叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 17 个 章 节 1. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000001 2. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000002 3. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000003 4. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000004 5. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000005 6. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000006 7. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000007 8. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000008 9. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000009 10. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000010 11. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000011 12. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000012 13. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000013 14. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000014 15. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000015 16. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000016 17. 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (lippincott's Magazine Of Popular ) 000017 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 649 - ] ] ] [-] Transcriber's 转 录 员 的 [n əʊ t] Note 笔 记 : : : [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ te ɪ b( ə )l] Table 桌 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ ntents] Contents 内 容 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [træns ˈ kra ɪ b ə (r)] transcriber 转 录 员 [ ˈ l ɪ p ɪ nk ɑː ts] LIPPINCOTT'S 利 平 科 特 [ ˌ mæ ɡəˈ zi ː n] MAGAZINE 杂 志 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ p ɒ pj ə l ə (r)] POPULAR 受 欢 迎 的 [ ˈ l ɪ tr ə t ʃə (r); ˈ l ɪ t ə r ə t ʃə ] LITERATURE 文 学 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ sa ɪə ns] SCIENCE 科 学 [d ɪˈ semb ə (r)] DECEMBER 十 二 月 , , , - 1878 - [ ˈ ent ə d] Entered 进 入 [ əˈ k ɔː d ɪ ŋ ] according 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [ækt] Act 行 为 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ ŋ ɡ res] Congress 国 会 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 1878 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [bi ː ] B B [ ˈ l ɪ p ɪ nk ɑː t] Lippincott 利 平 科 特 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɒ f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪˈ bre ə ri ə n] Librarian 图 书 管 理 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ ŋ ɡ res] Congress 国 会 , , , [æt; ə t] at 在 [ ˈ w ɒʃɪ ŋ t ə n] Washington 华 盛 顿 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [dæn ˈ ju ː b ɪə n] DANUBIAN 多 瑙 河 [de ɪ z] DAYS 天 《 利 平 科 特 大 众 文 学 与 科 学 杂 志 (Lippincott's Magazine of Popular ) 第 1/17 ⻚ [ 第 649 ⻚ ] 转 录 者 注 : 目 录 由 转 录 者 添 加 。 利 平 科 特 杂 志 的 通 俗 文 学 与 科 学 。 1878 年 12 月 。 根 据 国 会 法 案 , 于 1878 年 登 记 在 册 。 由 JB Lippincott & Co. 出 版 , 办 公 室 美 国国 会 图 书 馆馆 ⻓ , 位 于 华 盛 顿 。 内 容 。 多 瑙 河 时 代 。 " " " [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ ˈ p ɜ ː rs ɪ v ə l] PERCIVAL 珀 西 瓦 尔 " " " [s ʌ m; s ə m] SOME 一些 [ ˈ æspekts] ASPECTS 方 面 [ ɒ v; ə v] OF 的 [k ə n ˈ temp( ə )r ə ri] CONTEMPORARY 当 代 的 [ ɑː t] ART 艺 术 [ θ ri ː ] THREE 三 [ ˈ w ɒ t ʃɪ z] WATCHES 手 表 [ ˈ s ɪ st ə (r)] SISTER 姐姐 [ ˈ s ɪ lvi ə ] SILVIA 西 尔 维 娅 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ 'spæni ʃ ] SPANISH 西 班 牙 语 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 - - - [ ˈ tel ə (r)] TELLER 出 纳 员 [ θ ru ː ] THROUGH 通过 [ ˈ wa ɪ nd ɪ ŋ ] WINDING 绕线 [we ɪ z] WAYS 方 式 [d ɔː n] DAWN 黎 明 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ s ɪ ti] CITY 城 市 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ pær ɪ s] PARIS 巴 黎 [ ˌ eksp əˈ z ɪʃ ( ə )n] EXPOSITION 展 览 [ ɒ v; ə v] OF 的 - 1878 - [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ k ɜ ː rn ə lz] COLONEL'S 上 校 的 [ ˈ sent ə ns] SENTENCE 句 子 : : : [æn; ə n] AN 一个 [æl ˈ d ʒɪə ri ə n] ALGERIAN 阿 尔 及 利 亚 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ˈ st ɑː la ɪ t] STARLIGHT 星 光 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [ ˈ ɜ ː θ kwe ɪ k] EARTHQUAKE 地 震 [ ɒ v; ə v] OF 的 - 1878 - [ ɪ n] IN 在 [ ˌ ven əˈ zwe ɪ l ə ] VENEZUELA 委 内 瑞 拉 [ ˈ a ʊə (r)] OUR 我 们 的 [ ˈ m ʌ n θ li] MONTHLY 月 度 [ ˈɡɒ s ɪ p] GOSSIP 闲 话 [ ˈ l ɪ tr ə t ʃə (r); ˈ l ɪ t ə r ə t ʃə ] LITERATURE 文 学 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [de ɪ ] DAY 天 “ 为了 珀 西 瓦 尔 。 “ 当 代 艺 术 的 某 些 方 面 。 ” 三 块 手 表 西 尔 维 娅 修 女 。 一 位 西 班 牙 说 书 人 穿 过 蜿蜒 的 小 路 。 城 市 黎 明 。 1878 年巴 黎 世 博 会 。 上 校 的 判决 : 一个 阿 尔 及 利 亚 的 故 事 。 星 光 1878 年 委 内 瑞 拉 大 地 震 。 每 月 八 卦 速递 。 当 日 文 学 作 品 。 [b ʊ ks] Books 图 书 [r ɪˈ si ː vd] Received 已 收 到 [dæn ˈ ju ː b ɪə n] DANUBIAN 多 瑙 河 [de ɪ z] DAYS 天 [ ˈ k ɒ stju ː mz] COSTUMES 服 装 [æt; ə t] AT 在 PESTH 佩 斯 [ ɪ f] If 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː ni] journey 旅 行 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ sti ː m ə (r)] steamer 汽 船 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [bel ˈɡ re ɪ d] Belgrade ⻉ 尔 格 莱 德 [tu ː ; t ə ] to 到 Pesth 佩 斯 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ ʌ nr ə ( ʊ ) ˈ mænt ɪ k] unromantic 不 浪 漫 的 [wen] When 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rvi ə n] Servian 塞 尔 维 亚 [ ˈ kæp ɪ t( ə )l] capital 首 都 [ ɪ z] is 是 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ ɪ n] in 在 [ əˈ send ɪ ŋ ] ascending 上 升 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [stri ː m] stream 