王 。 公 爵 的 哥哥 , 乔 治 。 他 认 为 , 为了 纪 念 自 己 , 应 该 把 侄 女 命名 为乔 治 亚 娜 。 “ 乔 治 亚 娜 , 就 这 么 定 了 , ” 肯 特 公 爵 说 , “ 她 的 名 字 就 叫 亚 历 山 德 里 娜 。 ” “ 那 么 , 乔 治 亚 娜 就 不 可 能 成 为乔 治 亚 娜 了 , ” 摄 政 王 宣 布 道 。 " " " [n əʊ ] No 不 [ni ː s] niece 侄 女 [ ɒ v; ə v] of 的 [ma ɪ n] mine 矿 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [p ʊ t] put 放 [ma ɪ ] my 我 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ eni] any 任何 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ emp ə r ə (r)] emperor 皇 帝 [h ɪə (r)] here 这 里 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [k ɔː l] Call 称 呼 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˌ æ ˌ l ɛɡ z ə n ˈ dri ː n ə ] Alexandrina 亚 历 山 德 里 娜 [ ˌ æl ɪɡˈ z ɑː ndr ə ; ˌ æl ɪɡˈ zændr ə ] Alexandra 亚 历 山 德 拉 [ ˌ æl ɪɡˈ z ɑː nd ə (r); ˌ æl ɪɡˈ zænd ə (r)] Alexander 亚 历 山 大 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [t ʃ u ː z] choose 选 择 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃɪ l] she'll 壳 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˌ æ ˌ l ɛɡ z ə n ˈ dri ː n ə ] Alexandrina 亚 历 山 德 里 娜 [ ˌ d ʒɔː d ʒ i ˈɑː n ə ] Georgiana 乔 治 亚 娜 " " " [wen] When 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kr ɪ sn ɪ ŋ ] christening 洗 礼 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː t ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kænt ə b ə ri] Canterbury 坎 特 伯 雷 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪʃə p] Bishop 主 教 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kenz ɪ ŋ t ə n] Kensington 肯 辛 顿 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kr ɪ mz( ə )n] crimson 赤 红 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [ ˈ k ɜ ː t ə nz] curtains 窗 帘 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ æp( ə )l] chapel 教 堂 [æt; ə t] at 在 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 - ' - [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ˈɡəʊ ld ə n] golden 金 的 [f ɒ nt] font 字 体 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ʊə (r)] Tower 塔 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæpt ɪ z ə m] baptism 洗 礼 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɔɪə l] royal 皇 家 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌɑː t ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪʃə p] Bishop 主 教 , , , [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ ri ː d ʒə nt] Regent 摄 政 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ɒ v; ə v] of 的 [kent] Kent 肯 特 , , , [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ repr ɪˈ zent] represent 代 表 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emp ə r ə (r)] Emperor 皇 帝 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɡɒ df ɑː ð ə (r)] godfather 教 父 , , , [ ɔː l] all 全 部 [st ʊ d] stood 站立 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡəʊ ld ə n] golden 金 的 [f ɒ nt] font 字 体 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [mæ ɡˈ n ɪ f ɪ s( ə )nt] magni fi cent 壮 丽 [ ˈ kju ː p ə l ə ] cupola 穹 顶 [ru ː m] room 房 间 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [s əˈ lu ː n] saloon 酒 吧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kenz ɪ ŋ t ə n] Kensington 肯 辛 顿 [ ˈ pæl ə s] Palace 宫 殿 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡɒ dm ʌ ð ə (r)] godmothers 教 母 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ɪ ldz] child's 孩子 的 [ ˈɡ rænm ʌ ð ə (r)] grandmother 祖 母 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː nt] aunt 阿 姨 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˌ repr ɪˈ zent ɪ d] represented 代 表 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [pr ɪ n ˈ ses ɪ s] princesses 公 主 们 “ 我 的 侄 女 们 , 在 我 自 己 的 国 家 , 绝 不 能 将 我 的 名 字 置 于 任何 国 王 或 皇 帝 之下 。 ” 如 果 你 愿意 , 可 以 叫 她 亚 历 山 德 拉 · 亚 历 山 大 · 亚 历 山 德 里 娜 , 但 她 不 会 被 叫 做 亚 历 山 德 里 娜 · 乔 治 亚 娜 。 “ 到 了 洗 礼 的 时 候 , 坎 特 伯 雷 大 主 教 和 伦 敦 主 教 带 着 从 圣 詹 姆 斯教 堂 搬 来 的 深 红 色 天 鹅 绒 窗 帘 和 从伦 敦 塔 搬 来 的 漂 亮 的 金 色 洗 礼 盆 来 到 肯 辛 顿 , 为 这 位 皇 家 婴 儿 施 洗 。 大 主 教 、 主 教 、 摄 政 王 以 及 肯 特 公 爵 的 另 一 位 兄 弟 , 谁 将 代 表 俄 罗 斯 沙 皇 担 任 教 父 ? 所 有 人 都 站 在 肯 辛 顿 宫宏 伟 的 穹 顶 大 厅 ( 即 大 沙 ⻰ ) 里 的 金 色 洗 礼 池 周 围 。 孩子 的 教 母 是 他 的 祖 母 和 姑姑 , 她 们 由 英 国 公 主 扮 演 。 [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɔɪə l] royal 皇 家 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈɑː ft ə (r)] After 后 [ð ə ; ði] the 这 [pre ə (r)z] prayers 祈祷 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [sed] said 说 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɒ m ɪ s ɪ z] promises 承 诺 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sp ɑː ns ə rz] sponsors 赞 助 商 [me ɪ d] made 制 成 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː t ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː mz] arms 武 器 [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ t ɜ ː n ɪ ŋ ] turning 转 弯 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ' ɡɔ df ɑ :ð ə ] godfathers 教 父 们 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɒ dm ʌ ð ə (r)] godmothers 教 母 , , , [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 : : : " " " [ne ɪ m] Name 姓 名 [ð ɪ s] this 这 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 " " " " " " [ ˌ æ ˌ l ɛɡ z ə n ˈ dri ː n ə ] Alexandrina 亚 历 山 德 里 娜 , , , " " " [r ɪˈ sp ɒ nd ɪ d] responded 回 应 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ɔː k] York 约 克 " " " [ ɡɪ v] Give 给 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , " " " [be ɪ d] bade 巴 德 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ɒ v; ə v] of 的 [kent] Kent 肯 特 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l əʊ ] low 低 的 [t əʊ n] tone 语 气 " " " [ne ɪ m] Name 姓 名 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 , , , [ðen] then 然 后 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ ri ː d ʒə nt] Regent 摄 政 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː t ʃˈ b ɪʃə p] Archbishop 大 主 教 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kr ɪ snd] christened 受 洗 [ ˌ æ ˌ l ɛɡ z ə n ˈ dri ː n ə ] Alexandrina 亚 历 山 德 里 娜 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ɪ fr ə ns] di ff erence 不 同 之 处 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ɔː (r)] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [ha ʊ ] how 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ ri ː d ʒə nt] Regent 摄 政 [mait] might 可 能 [ fi ː l] feel 感 觉 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hæp ɪ st] happiest 最 快 乐 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɑ :ð ə z] fathers 父 亲们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 ['dri:n ə ; -n ɑ :] Drina 德 丽 娜 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ɔː ld] called 称 为 , , , 所 有 皇 室 成 员 都 到 场 了 。 