叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 15 个 章 节 1. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000001 2. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000002 3. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000003 4. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000004 5. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000005 6. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000006 7. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000007 8. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000008 9. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000009 10. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000010 11. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000011 12. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000012 13. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000013 14. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000014 15. 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (billy Barcroft, R.n.a.s.) 000015 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈɡ l ɔ :riz] GLORIES 荣 耀 [ ʌ v; ə v] OF 的 [si ː ] SEA 海 [ænd; ə nd] AND 和 [er] AIR 空 气 [ ˈ s ɪ ri ː z] SERIES 系 列 [ba ɪ ] By 经 过 [ 'p ə :si ] PERCY 珀 西 [ef] F F [ ˈ w ɛ st ɝ m ə n] WESTERMAN ⻙ 斯 特 曼 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɪ st ə ri] MYSTERY 神 秘 [ ʃɪ p] SHIP 船 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ra ɪ v( ə )l] RIVAL 竞 争 对 手 [ ˈ s ʌ bm əˌ rin] SUBMARINES 潜 艇 [ ˈ b ɪ li] BILLY 比 利 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] BARCROFT 巴 克 罗 夫 特 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɑː r] R 拉 [en] N N [ ə ; e ɪ ] A 一个 [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [w ɑː t ʃ ] WATCH 手 表 - - - [d ɔːɡ ] DOG 狗 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [n ɔː r θ ] NORTH 北 [si ː ] SEA 海 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [s ʌ b] SUB 子 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɑː r] R 拉 [en] N N [ ɑː r] R 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ dredn ɔː t] DREADNOUGHT 无 畏 舰 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [er] AIR 空 气 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , (Billy Barcroft, R.N.A.S.) 第 1/15 ⻚ 海洋 的 荣 耀 和 AIR 系 列 经 过 珀 西 ·F. ⻙ 斯 特 曼 神 秘 船 敌 对 潜 艇 皇 家 海 军 航 空 兵 的 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 北 海 的 守 护 者 皇 家 海 军 后 备 队 的 一个 分 队 空 中 无 畏 舰 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] Publishers 出 版 商 [ ˈ p ɑː rtr ɪ d ʒ ] PARTRIDGE 鹧鸪 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [ ˈ b ɪ li] BILLY 比 利 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] BARCROFT 巴 克 罗 夫 特 , , , [ ɑː r] R 拉 [en] N N [ ə ; e ɪ ] A 一个 [es] S S " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fl e ɪ m ɪ ŋ ] FLAMING 炽 盛 [ ˈ rek ɪ d ʒ ] WRECKAGE 残 骸 [w ʌ z; w ə z] WAS 曾 是 [ ˈ pl ʌ nd ʒɪ ŋ ] PLUNGING 骤 降 [ ˈ ɜ ː r θ w ə rdz] EARTHWARDS 向 地 球 , , , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] LEAVING 离 开 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ fa ɪə ri] FIERY 火 热 [tre ɪ l] TRAIL 踪 迹 [ ɪ n] IN 在 [ ɪ ts] ITS 它 是 [we ɪ k] WAKE 唤 醒 " " " [ ˈ b ɪ li] BILLY 比 利 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] BARCROFT 巴 克 罗 夫 特 [ ɑː r] R 拉 [en] N N [ ə ; e ɪ ] A 一个 [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [w ɔː r] WAR 战 争 [ba ɪ ] BY 经 过 [ 'p ə :si ] PERCY 珀 西 [ef] F F [ ˈ w ɛ st ɝ m ə n] WESTERMAN ⻙ 斯 特 曼 [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [w ɑː t ʃ ] WATCH 手 表 - - - [d ɔːɡ ] DOG 狗 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [n ɔː r θ ] NORTH 北 [si ː ] SEA 海 " " " 出 版 商 鹧鸪 伦 敦 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 , 皇 家 海 军 航 空 兵 “ 燃 烧 的 残 骸 正 向 地 面 坠 落 , 所 到 之 处 , 皆 是 一 片 火 海 。 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 RNA 第 一 次 世 界 大 战 的 故 事 经 过 珀 西 ·F· ⻙ 斯 特 曼 作 者 “ 北 海 的 守 护 者 ” " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [s ʌ b] SUB 子 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɑː r] R 拉 [en] N N [ ɑː r] R 拉 " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [es] S S [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ p ɑː rtr ɪ d ʒ ] PARTRIDGE 鹧鸪 & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] CO 一 氧 化 碳 [f ɔː r] 4 4 , , , [fa ɪ v] 5 5 & & & [s ɪ ks] 6 6 [ ˈ so ʊ ho ʊ ] SOHO 苏 豪 区 [skwer] SQUARE 正 方 形 , , , [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 , , , [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [w ʌ n] 1 1 [me ɪ d] MADE 制 成 [ ɪ n] IN 在 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [ ˈ br ɪ t( ə )n] BRITAIN 英 国 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [d ɪˈ semb ə r] December 十 二 月 , , , - 1917 - [ ˈ ri: ˌ pr ɪ ntid] Reprinted 转载 - 1928 - , , , - 1929 - , , , - 1930 - [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 " " " [j ʊ r; j ə r] YOUR 你 的 [b ɜ ː rd] BIRD ⻦ ! ! ! " " " [i ː ] II 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [pra ɪ s] PRICE 价 格 [ ɑː n] ON 在 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [hed] HEAD 头 “ 皇 家 海 军 后 备 队 的 一个 分 队 “ ETC 。 