溪 流 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [' ɡɑ :l ɑ :ts] Galatz 加 拉 茨 [ænd; ə nd] and 和 - Rustchuk - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ p ɪ kt ʃəˈ resk] picturesque 如 画 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 650 - ] ] ] [kl ɪ fs] cli ff s 悬 崖 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ɪ ti] mighty 强 大 的 [ ˈ f ɔː r ɪ sts; ˈ f ɑː r ɪ sts] forests 森 林 , , , [ð ə ; ði] the 这 [m ɒ s] moss 苔 藓 - - - [ ɡ r əʊ n] grown 生 ⻓ [ ˈ ru ːɪ nz] ruins 废 墟 [ ˌəʊ v əˈ hæ ŋ ɪ ŋ ] overhanging 悬 垂 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃɪ ŋ ] rushing 匆 忙 [ ˈ w ɔː t ə z] waters 水 , , , [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɔː l] all 全 部 [left] left 左 边 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [bel ˈɡ re ɪ d] Belgrade ⻉ 尔 格 莱 德 [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɪ m ˈ p əʊ z ɪ ŋ ] imposing 气 势 磅礴 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [la ɪ z] lies 谎 言 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l əʊ ] low 低 的 [la ɪ n] line 线 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ lz] hills 丘 陵 [ ˈ b ɔː d ə r ɪ ŋ ] bordering 毗 邻 [ð ə ; ði] the 这 ['s ɑ :v ɑ :; -v ə ] Sava 萨 瓦 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dænju ː b] Danube 多 瑙 河 , , , [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ te ɪ nz] contains 包 含 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ 'edi fi s ] edi fi ces 建 筑 物 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ w ɜ ː ði] worthy 值 得 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ep ɪ θ et] epithet 别 名 [ ˈ kred ɪ t ə bl] creditable 可 信 赖 的 已 收 到 书 籍 。 多 瑙 河 时 代 。 佩 斯 的 服 装 。 如 果 不 是 因 为 人 ⺠ , 从 ⻉ 尔 格 莱 德 乘 轮 船 到 佩 斯 的 旅 程 会 相 当 不 浪 漫 。 从 加 拉 茨 和 鲁 斯 丘 克 沿 大 河 逆 流 而 上 , 到 达 塞 尔 维 亚 首 都 时 , 便 可 欣 赏 到 如 诗 如 画 的 景 色 。 [ 第 650 ⻚ ] 悬 崖峭 壁 、 茂 密 森 林 、 ⻓ 满 ⻘ 苔 的 废 墟 悬 于 湍 急 的 河 水 之上 , 这 一 切 都 被 留 在 了 身 后 。 ⻉ 尔 格 莱 德 并 不 十 分 引 人 注 目 。 它 位 于 萨 瓦 河 和 多 瑙 河 交 界 处 的 一 片 低 矮 丘 陵 地 带 。 其 中 只 有 少 数 几 座 建 筑 配 得 上 “ 值 得 称 道 ” 的 称 号 。 [ð ə ; ði] The 这 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ p ɪ n ə k( ə )l] pinnacle 巅 峰 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [te ɪ ks] takes 需 要 [ ɪ ts] its 它 是 [ne ɪ m] name 姓 名 — — — [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ ɡ ru ː pt] grouped 分 组 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː t] fort 堡 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ ns] once 一 次 [k ɔː ld] called 称 为 ['bei əɡ r ɑ :d] Beograd ⻉ 尔 格 莱 德 ( ( ( " " " [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 " " " ) ) ) — — — [na ʊ ] now 现 在 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [ ˈɡ ra ɪ mi] grimy 肮 脏 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡ lu ː mi] gloomy 阴 沉 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɜ ː rvi ə nz] Servians 塞 尔 维 亚 人 [hæv; h ə v] have 有 [ple ɪ st] placed 放 置 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæn ə n] cannon 大 炮 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他们 [t ʊ k] took 采 取 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː s( ə )nt] recent 最 近 的 [w ɔː (r)] war 战 争 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræm ˌ p ɑ :ts] ramparts 城墙 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [s əʊ ] so 所 以 [ ɪ k ˈ stræv əɡə ntli] extravagantly 奢 侈 地 [ve ɪ n] vain 徒 劳 [ ɪ n] in 在 [vju ː ] view 看 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ɪ k ˈ spl ɔɪ ts] exploits 漏 洞 [ðæt] that 那 [ðe ə (r)] their 他们 的 [k ə n ˈ si ː t] conceit 自 负 [ ɪ z] is 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ˈ pe ɪ nf( ə )l] painful 痛 苦 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɒ nt ə mple ɪ t] contemplate 沉 思 [jet] Yet 然 而 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ɪ m ˈ p ɒ s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ v ɔɪ d] avoid 避 免 [ ˈ s ɪ mp ə θ a ɪ z ɪ ŋ ] sympathizing 同 情 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɪ k ˈ stent] extent 程 度 [w ɪ ð] with 和 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 , , , [hu ː z] whose 谁 [l ɒ t] lot 很 多 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [s əʊ ] so 所 以 [h ɑː d] hard 难 的 [ænd; ə nd] and 和 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ fa ɪ n( ə )l] fi nal 最 终 的 [ ɪˌ mæns ɪˈ pe ɪʃ ( ə )n] emancipation 解 放 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [s əʊ ] so 所 以 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ ɪ n] in 在 [ əˈ ra ɪ v ɪ ŋ ] arriving 抵 达 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ n ˈ tens] intense 激 烈 的 [ əˈ fek ʃ n] a ff ection 感情 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rvi ə n] Servian 塞 尔 维 亚 [ 'mænifest ] manifests 表 现 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] native 本 国 的 [lænd] land 土地 [ ɪ z] is 是 [ ˈ da ʊ tl ə s] doubtless 毫 无 疑 问 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ str ʌɡ lz] struggles 斗 争 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sækr ɪ fa ɪ s ɪ z] sacri fi ces 牺牲 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [k ə m ˈ peld] compelled 被 迫 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː d ə (r)] order 命 令 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [ ɪ n] in 在 [p əˈ ze ʃ ( ə )n] possession 拥 有 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ n] One 一 [de ɪ ] day 天 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ θ ret( ə )nd] threatened 威 胁 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɒ stri ə n] Austrian 奥 地 利 [ ɔː (r)] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ el ə s] jealous 嫉 妒 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ ri ː z( ə )n ə b( ə )l] unreasonable 不 合 理 [h ʌ ŋ ˈɡ e ə ri ə n] Hungarian 匈 牙 利 : : : 这 座 堡 垒因 其 白 色 尖 顶 而 得 名 —— 因 为 围 绕 堡 垒 而 建 的 城 市 曾 经 被 称 为 ⻉ 尔 格 莱 德 ( “ 白 色 之 城 ” ) —— 如 今 看 起 来 肮 脏 阴 暗 。 