叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 17 个 章 节 1. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000001 2. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000002 3. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000003 4. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000004 5. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000005 6. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000006 7. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000007 8. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000008 9. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000009 10. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000010 11. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000011 12. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000012 13. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000013 14. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000014 15. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000015 16. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000016 17. 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (the Land Of Bondage A Romance) 000017 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ ts] Notes 笔 记 : : : [w ʌ n] 1 1 [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ [skæn] scan 扫 描 [s ɔː rs] source 来 源 : : : [ ˌ e ɪ t ʃˌ ti ːˈ ti ːˈ pi ːˈɛ s] https https : : : / / / / / / [b ʊ ks] books 图 书 [ ˈɡ u ːɡ l] google 谷 歌 [k ɑː m] com com / / / [b ʊ ks] books 图 书 ? ? ? id=tE9CAQAAMAAJ id=tE9CAQAAMAAJ id=tE9CAQAAMAAJ ( ( ( [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə ti] University 大 学 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌɪ l əˈ n ɔɪ ] Illinois 伊 利 诺 伊 州 ) ) ) [ð ə ; ði] THE 这 [lænd] LAND 土地 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ b ɑː nd ɪ d ʒ ] BONDAGE 束 缚 [r ə u ˈ mænsiz] ROMANCES 浪 漫 故 事 [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [se ɪ m] SAME 相 同 的 [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ð ə ; ði] THE 这 [ ,hisp ə n'j ə ul ə ] HISPANIOLA 伊 斯 帕 尼 奥 拉 岛 [ple ɪ t] PLATE 盘 子 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [de ɪ ] DAY 天 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ə d ˈ v ɜ ː rs ə ti] ADVERSITY 逆 境 [ ˈ s ɜ ː rv ə nt] SERVANTS 仆人 [ ʌ v; ə v] OF 的 [s ɪ n] SIN 罪 [ð ə ; ði] THE 这 [j ɪ r] YEAR 年 [w ʌ n] ONE 一 [ð ə ; ði] THE 这 [fe ɪ t] FATE 命 运 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ v ɑ :ls ] VALSE 华 尔 兹 奴 役 之 地 : 一 部 浪 漫 小 说 (The Land of Bondage A Romance) 第 1/17 ⻚ 转 录 者 注 释 : 1. ⻚ 面 扫 描 来 源 : https://books.google.com/books? id=tE9CAQAAMAAJ ( 伊 利 诺 伊 大 学 图 书 馆 ) 奴 役 之 地 同 一 作 者 的 爱 情 小 说 伊 斯 帕 尼 奥 拉 盘 子 在 逆 境 之 日 罪 恶 的 仆人 元 年 华 尔 兹 的 命 运 [ əˈ kr ɔː s] ACROSS 穿 过 [ð ə ; ði] THE 这 [s ɔː lt] SALT 盐 [ ˈ si ː z] SEAS 海 域 [ð ə ; ði] THE 这 [klæ ʃ ] CLASH 冲 突 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ɑː rmz] ARMS 武 器 [di ˈ naunst] DENOUNCED 谴 责 [ð ə ; ði] THE 这 [sk ɜ ː rd ʒ ] SCOURGE 祸 害 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ɡɑː d] GOD 上 帝 [ ˈ f ɔ :t ʃə nz] FORTUNES 财 富 [ma ɪ ] MY 我 的 [fo ʊ ] FOE 敌 人 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ d ʒ ent( ə )lm ə n] GENTLEMAN 绅 士 [ ə d ˈ vent ʃə r ə r] ADVENTURER 冒 险 家 [ð ə ; ði] THE 这 - INTRIGUER'S - [wei] WAY 方 式 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ dez ə rt] DESERT 沙 漠 [ ʃɪ p] SHIP 船 [ð ə ; ði] THE 这 [lænd] LAND 土地 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ b ɑː nd ɪ d ʒ ] BONDAGE 束 缚 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ro ʊ mæns] ROMANCE 浪 漫 [ba ɪ ] BY 经 过 [d ʒɑː n] JOHN 约 翰 - BLOUNDELLE - - - - [ ˈ b ɜ ː rtn] BURTON 伯 顿 [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 横 跨 咸 海 武 器 冲 突 谴 责 上 帝 的 鞭 笞 命 运 是 我 的 敌 人 一 位 绅 士 冒 险 家 阴 谋 家 的 道 路 沙 漠 之 船 奴 役 之 地 一 段 浪 漫 故 事 经 过 约 翰 · 布 伦 德 尔 - 伯 顿 作 者 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ,hisp ə n'j ə ul ə ] HISPANIOLA 伊 斯 帕 尼 奥 拉 岛 [ple ɪ t] PLATE 盘 子 " " " " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ded] DEAD 死 的 [ ˈ rek ə n ɪ ŋ ] RECKONING 清 算 " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [ef] F F [vi ː ] V V [wa ɪ t] WHITE 白 