ETC 。 SW PARTRIDGE & CO. 伦 敦 苏 豪 广 场 4 、 5 和 6 号 , W.1 英 国 制 造 首 次 出 版 于 1917 年 12 月 1928 年 、 1929 年 、 1930 年 重 印 内 容 章 一 、 “ 你 的 ⻦ ! “ 二 、 他 被 悬 赏 通 缉 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [k ə n ˈ s ɜ ː rn ɪ ŋ ] CONCERNING 有 关 [ ˈ pi ː t ə r] PETER 彼得 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] BARCROFT 巴 克 罗 夫 特 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [wen] WHEN 什 么 时 候 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ zep ə l ɪ n] ZEPPELIN ⻬ 柏 林 ⻜ 艇 [w ʌ z; w ə z] WAS 曾 是 [a ʊ t] OUT 出 去 [vi ː ] V V [æt; ə t] AT 在 [ ˈ le ɪ dib ɜ ː rd] LADYBIRD 瓢 虫 [fo ʊ ld] FOLD 折 叠 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ ˈ k ɪ dnæpt] KIDNAPPED 被 绑 架 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ð ə ; ði] THE 这 [re ɪ d] RAID 袭 击 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 - ' - [m ɪ dst] MIDST 中 间 [ð ə ; ði] THE 这 [si ː n] SCENE 场 景 [ ʌ v; ə v] OF 的 [red] RED 红 色 的 [ ˈ ru ːɪ n] RUIN 废 墟 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ ˈ beti] BETTY ⻉ 蒂 [eks] X X [ð ə ; ði] THE 这 - SEAPLANE'S - [kwest] QUEST 寻 求 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ t ɛ r ə rz] TERRORS 恐怖 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [er] AIR 空 气 三 、 关 于 彼得 · 巴 克 罗 夫 特 四 、 当 ⻬ 柏 林 ⻜ 艇 乐 队 解 散 时 V. 在 瓢 虫 折 叠 处 六 、 绑 架 七 、 突 袭 第 八 章 在 红 色 废 墟 之中 九 、 ⻉ 蒂 X. 水 上 ⻜ 机 的 探 索 十 一 、 空 中 恐怖 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ re ɪ d ɝ z] RAIDER'S 突 袭 者 的 [r ɪˈ t ɜ ː rn] RETURN 返 回 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ˈ eks ɪ t] EXIT 出 口 [ ˈ si ː ple ɪ n] SEAPLANE 水 上 ⻜ 机 [no ʊ ] NO 不 445B 445B 445B [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ˈ b ʌ t ə r fl a ɪ ] BUTTERFLY 蝴蝶 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ri ˈ k ɔ :ld] RECALLED 召 回 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ wa ɪə r] WIRE 金 属 丝 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ ˈ kæptivz] CAPTIVES 俘 虏 [ ɪ n] IN 在 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ s ʌ bm əˈ ri ː n; ˈ s ʌ bm ə ri ː n] SUBMARINE 潜 艇 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] MIDDLE 中 间 [w ɑː t ʃ ] WATCH 手 表 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [æn; ə n] AN 一个 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] OCEAN 海洋 [ ˈ du ːə l] DUEL 决 斗 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [held] HELD 握 住 [ ʌ p] UP 向 上 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [n ɔː r θ ] NORTH 北 [si ː ] SEA 海 十 二 、 突 袭 者 归 来 XIII. 水 上 ⻜ 机 出 口 445B 十 四 、 蝴蝶 十 五 、 电 报 召 回 十 六 、 潜 艇 中 的 俘 虏 十 七 、 中 层 守 望 十 八 、 一 场 海洋 决 斗 十 九 、 被 困 北 海 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ɪ nvest ɪ ' ɡ e ɪʃ nz] INVESTIGATIONS 调 查 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [tre ɪ l] TRAIL 踪 迹 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] STRUGGLE 斗 争 [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [kl ɪ fs] CLIFFS 悬 崖 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɑː ks] ROCKS 岩 石 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ ɪ ntw ɪ s ə lz] ENTWISTLE'S 恩 特 威 斯 尔 的 [d ɪˈ s ɪʒ ( ə )n] DECISION 决 定 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ b ɑː m ɪ ŋ ] BOMBING 轰 炸 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] EXPEDITION 远 征 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ fju ː t( ə )l] FUTILE 徒 劳 [ ˈ reskju ː ] RESCUE 救 援 二 十 、 调 查 二 十 一世 纪 在 路 上 二 十 二 、 悬 崖 上 的 斗 争 二 十 三 、 在 岩 石 上 二 十 四 、 恩 特 威 斯 尔 的 决 定 二 十 五 、 轰 炸 远 征 二 十 六 、 徒 劳 的 救 援 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii ['fj ʊ d ʒə t ɪ v] FUGITIVES 逃 犯 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [trækt] TRACKED 已 追 踪 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ ɡ æst] GASSED 毒气 [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] XXX XXX [ð ə ; ði] THE 这 [b ɑː rn] BARN 谷 仓 [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə r] RIVER 河 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [ð ə ; ði] THE 这 [fr ʌ n ˈ t ɪ r] FRONTIER 边 境 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [æn; ə n] AN 一个 [ ə 'v ə :tid ] AVERTED 避 免 了 [k əˈ tæstr ə fi ] CATASTROPHE 灾 难 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii 二 十 七 、 逃 犯 二 十 八 、 已 追 踪 二 十 九 、 气 体 XXX 。 河 边 的 谷 仓 XXXI. 边 疆 第 三 十 二 章 避 免 了一 场 灾 难 三 十 三 、 [v ɑː n] VON 冯 - EITELWURMER'S - [ ˌɑː p ə r ˈ tu ː n ə ti] OPPORTUNITY 机 会 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 [ ˈ k ɜ ː rkw ʊ dz] KIRKWOOD'S 柯 克 伍 德 的 [ ˈ w ɪ ndf ɔː l] WINDFALL 意 外 之 财 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv [w ʌ n] ONE 一 [ ˈ k ɑː rtr ɪ d ʒ ] CARTRIDGE 墨 盒 [left] LEFT 左 边 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɪ ks] XXXVI xxxvi [ð ə ; ði] THE 这 [ ɪˈ lu ː s ɪ v] ELUSIVE 难 以 捉 摸 的 [ ə b ˈ d ʒ ekt ɪ v] OBJECTIVE 客 观 的 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɛ v ə n] XXXVII xxxvii " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [stre ɪ f] STRAFE 扫 射 " " " [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ e ɪ t] XXXVIII 38 [snæt ʃ t] SNATCHED 抢 夺 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [h ɜ ː r; h ə r] HER 她 [p əˈ sju: ə z] PURSUERS 追 击 者 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ na ɪ n] XXXIX xxxix [ænd; ə nd] AND 和 [læst] LAST 最 后 的 [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 冯 · 艾 特 尔 沃 默 的 机 会 第 三 十 四 章 柯 克 伍 德 的 意 外 之 财 XXXV. 