塞 尔 维 亚 人 将 他们 在 最 近 的 战 争中 从 土 耳 其 人 手 中 缴 获 的 大 炮 放 置 在 了 城墙 上 。 他们 因 自 己 的 功 绩 而 变 得 极 度 自 负 , 这 种 自 负 令人 不 忍 直 视 。 然 而 , 我 们 不 可 能 不 对 这 些 弱 小 的 人们产 生 某 种程 度 的 同 情 。 他们 的 命 运 如 此 艰 难 , 他们 的 最 终 解 放 来 之不 易 。 塞 尔 维 亚 人 对 祖 国 表 现 出 的 深 厚 感情 , 无 疑 是 他 为了 保 住 祖 国 而 被 迫进 行 的 斗 争 和 牺牲 的 结 果 。 有 一 天 , 他 受 到 了 奥 地 利 人 或 心怀 嫉 妒 且 蛮 不 讲 理 的 匈 牙 利 人 的 威 胁 : [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [nju ː z] news 消 息 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ m ɑː rt ʃɪ ŋ ] marching 行 军 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ɔː d ə z] borders 边 界 , , , [ ˈ b ɜ ː n ɪ ŋ ] burning 燃 烧 , , , [ 'pl ʌ nd ə ] plundering 掠 夺 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dev ə ste ɪ t ɪ ŋ ] devastating 毁 灭 性 的 [ðe ə (r)] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [p ɪˈ kju ː li ə li] peculiarly 奇 特 地 [p əˈ θ et ɪ k] pathetic 可 怜 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [l ɒ t] lot 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [sm ɔː l] small 小 的 [dæn ˈ ju ː b ɪə n] Danubian 多 瑙 河 [ste ɪ ts] states 各 州 [ ˈ n ɪə li] Nearly 几 乎 [ ˈ evri] every 每 一个 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː z] cause 原 因 [ ɒ v; ə v] of 的 [ 'k ɔ mbæt, k ə m'bæt ] combats 战 斗 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ ts] its 它 是 [ ɪ n ˈ hæb ə t ə nt] inhabitants 居 ⺠ [hæv; h ə v] have 有 [ ʃ ed] shed 棚 [ ˈ r ɪ v ə z] rivers 河流 [ ɒ v; ə v] of 的 [bl ʌ d] blood 血 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ðe ɪ ] they 他们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ə b ˈ te ɪ n] obtain 获 得 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fræ ɡ m ə nt] fragment 分 段 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ l ɪ b ə ti] liberty 自 由 [ænd; ə nd] and 和 [pi ː s] peace 和 平 [æz; ə z] as 作 为 [hæv; h ə v] have 有 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [bi ː n] been 到 过 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ ze ʃə nz] possessions 财 产 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ sw ɪ ts ə l ə nd] Switzerland 瑞 士 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [s əˈ pra ɪ z ɪ ŋ ] surprising 奇 怪 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ k ʌ ntriz] countries 国 家 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ ns] once 一 次 [f ɔː md] formed 形 成 [p ɑː t] part 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ t ɜ ː ki] Turkey 火 鸡 - - - [ ɪ n] in 在 - - - [ ˈ j ʊə r ə p] Europe 欧 洲 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ æ ŋ k ʃə s] anxious 焦 虑 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ r əʊ ] grow 生 ⻓ [ ˈ l ɑ :d ʒə (r)] larger 更 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [str ɒ ŋ g ə (r)] stronger 更 强 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˌ ænek ˈ se ɪʃ n] annexation 吞 并 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ter ə tri] territory 领 土 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˌ s ɒ l ɪˈ de ɪʃ ( ə )n] consolidation 合 并 [ ɒ v; ə v] of 的 [p ɒ pj ʊ 'le ɪʃ nz] populations 人 口 [ðe ɪ ] They 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ ta ɪə d] tired 疲 劳 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ fi ː b( ə )l] feeble 微弱 : : : [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [ əˈ mju ː z ɪ ŋ ] amusing 有 趣 ['s ə :vi ə ] Servia 塞 尔 维 亚 [w ʌ ns] once 一 次 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ n] gain 获 得 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə n ˈ s ɪ d ə r ə b( ə )l] considerable 大 量 [ ˈ p ɔːʃ ( ə )n] portion 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɒ zni ə ] Bosnia 波 斯 尼 亚 , , , [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ ne ɪ b ə (r)] neighbor 邻 居 [ ˈ pr ɒ v ɪ ns] province 省 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɒ str ɪə nz] Austrians 奥 地 利 人 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ðe ə (r)] there 那 里 , , , 他 还 收 到 消 息 , 土 耳 其 人 正 在 越 过 他 的 边 境 , 烧 杀 抢 掠 , 肆 意 破 坏 。 这 些 多 瑙 河沿 岸 的 小 国 , 处 境 中 总 有 一 种 特 别 的 悲惨感 。 几 乎 每 一个 国 家 都 曾 爆 发 过 战 斗 , 其 居 ⺠ 在 战 斗 中 流 尽 血 泪 , 才 得 以 获 得 哪 怕 一丝 瑞 士 和 比 利 时 ⻓ 期 以 来 享 有 的 自 由 与 和 平 。 曾 经 是 “ 欧 洲 土 耳 其 ” 一 部 分 的 小 国 渴 望 通过 吞 并 领 土 和 巩 固 人 口 来 壮大 自 身 , 这 并 不 令人 惊 讶 。 他们 厌 倦 了 软 弱 无 力 : 这 不 好 玩 。 塞 尔 维 亚 曾期望 能 够 获 得 波 斯 尼 亚 相 当 大 一 部 分 领 土 。 她 的 邻 省 , 但 奥 地 利 人 在 那 里 。 [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [ ˈ spi ː d ə li] speedily 迅速 地 [send] send 发 送 [ ˈ f ɔː s ɪ z] forces 力 量 [tu ː ; t ə ] to 到 [bel ˈɡ re ɪ d] Belgrade ⻉ 尔 格 莱 德 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ɪˈ mæd ʒɪ nd] imagined 想 象 [ðæt] that 那 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [m ɪˈ læn] Milan 米 兰 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ka ʊ ns ə l ə z] counsellors 咨 询 师 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈɡ ri ː di] greedy 贪 婪 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 - Serapevo - [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [fæt] fat 胖 的 [ta ʊ nz] towns 城 镇 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ˈ b ɒ zni ə n] Bosnian 波 斯 尼 亚 [lændz] lands 土地 [na ʊ ] Now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rvi ə n] Servian 塞 尔 维 亚 [ ˈ b ɜ ːɡə (r)] burgher 市 ⺠ [hæz; h ə z] has 有 [hæd; h ə d] had 有 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ekstr ə ] extra 额 外 的 [ fl ɑː sk] fl ask 烧 瓶 [ ɒ v; ə v] of 的 - Negotin - , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ veip ə z] vapors 蒸 汽 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɒ str ɪə nz] Austrians 奥 地 利 人 [fe ɪ s] face 脸 [tu ː ; t ə ] to 到 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 ['s ɑ :v ɑ :; -v ə ] Sava 萨 瓦 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ ˈ men ʃ nz] mentions 提 及 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ɔː m( ə )l] normal 普 通 的 [k ə n ˈ d ɪʃ n] condition 状 况 [s əˈ fi ːə ; s əˈ fa ɪə ] SOPHIA 索 菲 亚 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 ['s ə :vi ə ] Servia 塞 尔 维 亚 [hæz; h ə z] has 有 [w ʌ n] won 韩 元 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə h ʊ d] neighborhood 邻 里 [ ɒ v; ə v] of 的 [n ɪʃ ] Nisch 尼 施 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [kwe ɪ nt] quaint 古 雅 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ ɒ v; ə v] of 的 [n ɪʃ ] Nisch 尼 施 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n əʊ ] no 不 [ ˈ mi ːɡə (r)] meagre 微 薄 [ ˈ pra ɪ z ɪ z] prizes 奖 品 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɒ ntent ] content 内 容 [ð ə ; ði] the 这 [æm ˈ b ɪʃ ( ə )n] ambition 志 向 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [pr ɪ ns] prince 王 子 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ra ɪ t ʃə s] righteous 正 义 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rvi ə nz] Servians 塞 尔 维 亚 人 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [p əˈ zes] possess 具 有 [n ɪʃ ] Nisch 尼 施 , , , 如 果有 人 胆 敢 认 为 米 兰 王 子 和 他 的 顾 问 们仍 然 贪 恋 塞 拉 佩 沃 和 波 斯 尼 亚 美 丽 土地 上 的 其 他 富 裕 城 镇 , 他们 就 会 立 即 派 兵 前 往 ⻉ 尔 格 莱 德 。 偶 尔 , 当 一个 塞 尔 维 亚 市 ⺠ 多 喝 了一 瓶 尼 戈 廷 葡萄 酒 时 , 他 兴 奋 地 谈论 着 与 奥 地 利 人 正 面 交 锋 , 并 将 他们 赶 到 萨 瓦 河 去 ; 但他 在 正 常 情 况 下 从 不 提 及 此 事 。 索 菲 亚 。 塞 尔 维 亚 从 土 耳 其 人 手 中 夺 取 的 尼 什 附 近 的 那 片 土地 , 而 古 色 古 香 的 尼 施 古 城 本 身 , 也 是 不 容小 觑 的 收 获 。 应 该 能 暂时 满 足 这 位 年 轻 王 子 的 野 心 。 塞 尔 维 亚 人 占 领 尼 什 是 理 所 应 当 的 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [a ʊ t] out 出 去 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ va ɪə l ə ns] violence 暴 力 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kru ːə l] cruel 残 忍 的 [ænd; ə nd] and 和 [v ɪ n ˈ d ɪ kt ɪ v] vindictive 报 复 心 强 的 [b ɑːˈ be ə ri ə n] barbarian 野 蛮 人 [hæd; h ə d] had 有 [d ʌ n] done 完 毕 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [f ɪə d] feared 害 怕 [ænd; ə nd] and 和 [ l ə uð ] loathed 令人 厌 恶 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rvi ə nz] Servians 塞 尔 维 亚 人 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ɪ s] this 这 [de ɪ ] day 天 , , , [n ɒ t] not 不 是 [f ɑː (r)] far 远 的 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )l] principal 主 要 的 [ ˈɡ e ɪ ts] gates 大 ⻔ [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 , , , [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪˌ r ɒ t] Pirot 皮 罗 [r əʊ d] road 路 , , , [stændz] stands 站立 [ð ə ; ði] the 这 " " " [sk ʌ l] Skull 颅 ⻣ [ ˈ ta ʊə (r)] Tower 塔 , , , " " " [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪɡˈ z ɪ st ə ns] existence 存 在 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [ai] I 我 [s əˈ p əʊ z] suppose 认 为 , , , [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ t ɔː ri] Tory 保 守 党 [w ʊ d] would 会 [r ɪˈ fju ː z] refuse 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪˈ na ɪ d] denied 否 认 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kri ː d( ə )ns] credence 信 任 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ tr ɒ s ɪ t ɪ s] atrocities 暴 行 [æt; ə t] at 在 [ ˈ b ɑː t ɑː k] Batak 巴 塔 克 [ð ə ; ði] The 这 [f ɔː (r)] four 四 [sa ɪ dz] sides 侧 面 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ta ʊə (r)] tower 塔 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [k ə m ˈ pli ː tli] completely 完 全 地 [ ˈ k ʌ v ə d] covered 涵 盖 , , , [æz; ə z] as 作 为 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɑː b ə r ə s] barbarous 野 蛮 [m əʊˈ ze ɪɪ k] mosaic ⻢ 赛 克 , , , [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [sk ʌ lz] skulls 头 ⻣ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɜ ː rvi ə nz] Servians 塞 尔 维 亚 人 [sle ɪ n] slain 被 杀 [ba ɪ ] by 经 过 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ə 'pres ə ] oppressors 压 迫 者 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ k ɒ mbæt] combat 战 斗 [ ɒ v; ə v] of 的 - 1809 - [ð ə ; ði] The 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [ple ɪ st] placed 放 置 [h ɪə (r)] here 这 里 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ tr ə u fi z] trophies 奖 杯 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ sl ɔː t ə d] slaughtered 屠 杀 [ θ ˈ a ʊ z ə ndz] thousands 数 千 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ʊə rz] tower's 塔 的 [sa ɪ dz] sides 侧 面 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ əˈ k ɒ m ə de ɪ t] accommodate 容 纳 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [na ɪ n] nine 九 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 - - - [tu ː ] two 二 [sk ʌ lz] skulls 头 ⻣ 并 主 张 用 暴 力 手 段 驱 逐 土 耳 其 人 。 