叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 17 个 章 节 1. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000001 2. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000002 3. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000003 4. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000004 5. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000005 6. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000006 7. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000007 8. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000008 9. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000009 10. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000010 11. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000011 12. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000012 13. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000013 14. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000014 15. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000015 16. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000016 17. 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (bu ff alo Bill, The Border King; Or,) 000017 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ ts] Notes 笔 记 : : : [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ te ɪ bl] Table 桌 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː ntents] Contents 内 容 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kri ˈ e ɪ t ɪ d] created 创 建 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [træn ˈ skra ɪ b ə r] transcriber 转 录 员 [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [do ʊˈ me ɪ n] domain 领 域 [ əˈ d ɪʃə n( ə )l] Additional 额 外 的 [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ ts] Notes 笔 记 [ ɑː r; ə r] are 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ ɪ n] In 在 [ əˌ pri ːʃ i ˈ e ɪʃ ( ə )n] Appreciation 欣 赏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ef] F F [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 ( ( ( [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [b ɪ l] Bill 账 单 ) ) ) [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [a ɪ ] I 我 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] Running 跑 步 [ð ə ; ði] the 这 [de θ ] Death 死 亡 - - - [ ˈɡɔː ntl ɪ t; ˈɡɑː ntl ɪ t; ˈɡ æntl ɪ t] gantlet 挑 战 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [i ː ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɔː rd ə r] Border 边 界 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [su ː ] Sioux 苏 族 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 ; (Bu ff alo Bill, the Border King; Or,) 第 1/17 ⻚ 转 录 者 注 释 : 目 录 由 转 录 者 创 建 并 置 于 公共 领 域 。 补 充 转 录 者 注 释 在 文 末 。 内 容 谨 以 此 文 向 威 廉 ·F· 科 迪 ( 布 法 罗 · 比 尔 ) 致 敬 。 第 一 章 穿 越 死 亡 阶 梯 。 第 二 章 边 境 之 王 。 第 三 章 苏 族 之 王 。 第 四 章 [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [ ˈ b ɪ lz] Bill's 法 案 的 [pl ɑː t] Plot 阴 谋 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ desp ə r ə t] Desperate 绝 望 的 [ ˈ vent ʃə r] Venture ⻛ 险 投 资 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [dæ ʃ ] Dash 短 跑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ska ʊ ts] Scouts 童 子 军 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [e ɪ s] Ace 高 手 [ ʌ v; ə v] of 的 [kl ʌ bz] Clubs 俱 乐 部 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ ] Facing 面 向 [de θ ] Death 死 亡 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] Breaking 打 破 [ θ ru ː ] Through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [red] Red 红 色 的 [ ˈ s ɜ ː rk( ə )l] Circle 圆圈 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [ra ɪ d] Ride 骑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ reskju ː ] Rescue 救 援 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 布 法 罗 比 尔 的 阴 谋 。 第 五 章 孤 注 一 掷 的 冒 险 。 第 六 章 童 子 军 的 冲 刺 。 第 七 章 梅 花 A 。 第 八 章 直 面 死 亡 。 第 九 章 突 破 红 色 圆圈 。 第 十 章 救 援 行 动 。 第 十 一 章 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ b ɪ zi] Busy 忙 碌 的 [hæf] Half 一 半 - - - [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] Flying ⻜ 行 [fa ɪ t] Fight 斗 争 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [t ʃ e ɪ s] Chase 追 赶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ t] White 白 色 的 [ ˈ ænt ɪ lo ʊ p] Antelope 羚羊 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɑː rtl ɪ ŋ ] Startling 令人 震 惊 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] Discovery 发 现 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ tre ʒə r] Treasure 宝 藏 [t ʃ est] Chest 胸 部 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] The 这 [ 'bændits ] Bandits 强 盗 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ v ə rlænd] Overland 陆 路 [tre ɪ l] Trail 踪 迹 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [frend] Friend 朋 友 [ ɪ n] in 在 [ni ː d] Need 需 要 忙 碌 的 半 小 时 。 