还 剩 一个 墨 盒 XXXVI. 难 以 捉 摸 的 目 标 XXXVII. 《 大 扫 荡 》 “ 三 十 八 、 从 追 捕 者 手 中 夺 回 ” 第 三 十 九 条 。 最 后 前 言 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [w ɔː r] WAR 战 争 [ ʌ v; ə v] OF 的 - 1914 - [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [f'l ʌ d ɡ e ɪ ts] fl oodgates 泄洪 闸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ he ɪ tr ɪ d] hatred 仇 恨 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ nei ʃə ns ] nations 国 家 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [t ʊ k] took 采 取 [p ɑː rt] part 部 分 [ænd; ə nd] and 和 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ st ɜ ː r ɪ ŋ ] stirring 搅 拌 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 , , , [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ fi ː l ɪ ŋ z] feelings 情 怀 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [æt; ə t] at 在 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ha ɪɪ st; ˈ ha ɪə st] highest 最 高 , , , [k ə n ˈ veiz] conveys 传 递 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tru ː ] true 真 的 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æt ɪ tu ː d] attitude 态 度 [ əˈ d ɑː pt ɪ d] adopted 已 采 用 [t ɔː rdz] towards 向 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ en ə mi] enemies 敌 人 [no ʊ ] No 不 [ ˈ ep ɪ θ et] epithet 别 名 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [tu ː ] too 也 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ lst] whilst 而 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 [ð ʌ s] thus 因 此 [k ə n ˈ veiz] conveys 传 递 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ ˈ ætm ə sf ɪ r] atmosphere 气氛 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ d ɪʃ ( ə )nz] conditions 状 况 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ træd ʒɪ k] tragic 悲惨 [ ɪˈ vent] event 事 件 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɔː t] fought 战 斗 [a ʊ t] out 出 去 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [b ɔː rn] borne 出 生 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [,æn ɪ 'm ɒ s ɪ t ɪ ] animosities 敌 意 [en ˈ d ʒ end ə d] engendered 产 生 的 [ba ɪ ] by 经 过 [w ɔː r] war 战 争 [ ɑː r; ə r] are 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ hæp ɪ li] happily 快 乐 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pæst] past 过 去 的 , , , [ ˈ ðerf ɔː r] Therefore 所 以 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː d ə r] reader 读 者 , , , [wa ɪ lst] whilst 而 [end' ʒɔɪɪ ŋ ] enjoying 享 受 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ l] full 满 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ θ r ɪ l ɪ ŋ ] thrilling 惊 险 [te ɪ l] tale 故 事 , , , [w ɪ l] will 将 要 [du ː ] do 做 [wel] well 出 色 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ memb ə r] remember 记 住 [ðæt] that 那 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ enm ɪ ti:z] enmities 仇 恨 [hæv; h ə v] have 有 [pæst] passed 通过 了 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [na ʊ ] now 现 在 [ 'rek ə nsaild ] reconciled 和 解 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sentr ə l] Central 中 央 [ ˈ pa ʊ ɝ z] Powers 权 力 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ po ʊ zd] opposed 反 对 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ b ɪ li] BILLY 比 利 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] BARCROFT 巴 克 罗 夫 特 [ ɑː r] R 拉 [en] N N [ ə ; e ɪ ] A 一个 [es] S S [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 " " " [j ʊ r; j ə r] YOUR 你 的 [b ɜ ː rd] BIRD ⻦ ! ! ! 1914 年 的 第 一 次 世 界 大 战打 开 了 参 战 国 之 间 仇 恨 的 闸⻔ , 而 这 个 激 动 人 心 的 故 事 , 写 于 情 绪 最 激 动 之 时 这 真 实 地 反 映 了 我 们 对 敌 人 的 态 度 。 对 于 德 国 人 来 说 , 任何 侮 辱 性 的 词语 都 不 显 得 过 分 。 虽 然 这 种 叙 述 传 达 了 这 场 悲 剧 发 生 时 的 真 实 氛 围 和 环 境 , 但 应 该记 住 的 是 , 战 争 带 来 的 仇 恨 如 今 已 成 为 过 去 。 因 此 , 读 者 在 尽 情 享 受 这 个 惊 险 刺 激 的 故 事 的 同 时 , 我 们 应 当 牢 记 , 过 去 的 仇 恨 已 经 过 去 , 我 们 现 在 已 经 与 曾 经 反 对 我 们 的 同 盟 国 和 解 了 。 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 ( RNAS ) 第 一 章 “ 你 的 ⻦ ! " " " [tu ː ] Two 二 [ ˈ belz] Bells 钟 声 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [d ɔːɡ ] Dog 狗 [w ɑː t ʃ ] Watch 手 表 [ ˈ s ʌ mwer] somewhere 某 处 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 [si ː ] Sea 海 [tu ː ; t ə ] To 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ def ɪ n ə t] de fi nite 定 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ 'b ɔ :d ə ri ŋ ] bordering 毗 邻 [ðæt] that 那 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 [si ː ] Sea 海 [ðæt] that 那 [m ə :d ʒ z] merges 合 并 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ næro ʊ ] narrow 狭 窄 的 [stre ɪ ts] Straits 海 峡 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ do ʊ v ə r] Dover 多 佛 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [re ɪ nd ʒ ] range 范 围 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 [ ʃɔː r] shore 支 撑 [ ˈ bæt ə