这 个 残 暴 而 记 仇 的 野 蛮 人 竭 尽 所 能 , 让 塞 尔 维 亚 人 既 恐 惧 又 憎 恨 他 。 时 至 今 日 , 距 离 该 城 主 要 城 ⻔ 之一不 远 , 在 皮 罗 特 路 上 , 矗 立 着 “ 骷髅 塔 ” , 我 认 为 , 它 的 存 在 ...... 一个 英 国 保 守 党 人会 拒 绝 相 信 , 正 如 他 否 认 相 信 巴 塔 克 暴 行 的 故 事一 样 。 这 座 塔 的 四 面 完 全 被 覆 盖着 , 如 同 覆 盖着 原 始 的 ⻢ 赛 克 图 案 。 上 面 挂 着 在 1809 年 大 战 中 被 压 迫 者 杀 害 的 塞 尔 维 亚 人 的 头 ⻣ 。 土 耳 其 人 在 这 里 只 摆 放 了 他们 战 利 品 中 的 一 小 部 分 , 因 为 他们 屠 杀 了 成 千 上万 的 人 。 而 塔 楼 的 侧 面 只 能 容 纳 九 百 五 十 二个 头 ⻣ 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kred ɪ t] credit 信 用 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rvi ə nz] Servians 塞 尔 维 亚 人 [ðæt] that 那 [wen] when 什 么 时 候 [ðe ɪ ] they 他们 [t ʊ k] took 采 取 [n ɪʃ ] Nisch 尼 施 [ ɪ n] in 在 - 1877 - [ðe ɪ ] they 他们 [ri:kt] wreaked 破 坏 [n əʊ ] no 不 [ ˈ vend ʒə ns] vengeance 复 仇 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ s ə lm ə n] Mussulman 穆 斯 林 [ ˌ p ɒ pju ˈ le ɪʃ ( ə )n] population 人 口 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ s ɪ mpli] simply 简 单 地 [k ə m ˈ peld] compelled 被 迫 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ʌ p] up 向 上 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ɑː mz] arms 武 器 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ f ɔː md] informed 知 情 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [r ɪˈ t ɜ ː n] return 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ 'leib ə ] labors 劳动 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ prez( ə )ns] presence 在场 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rvi ə nz] Servians 塞 尔 维 亚 人 [æt; ə t] at 在 [n ɪʃ ] Nisch 尼 施 [hæz; h ə z] has 有 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [bi ː n] been 到 过 [pr əˈ d ʌ kt ɪ v] productive 生 产 力 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡʊ d] good 好 的 : : : [ ˈ di ː snt] decent 体 面 的 [r əʊ dz] roads 道 路 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ðæt] that 那 [p ɔɪ nt] point 观 点 [tu ː ; t ə ] to 到 [s əˈ fi ːə ; s əˈ fa ɪə ] Sophia 索 菲 亚 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pr əʊ ses] process 过 程 [ ɒ v; ə v] of 的 [k ə n ˈ str ʌ k ʃ n] construction 建 造 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ nju ː m ə r ə b( ə )l] innumerable 无 数 [ 'bri ɡə nd ] brigands 强 盗 [hu ː ] who WHO [ sw ɔ :m ] swarmed 蜂 拥 而 至 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 - - - [sa ɪ d] side 边 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ bæn ɪʃ t] banished 被 放 逐 [ ɔː (r)] or 或 者 [k ɪ ld] killed 被 杀 [s əˈ fi ːə ; s əˈ fa ɪə ] Sophia 索 菲 亚 [st ɪ l] still 仍 然 [la ɪ z] lies 谎 言 [ ˈ b ɑː sk ɪ ŋ ] basking 晒 太 阳 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mel əʊ ] mellow 醇 厚 [ ˈ s ʌ nla ɪ t] sunlight 阳 光 , , , [ ˈ le ɪ z ɪ li] lazily 懒 洋洋 [r ɪˈ fju ː z ɪ ŋ ] refusing 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [klenzd] cleansed 已 清 洗 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ɪ m ˈ pru ː vd] improved 改 进 [ ˈ n əʊ we ə (r)] Nowhere 无 处 [els] else 别 的 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː d ə (r)] border 边 界 - - - [la ɪ n] line 线 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː rient] Orient 东 方 [ ɪ z] is 是 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ʊ n] town 镇 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ ædm ə r ə bli] admirably 令人 钦 佩 地 [ ˈɪ l ə stre ɪ ts] illustrates 图 示 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rekl ə s] reckless 鲁 莽 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ stju ː p ɪ d] stupid 愚 蠢 的 [ ˈ ne ɡ l ɪ d ʒə ns] negligence 疏 忽 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː k] Turk 土 耳 其 人 [s əˈ fi ːə ; s əˈ fa ɪə ] Sophia 索 菲 亚 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [ ɪ n ˈ t ʃɑː nt ɪ ŋ ] enchanting 妖 娆 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [wen] when 什 么 时 候 [w ʌ n] one 一 [ ˈ ent ə z] enters 进 入 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ nær əʊ ] narrow 狭 窄 的 [stri ː ts] streets 街 道 , , , 值 得 称 赞 的 是 , 塞 尔 维 亚 人 在 1877 年 攻 占 尼 什 时 , 并 没 有 对 穆 斯 林 居 ⺠ 进 行 报 复 。 但 只 是 强 迫 他们 交 出 武 器 。 并 告 知 他们 可 以 返 回 工 作 岗 位 。 塞 尔 维 亚 人 在 尼 施 的 存 在 已 经 产 生 了 积 极 的 影 响 : 从 那 里 到 索 菲 亚 的 像 样 道 路 已 经 在 修 建 中了 。 而 那 些 在 乡 村 横 行 的 无 数 强 盗 则 被 驱 逐 或 击 毙 。 索 菲 亚 依 然 躺 在 柔 和 的 阳 光 下 , 懒 洋洋 地 拒 绝 被 清 洗 或 改 善 。 在 东 方 边 境 的 其 他任何 地 方 , 都 没 有 哪 个 城 镇 能 如 此 淋 漓 尽 致 地 展 现 土 耳 其 人 的 鲁 莽 和 愚 蠢 的 疏 忽 。 从 远 处 看 , 索 菲 亚 显 得 迷 人 , 但 当 人们 踏 入 它 狭 窄 的 街 道 时 , [t ʃəʊ kt] choked 窒 息 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ r ʌ b ɪʃ ] rubbish 垃圾 [ænd; ə nd] and 和 [f ɪ ld] fi lled 已 填 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 651 - ] ] ] [w ɪ ð] with 和 [ ˈ fet ɪ d] fetid 恶 臭 [smelz] smells 气 味 , , , [w ʌ n] one 一 [ ɪ z] is 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ] too 也 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ ta ɪə (r)] retire 退 休 [ ˈ he ɪ st ɪ li] hastily 草草 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kw ɔː t ə (r)] quarter 四 分 之一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [s əˈ fi ːə ; s əˈ fa ɪə ] Sophia 索 菲 亚 [kli ː n] clean 干 净 的 [ ɔː l] All 全 部 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ skæt ə d] scattered 疏 散 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˈ tju ː mj ʊ la ɪ ] tumuli 土 墩 [f ɪ ld] fi lled 已 填 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ me ɪ nz] remains 遗迹 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː m ə (r)] former 