色 的 & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] CO 一 氧 化 碳 , , , [ ˈ l ɪ m ɪ t ɪ d] LIMITED 有 限 的 - 14 - [ ˈ bedf ə rd] BEDFORD ⻉ 德 福 德 [stri ː t] STREET 街 道 , , , [strænd] STRAND 链 , , , [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [si ː ] C C - 1905 - [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [p ɑː rt] PART 部 分 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] Narrative 叙 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒ er ə ld] Gerald 杰 拉 尔 德 , , , [ ˈ va ɪ ka ʊ nt] Viscount 子 爵 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ əˈ mænd] Amande 阿 曼 德 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ ˈ fju ː n ə r ə l] Funeral 葬 礼 [i ː ] II 二 “ 伊 斯 帕 尼 奥 拉 盘 ” 《 死 亡 清 算 》 等等 。 伦 敦 FV WHITE & CO., LIMITED 斯 特 兰 德 ⻉ 德 福 德 街 14 号 , WC1905 内 容 部 分 我 圣 阿 芒 德 子 爵 杰 拉 尔 德 的 自 述 章 一 、 葬 礼 。 二 、 [æn; ə n] An 一个 [. ʌ n'pi:sful] Unpeaceful 不 安 [ ˈ pæs ɪ ŋ ] Passing 通过 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ be ɡə r] Beggar 乞丐 [ænd; ə nd] and 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊ tkæst] Outcast 被 排 斥 者 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈɪ ntu ː ] Into 进 入 [ð ə ; ði] The 这 [lænd] Land 土地 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɑː nd ɪ d ʒ ] Bondage 束 缚 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [spr ɪ nd ʒ ] Springe 斯 普 林 格 [ ɪ z] is 是 [set] Set 放 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [b ɜ ː rd] Bird ⻦ [dr ɔː z] Draws 平 局 [n ɪ r] Near 靠 近 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [træpt] Trapped 被 困 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ænd; ə nd] And 和 [ke ɪ d ʒ d] Caged 笼 中 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 死 得 并 不 安 详 。 三 、 一个乞丐 和 一个 被 遗 弃 的 人 。 四 、 进 入 奴 役 之 地 。 五 、 弹 簧 已 就 位 。 六 、 ⻦ 儿 ⻜ 近 了 。 七 、 被 困 住 了 。 第 八 章 以 及 笼 中 。 九 、 [ma ɪ ] My 我 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 [eks] X X [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ no ʊ b( ə )l] Noble 高 贵 [ ˈ k ɪ nzm ə n] Kinsman 金 斯 曼 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ɪ m ˈ prest] Impressed 印 象 深 刻 [p ɑː rt] PART 部 分 [i ː ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] Narrative 叙 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɔɪ s] Joice 乔 伊 斯 - Bampfyld - [ ʌ v; ə v] of 的 [v ə r ˈ d ʒɪ ni ə ] Virginia 弗 吉 尼 亚 州 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [k əˈ lo ʊ ni ə l] Colonial 殖 ⺠ [plæn ˈ te ɪʃ ( ə )n] Plantation 种 植 园 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [b ɑː nd] Bond 纽 带 [sle ɪ v] Slave 奴 隶 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [sle ɪ vz] Slave's 奴 隶 的 [ ˈɡ ræt ɪ tu ː d] Gratitude 感 激 ! ! ! [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 我 的 母 亲 。 X. 一 位 高 贵 的 亲 戚 。 十 一 、 印 象 深 刻 。 第 二 部 分 弗 吉 尼 亚 州 乔 伊 斯 · 班 普 菲 尔 德 的 叙 述 十 二 、 殖 ⺠ 时 期 的 种 植 园 。 十 三 、 奴 隶 。 十 四 、 奴 隶 的 感 恩 ! 十 五 、 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ v ɪ z ɪ t ə r] Visitor 游 客 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ əˈ n ʌ ð ə r] Another 其 他 [ ˈ v ɪ z ɪ t ə r] Visitor 游 客 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ð ə ; ði] The 这 [red] Red 红 色 的 [mæn] Man 男 人 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ bi'sid ʒ d ] Besieged 被 围困 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [æt; ə t] At 在 [be ɪ ] Bay 湾 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ med ɪ s( ə )n] Medicine 药 品 [t ʃ i ː f] Chief 首 席 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ɪ n] In 在 [kæp ˈ t ɪ v ə ti] Captivity 囚 禁 一 位 来 自 英 国 的 访 客 。 十 六 、 又 来 了一 位 访 客 。 十 七 、 红 人 。 十 八 、 被 围困 。 十 九 、 处 于 困 境 。 XX. 伟 大 的 医 药 之 首 。 二 十 一世 纪 被 囚 禁 。 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ əˈ m ʌ ŋ st] Amongst 在 [ð ə ; ði] the 这 [ 'sævid ʒ iz ] Savages 野 蛮 人 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [di ˈ naunst] Denounced 谴 责 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 - ' - [tw ɪ kst] Twixt 中 间 [ber] Bear 熊 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pæn θ ə r] Panther 豹 [p ɑː rt] PART 部 分 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] Narrative 叙 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ əˈ mænd] Amande 阿 曼 德 [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] Continued 持 续 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ð ə ; ði] The 这 [ ʃɔːˈ ni ː ] Shawnee 肖 尼 [tre ɪ l] Trail 踪 迹 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [æz; ə z] As 作 为 [ 'f ə um ə n ] Foemen 敌 人 [fa ɪ t] Fight 斗 争 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii 二 十 二 、 在 野 蛮 人 之中 。 