riz] batteries 电 池 [ ʌ v; ə v] of 的 ['zi:bru^ ә ] Zeebrugge 泽 布 吕 赫 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m ɪ d] mid 中 - - - [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ i ː kw ɪˈ n ɑː k ʃ l; ˌ ekw ɪˈ n ɑː k ʃ l] equinoctial 春 分 [ ɡ e ɪ lz] gales 狂 ⻛ [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [jet] yet 然 而 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ v ɜ ː rt] convert 转 变 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plæs ɪ d] placid 平 静 [ ˈ s ɜ ː rf ɪ s] surface 表 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɡ j ə l ə r] regular 常 规 的 [ ˈ t ɜ ː rm ɔɪ l] turmoil 动 荡 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ʃɔː rt] short 短 的 , , , [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [we ɪ vz] waves 波浪 [ ˈ h ɑː rdli] Hardly 几 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɪ p( ə )l] ripple 波 纹 [ ˈ r ʌ fl d] ru ffl ed 褶 皱的 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [ ˌʌ nd ʒəˈ le ɪʃə nz] undulations 起 伏 [n ɑː t] Not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kla ʊ d] cloud 云 [ ə b'skju ə d ] obscured 模 糊 不 清 [ð ə ; ði] the 这 [ska ɪ ] sky 天 空 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ slænt ɪ ŋ ] slanting 斜 [ ˈ re ɪ z] rays 射 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ple ɪ d] played 玩 [ ' ʌ nint ə 'r ʌ ptidli ] uninterruptedly 不 间 断 地 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ slo ʊ p ɪ ŋ ] sloping 倾 斜 的 [dek] deck 甲 板 [ ʌ v; ə v] of 的 [e ɪ t ʃ ] H H [em] M M [ ˈ si ː ple ɪ n] Seaplane 水 上 ⻜ 机 [ ˈ kæri ə r] Carrier 载 体 " " " [ ˈ h ɪ p ə dro ʊ m] Hippodrome 赛 ⻢ 场 " " " [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ f ɔ rd ʒ d] forged 锻 造 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 [ əˈ hed] ahead 前 方 , , , [s əˈ ra ʊ nd ɪ d] surrounded 包 围 [ba ɪ ] by 经 过 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ esk ɔː rt] escort 护 送 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , [li ː n] lean 倾 斜 [d ɪˈ str ɔɪə z] destroyers 驱 逐 舰 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [ ˈ de ɪ z] day's 天 [w ɜ ː rk] work 工 作 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ pær ə ntli] apparently 显 然 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 “ 北 海 某 处 第 一 警 犬 队 的 两 口 钟 。 ” 更 确 切 地 说 , 它 位 于 北 海 与 狭 窄 的 多 佛 尔 海 峡 交 汇 处 , 几 乎 在 泽 布 吕 赫 德 国 岸 防 炮 台 的 射 程 之 内 。 当 时是 十 月 中 旬 。 春 分 时 的 狂 ⻛ 尚 未 到 来 , 平 静 的 海 面 尚 未 变 成 一 阵阵 短 暂 而 规 律 的 翻 腾 。 破碎 的 波浪 。 绵 延 的 缓 坡 几 乎 没 有 一丝 涟 漪 。 天 空 万 里 无 云 。 倾 斜 的 阳 光 不 间 断 地 洒 在 皇 家 海 军 水 上 ⻜ 机 母 舰 “ 赛 ⻢ 场 ” 号 的 倾 斜 甲 板 上 , 她 缓缓 地 向 前 航 行 着 。 周 围 环 绕 着 一 队 修 ⻓ 精 悍 的 驱 逐 舰 护 航 。 她 一 天 的 工 作 显 然 已 经结 束 了 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌɑː p ɝ ˈ e ɪʃə nz] operations 运 营 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 ['zi:bru^ ә ] Zeebrugge 泽 布 吕 赫 [d ɪˈ fens ɪ z] defences 防 御 — — — [ ˌɑː p ɝ ˈ e ɪʃə nz] operations 运 营 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ de ɪ li] daily 日 常 的 [ əˈ k ɜ ː r ə ns] occurrence 发 生 — — — [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ kærid] carried 携 带 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈ k ɔː rd ɪ ŋ ] according 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɔː rd ə rz] orders 订 单 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌɑː bz ə r ˈ ve ɪʃ ( ə )n] observation 观 察 " " " [ka ɪ t] kite ⻛ 筝 " " " [b əˈ lu ː n] balloon 气 球 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [h ɔ :ld] hauled 拖拽 [da ʊ n] down 向 下 [ænd; ə nd] and 和 [sto ʊ d] stowed 已 存 放 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 " " " - Hippodrome's - " " " [ ˈ æft ə r] after 后 - - - [wel] well 出 色 地 ; ; ; [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bru ː d] brood 幼 虫 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ si ː ple ɪ n] seaplanes 水 上 ⻜ 机 [hæd; h ə d] had 有 , , , [se ɪ v] save 节 省 [w ʌ n] one 一 , , , [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [tæsk] task 任 务 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ sp ɑː t ɪ ŋ ] spotting 发 现 " " " [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ g ʌ nz] guns 枪 支 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː n ə t ɝ z] monitors 显 示 器 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [me ɪ d] made 制 成 [sn ʌɡ ] snug 舒 适 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [r ʌ n] run 跑 步 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [be ɪ s] base 根 据 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ əˈ weitid] awaited 等 待 中 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ri ːəˈ p ɪ r ə ns] reappearance 再 次 出 现 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ ] stray 流浪 " " " [ ˈ d ʌ kl ɪ ŋ ] duckling 小 鸭 " " " [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ kri ː s] increase 增 加 [spi ː d] speed 速 度 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ho ʊ m] home 家 [ ˈ w ɔː t ə rz] waters 水 " " " [ ˈ b ɪ li ː z] Billy's 比 利 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ˈ pr ɑː p ə rli] properly 适 当 地 [str ɑ :ft] strafed 扫 射 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ fænsi] fancy 想 要 , , , " " " [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [ fl a ɪ t] Flight 航 班 - - - [lu ːˈ ten ə nt] Lieutenant 中 尉 [d ʒɑː n] John 约 翰 [f ʊ l ə r] Fuller 富 勒 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥远 [ ɡ ra ʊ l] growl 咆 哮 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪˈ nu ː m ə r ə b( ə )l] innumerable 无 数 " " " [ ˈ ænta ɪ z] antis 反 对 者 " " " [r ɪˈ v ɜ :b əˌ re ɪ tid] reverberated 回 响 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɪ l] still 仍 然 [er] air 空 气 " " " [ ˈ w ʌ nd ə r] Wonder 想 知 道 [w ʌ t] what 什 么 [ð ə ; ði] the 这 [du ː s] deuce 二 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 ? ? ? [wen] When 什 么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] Position 位 置 - 445 - [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ hed ɪ ŋ ] heading 标 题 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [du ː ] due 到 期 的 [i ː st] east 东 方 " " " 对 泽 布 吕 赫 防 御 工 事 的 攻 击 —— 几 乎 每 天 都 会 发 生 —— 都 是 按 照 命 令 进 行 的 。 观 测 用 的 “ ⻛ 筝 ” 气 球 被 拉 下 来 , 存 放 在 “ 赛 ⻢ 场 ” 的 后 井中 ; 她 拥 有 的 水 上 ⻜ 机 , 除 了一 架 之 外 , 他们 完 成 了为 监 视 舰 炮 “ 侦 察 ” 的 任 务 后 返 回 。 一 切 都 已 准 备妥 当 , 方 便 她 返 回 基 地 。 她 只 等 那 只 迷 路 的 “ 小 鸭 ” 再 次 出 现 , 便 加 快 速 度 返 回 家 乡 水 域 。 “ 我 觉 得 比 利 要 被 狠狠 扫 射 了 。 ” “ ⻜ 行 中 尉 约 翰 · 富 勒 说 道 , 远 处 无 数 反 派 的 咆 哮 声 在 寂 静 的 空 气 中 回 荡 。 ” “ 真 想 知 道 他 到 底 在 干 什 么 ? ” 当 我 们 绕 到 445 号 位 置 上 方时 , 他 几 乎 正 朝 着 正 东 方 向 ⻜ 去 。 " " " [ ˈ b ɪ li] Billy 比 利 [w əʊ nt] won't 惯 于 [ ˈ s ʌ f ə r] su ff er 遭 受 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ fi ː t] feet 脚 , , , " " " [r ɪˈ d ʒɔɪ nd] rejoined 重 新 加 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 — — — " " " [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɡ j ə l ə r] regular 常 规 的 [ ˈɡ l ʌ tn] glutton 馋 嘴 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ɡɪ v] Give 给 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [st ʌ nt] stunt 特 技 ( ( ( [ ˈ b ɑː m ɪ ŋ ] bombing 轰 炸 [re ɪ d] raid 袭 击 ) ) ) [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ɔː l] all 全 部 [ðer; ð ə r] there 那 里 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɪ r] mere 仅仅 [ ˈ j ʌ ŋ st ə r] youngster ⻘ 少 年 , , , [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 , , , [ ˈ hi ː z] he's 他 是 — — — — — — " " " [ ˈ f ɜ ː rð ə r] Further 更 远 [ ri'ma:ks ] remarks 评论 [k ə n ˈ s ɜ ː rn ɪ ŋ ] concerning 有 关 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræ ʃ n ə s] rashness 鲁 莽 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɪ li] Billy 比 利 — — — [ ˈʌ ð ə rwa ɪ z] otherwise 否 则 [ fl a ɪ t] Flight 航 班 - - - [s ʌ b] sub 子 - - - [lu ːˈ ten ə nt] lieutenant 中 尉 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] Barcroft 巴 克 罗 夫 特 — — — [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [po ʊˈ spo ʊ nd] postponed 推 迟 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ ʌ v; ə v] of 的 [jet] yet 然 而 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " - Hippodrome's - " " " [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 - - - [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 " " " [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 - Barcroft's - [d ʒʌ st] just 只 是 [t ɪ k] tick 打 钩 - - - tocked 咔 哒 [ θ ru ː ] through 通过 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 " " " [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wei] way 方 式 [bæk] back 后 退 [ku ː l] Cool 凉 爽 的 [t ʃ i ː k] cheek 脸 颊 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ o ʊ v] Jove 朱 庇 特 ! ! ! [ ˈ ki ː p ɪ ŋ ] Keeping 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ d] crowd 人 群 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [d ʒɔɪ ] joy 喜 悦 - - - [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ ˈ s ʌ mwer] somewhere 某 处 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ rek ʃ n; da ɪˈ rek ʃ n] direction 方 向 [ ʌ v; ə v] of 的 [b ɜ ː r ˈ l ɪ n] Berlin 柏 林 [ ˈ w ʌ nd ə r] Wonder 想 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [f ɑː r] far 远 的 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 ? ? ? “ 比 利 不 会 临 阵 退 缩 , ” 他 的 同 伴 重 新 说 道 ——“ 他 可 是 个 工 作 狂 。 ” 给 他 一 次 特 技 表 演 ( 轰 炸 行 动 ) 的 机 会 , 他 就 能 全 力 以 赴 。 就 他 这 个 年 纪 来 说 , 我 说 —— “ 关 于 比 利 ( 又名 ⻜ 行 中 尉 巴 克 罗 夫 特 ) 的 鲁 莽 行 为 的 进 一 步 评论 , 因 ‘ 竞 技 场 ’ 的 另 一 位 ⻜ 行 军 官 的 出 现 而 被 推 迟 了 。 “ 小 巴 克 罗 夫 特 刚刚 通过 了 考 试 , ” 他 宣 布 道 。 他 正 在 返 回 的 路 上 。 脸 色 真 好 ! 他 开 着 ⻋ 朝 柏 林 方 向 兜 ⻛ , 让 我 们 这 些 围 观 的 人 久 等 了 。 