以 前 的 [l ɔː dz] lords 领 主 们 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔɪ l] soil 土 壤 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [æz; ə z] as 作 为 [ əˈ trækt ɪ v] attractive 吸 引 人 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɒ vl] hovels 茅 屋 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ɒ v; ə v] of 的 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 [w ɒ t] What 什 么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ des ə l ə t] desolate 荒 凉 [we ɪ st] waste 浪 费 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː k] Turk 土 耳 其 人 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪ n ɪ st] fi nest 最 好 的 [ ˈ k ʌ ntriz] countries 国 家 [ ɪ n] in 在 [ ˈ j ʊə r ə p] Europe 欧 洲 ! ! ! [hi ː ; hi] He 他 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ θ r ʌ st] thrust 推 力 [a ʊ t] out 出 去 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ɪ m ˈ pru ː vm ə nt] improvement 改 进 [kæn; k ə n] can 能 [k ʌ m] come 来 [ ɪ n] in 在 [ ˌ l ɑː m ɑː r ˈ ti ː n] Lamartine 拉 ⻢ 丁 , , , [hu ː ] who WHO [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ki ː n ɪ st] keenest 最 热 衷 [ ə b ˈ z ɜ ː rv ə r] observers 观 察 员 [ðæt] that 那 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [set] set 放 [f ʊ t] foot 脚 [ ɪ n] in 在 [ ˈ t ɜ ː ki] Turkey 火 鸡 , , , [ ˈ tru ː li] truly 真 的 [sed] said 说 " " " [ðæt] that 那 [ ˌ s ɪ v ə la ɪˈ ze ɪʃ n] civilization 文 明 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [s əʊ ] so 所 以 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ pr ɒ p ə (r)] proper 恰 当 的 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [w ʊ d] would 会 [pru ː v] prove 证 明 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɔː t( ə )l] mortal 凡 人 [ ˈ p ɔɪ z( ə )n] poison 毒 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɪ zl ə m ɪ z ə m] Islamism 伊 斯 兰 主义 垃圾 堆 积 , 塞 满 [ 第 651 ⻚ ] 空 气 中 弥 漫 着 恶 臭 , 人们 都 巴 不 得 赶 紧 离 开 。 清 洁 索 菲 亚 岛 需 要 四 分 之一世 纪 的 时 间 。 城 市 周 围 散 落 着 许 多 古 老 的 土 墩 , 里 面 埋 葬 着 这 片 土地 昔日 统 治 者 的 遗 骸 。 它 们 几 乎 和 今 天 人们 居 住 的 棚 屋 一 样 吸 引 人 。 土 耳 其 人 竟 然 把 欧 洲 最 优 秀 的 国 家 之一 糟 蹋 成 这 样 ! 必 须 先 把 他 赶 下 台 , 才 能 有 所 改 进 。 拉 ⻢ 丁 是 踏足 土 耳 其 的 最 敏 锐 的 观 察家 之一 。 确 实 说 过 “ 文 明 在 其 适 当 之 处 是 如 此 美 好 ” , 这 将 是 伊 斯 兰 主义 的 致 命 毒 药 。 [ ˌ s ɪ v ə la ɪˈ ze ɪʃ n] Civilization 文 明 [ ˈ kæn ɒ t] cannot 不 能 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 652 - ] ] ] [we ə (r)] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 : : : [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ w ɪ ð ə (r)] wither 枯 萎 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ per ɪʃ ] perish 沦 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅速 地 [wen ˈ ev ə (r)] whenever 每 当 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [br ɔː t] brought 带 来 [n ɪə (r)] near 靠 近 [ðem; ð ə m] them 他们 [w ɪ ð] With 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ ækl ə me ɪ t] acclimate 适 应 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ ˈ t ɜ ː ki] Turkey 火 鸡 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ j ʊə r əˈ pi: ə nz] Europeans 欧 洲 人 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ kr ɪ st ʃə nz] Christians 基 督 徒 : : : [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ʊ d] would 会 [ ˈ s ɪ mpli] simply 简 单 地 [ ʌ n ˈ me ɪ k] unmake 取 消 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 " " " [bæ ŋ ks] BANKS 银 行 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ dænju ː b] DANUBE 多 瑙 河 [n ɪə (r)] NEAR 靠 近 [s ɛ ml ɪ n] SEMLIN 塞 姆 林 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ en ə m ɪ z] enemies 敌 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pr əʊɡ res] progress 进 步 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " [ ˈ kr ɪ st ʃə n] Christian 基 督 教 [d ɒɡ z] dogs 狗 " " " [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ri ˈ si:d ɪ ŋ ] receding 消 退 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ rel ˌ we] railways 铁 路 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sæn ə t( ə )ri] sanitary 卫 生 [ ɪ m ˈ pr ʊ vm ə nt] improvements 改 进 [w ɪ l] will 将 要 [k ʌ m] come 来 [wen] when 什 么 时 候 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 [bel ˈɡ re ɪ d] Belgrade ⻉ 尔 格 莱 德 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ret ʃɪ d] wretched 可 怜 [ta ʊ n] town 镇 [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [hæd; h ə d] had 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 : : : [na ʊ ] now 现 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɪ v ə la ɪ zd] civilized 文 明 [ ɪ ts] Its 它 是 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [ ɪ z] is 是 [r əʊˈ mænt ɪ k] romantic 浪 漫 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ p ɪ kt ʃəˈ resk] picturesque 如 画 , , , [ ɔː l ˈ ð əʊ ] although 虽 然 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ z] buildings 建 筑 物 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [n ɒ t] not 不 是 - Servia's - [ ˈ led ʒə ndz] legends 传 说 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ækt ʃ u ə l] actual 实 际 的 [ ri'sait ə l ] recitals 独 奏 会 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ə d ˈ vent ʃə r ə s] adventurous 冒 险 的 [w ˈɔː z] wars 战 争 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæv; h ə v] have 有 [ əˈ k ɜ ː d] occurred 发 生 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ l ɪ m ɪ ts] limits 限 制 [w ʊ d] would 会 [f ɪ l] fi ll 充 满 [ ˈ v ɒ lju ː mz] volumes 卷 文 明无 法 生 存 [ 第 652 ⻚ ] 土 耳 其 人 在 哪 里 : 每 当 它 靠 近 它 们 时 , 就 会 更 快 地 枯 萎 凋 零 。 