第 十 二 章 一 场 空 中 战 斗 。 第 十 三 章 追逐 白 羚羊 。 第 十 四 章 一 项 惊 人 的 发 现 。 第 十 五 章 宝 箱 。 第 十 六 章 陆 路 强 盗 。 第 十 七 章 患 难 ⻅ 真 情 。 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ð ə ; ði] The 这 [re ɪ s] Race 种 族 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [de θ ] Death 死 亡 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [dænf ɝ θ s] Danforth's 丹 福 斯 [hænd] Hand 手 [ ɪ z] Is 是 [ste ɪ d] Stayed 入 住 [ əˈɡ en] Again 再 次 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ d ʌ b( ə )l] Double 双 倍 的 [ ˈ kæpt ʃə r] Capture 捕 获 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [ke ɪ v] Cave 洞 穴 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] Mountain 山 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [na ɪ t] Night 夜 晚 [ ˈ pra ʊ l ə (r)] Prowlers 潜 行 者 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [m ɔː r] More 更 多 的 [ðæn; ð ə n] Than 比 [ðe ɪ ] They 他 们 [ ˈ b ɑ : ɡ ind] Bargained 讨 价 还 价 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 第 十 八 章 与 死 神 赛跑 。 第 十 九 章 丹 福 斯 的 行 动 再 次 受 阻 。 第 二 十 章 双 重 捕 获 。 第 二 十 一 章 山 洞 。 第 二 十 二 章 夜 行 者 。 第 二 十 三 章 远 超 预 期 。 第 二 十 四 章 [t ʃ e ɪ st] Chased 追逐 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ fl e ɪ mz] Flames 火 焰 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ telte ɪ l] Telltale 蛛 丝 ⻢ 迹 [kro ʊ ] Crow 乌 鸦 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mæs ə k ə r] Massacre 屠 杀 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [de θ ] Death 死 亡 [ ˈ k ɪ l ə r] Killer 杀 手 ” ” ” [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [ð ə ; ði] The 这 [wa ɪ t] White 白 色 的 [ ˈ ænt ɪ lo ʊ p] Antelope 羚羊 [ ˌɪ nt əˈ fi ə z] Interferes 干 扰 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ g ɝ ː lz] Girl's 女 孩 们 [w ɜ ː rd] Word 单 词 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] XXX XXX [ð ə ; ði] The 这 [mæd] Mad 疯 狂 的 [ ˈ h ʌ nt ə r] Hunter 猎 人 烈 焰 追逐 。 第 二 十 五 章 告 密 的 乌 鸦 。 第 二 十 六 章 大 屠 杀 。 第 二 十 七 章 “ 死 亡 杀 手 。 ” “ 第 二 十 八 章 白 羚羊 来 捣 乱 。 第 二 十 九 章 女 孩 的 一 句 话 。 第 三 十 章 疯 狂 的 猎 人 。 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [ ˈ b ɪ lz] Bill's 法 案 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ʃɑː t] Shot 射 击 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɔː rd ə r] Border 边 界 [ ˈ k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [pled ʒ ] Pledge 保 证 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii [ ˈ træk ɪ ŋ ] Tracking 追 踪 [ð ə ; ði] the 这 [mæd] Mad 疯 狂 的 [ ˈ h ʌ nt ə r] Hunter 猎 人 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 [red] Red 红 色 的 [na ɪ f] Knife 刀 [ ˈ lu ː z ɪ z] Loses 失 败 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 “ “ “ [ ˈ med ɪ s( ə )n] Medicine 药 品 ” ” ” [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv [ð ə ; ði] The 这 [s ɜ ː rt ʃ ] Search 搜 索 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ med ɪ s( ə )n] Medicine 药 品 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɪ ks] XXXVI xxxvi [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mæd ʒɪ k] Magic 魔 法 [k ʌ p] Cup 杯 子 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɛ v ə n] XXXVII xxxvii 第 三 十 一 章 布 法 罗 比 尔 的 精 彩 一 击 。 第 三 十 二 章 边 境 之 王 的 誓言 。 第 三 十 三 章 追 踪 疯 狂 猎 人 。 第 三 十 四 章 红 刀 失 去 了他 的 “ 药 ” 。 “ 第 三 十 五 章 。 探 索 新 药 。 第 三 十 六 章 魔 法 杯 。 第 三 十 七 章 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ tre ɪ t ə r] Traitor 叛 徒 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ e ɪ t] XXXVIII 38 [wa ɪ t] White 白 色 的 [ ˈ ænt ɪˌ lo ʊ ps] Antelope's 羚羊 的 [ ˈ per ə l] Peril 危 险 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ na ɪ n] XXXIX xxxix [ ə ; e ɪ ] A 一个 [kra ɪ ] Cry 哭 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [help] Help 帮 助 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌ eks ˈ el] XL XL [ð ə ; ði] The 这 [fre ɪ t] Freight 货 运 - - - [tre ɪ n] train 火 ⻋ [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˈɛ ks ˈɛ l ˈ a ɪ ] XLI xli “ “ “ [ ɑː n] On 在 [ ɡɑː rd] Guard 警 卫 ! ! ! ” ” ” [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪ ] XLII xlii [ð ə ; ði] The 这 [ əˈ vend ʒə r] Avenger 复 仇 者 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XLIII 四 十 三 [mæn] Man 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [mæn] Man 男 人 [æt; ə t] at 在 [læst] Last 最 后 的 叛 徒 。 