不 知 道 他 走 了 多 远 ? " " " [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [wer] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他们 [st ʊ d] stood 站立 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [ əˈ bæft] abaft 后 方 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 [ ˈ f ʌ n( ə )l] funnel 漏 斗 - - - [ ˈ ke ɪ s ɪ ŋ ] casing 套 管 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː f ə s ə rz] o ffi cers 警 官 [skænd] scanned 扫 描 [ð ə ; ði] the 这 [h əˈ ra ɪ z( ə )n] horizon 地 平 线 [ð ə ; ði] The 这 " " " [ ˈ h ɪ p ə dro ʊ m] Hippodrome 赛 ⻢ 场 , , , " " " [la ɪ k] like 喜 欢 [mo ʊ st] most 最 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ s ɪ st ə r] sisters 姐妹 , , , [hæd; h ə d] had 有 [æt; ə t] at 在 [w ʌ n] one 一 [ta ɪ m] time 时 间 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪ n ə r] liner 衬 垫 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] building 建 筑 [ ʌ p] up 向 上 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɔː nt ʃɪ ŋ ] launching 发 射 - - - [ ˈ plætf ɔː rm] platform 平 台 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ si ː ple ɪ n] seaplanes 水 上 ⻜ 机 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ z ʌ lt ɪ d] resulted 结 果 [ ɪ n] in 在 [k ə n ˈ s ɪ d ə r ə b( ə )l] considerable 大 量 [ , ɔ :lt ə 'rei ʃə ns ] alterations 变 化 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ k ˈ st ɜ ː rn( ə )l] external 外 部 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ t ɜ ː rn( ə )l] internal 内 部 的 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ əˈ m ʌ ŋ st] Amongst 在 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [na ʊ ] now 现 在 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ] two 二 [ ˈ f ʌ n ə lz] funnels 漏 斗 [ əˈ brest] abreast 并 排 [ænd; ə nd] and 和 [f ɑː r] far 远 的 [ əˈ p ɑː rt] apart 除 [ ɪ n] in 在 [ple ɪ s] place 地 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [ ˈ f ɔː rmo ʊ st] foremost 首 先 [w ʌ n] one 一 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [f ʊ l] full 满 的 [sko ʊ p] scope 范 围 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ kla ɪ nd] inclined 倾 斜 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [ðæt] that 那 [ ɪ k ˈ stend ɪ d] extended 扩 展 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ ba ʊ z, ˈ bo ʊ z] bows 弓 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ fi ː t] feet 脚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ næv ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] navigation 导 航 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pi ː s] piece 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [nu ː ] new 新 的 [k ə n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )n] construction 建 造 [p ɜ ː rt ʃ t] perched 栖 息 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 - 150 - [ fi ː t] feet 脚 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 [æft] aft 后 部 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [ænd; ə nd] and 和 [t ʃɑː rt] chart 图 表 - - - [ru ː m] room 房 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [pr ɪ ] pre 预 - - - [w ɔː r] war 战 争 [de ɪ z] days 天 [ð ə ; ði] The 这 [klæ ŋ k] clank 铮铮 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sti ː m] steam 蒸 汽 [w ɪ nt ʃ ] winch 绞 盘 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sw ɪ ŋ ɪ ŋ ] swinging 摇摆 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ hed] overhead 开 销 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [sti ː l] steel 钢 [ ˈ der ɪ k] derrick 钻 井 架 [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [ ˌ prep əˈ re ɪʃ nz] preparations 准 备 工 作 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [me ɪ d] made 制 成 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 [ho ʊ m] home 家 [ð ə ; ði] the 这 " " " [stre ɪ ] stray 流浪 [b ɜ ː rd] bird ⻦ " " " [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] Although 虽 然 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ si ː ple ɪ n] seaplane 水 上 ⻜ 机 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [l ɔː nt ʃ t] launched 发 射 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [i ː z] ease 舒 适 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ slo ʊ p ɪ ŋ ] sloping 倾 斜 的 [ ˈ plætf ɔː rm] platform 平 台 , , , “ 军 官 们 站 在 右 舷 烟 囱 外壳 的 后 方 , 眺 望 着 地 平 线 。 “ 赛 ⻢ 场 号 ” 和 她 的 大多 数 姊妹 船 一 样 , 曾 经 是 一 艘 远 洋 客 轮 。 但 是 , 建 造 水 上 ⻜ 机 发 射 平 台 导 致 其 外 观 和 内 部 结 构 发 生 了 相 当 大 的 变 化 。 除 此 之 外 , 她 现 在 还 增 加 了两个 并 排 且 相 距 甚 远 的 烟 囱 , 取 代 了 原 本 位 于 最 前 面 的 那 个 烟 囱 。 为了 充 分 发 挥 从 船 首 延 伸 到 距 离 导 航 桥 几 英 尺 远 的 倾 斜 平 面 的 作 用 —— 这 是 一 座 新 建 的 桥梁 , 比 战 前 时 代 的 旧 桥 和 海 图 室 向后 至 少 150 英 尺 。 蒸 汽 绞 ⻋ 的 哐 当 声 和 ⻓⻓ 的 钢 制 起 重 机 的 摆 动 宣 告 着 人们 正 在 准 备 迎 接 这 只 “ 迷途 的 ⻦ 儿 ” 回 家 。 “ 虽 然 水 上 ⻜ 机 可 以 很 容 易 地 从 倾 斜 的 平 台 上 起 ⻜ , [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [r ɪˈ t ɜ ː rn] return 返 回 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ la ɪ t] alight 点 燃 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ænd; ə nd] and 和 " " " [ ˈ tæksi] taxi 出 租 ⻋ " " " [ əˌ l ɔː ŋ ˈ sa ɪ d] alongside 旁 边 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ per ə nt] parent 父 母 [ ʃɪ p] ship 船 [hens] Hence 因 此 [ð ə ; ði] the 这 [n əˈ ses ə ti] necessity 必 要 性 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 [ ˈ der ɪ k] derrick 钻 井 架 [tu ː ; t ə ] to 到 [sw ɪ ŋ ] swing 摇摆 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː ple ɪ n] seaplane 水 上 ⻜ 机 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ ts] its 它 是 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ɪ k ˈ spæns] expanse 广 阔 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ ŋ z] wings 翅 膀 , , , [kl ɪ r] clear 清 除 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɪ ps] ship's 船 的 [sa ɪ d] side 边 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ p ɑː z ɪ t] deposit 订 