祈祷 仪 式 结 束 后 , 赞 助 者 们 也 做 出 了 承 诺 。 大 主 教 将小 公 主 抱 在 怀 里 , 然 后 转 向 教 父 教 母 们 , 他 说 : “ 给 这 个 孩子 取 个 名 字 。 ” “ 亚 历 山 德 里 娜 , ” 约 克公 爵 回 答 道 。 “ 给 她 另取 一个 名 字 吧 , ” 肯 特 公 爵 低 声 说 道 。 “ 那 就 用 她 母 亲 的 名 字 给 她 命名吧 , ” 摄 政 王 对 大 主 教 说 道 。 婴 儿 被 命名 为亚 历 山 德 里 娜 · 维 多 利 亚 。 对 于 公 爵 和 婴 儿 来 说 , 摄 政 王 对 孩子 名 字 的 看 法 并 不 重 要 。 公 爵 成 了 最 幸 福 的 父 亲 , 而 小 德 丽 娜 , 也 就 是 公 主 的 名 字 , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ meri] merry 欢 乐 , , , [swi ː t] sweet 甜 的 - - - [ ˈ temp ə d] tempered 淬 火 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [ ˈ evriw ʌ n] Everyone 每 个 人 [æt; ə t] at 在 [ ˈ kenz ɪ ŋ t ə n] Kensington 肯 辛 顿 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ rænm ʌ ð ə (r)] grandmother 祖 母 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ da ʊə d ʒə (r)] Dowager 老 妇 [ ˈ d ʌ t ʃə s] Duchess 公 爵 夫 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k əʊ b ɜ ːɡ ] Coburg 科 堡 , , , [hu ː ] who WHO [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ h ɑː dli] hardly 几 乎 [we ɪ t] wait 等 待 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [wen] when 什 么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 " " " [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ me ɪ fl a ʊə (r)] May fl ower 五 月 花 号 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [r əʊ t] wrote 写 道 , , , " " " [wen] when 什 么 时 候 [ai] I 我 [si ː ] see 看 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɪ rz] year's 年 [ta ɪ m] time 时 间 " " " [ əˈ n ʌ ð ə (r)] Another 其 他 [ ˈ let ə (r)] letter 信 [sed] said 说 : : : " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [la ɪ k] like 喜 欢 [kwi ː nz] queens 女 王 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ni ː s] niece 侄 女 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪˈ l ʌ v ɪ d] beloved 心 爱 [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [ ˈʃɑː l ə t] Charlotte 夏 洛 特 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [m əʊ st] most 最 多 [d ɪə (r)] dear 亲 爱 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他们 " " " [ ˌ pr ɪ n ˈ ses] Princess 公 主 [ ˈʃɑː l ə t] Charlotte 夏 洛 特 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [ ɒ v; ə v] of 的 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 [hæd; h ə d] had 有 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ænd; ə nd] and 和 [l ɒ ŋ d] longed 渴 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ə (r)] their 他们 的 [kwi ː n] queen 女 王 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ mærid] married 已 婚 [ ˈ li ːəˌ po ʊ ld] Leopold 利 奥 波 德 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] brother 兄 弟 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʌ t ʃə s] Duchess 公 爵 夫 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [kent] Kent 肯 特 , , , 他 是 个 快 乐 、 性 情 温 和 的 婴 儿 。 肯 辛 顿 宫 的 每 个 人 都 喜 欢 她 , 而 远 在 海 外 的 还 有 她 的 祖 母 , 科 堡 公 爵 遗 孀 。 她 迫 不 及 待 地 盼 望 着 ⻅ 到 孩子 的 那 一 天 到 来 。 她 写 道 : “ 小小 的 五 月 花 号 该 有 多 漂 亮 啊 ! ” “ 一 年 后 我 再 看 吧 。 ” 另 一 封 信 中 写 道 : “ 英 国 人 喜 欢 女 王 , 而 深 受 爱 戴 的 夏 洛 特 公 主 的 侄 女 , 对 他们 来 说 将 是无 比 珍 贵 的 。 夏 洛 特 公 主 是 乔 治 王 子 的 独 生 女 。 全 国 人 ⺠ 都 爱 戴 她 , 渴 望 她 成 为 他们 的 女 王 。 她 嫁 给 了 肯 特 公 爵 夫 人 的 弟弟 利 奥 波 德 。