即 使 它 能 在土 耳 其 被 驯 化 , 也 无 法 让 欧 洲 人 适 应 。 你 不 可 能 造 就 基 督 徒 , 你 只 会 让 土 耳 其 人 消 失 。 “ 塞 姆 林 附 近 的 多 瑙 河 两 岸 。 进 步 的 敌 人 和 “ 基 督 教 走 狗 ” 正 在 退 却 。 铁 路 和 卫 生 设 施 的 改 善 要 等 到 他们 消 失 之 后 才 会 到 来 。 土 耳 其 人 统 治 时 期 的 ⻉ 尔 格 莱 德 是 一个 破 败 的 城 市 ; 如 今 它 已 变 得 文 明 起 来 。 它 的 历 史 充 满 浪 漫 色 彩 , ⻛ 景 如 画 , 尽 管 它 的 建 筑 并 非 如 此 。 塞 尔 维 亚 的 传 说 以 及 在 其 领 土 范 围 内 发 生 的 那 些 惊 心 动 魄 的 战 争 的 真 实 记 载 , 足 以 写 成 厚厚 的 书 籍 。 [ð ə ; ði] The 这 [wa ɪ t] White 白 色 的 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɒ t ə m ə n] Ottoman 奥 斯 曼 帝 国 [ ˈ k ɒ ŋ kwest] conquest 征 服 [ ɪ ts] Its 它 是 [ ˈ d ɒ m ɪ n ə nt] dominant 主 导 的 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒʌ ŋ k ʃ ( ə )n] junction 交 汇 处 [ ɒ v; ə v] of 的 [tu ː ] two 二 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ r ɪ v ə z] rivers 河流 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fr ʌ nt ɪə (r)] frontier 边 境 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kr ɪ st ʃə n] Christian 基 督 教 [ ˈ j ʊə r ə p] Europe 欧 洲 , , , [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] time 时 间 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ t ɜ ː b ə n] turbans 头 巾 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [na ʊ ] now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː lz] walls 墙 壁 [ ɒ v; ə v] of 的 [vi ˈ en ə ] Vienna 维 也 纳 , , , [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [su ːˈ pri ː m; sju ːˈ pri ː m] supreme 最 高 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )ns] importance 重 要 性 [ð ə ; ði] The 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [ ɪɡˈ z ʌ lt ɪ ŋ li] exultingly 欣 喜 若 狂 [nemd] named 命名 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ t] Gate ⻔ [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h əʊ li] Holy 圣 [w ɔː (r)] War 战 争 " " " [ðens] Thence 因 此 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他们 [ 英 [ ˈ sæli] 美 [ ˈ sæli] ] sallied 突 袭 [f ɔː θ ] forth 前 进 [ ɒ n] on 在 [ in'k ə : ʃə n ] incursions 入 侵 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɜ ː ta ɪ l] fertile 沃 [ple ɪ nz] plains 平 原 [we ə (r)] where 在 哪 里 [na ʊ ] now 现 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ʌ ŋ ˈɡ e ə ri ə n] Hungarian 匈 牙 利 [ ˈʃ ep ə d] shepherd 牧 羊 人 [li ː dz] leads 线 索 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ fl ɒ k] fl ock 群 [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ z] plays 演 出 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ʊ dn] wooden 木 制 的 [pa ɪ p] pipe 管 道 , , , [ ˌʌ nd ɪˈ st ɜ ː bd] undisturbed 未 受 干 扰 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɪə d ɪ d] bearded 留 着 胡 子 的 [ ˈɪ nf ɪ d ə l; ˈɪ nf ɪ del] in fi del 异 教 徒 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɪ t ə d ə l] citadel 堡 垒 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [f ɔː t] fought 战 斗 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ɪ ts] its 它 是 [w ɔː lz] walls 墙 壁 [krækt] cracked 裂 纹 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [s ə k ˈ ses ɪ v] successive 连 续 [bl əʊ z] blows 打 击 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ kr ɪ st ʃə n] Christian 基 督 教 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ʌ s ə lm ə n] Mussulman 穆 斯 林 ['su:l ə m ɑ :n; ,su:lei'm ɑ :n] Suleiman 苏 莱 曼 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɔːˌɡɪ v ə (r)] Lawgiver 立 法 者 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ lekt ə (r)] elector 选 ⺠ [ ɒ v; ə v] of 的 [b əˈ ve ə ri ə ] Bavaria 巴 伐 利 亚 , , , [ ˈ ju ː d ʒ i ː n] Eugene 尤 金 [ ɒ v; ə v] of 的 [s əˈ v ɔɪ ] Savoy 萨 沃 伊 , , , 自 奥 斯 曼 帝 国 征 服 以 来 , 这 座 白 城 就 一 直 闻 名 遐迩 。 它 地 处 两 条 大 河 交 汇 处 , 处 于 基 督 教 欧 洲 的 前 沿 , 占 据 着 得 天 独 厚 的 地 理 位 置 。 在 当 时 , 人们 偶 尔 会 在 维 也 纳 城墙 前 看 到 戴 着 头 巾 的 人 。 赋 予 它 至 高 无 上 的 重 要 性 。 土 耳 其 人 欣 喜 若 狂 地 称 它 为 “ 圣 战 之 ⻔ ” 。 “ 于 是 , 他们 便 开 始 入 侵 肥 沃 的 平 原 , 如 今 , 匈 牙 利 牧 羊 人 在 那 里 放 牧 羊群 , 吹 奏 着 他 的 木 笛 。 ” 丝 毫 不 受 留 着 胡 子 的 异 教 徒 的 干 扰 。 基 督 徒 和 穆 斯 林 为了争 夺 城堡 , 展 开 了 激 烈 的 战 斗 , 直 到 城墙 在 接 连 不 断 的 攻 击 下 出 现 裂 缝 。 立 法 者 苏 莱 曼 、 巴 伐 利 亚 选 帝 侯 、 萨 伏依 的 欧 根 亲 王 [hæv; h ə v] have 有 [tr ɒ d] trod 践踏 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræm ˌ p ɑ :ts] ramparts 城墙 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [fra ʊ n] frown 皱 眉 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dænju ː bz] Danube's 多 瑙 河 的 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ˈ k ʌ r ə nt] current 当 前 的 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɒ str ɪə nz] Austrians 奥 地 利 人 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ mem ə riz] memories 回 忆 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ f ɔː tr ə s] fortress 堡 垒 : : : [ðe ɪ ] they 他们 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 - 1718 - [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tri ː ti] treaty 条 约 [ ɒ v; ə v] of 的 - Passarowitz - , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 - 1749 - , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bæk] back 后 退 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ɪ n] in 在 - 1789 - [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ tri ː ti] treaty 条 约 [ ɒ v; ə v] of 的 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 653 - ] ] ] - Sistova - — — — [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nf ə mi] infamy 骂 名 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [p əˈ sp əʊ nd] postponed 推 迟 