第 三 十 八 章 白 羚羊 的 危 机 。 第 三 十 九 章 求 救 信 号 。 第 四 十 章 货 运 列 ⻋ 。 第 四 十 一 章 “ 警 惕 ! “ 第 四 十 二 章 。 复 仇 者 。 第 四 十 三 章 终 于 实 现 了 男 人之 间 的 对 话 。 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ vi ː ] XLIV xliv [ð ə ; ði] The 这 [fa ɪ t] Fight 斗 争 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ n] Gain 获 得 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ː ] XLV xlv [w ɔː r] War 战 争 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ f] Knife 刀 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪ ] XLVI xlvi [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ f] Knife 刀 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ lt] Hilt 希 尔 特 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XLVII xlvii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɑː ŋ k ə r ə r] Conqueror 征 服 者 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XLVIII xlviii [ð ə ; ði] The 这 [pled ʒ ] Pledge 保 证 [kept] Kept 保 留 [ ˈ t ʃ æpt ə r] Chapter 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈɛ ks] XLIX xlix [k ə n ˈ klu ːʒ ( ə )n] Conclusion 结 论 [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [b ɪ l] Bill 账 单 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː rd ə r] Border 边 界 [k ɪ ŋ ] King 国 王 第 四 十 四 章 争 夺 岛屿 之 战 。 第 四 十 五 章 刀 光 剑 影 。 第 四 十 六 章 刀 柄 插 得 满满 的 。 第 四 十 七 章 征 服 者 。 第 四 十 八 章 信 守 承 诺 。 第 四 十 九 章 结 论 。 边 境 之 王 布 法 罗 · 比 尔 [ ɔː r] OR 或 者 , , , [ ˈ redsk ɪ n] REDSKIN 红 皮 人 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ ka ʊ b ɔɪ ] COWBOY 牛 仔 [ba ɪ ] BY 经 过 [k ɑː l] Col 上 校 [ ˈ pr ɛ nt ɪ s] Prentiss 普 伦 蒂 斯 [ ˈɪ ŋ gr əˌ hæm] Ingraham 英 格 拉 姆 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [b ɪ l] Bill 账 单 ” ” ” [stri ː t] STREET 街 道 & & & [sm ɪ θ ] SMITH 史 密 斯 [ ˌ k ɔː rp əˈ re ɪʃ ( ə )n] CORPORATION 公 司 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHERS 出 版 商 - 79 - - - - - 89 - [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ æv ə nu ː ] Avenue 大 街 , , , [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1907 - [ba ɪ ] By 经 过 [stri ː t] STREET 街 道 & & & [sm ɪ θ ] SMITH 史 密 斯 [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [b ɪ l] Bill 账 单 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː rd ə r] Border 边 界 [k ɪ ŋ ] King 国 王 ( ( ( [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 ) ) ) 或 者 , 红 皮 和 牛 仔 经 过 普 伦 蒂 斯 · 英 格 拉 姆 上 校 《 布 法 罗 比 尔 》 的 作 者 “ STREET & SMITH 公 司 出 版 商 纽约 第 七 大 道 79-89 号 版 权 所 有 , 1907 年 作 者 : STREET & SMITH 边 境 之 王 布 法 罗 · 比 尔 ( 美 国 印 刷 ) [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː rvd] reserved 预 订 的 [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ ŋ ] including 包 括 [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [trænz ˈ le ɪʃ ( ə )n] translation 翻 译 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ f ɔː r ə n] foreign 外 国 的 [ ˈ læ ŋ gw ə d ʒə z, ˈ læ ŋ gw ɪ d ʒɪ z] languages 语 言 , , , [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ ŋ ] including 包 括 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ skænd ɪˈ nevj ə n] Scandinavian 斯 堪 的 纳 维 亚 语 [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ ɪ n] IN 在 [ əˌ pri ːʃ i ˈ e ɪʃ ( ə )n] APPRECIATION 欣 赏 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ w ɪ lj ə m] WILLIAM 威 廉 [ef] F F [ ˈ ko ʊ di] CODY 科 迪 ( ( ( [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] BUFFALO 水 牛 [b ɪ l] BILL 账 单 ) ) ) [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [na ʊ ] now 现 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˌ d ʒɛ n ɝ ˈ e ɪʃə nz] generations 几 代人 [s ɪ ns] since 自 从 [d ʒɑːʃ ] Josh 乔什 [ ˈ b ɪ l ɪ ŋ z] Billings 比 林 斯 , , , [ned] Ned 内 德 [ ˈ b ʌ ntl ɪ n] Buntline 彩 带 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ pr ɛ nt ɪ s] Prentiss 普 伦 蒂 斯 [ ˈɪ ŋ gr əˌ hæm] Ingraham 英 格 拉 姆 , , , [ ˈɪ nt ɪ m ə t] intimate 亲 密 的 [frendz] friends 朋 友 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ef] F F [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 , , , [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ f ɔː r ˈɡ æð ə r] forgather 遇 合 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fræns ɪ s] Francis 弗 朗 西 斯 [es] S S [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 , , , [ðen] then 然 后 [pr əˈ pra ɪə t ə r] proprietor 业主 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ wi ː kli] Weekly 每 周 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ nd ʒ i] dingy 昏暗 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [ ɑː n] on 在 [ro ʊ z] Rose 玫 瑰 [stri ː t] Street 街 道 , , , [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [bre θ ] breath 气 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˌ a ʊ t ˈ d ɔː rz] outdoors 戶 外 [st ɜ ː rd] stirred 搅 拌 [ðer; ð ə r] there 那 里 [wen] when 什么 时 候 [ði ː z] these 这 些 [o ʊ ld] old 老 的 - - - [ ˈ ta ɪ m ə rz] timers 计 时 器 [ ɡɑː t] got 得 到 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [æz; ə z] As 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [ ˌ k ɔ nv əˈ sei ʃə nz] conversations 对 话 , , , 保 留 所 有权 利 , 包 括 翻 译 成 外 语 ( 包 括 斯 堪 的 纳 维 亚 语 ) 的 权 利 。 [1] 谨 以 此 文 感 谢 威 廉 ·F· 科 迪 ( 布 法 罗 · 比 尔 ) 距 离 乔什 · 比 林 斯 、 内 德 · 邦 特 林 和 普 伦 蒂 斯 · 英 格 拉 姆 上 校 的 时 代 已 经 过 去 好 几 代了 。 威 廉 ·F· 科 迪 上 校 的 密 友 们 过 去 常常 在 弗 朗 西 斯 ·S· 史 密 斯 的 办 公 室 聚 会 。 当 时 的 《 纽约 周 刊 》 所 有 者 。 那 是 纽约 罗 斯 街 上一 间 昏暗 的 小 办 公 室 。 但 当 这 些 老 人 们 聚 在 一 起 时 , 大 自 然 的 气 息 就 在 那 里 涌 动 。 这 些 对 话 的 结 果 是 : [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈɪ ŋ gr əˌ hæm] Ingraham 英 格 拉 姆 [ænd; ə nd] and 和 [ned] Ned 内 德 [ ˈ b ʌ ntl ɪ n] Buntline 彩 带 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ə d ˈ vent ʃə z] adventures 冒 险 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [b ɪ l] Bill 账 单 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [stri ː t] Street 街 道 & & & [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 [ ɪ n] in 在 [ sk ɔ t ] Scott 斯 科 特 [ ˈ ka ʊ nti] County 县 , , , [ ˈ a ɪ or] Iowa 爱 荷 华 州 , , , [ ˈ februeri] February 二 月 - 26 - , , , - 1846 - [b ɪˈ f ɔː r] Before 前 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ti ː nz] teens ⻘ 少 年 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [ ˈ a ɪ z ə k] Isaac 艾 萨 克 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [ ˈ s ɪ st ə r] sisters 姐妹 , , , [ ˈ ma ɪɡ re ɪ t ɪ d] migrated 已 迁 移 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kænz ə s] Kansas 堪 萨 斯 州 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ ld ə rn ə s] wilderness 荒 野 [wen] When 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ɪ ld] killed 被 杀 [ ˈʃɔː rtli] shortly 不久 [ ˈ æft ə rw ə rd] afterward 之 后 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kænz ə s] Kansas 堪 萨 斯 州 “ “ “ [ ˈ b ɔː rd ə r] Border 边 界 [w ɔː r] War 战 争 , , , ” ” ” [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [b ɪ l] Bill 账 单 [ əˈ su ː md] assumed 假 定 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt] di ffi cult 难 的 [ro ʊ l] role ⻆ 色 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ˈ bredw ɪ n ə r] breadwinner 养 家 糊 口 的 人 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] During 期 间 - 1860 - , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tbre ɪ k] outbreak 暴 发 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ v( ə )l] Civil ⺠ 用 [w ɔː r] War 战 争 , , , [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rd ʒ u ə s] arduous 艰 巨 [la ɪ f] life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ po ʊ ni] pony 小 ⻢ - - - [ ɪ k ˈ spres] express 表 达 [ ˈ ra ɪ d ə r] rider 骑 士 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [ ˌ v ɔ l ə n ˈ ti ə d] volunteered 自 愿 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s ɪ z] services 服 务 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɡʌ v ə rnm ə nt] government 政 府 [ska ʊ t] scout 侦 察 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ a ɪ d] guide 指 导 [ænd; ə nd] and 和 [s ɜ ː rvd] served 服 务 [ θ ru ːˈ a ʊ t] throughout 自 始 至 终 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ v( ə )l] Civil ⺠ 用 [w ɔː r] War 战 争 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ d ʒ enr ə lz] Generals 将 军 们 [m ə k ˈ ni ː l] McNeil ⻨ 克 尼尔 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ʒ e ɪ ] J J [sm ɪ θ ] Smith 史 密 斯 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ st ɪ ŋ ɡ w ɪʃ t] distinguished 杰 出 的 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n θ ] Seventh 第 七 [ ˈ kænz ə s] Kansas 堪 萨 斯 州 [ ˈ kæv( ə )lri] Cavalry 骑 兵 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] During 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ v( ə )l] Civil ⺠ 用 [w ɔː r] War 战 争 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː ts] streets 街 道 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ lu ːɪ s] Louis 路 易 斯 , , , 英 格 拉 姆 上 校 和 内 德 · 邦 特 林 开 始 为 斯 特 里 特 和史 密 斯 出 版 社 撰 写 布 法 罗 · 比 尔 的 冒 险 故 事 。 