二 十 三 、 谴 责 。 二 十 四 、 “ 介 于 熊 和 黑 豹 之 间 。 ” 第 三 部 分 圣 阿 曼 德 勋 爵 的 叙 述 ( 续 ) 二 十 五 、 肖 尼小 径 。 二 十 六 、 敌 我 交 战 。 二 十 七 、 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 [pi ː s] Peace 和 平 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [ð ə ; ði] The 这 [r ɪˈ w ɔː rd] Reward 报 酬 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tre ɪ t ə r] Traitor 叛 徒 [p ɑː rt] PART 部 分 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] Narrative 叙 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɔɪ s] Joice 乔 伊 斯 - Bampfyld - [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] Continued 持 续 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ ˈ ho ʊ mw ə rd] Homeward 回 家 [ba ʊ nd] Bound 边 界 [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] XXX XXX [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] Land 土地 [wer] Where 在 哪 里 [ðer; ð ə r] Their 他们 的 [ ˈ f ɑ :ð ə z] Fathers 父 亲们 [dwelt] Dwelt 居 住 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [fe ɪ s] Face 脸 [tu ː ; t ə ] To 到 [fe ɪ s] Face 脸 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [ ˈ nem ə s ɪ s] Nemesis 复 仇 女 神 ⻓ 久 的 和 平 。 二 十 八 、 叛 徒 的 奖 赏 。 第 四 部 分 乔 伊 斯 · 班 普 菲 尔 德 的 故 事 ( 续 ) 二 十 九 、 归 途 。 XXX 。 在 他们 祖 先 居 住 的 土地 上 。 XXXI. 面 对 面 。 三 十 二 、 复 仇 女 神 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] Narrative 叙 述 [k ə n ˈ klu:did] Concluded 结 束 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʒ er ə ld] Gerald 杰 拉 尔 德 , , , [ ˈ va ɪ ka ʊ nt] Viscount 子 爵 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ əˈ mænd] Amande 阿 曼 德 " " " [ ˈ æft ə r] After 后 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ st ɔ rmz] Storms 暴 ⻛ 雨 [æt; ə t] at 在 [læst] last 最 后 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɑː m] Calm 冷 静 的 " " " [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡ ra ʊ ndw ɜ ː rk] groundwork 基 础 工 作 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 , , , [ əˈ k ʌ mp ə nid] accompanied 伴 随 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [væst] vast 广 阔 的 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɑː kjuments] documents 文 件 [ ˈ ber ɪ ŋ ] bearing 轴 承 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [fækts] facts 事 实 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ le ɪ t ɪ d] related 有 关 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [le ɪ t] late 晚 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ klem ə nt] Clement 克 莱 ⻔ 特 ['b ɑ :kli] Barclay 巴 克 莱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ f ɪ l əˈ delf ɪ r] Philadelphia 费 城 , , , [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [d ɪˈ send ə nt] descendant 后 裔 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [ v ə 'd ʒ inj ə n ] Virginian 弗 吉 尼 亚 人 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ɑː n] On 在 [ ˈ ri ː d ɪ ŋ ] reading 阅 读 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɑː kjuments] documents 文 件 , , , [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [str ʌ k] struck 击 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ zembl ə ns] resemblance 相 似 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [b ɔː r] bore 钻 孔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ʌ n ˈ f ɔː rt ʃə n ə t] unfortunate 不 幸 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ m ə n] Englishman 英 国 人 [hu ː z] whose 谁 [ke ɪ s] case 案 件 [kri ˈ e ɪ t ɪ d] created 创 建 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [sen ˈ se ɪʃ ( ə )n] sensation 感 觉 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [l ɔː ] Law 法 律 [k ɔː rts] Courts 法 院 [æt; ə t] at 在 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 , , , [a ɪ ] i 我 [i ː ] e e , , , [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] reign 在 位 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [i ː ] II 二 叙 述 由 杰 拉 尔 德 子 爵 完 成 圣 阿 芒 德 ⻛ 暴 过 后 , 终 于 迎 来 平 静 。 “ 前 言 以 下 叙 述 的 基 础 是 : 同 时 还 附 有 大 量 与主 要 事 实 相 关 的 文 书 和 文 件 , 是 我 的 亲 戚 , 已 故 的 费 城 克 莱 ⻔ 特 · 巴 克 莱 先 生 介 绍给 我 的 。 弗 吉 尼 亚 州 一个 古 老 家 族 的 最 后 一 位 后 裔 。 在 阅 读 这 些 文 件 和 资 料 后 , 这 个 故 事与 另 一 位 不 幸 的 英 国 ⻘ 年 的 经 历 非 常 相 似 , 这 位 ⻘ 年 的 案 件 在 同 一 时 期曾 在 英 国 法 庭 上 引 起 轰 动 。 即 乔 治 二世 国 王 统 治 时 期 。 [ ˈ rek əɡ na ɪ z] Recognising 识 别 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ə d ˈ vent ʃə z] adventures 冒 险 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ əˈ mænd] Amande 阿 曼 德 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ro ʊˈ mænt ɪ k] romantic 浪 漫 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ p ɜ ː rs ə n ɪ d ʒ ] personage 人 士 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɑː r] far 远 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ no ʊ b( ə )l] noble 高 贵 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 , , , [a ɪ ] I 我 [r ɪˈ z ɑː lvd] resolved 已 解 决 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ju ː t ə la ɪ z] utilise 利 用 [ðem; ð ə m] them 他们 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ro ʊ mæns] romance 浪 漫 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɑː r; ə r] are 是 [na ʊ ] now 现 在 [s ə b ˈ m ɪ t ɪ d] submitted 提 交 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ ɪ k ˈ sept] Except 除 了 [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ ke ɪ s ɪ z] cases 案 例 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðo ʊ z] those 那 些 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )l] principal 主 要 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ mz] names 姓 名 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈɔː lt ə rd] altered 已 修 改 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [ber] bear 熊 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ne ɪ mz] names 姓 名 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː kjuments] documents 文 件 , , , [ ˈ pra ɪ v ə t] private 私 人 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 , , , [ ˈ d ʒ ɝ ː n ə lz] journals 期 刊 [ænd; ə nd] and 和 [nu ː z] news 消 息 - - - [ ˈ let ə rz] letters 信 件 [ ˈ hænd ɪ d] handed 递 交 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 ['b ɑ :kli] Barclay 巴 克 莱 [d ʒ e ɪ ] J J [bi ː ] B B - - - [bi ː ] B B [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 , , , - 1904 - [ð ə ; ði] THE 这 [lænd] LAND 土地 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ b ɑː nd ɪ d ʒ ] BONDAGE 束 缚 然 而 , 需 要 认 识 到 , 圣 阿 曼 德 勋 爵 的 冒 险 经 历 不 仅 比 另 一 位人 物 的 冒 险 经 历 更 加 浪 漫 , 虽 然 他 的 性 格 要 高 尚 有 趣 得 多 , 我 决 定 在 接 下 来 的 篇 章 中 将 它 们 用 于 浪 漫 描 写 。 现 已 向 公 众 发 布 。 除 了 少 数 情 况 下 , 特 别 是 主 要 原 因 , 姓 名 已 被 更 改 之 外 , 这 些 人 物 的 名 字 与 文 件 、 私 人 文 件 中 出 现 的 名 字 相 同 。 巴 克 莱 先 生 交 给 我 的 期 刊 和 新 闻 简 报 。 JB-B 。 1904 年 10 月 。 奴 役 之 地 [p ɑː rt] PART 部 分 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] NARRATIVE 叙 述 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ d ʒ er ə ld] GERALD 杰 拉 尔 德 , , , [ ˈ va ɪ ka ʊ nt] VISCOUNT 子 爵 [ ˌ es ˈ ti ː ] ST 英 石 [ əˈ mænd] AMANDE 阿 曼 德 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ma ɪ ] MY 我 的 [l ɔː (r)dz] LORD'S 领 主 的 [ ˈ fju ː n ə r ə l] FUNERAL 葬 礼 [ænd; ə nd] And 和 [ð ɪ s] this 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] To 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ berid] buried 埋 葬 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ ɪ k ˈ spens] expense 费 用 ! ! ! [tu ː ; t ə ] To 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ berid] buried 埋 葬 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ ɪ k ˈ spens] expense 费 用 , , , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ va ɪ ka ʊ nt] Viscount 子 爵 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ r ɪ d ʒ ] Peerage 贵 族 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ɪə rl ə nd] Ireland 爱 尔 兰 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [er] heir 继 承 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː rkw ə z ɪ t] Marquisate 侯 爵 夫 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ r ɪ d ʒ ] Peerage 贵 族 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 ! ! ! 