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ l ɪ b əˈ re ɪʃ ( ə )n] liberation 解 放 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ f ə r ɪ ŋ ] su ff ering 痛 苦 [ ˈ pi ː plz] peoples 人 ⺠ [ ɪ n] in 在 [ ˈ t ɜ ː ki] Turkey 火 鸡 - - - [ ɪ n] in 在 - - - [ ˈ j ʊə r ə p] Europe 欧 洲 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ n ɪə li] nearly 几 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [j ˈ i ə z] years 年 — — — [k ə m ˈ peld] compelled 被 迫 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɒ str ɪə nz] Austrians 奥 地 利 人 [w ʌ ns] once 一 次 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ji ː ld] yield 屈 服 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rks] Turks 土 耳 其 人 [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [hæz; h ə z] has 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bi ː n] been 到 过 [f ɔː t] fought 战 斗 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 — — — [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [h əˈ r əʊɪ k] heroic 英 勇 [ ˈ k ɑː r ə ] Kara 卡 拉 [d ʒɔː d ʒ ] George 乔 治 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rvi ə n] Servian 塞 尔 维 亚 [ ˈ l ɪ b ə re ɪ t ə (r)] liberator 救 星 , , , 踏 过 阻隔 多 瑙 河 宽 阔 水 流 的 城墙 。 奥 地 利 人 对 这 座 古 老 的 堡 垒 有 着 许 多 回 忆 : 他们 于 1718 年 通过 帕 萨 罗维 茨 条 约 获 得 了 该 领 土 , 但 在 1749 年 放 弃 了 该 领 土 。 1789 年 再 次 夺 回 。 该 条 约 [ 第 653 ⻚ ] 西 斯 托 瓦 战 役 —— 这 场 使 欧 洲 土 耳 其 境 内 受 苦 人 ⺠ 的 解 放 推 迟 了 近 百 年 的 耻 辱 —— 迫 使 奥 地 利 人 再 次 屈 服 。 这 次 轮 到 土 耳 其 人 了 。 本 世 纪 以 来 , 围 绕 着 这 个 话 题 的 争 论 不 休 —— 从 英 勇 的 卡 拉 · 乔 治 时 代 开 始 ...... 塞 尔 维 亚 解 放 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bl ʌ di] bloody 血 腥 [ ˈ ra ɪə ts] riots 骚 乱 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [de ɪ z] days 天 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [r ɪˈ z ʌ lt ɪ d] resulted 结 果 [ ɪ n] in 在 [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 [ ˈ m ʌ s ə l ˌ mænz] Mussulmans 穆 斯 林 [ ˈ def ɪ n ə tli] de fi nitely 确 实 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ə tri] territory 领 土 ! ! ! [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] VILLAGE 村 庄 [n ɪə (r)] NEAR 靠 近 [s ɛ ml ɪ n] SEMLIN 塞 姆 林 [ ˈ evriwe ə (r)] Everywhere 到 处 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ p ə (r)] upper 上 [ ˈ s ɜ ː rvi ə n] Servian 塞 尔 维 亚 [bæ ŋ ks] banks 银 行 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dænju ː b] Danube 多 瑙 河 [ ˈ tre ɪ s ɪ s] traces 痕 迹 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ i ː p ɒ k] epoch 时 代 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɪə (r) ɪ ŋ ] disappearing 消 失 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] national 国 家 的 [ ˈ k ɒ stju ː m] costume 戏 服 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ re ɪ sf( ə )l] graceful 优 美 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [ ˈ veri] very 非 常 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 , , , [ ɪ z] is 是 [ ˈ ji ː ld ɪ ŋ ] yielding 屈 服 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ ze ɪɪ k] prosaic 平 淡 无 奇 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [ ˈɡɑː m ə nts] garments 服 装 [ ɪ m ˈ p ɔː (r)t ɪ d] imported 进 口 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ d ʒ u ːɪʃ ] Jewish 犹 太 人 [ ˈ te ɪ l ə r ɪ ŋ ] tailoring 裁 缝 [ i'stæbli ʃ m ə nt ] establishments 机构 [ ɪ n] in 在 [vi ˈ en ə ] Vienna 维 也 纳 [ænd; ə nd] and 和 Pesth 佩 斯 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ h ɔː sm ə n] horseman 骑 手 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sæk] sack 解 雇 - - - [k əʊ t] coat 外套 , , , [ ˈ bæ ɡ i] baggy 宽 松 的 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [ ˈ tra ʊ z ə z] trousers 裤 子 [ænd; ə nd] and 和 [sla ʊ t ʃ ] slouch 伛 [hæt] hat 帽 子 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [n ɒ t] not 不 是 [ ˌʌ n ˈ la ɪ k] unlike 与 此 不 同 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ʌ f] rough 粗 糙 的 [ ˈ ra ɪ d ə (r)] rider 骑 士 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː z] shores 海 岸 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ˈ r ɪ v ə (r)] River 河 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ t ɪə ri ə (r)] interior 内 部 的 [ ˌ pe ɪ tri ˈɑː k( ə )l] patriarchal 父 权 制 [ ˈ k ɒ stju ː mz] costumes 服 装 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ st ə mz] customs 海 关 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [st ɪ l] still 仍 然 [pr ɪˈ z ɜ ː vd] preserved 保 存完 好 [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 ['s ɑ :v ɑ :; -v ə ] Sava 萨 瓦 [ ˈ r ɪ v ə (r)] river 河 - - - [s'ti:m ə z] steamers 蒸 汽 船 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ta ʊ nz] towns 城 镇 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ æd əʊ z] shadows 阴 影 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪˈ mi ː v( ə )l] primeval 原 始 [ ˈ f ɔː r ɪ sts; ˈ f ɑː r ɪ sts] forests 森 林 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ k ʌ v ə (r)] cover 覆 盖 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ ˈ p ɔːʃ ( ə )n] portion 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 , , , 回 到 我 们 这 个 时 代 , 爆 发 了 血 腥 的 骚 乱 , 最 终 导 致 穆 斯 林 彻 底 被 驱 逐 出 境 ! 塞 姆 林 附 近 的 村 庄 。 在 多 瑙 河 上 游 塞 尔 维 亚 沿 岸 , 旧时 代 的痕 迹 正 在 消 失 。 ⺠ 族 服 装 优 雅 华 丽 , 而 且 通 常 非 常 精 美 。 屈 服 于 平 庸 —— 从 维 也 纳 和 佩 斯 的 犹 太 裁 缝 店 进 口 的 丑 陋 服 装 。 身 穿 麻 布 外套 的 骑⻢ 人 , 宽 松 的 天 鹅 绒 裤 子 和 软 呢 帽 , 看 起 来 就 像 是 沿 着 密 西西 比 河 岸 驰骋 的 粗 犷 骑 手 。 内 陆 地 区 仍 然 保 留 着 父 权 制 的 服 饰 和 习 俗 。 在 萨 瓦 河 上 的