科 迪 上 校 于 1846 年 2 月 26 日 出 生 于 爱 荷 华 州 斯 科 特 县 。 在 他 十 几 岁 之 前 , 他 的 父 亲 艾 萨 克 · 科 迪 和 他 的 母 亲 以 及 两个 姐妹 , 他 们 迁 居 到 了 堪 萨 斯 州 , 当 时 的 堪 萨 斯 州 几 乎 还 是 一 片 荒 野 。 老 科 迪 不久 后 在 堪 萨 斯 州 的 “ 边 境 战 争 ” 中丧 生 。 年 轻 的 比 尔 承担 起 了 养 家 糊 口 的 重 任 。 1860 年 至 内 战 爆 发 期 间 , 科 迪过 着 艰苦 的 驿⻢ 快 信 骑 手 生 活 。 科 迪 自 愿 担 任 政 府 侦 察 兵 和向 导 , 并 在 整 个 内 战 期 间 与 ⻨ 克 尼尔将 军 和 A·J· 史 密 斯 将 军 一 起 服 役 。 他 是 堪 萨 斯 州 第 七 骑 兵 团 的 杰 出 成 员 。 内 战 期 间 , 在圣 路 易 斯 的 街 道 上 骑⻢ 时 , [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [ ˈ reskju:d] rescued 获 救 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 [ ˈ sku ː l ɡ ɜ ː rl] schoolgirl 女 学 生 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bænd] band 乐 队 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ n ɔɪə rz] annoyers 烦 人 的 人 [ ɪ n] In 在 [tru ː ] true 真 的 [ro ʊˈ mænt ɪ k] romantic 浪 漫 的 [sta ɪ l] style ⻛ 格 , , , [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [ænd; ə nd] and 和 [lu(:)'i:z ә ] Louisa 路 易 莎 - Federci - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ mærid] married 已 婚 [m ɑː rt ʃ ] March 行 进 [s ɪ ks] 6 6 , , , - 1866 - [ ɪ n] In 在 - 1867 - [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ m ˈ pl ɔɪ d] employed 受 雇 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɜ ː rn ɪʃ ] furnish 提 供 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ spes ɪ fa ɪ d] speci fi ed 指 定 的 [ əˈ ma ʊ nt] amount 数 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] bu ff alo 水 牛 [mi ː t] meat 肉 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )n] construction 建 造 [men] men 男 人 [æt; ə t] at 在 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kænz ə s] Kansas 堪 萨 斯 州 [p əˈ s ɪ f ɪ k] Paci fi c 太 平 洋 [ ˈ re ɪ lro ʊ d] Railroad 铁 路 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ so ʊ br ɪ ke ɪ ] sobriquet 绰 号 “ “ “ [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [b ɪ l] Bill 账 单 ” ” ” [ ɪ n] In 在 - 1868 - [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [f ɔː r] four 四 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˌ ðer ˈ æft ə r] thereafter 此 后 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [s ɜ ː rvd] served 服 务 [æz; ə z] as 作 为 [ska ʊ t] scout 侦 察 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ a ɪ d] guide 指 导 [ ɪ n] in 在 [kæm ˈ peinz] campaigns 竞 选 活 动 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [su ː ] Sioux 苏 族 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ a ɪˈ æn ˌʃ a ɪˈ en] Cheyenne 夏 延 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ' ʃə rid ə n ] Sheridan 谢 里 丹 [hu ː ] who WHO [k ə n ˈ f ə :d] conferred 授 予 [ ɑː n] on 在 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː n ə r] honor 荣 誉 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ ʌ v; ə v] of 的 [ska ʊ ts] scouts 侦 察 兵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ mænd] command 命 令 [ ˈ æft ə r] After 后 [k ə m ˈ pli ː t ɪ ŋ ] completing 完 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [n əˈ bræsk ə ] Nebraska 内 布 拉 斯 加 州 [ ˈ led ʒɪ sle ɪ t ʃə r] legislature 立 法 机 关 , , , [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [d ʒɔɪ nd] joined 加 入 [ð ə ; ði] the 这 [f ɪ f θ ] Fifth 第 五 [ ˈ kæv( ə )lri] Cavalry 骑 兵 [ ɪ n] in 在 - 1876 - , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈɡ en] again 再 次 [ əˈ p ɔɪ nt ɪ d] appointed 任 命 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ ʌ v; ə v] of 的 [ska ʊ ts] scouts 侦 察 兵 科 迪 从一 群 讨 厌 的 家 伙 手 中 救 出 了一 名 受 惊 的 女 学 生 。 科 迪 和 路 易 莎 · 费 德 西 ( 女 孩 ) 于 1866 年 3 月 6 日 举 行 了 浪 漫 的 婚 礼 。 1867 年 , 科 迪 受 雇 向 堪 萨 斯 太 平 洋 铁 路 的 建 筑 工 人 提 供 一 定 数 量 的 野 牛 肉 。 正 是 在 这 段 时 期 , 他 获 得 了 “ 野 牛 比 尔 ” 的 绰 号 。 “ 1868 年 及 之 后 的 四 年 里 , 科 迪 上 校 [2] 在 对 抗 苏 族 和 夏 安 族 印 第 安 人 的 战 役 中 担 任侦 察 兵 和向 导 。 是 谢 里 丹 将 军 授 予 科 迪 指挥 部 侦 察 兵 总 ⻓ 的 荣 誉 称 号 。 在 内 布 拉 斯 加 州 立 法 机构 任 职 一 段 时 间 后 , 科 迪 于 1876 年 加 入 了 第 五 骑 兵 团 。 并 再 次 被 任 命 为 侦 察 兵 队 ⻓ 。 