部 分 我 叙 述 圣 阿 曼 德 子 爵 杰 拉 尔 德 第 一 章 我 主 的 葬 礼 事 情 到 此 结 束 。 由 公 众 出 资 埋 葬 ! 由 公共 资 金 支 付 丧 葬 费 用 虽 然 他 是 爱 尔 兰 贵 族 子 爵 , 也 是 英 格 兰 贵 族 侯 爵爵 位 的 继 承 人 。 真 是 可 惜 , 真 可 惜 事 情 会 发 展 到 这 种 地 步 ! [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 , , , [v ɪ z] viz 即 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r θ ] fourth 第 四 [j ɪ r] year 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] reign 在 位 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [le ɪ t] late 晚 的 [kwi ː n] Queen 女 王 [æn] Anne 安 妮 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪ r] year 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [l ɔː rd] Lord 主 , , , - 1706 - , , , [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ðen] then 然 后 [no ʊ n] known 已 知 [ ˈ d ʒ er ə ld] Gerald 杰 拉 尔 德 , , , [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ va ɪ ka ʊ nt] Viscount 子 爵 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ əˈ mænd] Amande 阿 曼 德 , , , [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ vent ʃə rd] ventured 冒 险 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ɔː r ˈ tel] foretell 预 言 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ i ː v( ə )l] evil 邪 恶 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ end ɪ ŋ ] ending 结 束 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [s ɪ ns] since 自 从 [hi ː ; hi] he 他 [ænd; ə nd] and 和 [la ɪ f] life 生 活 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [wel] well 出 色 地 [æt; ə t] at 在 [ ˈ i ː vnz] evens 偶 数 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ ev ə r] Ever 曾 经 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p ɜ ː rs] purse 钱 包 [ ˈ ferli] fairly 相 当 [wel] well 出 色 地 [f ɪ ld] fi lled 已 填 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [kra ʊ nz] crowns 皇 冠 [ ɪ f] if 如 果 [n ɑː t] not 不 是 ['g ɪ n ɪ ] guineas 几 内 亚 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɑː t] lot 很 多 [ ɪ n] in 在 [ðo ʊ z] those 那 些 [de ɪ z] days 天 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [b ɪ n] been 到 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ kred ɪ t] credit 信 用 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæ ʃə n ə rz] fashioners 时 尚 人 士 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [tri ː t] treat 对 待 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frendz] friends 朋 友 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ˈ t ɜ ː rt( ə )l] turtle 龟 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɜ ː rb ə t] turbot 大 菱 鲆 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː fi ] co ff ee 咖 啡 - - - [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 [hi ː ; hi] he 他 [ju ː st] used 用 过 的 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hænd] hand 手 [æt; ə t] at 在 [ ˈɑː mbr ə ] ombra 阴 影 [ ɔː r] or 或 者 [æt; ə t] at 在 [w ɪ sk] whisk 拂 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [æt; ə t] at 在 [pæs] pass 经 过 - - - [da ɪ s] dice 骰 子 [ ɔː r] or 或 者 [æt; ə t] at 在 [ ˈ b ɪ lj ə rdz] billiards 台 球 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ kerf ə li] carefully 小 心 - bedeck't - [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sætn] satins 缎 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ velv ɪ t] velvets 天 鹅 绒 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ siz] laces 鞋 带 , , , 几 年 前 , 也 就 是 已 故 安 妮女 王 统 治 的 第 四 年 , 公元 1706 年 , 所 有 认 识 杰 拉 尔 德 的 人 , 圣 阿 芒 德 子 爵 或 许 曾 预 言 过 他会 有 如 此 悲惨 的 结 局 。 因 为 他 和 生 活 一 直 势 均 力 敌 。 在 那 个 年 代 , 他 的 钱 包 里 总 是 塞 满 了 克 朗 , 即 便 不 是 几 尼 , 也 总 是 相 当 丰 厚 , 这 便 是 他 的 宿 命 。 就 像 在 时 装 店 拥 有 良 好 的 信 用 记 录 一 样 , 为了 能 够 在 他 常 去 的 咖 啡 馆 里 请 朋 友 们 吃 上 好 的 海 龟 肉 或 大 菱 鲆⻥ , 参 与 ombra 游 戏或 搅 拌 游 戏 , 玩 掷 骰 子 游 戏或 台 球 游 戏 而 且 要 时 刻 精 心 打扮 , 穿 上 最 好 的 缎 子 、 天 鹅 绒 和 蕾 丝 。 