金 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ kerf ə li] carefully 小 心 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [dek] deck 甲 板 " " " [h ɪ r] Here 这 里 [hi ː ; hi] he 他 [k ʌ mz] comes 来 ! ! ! " " " [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [f ʊ l ə r] Fuller 富 勒 , , , [ ˈɪ nd ɪ ke ɪ t ɪ ŋ ] indicating 表 明 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fe ɪ nt] faint 头 晕 的 [ ˈɑː bd ʒ ekt] object 目 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː st ə rn] eastern 东 [ska ɪ ] sky 天 空 [ ˈ ræp ɪ dli] Rapidly 快 速 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [r ɪˈ z ɑː lvd] resolved 已 解 决 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ ba ɪ ple ɪ n] biplane 双 翼 ⻜ 机 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ tr ɪ p( ə )l] triple 三 倍 [ fl o ʊ ts] fl oats 浮 标 [ ɪ n] in 在 [ple ɪ s] place 地 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] landing 降 落 [wi ː lz] wheels ⻋轮 [ðæt] that 那 [f ɔː rm] form 形式 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 [ ˈ æd ʒʌ ŋ kt] adjunct 附 件 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɑː rmi] army 军 队 [ ˈɛə r ə pleinz] aeroplanes ⻜ 机 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː l ɪʃ t] polished 抛 光 [w ʊ d] wood 木 头 [pr əˈ pel ə r] propeller 螺 旋 桨 , , , [gl ɪ nt ɪ ŋ ] glinting 闪闪 发 光 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ bli ː k] oblique 斜 [ ˈ re ɪ z] rays 射 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 , , , [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [di ˈ s ə :nd] discerned 辨 别 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [sl ə ud] slowed 减 速 [da ʊ n] down 向 下 [pr ɪˈ pær ə t ɔː ri] preparatory 预 备 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː ple ɪ n] seaplane 水 上 ⻜ 机 [k əˈ mens ɪ ŋ ] commencing 开 始 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ fi ː t] feet 脚 [ ɡ la ɪ d] glide 滑 行 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ə k ˈ se ʃ ( ə )n] succession 演 替 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ splæ ʃ iz] splashes 水 花 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ba ɪ ple ɪ n] biplane 双 翼 ⻜ 机 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , " " " [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 [ ʌ p] up 向 上 " " " [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ ædm ə r ə b( ə )l] admirable 令人 钦 佩 的 [ ˈ d ʒʌ d ʒ m ə nt] judgment 判 断 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ʌ v; ə v] of 的 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [ ja:dz ] yards 码 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɑː rb ə rd] starboard 右 舷 [ ˈ kw ɔː rt ə r] quarter 四 分 之一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ per ə nt] parent 父 母 [ ʃɪ p] ship 船 返 回 时 , 她 必 须 下 水 , 然 后 “ 滑 行 ” 到 母 船 旁 边 。 因 此 , 需 要 一 台又 ⻓ 又 强 劲 的 起 重 机来 吊 起 水 上 ⻜ 机 。 它 展 开 宽 阔 的 机 翼 , 避 开 船舷 , 小 心 翼翼 地 将 其 放 置 在 甲 板 上 。 “ 他 来 了 ! ” 富 勒 指 着 东 方 天 空 中一个 模 糊 的 物 体 喊 道 。 它 很 快 演 变 成 一 架 大 型 双 翼 ⻜ 机 , 用 三个 浮 筒 代 替 了 军 用 ⻜ 机 必 不 可 少 的 三个 起 落 架 。 然 后 , 那 光 亮 的 木 制 螺 旋 桨 在 斜 射 的 阳 光 下 闪闪 发 光 , 可 以 明显 看 出 , 水 上 ⻜ 机 在 开 始 滑 翔 一 千 英 尺 之 前 , 速 度 逐 渐 减 慢 。 随 着 一 阵阵 水 花 , 双 翼 ⻜ 机 冲 进 了 水 面 。 在 距 离 母 船 右 舷 后 方 不 到 五 十 码 的 地 方 , 以令人 钦 佩 的 判 断 力 “ 引 导 ” 着 它 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ si ː ple ɪ n] seaplane 水 上 ⻜ 机 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kru ː ] crew 全 体人 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [tu ː ] two 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ɪ l ə t] pilot ⻜ 行 员 [ ˈ p ʊʃɪ ŋ ] pushing 推 动 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [per] pair 一 对 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡɑːɡ ( ə )lz] goggles ⻛ 镜 [r ɪˈ vi ː ld] revealed 揭 晓 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 , , , [kli ː n] clean 干 净 的 - - - [k ʌ t] cut 切 [fe ɪ s] face 脸 [ðæt] that 那 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [w ʌ n] one 一 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ pre ʃ ( ə )n] impression 印 象 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [sku ː l] school 学 校 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ˈ b ɪ li] Billy 比 利 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] Barcroft 巴 克 罗 夫 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ti ː nz] teens ⻘ 少 年 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [m ʌ n θ ] month 月 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ent ə r] enter 进 入 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ twenti ə θ ] twentieth 第 二 十 [j ɪ r] year 年 [ ɪ n] In 在 [ha ɪ t] height 高 度 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fræk ʃ ( ə )n] fraction 分 数 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [fa ɪ v] fi ve 五 [ fi ː t] feet 脚 [ten] ten 十 [ ɪ nt ʃɪ z] inches 英 寸 ; ; ; [we ɪ t] weight 重量 — — — [æn; ə n] an 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [k ə n ˌ s ɪ d əˈ re ɪʃ ( ə )n] consideration 考 虑 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɛ rm ə nz] airman's 空 军 人 员 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [vju