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ ko ʊ diz] Cody's 科 迪 的 [fe ɪ m] fame 名 声 [hæd; h ə d] had 有 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ meni] many 许 多 [nu ː ] New 新 的 ['j ɔː k ə ] Yorkers 约 克 人 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒɔɪ n] join 加 入 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] bu ff alo 水 牛 [h ʌ nts] hunts 狩 猎 , , , [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ ŋ ] including 包 括 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [men] men 男 人 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 [ bel'm ɔ nt ] Belmont ⻉ 尔 蒙 特 , , , [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [ ˈ ben ɪ t] Bennett ⻉ 内 特 , , , [ ˈ æns ə n] Anson 安 森 [ ˈ ste ɪ d ʒə r] Stager 舞 台 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ e ɪ ] J J [d ʒ i ː ] G G [ ˈ h ɛ k ʃə r] Heckscher 赫 克 歇 尔 [ ɪ n] In 在 [ ˌ ent ə r ˈ te ɪ n ɪ ŋ ] entertaining 娱 乐 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ v ɪ z ɪ t ə r] visitors 访 客 [æt; ə t] at 在 [f ɔː rt] Fort 堡 [m ə k ˈ f ɝ ː s ə n] McPherson ⻨ 克 弗 森 , , , [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ k ʌ st ə md] accustomed 习 惯 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ re ɪ nd ʒ ] arrange 安 排 [wa ɪ ld] wild 荒 野 - - - [west] West 西 方 [ ˌɛ ks əˈ b ɪʃə nz] exhibitions 展 览 [ ɪ n] In 在 [r ɪˈ t ɜ ː rn] return 返 回 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frendz] friends 朋 友 们 [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ d] invited 受 邀 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ˈ si ːɪ ŋ ] seeing 看 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ple ɪ ] play 玩 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ tr ɑː p ə l ɪ s] metropolis 都 会 [ðæt] that 那 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [k ə n ˈ si ː vd] conceived 构 思 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ əˈ s ɪ st ɪ d] Assisted 协 助 [ba ɪ ] by 经 过 [ned] Ned 内 德 [ ˈ b ʌ ntl ɪ n] Buntline 彩 带 , , , [ ˈ n ɑː v ə l ɪ st] novelist 小 说 家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈɪ ŋ gr əˌ hæm] Ingraham 英 格 拉 姆 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 “ “ “ [wa ɪ ld] Wild 荒 野 [west] West 西 方 ” ” ” [ ʃ o ʊ ] show 展 示 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [d ɪˈ vel ə pt] developed 发 达 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ k ˈ spænd ɪ d] expanded 扩 展 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 “ “ “ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ k ɑː ŋ ɡ r ə s] Congress 国 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ f ˌ ra ɪ d ə r] Roughriders 骑 兵 队 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] World 世 界 , , , ” ” ” [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [pr ɪˈ zent ɪ d] presented 呈 现 [æt; ə t] at 在 [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 , , , [n əˈ bræsk ə ] Nebraska 内 布 拉 斯 加 州 科 迪 上 校 的 名 声 很 久 以 前 就 传 到 了东 部 。 许 多 纽约 人 都 去 看 他 , 并 加 入 他 的 野 牛狩 猎 活 动 。 其 中 包 括 奥 古 斯 特 · ⻉ 尔 蒙 特 、 詹 姆 斯 · 戈 登 · ⻉ 内 特 、 安 森 · 斯 泰 格 和 J·G· 赫 克 舍 尔 等 人 。 科 迪 在 ⻨ 克 弗 森 堡 招 待 这 些 游 客 时 , 习 惯 于 安 排 西 部 牛 仔 表 演 。 作 为 回 报 , 他 的 朋 友 们 邀 请 他 去 纽约 旅 游 。 科 迪 第 一 次 在 大 都 市 观 看 戏 剧 时 , 就 萌 生 了 进 入 演 艺 圈 的 想 法 。 在 小 说 家 内 德 · 邦 特 林 和 英 格 拉 姆 上 校 的 协 助 下 , 他 创办 了 “ 狂 野 西 部 ” 表 演 。 后 来 发 展 壮 大 为 “ 世 界 骑 兵 大 会 ” , 首 次 在 内 布 拉 斯 加 州 奥 ⻢ 哈 市 发 表 。 [ ɪ n] In 在 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f əˈ m ɪ li ə r] familiar 熟 悉 的 [ ˈ j ɪ rli] yearly 每 年 [ ˌ ent ə r ˈ te ɪ nm ə nt] entertainment 娱 乐 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ s ɪ tiz] cities 城 市 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 [ ˈ meni] Many 许 多 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈ p ɜ :s ə n ɪ d ʒ z] personages 人 物 [ ə 'tendid ] attended 参 加 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ f ɔ :m ə ns ɪ z] performances 表 演 , , , [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 [frendz] friends 朋 友 们 , , , [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ ŋ ] including 包 括 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ' ɡ lædst ə un ] Gladstone 格 拉 德 斯 通 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rkw ɪ s] Marquis 侯 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɔ rn] Lorne 洛 恩 , , , [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ˈ edw ə rd] Edward 爱 德 华 , , , [kwi ː n] Queen 女 王 [v ɪ k ˈ t ɔː ri ə ] Victoria 维 多 利 亚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [we ɪ lz] Wales 威 尔 士 , , , [na ʊ ] now 现 在 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tbre ɪ k] outbreak 暴 发 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [su ː ] Sioux 苏 族 , , , [ ɪ n] in 在 - 1890 - [ænd; ə nd] and 和 - 1891 - , , , [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [s ɜ ː rvd] served 服 务 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [hed] head 头 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [n əˈ bræsk ə ] Nebraska 内 布 拉 斯 加 州 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] National 国 家 的 [ ɡɑː rd] Guard 警 卫 [ ɪ n] In 在 - 1895 - [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 [t ʊ k] took 采 取 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ vel ə pm ə nt] development 发 展 [ ʌ v; ə v] of 的 [wa ɪˈ o ʊ m ɪ ŋ ] Wyoming 怀 俄 明 州 [ ˈ væli] Valley 谷 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˌɪ ntr əˈ dus ɪ ŋ ] introducing 介 绍 [ ˌɪ r ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] irrigation 灌 溉 [n ɑː t] Not 不 是 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ æft ə rw ə rd] afterward 之 后 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [d ʒʌ d ʒ ] judge 法 官 [ ˈ ædv ə ke ɪ t] advocate 提 倡 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪˈ o ʊ m ɪ ŋ ] Wyoming 怀 俄 明 州 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] National 国 家 的 [ ɡɑː rd] Guard 警 卫 [ ˈ k ɜ ː rn( ə )l] Colonel 上 校 [ ˈ ko ʊ di] Cody 科 迪 ( ( ( [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] Bu ff alo 水 牛 [b ɪ l] Bill 账 单 ) ) ) [da ɪ d] died 死 亡 [ ɪ n] in 在 [ ˈ denv ə r] Denver 丹 佛 , , , [ ˌ k ɑː l əˈ rædo ʊ ; ˌ k ɑː l əˈ r ɑː do ʊ ] Colorado 科 罗 拉 多 州 , , , [ ɑː n] on 在 [ ˈ d ʒ ænjueri] January 一 月 - 10 - , , , - 1917 - [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ le ɡə si] legacy 遗 产 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ re ɪ tf( ə )l] grateful 感 激 的 [w ɜ ː rld] world 世 界 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ʃ er] share 分 享 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ vel ə pm ə nt] development 发 展 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [west] West 西 方 , , , 随 着 时 间 的 推 移 , 它 逐 渐 成 为 这 个 国 家 和 欧 洲 各 大 城 市 一 年 一 度 的盛 事 。 许 多 名 人 出 席 了他 的 演 出 , 并 成 为了他 的 挚 友 , 其 中 包 括 格 莱 斯 顿 先 生 。 洛 恩 侯 爵 、 爱 德 华 国 王 、 维 多 利 亚 女 王 和 威 尔 士 亲 王 ( 现 为 英 格 兰 国 王 ) 。 在 1890 年 和 1891 年 苏 族 战 争 爆 发 时 , 科 迪 上 校 曾 担 任 内 布 拉 斯 加 州 国 ⺠ 警 卫 队 司 令 。 1895 年 , 科 迪 开 始 开 发 怀 俄 明 山 谷 , 引 入 了 灌 溉 技 术 。 不久之 后 , 他 成 为了 怀 俄 明 州 国 ⺠ 警 卫 队 的 军 法 总 监 。 科 迪 上 校 ( 布 法 罗 · 比 尔 ) 于 1917 年 1 月 10 日 在 科 罗 拉 多 州 丹 佛 市 去 世 。 他 留 给 世 界 的 宝 贵 遗 产 是 对 西 方 发 展 的 巨 大 贡 献 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ lt ɪ tu ː d] multitude ⺠ 众 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ t ʃ i ː vm ə nts] achievements 成 就 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ɔː rsm ə n ʃɪ p] horsemanship ⻢ 术 , , , [ ˈ m ɑː rksm ə n ʃɪ p] marksmanship 枪 法 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ d ʊ r ə ns] endurance 耐 力 [ðæt] that 那 [w ɪ l] will 将 要 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ e ɪ d ʒɪ z] ages 年 龄 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [la ɪ f] life 生 活 [w ɪ l] will 将 要 [k ə n ˈ t ɪ nju ː ] continue 继续 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 [ ɪɡˈ zæmp( ə )l] example 例 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mænlin ə s] manliness 男 子 气 概 , , , [ ˈ k ɜ ː r ɪ d ʒ ] courage 勇 气 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ vo ʊʃ ( ə )n] devotion 虔 诚 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [ðæt] that 那 [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ p ɪ kt ʃəˈ resk] picturesque 如 画 [fe ɪ z] phase 阶 段 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [la ɪ f] life 生 活 [na ʊ ] now 现 在 [pæst] passed 通 过 了 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ pe ɪ tri ə t] patriot 爱 国 者 [hu ː z] whose 谁 [k ə 'r ɪ r] career 职 业 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ t ɪ p əˌ fa ɪ d] typi fi ed 典 型 的 , , , [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [b ɪˈ j ɑː nd] Beyond 超 过 [ ˈ b ʌ f ə lo ʊ ] BUFFALO 水 牛 [b ɪ l] BILL 账 单 , , , [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ b ɔː rd ə r] BORDER 边 界 [k ɪ ŋ ] KING 国 王 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] RUNNING 跑 步 [ð ə ; ði] THE 这 [de θ ] DEATH 死 亡 - - - [ ˈɡɔː ntl ɪ t; ˈɡɑː ntl ɪ t; ˈɡ æntl ɪ t] GANTLET 挑 战 [f ɔː rt] Fort 堡 [æd ˈ væns] Advance 进 步 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ str ʌ kt ʃə r] structure 结 构 [b ɪ lt] built 建 造 