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ænd; ə nd] and 和 [dr ɪ ŋ k] drink 喝 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 [ænd; ə nd] and 和 [dr ɪ ŋ k] drink 喝 [wel] well 出 色 地 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d ɪˈ la ɪ t] delight 喜 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ fri ː kw ə nt] frequent 频 繁 [p ɔː rt] port 港 口 [kl ʌ bz] clubs 俱 乐 部 [ænd; ə nd] and 和 - Locketts - [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ r ʌ m ə r] Rummers 朗 姆 酒 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ empti] empty 空 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ læs] glass 玻璃 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɪ ld] fi lled 已 填 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɔː s] toss 折 腾 [da ʊ n] down 向 下 [ ˈ bi ː k ə r] beaker 烧 杯 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ bi ː k ə r] beaker 烧 杯 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 , , , [ ˈ mi ː nta ɪ m] meantime 与 此 同 时 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [s ɪ ŋ ] sing 唱 歌 [ ˈ d ʒ o ʊ vi ə l] jovial 欢 乐 的 [t ʃɑː nt] chaunts 会 议 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [n ʌ n] none 没 有 任何 [tu ː ] too 也 [ ˈ del ɪ k ə t] delicate 精 美 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 , , , [ fl ɪ ŋ ] fl ing 一 扔 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hændf ʊ l] handful 少 数 [ ʌ v; ə v] of 的 [lu ː s] loose 松 动 的 [ ˈ s ɪ lv ə r] silver 银 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ 's ə :rv ə rs ] servers 服 务 器 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ we ɪ tr ɪ siz] waitresses 女 服 务 员 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊɡ ( ə )l] ogle 眄 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ʌ mli] comely 漂 亮 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ b ʌ ks ə m] buxom 丰 满 [jet] Yet 然 而 [na ʊ ] now 现 在 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ berid] buried 埋 葬 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ ɪ k ˈ spens] expense 费 用 ! ! ! [ha ʊ ] How 如 何 [hæd; h ə d] had 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ʌ m] come 来 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 ? ? ? [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [set] set 放 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [da ʊ n] down 向 下 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] During 期 间 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔ seil ɪ ŋ ] wassailing 祝 酒 [ænd; ə nd] and 和 [k əˈ ra ʊ z ɪ ŋ ] carousing 狂 欢 , , , 享 用 最 好 的 美 ⻝ 和 饮 品 。 吃 喝 玩 乐一 直 是 他 的 乐 趣 所 在 。 就 像 经 常 出 入 港 口 俱 乐 部 和 洛 克 特 或 朗 姆 酒 馆 一 样 , 他 一 倒 满 杯 子 就 立 刻 喝 光 , 一 杯 接 一 杯 地 扔 掉 烧 杯 。 与 此 同 时 , 他会 唱 一些 欢 快 的 歌 谣 和 一些 并 不 太 雅 致 的 歌 曲 。 随 手扔 一 把 零 钱 给 服 务 员 , 然 后 盯着 那 些 ⻓ 相 甜 美 或 身 材 丰 满 的 女 性 看 。 但 现 在 他 的 葬 礼 却 要 由 公 众 出 资 ! 这 是 怎 么 发 生 的 ? 我 必 须 把 它 写 下 来 , 以 便 你 能 明 白 。 在 这 段 举 杯 庆 祝 、 尽 情 狂 欢 的 时 期 , [ ʌ v; ə v] of 的 [r ɪˈ d ɑː to ʊ z] ridottos 里 多 托 斯 [æt; ə t] at 在 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ d ʒ e ɪ mz ɪ z] James's 詹 姆 斯 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dæns ə z, ˈ dæns ɪ z] dances 舞 蹈 [æt; ə t] at 在 [ ˈ lo ʊə r] lower 降 低 [p ɑː rts] parts 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ta ʊ n] town 镇 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ fekt ɪ d] a ff ected 做 作 的 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [h ɔ :nts] haunts 闹 ⻤ 的 地 方 [æt; ə t] at 在 [ ˈ r ɑː ð ə rha ɪ ð] Rotherhithe 罗 瑟 希 德 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ɜ ː rt ʃ ] search 搜 索 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː m ə n] common 常 ⻅ 的 [p ɑː rts] parts 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʌ bl ɪ n] Dublin 都 柏 林 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] native 本 国 的 , , , [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 - - - - - - [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ verid] varied 多 种 多 样 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p əˈ sju:ts] pursuits 追 求 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ ˈ fri:kw ə nt ɪ ŋ ] frequenting 经 常 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ple ɪˌ ha ʊ siz] playhouses 游 戏 屋 [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [r ɪˈɡɑː rd] regard 看 待 [ ˈ f ɑː ndli] fondly 深 情 地 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女士 们 [æt; ə t] at 在 [w ʌ n] one 一 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ mju ː z] amuse 娱 乐 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ k ɪ k ɪ ŋ ] kicking 踢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɑː p] shop 店 铺 - - - [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɔː r] or 或 者 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [kl ɜ ː rk] clerk 职 员 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ skr ɪ v ə n ə r] scrivener 抄 写 员 , , , [æt; ə t] at 在 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [r ɪˈ ta ɪə r ɪ ŋ ] retiring 退 休 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈʃ u ː t ɪ ŋ ] shooting 射 击 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [me ɪ n] main 主 要 的 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɑː rt] heart 心 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 entendered 已 提 交 [t ɔː rdz] towards 向 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , [w ʌ n] one 一 [ ˈ lu ːɪ s] Louise 路 易 丝 [ ˈʃ e fi ː ld] She ffi eld 谢 菲 尔 德 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [met] met 遇 ⻅ [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [klæs] class 班 级 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ fri:kw ə ntid] frequented 经 常 光 顾 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 , , , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ˈ ber ɪ ŋ ] bearing 轴 承 [no ʊ ] no 不 [ræ ŋ k] rank 秩 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [bl ʌ d] blood 血 [ænd; ə nd] and 和 [re ɪ s] race 种 族 , , , 圣 詹 姆 斯教 堂 的 里 多 托 特 舞 和 城 镇 下 部 地 区 的 舞 会 , 因 为为了 寻 求 快 乐 , 他 甚 至 对 罗 瑟 希 德 的 那 些 闹 ⻤ 的 地 方 也 产 生 了 兴 趣 。 就 像 他 在 都 柏 林 普 通 街 区 时 所 做 的 那 样 , 那 时 他 身 处 他 的 家 乡 , 城 市 —— 以 及 在 他 变 换 消 遣 方 式 的 那 段 时 间 里 , 他 有 时 会 经 常 出 入 剧 院 , 在 那 里 他 一 会 儿 会 深 情 地 欣 赏 女士 们 , 一 会 儿 又 会 通过 踢 店 员 或 可 怜 的 店 员 来 取 乐 。 或 者 , 他 也 可 以 做 抄 写 员 , 有 时 还 会 隐 居 到 乡下 进 行 射 击 或 狩猎 。 即 便 是 在 与主 力 作 战 时 , 他 的 心 也 已 经 爱 上了一个 年 轻 漂 亮 的 女 孩 。 一 位 路 易 丝 · 谢 菲 尔 德 。 他 是 在 他 经 常 光 顾 的 上 流 社 会 场 合 遇 ⻅ 她 的 , 因 为 虽 然 她 本 人 并 无 官 职 , 但 出 身 名 ⻔ 。 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ni ː s] niece 侄 女 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'w ɔ :lt ə n ] Walton 沃 尔 顿 [ ˈ le ɪ t ə r] Later 之 后 [ ɑː n] on 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [si ː ] see 看 [ð ɪ s] this 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , [ ɡ ro ʊ n] grown 生 ⻓ [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女士 , , , [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 's ɔ r ə uz ] sorrows 悲 伤 [ænd; ə nd] and 和 [vek ˈ se ɪʃə nz] vexations 烦 恼 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ spa ɪ t] despite 尽 管 , , , [ænd; ə nd] and 和 [d ʒʌ d ʒ ] judge 法 官 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 [ba ɪ ] by 经 过 [ðæt] that 那 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [a ɪ ] I 我 [ ˈ nære ɪ t] narrate 叙 事 [s əˈ fa ɪ s] Su ffi ce 足 够 了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ ðerf ɔː r] therefore 所 以 , , , [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [ra ɪ t] write 写 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [r ɪˈ pe ɪ d] repaid 已 偿 还 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ʌ v] love 爱 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː rz] hers 她 的 [ ɪ n] in 在 [r ɪˈ t ɜ ː rn] return 返 回 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 , , , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [nu ː ] knew 知 道 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 [ ˈɡ æl ə nt] gallant 英 勇 , , , [ ˈ d ʒ er ə ld] Gerald 杰 拉 尔 德 , , , [l ɔː rd] Lord 主 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ əˈ mænd] Amande 阿 曼 德 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ we ɪ str ə l] wastrel 败 家 子 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɔː sp ɑː t] tosspot 笨 蛋 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ e ɪ m ə r] gamer 游 戏 玩 家 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ da ʊ ] endow 赋 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ k ʌ mft ə bl; ˈ k ʌ mf ə rt ə bl] comfortable 舒 服 的 [ ˈ f ɔː rt ʃə n] fortune 财 富 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [p əˈ zest] possessed 拥 有 [ əˈ læs] Alas 唉 ! ! ! [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [hæv; h ə v] have 有 [d ʌ n] done 完 毕 [so ʊ ] so 所 以 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðæt] that 那 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 [ əˈ ro ʊ z] arose 出 现 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ læmitiz] calamities 灾 难 , , , 她 确 实 是 沃 尔 顿 公 爵 的 侄 女 。 