ː ] view 看 法 — — — [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 " " " [ten] ten 十 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 " " " [ ˈ s ʌ p( ə )l] Supple 柔 软 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ækt ɪ v] active 积 极 的 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ kærid] carried 携 带 [n ɑː t] not 不 是 [æn; ə n] an 一个 [a ʊ ns] ounce 盎 司 [ ʌ v; ə v] of 的 [su ːˈ p ɜ ː r fl u ə s] super fl uous 多 余 [ fl e ʃ ] fl esh 肉 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] Standing 常 设 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ la ɪ tli] lightly 轻轻 [ ˈɡ ræsp ɪ ŋ ] grasping 抓 握 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ste ɪ ] stay 停 留 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ swei ] swayed 摇摆 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə li] naturally 自 然 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [sla ɪ t] slight 轻 微 [l ɪ ft] lift 举 起 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː ple ɪ n] seaplane 水 上 ⻜ 机 — — — [ð ə ; ði] the 这 [p ə r ˌ s ɑː n ɪ f ɪˈ ke ɪʃ n] personi fi cation 拟 人 化 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ pr ɑː d ʌ kt] product 产 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ twenti ə θ ] Twentieth 第 二 十 [ ˈ sent ʃə ri] Century 世 纪 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ erm ə n] airman 空 军 这 架 水 上 ⻜ 机 搭 载 了两 名 机 组 人 员 。 ⻜ 行 员 推 了 推 护 目 镜 , 露 出 一 张 神 采 奕奕 的 脸 。 他 那 张 棱 ⻆ 分 明 的 脸 给 人 一 种 公 立 学 校 学 生 的 印 象 。 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 当 时 还 是 个 十 几 岁 的 少 年 。 他 还 有 一个 月 就 满 二 十 岁 了 。 他 的 身 高 略 低 于五 英 尺 十 英 寸 ; 重量 —— 从 ⻜ 行 员 的 ⻆ 度 来 看 是 一个 重 要 的 考 虑 因 素 —— 是 “ 十 七 ” 。 “ 他 身 姿 矫 健 , 动 作 敏 捷 , 身 上 没 有 一丝 赘 肉 。 ” 站 起 身 , 轻轻 抓 住 一 根 支 撑 杆 , 他 随 着 水 上 ⻜ 机 的 轻 微 升 力 自 然 地 摇摆 —— 这 架 水 上 ⻜ 机 简 直 就 是 二 十 世 纪 的 产 物 。 空 军 人 员 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [k ə m ˈ pli ː t ɪ d] completed 完 全 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " [ ˈ wa ɪ nd ɪ ŋ ] winding 绕线 [ ɪ n] in 在 " " " [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tre ɪ l ɪ ŋ ] trailing 尾 随 [ ˈ eri ə l] aerial 天 线 , , , [re ɪ zd] raised 提 高 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ko ʊ m ɪ ŋ ] coaming 舷 缘 [s əˈ ra ʊ nd ɪ ŋ ] surrounding 周 围 [ð ə ; ði] the 这 [ ə b ˈ z ɜ ː rv ə rz] observer's 观 察 员 [si ː t] seat 座 位 [ ɪ n] In 在 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [hi ː ; hi] he 他 [ri ˈ zembld] resembled 类 似 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] Barcroft 巴 克 罗 夫 特 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ str ɔː ŋ li] strongly 强 烈 - - - [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [per] pair 一 对 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [tw ɪ n] twin 双 - - - [ ˈ br ʌ ð ə rz] brothers 兄 弟 [b ʌ t; b ə t] But 但 [no ʊ ] no 不 [r ɪˈ le ɪʃ ( ə )n ʃɪ p] relationship 关 系 , , , [se ɪ v] save 节 省 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ z] ties 领 带 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ frend ʃɪ p] friendship 友 谊 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 , , , [ ɪɡˈ z ɪ st ɪ d] existed 存 在 [b ɪˈ tw ɪ kst] betwixt 中 间 [ ˈ b ɪ li] Billy 比 利 [ ˈ b ɑː r ˌ kr ɔ ft] Barcroft 巴 克 罗 夫 特 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ə b ˈ z ɜ ː rv ə r] observer 观 察 员 , , , [ ˈ b ɑː bi] Bobby 鲍 比 [ ˈ k ɝ ː kw ʊ d] Kirkwood 柯 克 伍 德 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ s ɪ st ə nt] Assistant 助 手 [ ˈ pe ɪ mæst ə r] Paymaster 出 纳 员 , , , [hu ː ] who WHO , , , [ ˈ dez ə t ɪ ŋ ] deserting 逃 兵 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɪ ps] ship's 船 的 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fri ː d ə m] freedom 自 由 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ ˈ mæst ə rd] mastered 精 通 [ð ə ; ði] the 这 [ 'intrik ə siz ] intricacies 错 综 复 杂 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ wa ɪə rl ə s] wireless 无 线 的 " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˌ kw ɑː l ɪ f ɪˈ ke ɪʃ nz] quali fi cations 资 格 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ sp ɑː ns ə b( ə )l] responsible 负责 任 的 [ ˈ du ː tiz] duties 职 责 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə b ˈ z ɜ ː rv ə r] observer 观 察 员 " " " [ju:v] You've 你 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒɑː li] jolly 快 乐 的 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɪˈ le ɪ t ɪ d] belated 迟 到 的 [b ɜ ː rd] bird ⻦ ! ! ! " " " [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 [f ʊ l ə r] Fuller 富 勒 [ ɪ n] in 在 [m ɑː k] mock 嘲 笑 [r ɪˈ pru ː f] reproof 责 备 " " " [w ɒ ts] What's 是 什 么 [ð ə ; ði] the 这 [st ʌ nt] stunt 特 技 ? ? ? " " " 他 的 同 伴 刚刚 完 成 了 拖 曳 天 线 的 “ 收 线 ” 工 作 , 他 抬 起 头 , 越 过 观 察 员 座 位 周 围 的 围 板 。 他 的 外 貌 与 巴 克 罗 夫 特 非 常 相 似 , 以 至 于两 人 可 能 会 被 误 认 为 是 双 胞 胎 兄 弟 。 但 除 了 友 谊 和 责 任 之 外 , 比 利 · 巴 克 罗 夫 特 和 他 的 观 察 者 之 间 没 有 任何 其 他 关 系 。 鲍 比 · 柯 克 伍 德 。 后 者 是 一 名 助 理 军 需 官 , 他 为了 追 求 空 中 自 由 而 擅 离 职 守 。 已 经 掌 握 了 “ 无 线 ” 技 术 的 复 杂 性 以 及 观 察 员 履 行 职 责 所 需 的 其 他 资 格 。 “ 你 这迟 到 的 ⻦ 儿 , 可 真 是 来 了 好 久 啊 ! ” 富 勒 佯 装 责 备 地 喊 道 。 “ 这 出 戏 是 什 么 ? ”