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ hevi] heavy 重 的 , , , [skwerd] squared 平 方 [ ˈ t ɪ mb ɝ z] timbers 木材 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ me ɪ s ə nri] masonry 石 工 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ ta ʊə rz] towers 塔 楼 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r] four 四 [ ˈ k ɔː rn ə rz] corners ⻆ 落 , , , [k əˈ mænd ɪ ŋ ] commanding 指挥 [ð ə ; ði] the 这 [di ː p] deep 深 的 [ ˈ d ɪ t ʃɪ z] ditches 沟 渠 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [d ʌɡ ] dug 挖 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː lz] walls 墙壁 , , , [st ʊ d] stood 站立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː rt] heart 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ðen] then 然 后 [ , ʌ n'trækt ] untracked 未 追 踪 [ ˈ ter ə t ɔː ri] Territory 领 土 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ju ːˌ t ɑː ] Utah 犹 他 州 他 在 骑 术 、 射 击 和 耐 力 方 面 取 得 了 无数 成 就 , 这 些 成 就将 流 传 后 世 。 他 的 一 生 将 继续 成 为 男 子 气 概 、 勇 气 和 胆 识 的 典 范 。 而 那 种 属 于 美 国 生 活 中一 段 美 好 时 光 的 尽 职 尽 责 的 精 神 , 如 今 已 成 过 往 。 就 像 他 所 代 表 的 那 位伟 大 的 爱 国 者 一 样 , 进 入 了 另 一个世 界 。 布 法 罗 · 比 尔 , 边 境 之 王 。 第 一 章 穿 越 死 亡 陷阱 。 前 进 堡 垒 , 一 座 由 厚 重 的 方 形 木材 和 一些 砖石 结 构 建 造 的 建 筑 , 四 ⻆ 建 有 塔 楼 , 可 以 俯 瞰 环 绕 城 墙 挖掘 的 深 壕 沟 。 它 矗 立 在 当 时 人 迹 罕 至 的 犹 他 州 腹 地 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sentr ə l] central 中 央 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ˈ væli] valley 谷 — — — [wen] when 什么 时 候 [ ɪ n] in 在 [r ɪˈ po ʊ z] repose 休 息 — — — [ænd; ə nd] and 和 [k əˈ m ɑ :ndid] commanded 命 令 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ 'pa:siz ] passes 通 过 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ wæ ɡə n] wagon ⻋ 皮 [tre ɪ lz] trails 小 径 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɑː kiz] Rockies 落 基 山 脉 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [ ˈ t ɔː r ə nt] torrent 激 流 [ fl o ʊ d] fl owed 流 动 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ pla ɪ ] supply 供 应 [ ʌ v; ə v] of 的 [pj ʊ r] pure 纯 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ɪ s] this 这 [stri ː m] stream 溪 流 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [da ɪ 'v ɜ ː rt ɪ d] diverted 改 道 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ɑː rmd] armed 武 装 [skwer] square 正 方 形 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [k əˈ m ɑ :ndid] commanded 命 令 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ me ɪ d ʒə r] Major 主 要 的 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [ ˈ b ɔː ldw ɪ n] Baldwin 鲍 德 温 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ver ɪ t ə b( ə )l] veritable 真 正 的 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ refju ː d ʒ ] Refuge 避 难 所 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ts] whites 白 人 [hu ː ] who WHO [ ˈ t ʃ ænst] chanced 偶 然 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [ ʌ v; ə v] of 的 [f ɔː rt] Fort 堡 [æd ˈ væns] Advance 进 步 [ ˈɔː f ə rd] o ff ered 提 供 [no ʊ ] no 不 [ ˈ pi ː sf( ə )l] peaceful 和 平 [si ː n] scene 场 景 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] savage 野 蛮 的 [ ˈ den ɪ z ə nz] denizens 居 ⺠ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ zn] risen 升 起 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɪ d ʒɪ ŋ ] raging 愤 怒 , , , [ ˈ vend ʒ f( ə )l] vengeful 复 仇 的 [ fl ʌ d] fl ood 洪 水 , , , [hæd; h ə d] had 有 [p ɔ :d] poured 倾倒 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [ænd; ə nd] and 和 [ bi'sid ʒ d ] besieged 被 围困 [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ n ˈ f ɔː rt ʃə n ə t] unfortunate 不 幸 [ ' ɔ kju:p ə nts ] occupants 居 住 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː rt] fort 堡 [ði ː z] These 这 些 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [brænt ʃ ] branch 分 支 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [su ː ] Sioux 苏 族 [tra ɪ b] tribe 部 落 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 [t ʃ i ː f] chief 首 席 , , , [o ʊ k] Oak 橡 木 [h ɑː rt] Heart 心 , , , 静 谧 之 时 , 它 是 美 丽 山 谷 的 中 心 地 标 , 扼 守 着 落 基 山 脉 的 重 要 隘 口 和 ⻢ ⻋ 道 。 山 洪 奔 流 而 下 , 穿 过 山 谷 。 这 条 溪 流 中 的 纯 净 水 被 引 流 到 武 装 广 场 , 由 弗 兰克 · 鲍 德 温 少 校 指挥 , 对 于 当 时 恰 巧 身 处 该 国 的 所 有 白 人 来 说 , 这 里 简 直 就 是 一 座 避 难 之 城 。 因 为 前 进 堡 山 谷 里 没 有 一丝 宁 静 的 景 象 。 山 地 和 平 原 上 的 野 蛮 居 ⺠ 奋 起 反 抗 , 掀 起 了一 场 汹 涌 澎 湃 、 充 满 复 仇之 火 的 洪 水 。 大 军 涌 入 山 谷 , 围 攻 了 堡 垒 中不 幸 的 守 军 。 他 们 是 苏 族 大 部 落 的 一个 分 支 , 在 他 们 的 首 领 橡 树 心 ( Oak Heart ) 的 领 导 下 ,