之 后 你会 看 到 这 个 女 孩 ⻓ 大 成 人 。 充 满 悲 伤 和 烦 恼 , 尽 管 如 此 , 请 根 据 我所 描 述 的 情 况 自 行 判 断 她 。 因 此 , 就 此 打 住 吧 。 如 果 我把 她 用 自 己 的 爱 回 报 他 的 爱 这 件 事 写 下 来 , 尽 管 她 知 道这 位 英 俊 潇 洒 的 杰 拉 尔 德 , 圣 阿 芒 德 勋 爵 , 不 过 是 个 浪 荡 子 , 一个 傻 瓜 和 一个 游 戏 玩 家 , 她 愿意 成 为 他 的 妻 子 , 并 将 她 拥 有 的 一 笔 虽 小 但 足 以 让 她 过 上 舒 适 生 活 的 财 富 留 给 他 。 唉 ! 她 当 初 真 不 该 那 样 做 , 因 为 所 有 的 灾 难 都 源 于 那 段 婚姻 。 [ð ə ; ði] the 这 ['s ʌ f ə r ɪ ŋ z] su ff erings 苦 难 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɑ :teikiz] heartaches 心 痛 [ðæt] that 那 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ kr ɔ n ɪ k ə ld] chronicled 编 年 史 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ mensm ə nt] commencement 开 始 [ ɔː l] all 全 部 [went] went 去 [ əˈ ra ɪ ] awry 错 误 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 , , , [ ˈ m ɑː rkw ɪ s] Marquis 侯 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ e ɪ mz ˌ b ɛ ri] Amesbury 埃 姆 斯 伯 里 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [hu ː m] whom 谁 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɡɪ di] giddy 头 晕 , , , [ ʌ n ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] unthinking 不 假 思 索 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ əˈ mænd] Amande 阿 曼 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ɪ nzm ə n] kinsman 亲 属 [ænd; ə nd] and 和 [er] heir 继 承 人 , , , [d ɪ d] did 做 过 [he ɪ t] hate 恨 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ f ɜ ː rv ə nt] fervent 热 切 [ ˈ he ɪ tr ɪ d] hatred 仇 恨 [d ʒɑː n] John 约 翰 , , , [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'w ɔ :lt ə n ] Walton 沃 尔 顿 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ˈ kw ɑː r ə ld] quarrelled 争 吵 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ə k ˈ se ʃ ( ə )n] succession 演 替 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kwi ː n] Queen 女 王 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rkw ɪ s] Marquis 侯 爵 [ ɪˈ spa ʊ zd; e ˈ spa ʊ zd] espoused 拥 护 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː z] cause 原 因 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ mæd ʒə sti] Majesty 威 严 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Duke 公 爵 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [pr əˈ kleim ɪ ŋ ] proclaiming 宣 告 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪˈ tend ə r] Pretender 冒 名 顶 替 者 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ʌ s] thus 因 此 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 - Amande's - [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [mæt ʃ ] match 匹 配 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女士 们 , , , [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 , , , [ θ ru ː ] threw 扔 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ b ɪ t ə r] bitter 苦 的 [ ˈ ræ ŋ k ə r] rancour 冤 仇 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ske ɪ lz] scales 秤 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [bra ɪ d] bride 新 娘 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [ ɪ n ˈ dev ə r] endeavoured 努 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ p ɔɪ zn] poison 毒 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɪ n ˈ s ɪ njue ɪ t ɪ ŋ ] insinuating 暗 示 [ ˈ i ː v( ə )l] evil 邪 恶 的 [k ə n ˈ d ʌ kt] conduct 执 行 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [p ɑː rt] part 部 分 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 , , , 本 文 将 记 录 下 种种 苦 难 和 心 碎 。 从 一 开 始 就 出 了 岔 子 。 乔 治 , 埃 姆 斯 伯 里 侯 爵 , 是 这 位 轻 浮 、 不 加 思 考 的 圣 阿 曼 德 勋 爵 的 亲 戚 和 继 承 人 。 他 对 沃 尔 顿 公 爵 约 翰 怀 有极 其 强 烈 的 仇 恨 , 他们 因 女 王 继 承 问 题 发 生 争 执 , 当 侯 爵 拥 护 女 王 陛 下 的 事业 时 , 而 公 爵 则 完 全 赞 成 拥 立 伪 王 ; 因 此 , 圣 阿 曼 德 勋 爵 全 家 都 反 对 这 ⻔ 婚 事 。 女士 们 , 尤 其 是 他 的 母 亲 和 妹妹 , 他们 把 最 深 的 怨恨 都 倾 泻 到 新 娘 身 上 , 他们 试 图 通过 暗 示 她 在 婚 前 有 不 轨 行 为 来 毒 害 他 的 心 , 使他 憎 恨 她 。