Specimina Philologiae Slavicae ∙ Supplementband 4 (eBook - Digi20-Retro) Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D .C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Johann Biedermann (Hrsg.) Texts and Studies on Russian Universal Grammar 1806 – 1812 Teil 1 The Universal Grammars of I. Rižskij, Char'kov 1806, N. Jazvickij, SPb. 1810, I. Timkovskij, Char'kov 1811, L.G. Jakob, SPb. 1812 Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access SPECIMINA PHILOLOGIAE SLAVICAE Herausgegeben von Olexa Horbatsch und Gerd Freidhof Supplementband 4 Cexfcs anà Stuàies an Russian Universal Grammar 1812 ־ 1806 Edited in three volumes by J. Biedermann and G. Freidhof Volume I I. Ornatovskij Novejsee nacertanie pravil Rossijskoj grammatiki Char'kov 1810 VERLAG О П О SAGNER •MÜNCHEN Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access Bayerisch• Staatsbibliothek München ISBN 3-87690-293-2 Copyright by Verlag Otto Sagner, München 1984 Abteilung der Firma Kubon und Sagner, München Druck: Görich & Weiershäuser, 3550 Marburg/L Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access PREFACE The conception and development of Generative Transformatio- nal Grammar by Noam Chomsky can be closely connected with 17th century Western European Rationalism. This becomes very clear in his book "Cartesian Linguistics. A Chapter in the History of Rationalist Thought", in which he describes in detail the connection between his linguistic theory and his attitude as a linguist to language philosophy and in particular to that of René Descartes as represented in the P o r t - R o y a l - G r a m m a r . Since the Second World War, hardly any theory has exerted as much in- fluence on the development of linguistics as Generative Trans- formational Grammar. Chomsky's reference to its historical dimension and to its scientific-historical development from 17th century rationalism onwards draws attention to the role of the history of ideas in the formation of modern theory. The scientific re-discovery of the Port-Royal-Grammar is an almost inevitable result. This Universal Grammar, which has frequently been reprinted and revised (cf. STENGEL 1976, 46f.), appeared for the first time in 1660 and is regarded as the most important source for the rationalism-oriented Universal Grammars of Western Europe (cf., for example, BREKLE 1964 and 1967/68, also DONZÊ 1967)• Recent reprints and translations are: ARNAULD- LANCELOT 1966, 1967, 1968, 1969a, 1969b, 1975). In Russia the Port-Royal-Grammar found its translator, or better, its editor in N.Jazvickij (JAZVICKIJ 1810), through whom it has had a particularly strong influence on Russian U n i ־ versal Grammar. Therefore, we have chosen the term "Universal G r a m m a r 1 to״ describe corresponding works published in Russia, a term which, in our opinion, is the m o s t comprehensive. The universality of the linguistic-philosophical and grammatical standpoints seems to clearly link grammars which at first appear to be dissimilar. The Russian Universal Grammar, which - considering the year of publication - merely seems to be an "episode" between 1806 and 1812, naturally has other sources apart from the Port-Royal- Grammar. Among them are the comprehensive Universal Grainnar of N.Beauzee, which appeared in 1767 (BEAUZEE 1974), and the work of Cesar Chesnau du Marsais (DU MARSAIS 1971). Not only the Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access French but also the German influence should be taken into account, for example that of J.S.Vater whose "Versuch einer all- gemeinen Sprachlehre" (VATER 1970) was published in Halle in 1801 and whose connections with and interest in Russian and S i a ־ vonic languages and culture are well known. Also of relevance is J.M e i n e r ' s "Versuch einer an der menschlichen Sprache abge־ bildeten V e r n u n f t l e h r e " . It appeared in 1781 (MEINER 1971) and can be traced directly to G.W.Leibniz, as well as J . C h . Gott- sched's "Grundlegung einer d eutschen Sprachkunst" (1748), which since 1757 has also appeared under the title of "Vollständigere und Neuerläuterte Deutsche Sprachkunst" (cf. GOTTSCHED 1 9 7 8 - 8 0 , esp. VIII/3, 2ff.). Ch.W o l f f s work "Vernünftige Gedanken von den Kräften des menschlichen Verstandes und ihrem richtigen Gebrauche in Erkenntnis der Wahrheit" (WOLFF 1978), which is also known by the abbreviated title "Deutsche Logik" (cf.i b i d . 7), should, of course, be mentioned as well. To establish a possible influence of Wolff on the Russian Universal Grammar is an undertaking which is both interesting and difficult. In addition, it would be necessary to make a comparison with the " Р о с с и й с к а я Г р а м м а т и к а " of M.V.Lomonosov (1755/57, cf. LOMONOSOV 1952) who, as a pupil of Wolff, m u s t be considered as a possible " t r a n s m i t t e r " . Possible further influence on Russian grammatical theory at the end of the 18th century may be attributed to A.Court de Gebe- lin (GEBELIN 1784), J.Adelung (ADELUNG 1782/1971) and the "Ver- besserte Anleitung der deutschen Sprache" (1799) (cf.NEWMAN 1 9 8 0 , XXXIXff. and TOBOLOVA-USPENSKIJ 1981, 21, 27, 153). If we are to believe L.H.Jakob (JAKOB 1812, 23-24), there might be further sources, even English ones. In our two-volume collection all important Russian Universal Grammars from the beginning of the 19th century have been re- printed. A third volume, containing studies, will be forthcoming in 1987. The following grammars are included in the text collec- tion. Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access Volume I : И О р н а т о в с к и й , Н о в е й ш е е н а ч е р т а н и е п р а в и л Р о с с и й - с к о й г р а м м а т и к и , н а н а ч а л а х в с е о б щ е й о с н о в а н н ы х (Latest Sketch of the Rules of Russian Grammar, Founded on the Principles of General G r a m m a r ) - Х а р ь к о в 1810• Volume II: И Р и ж с к и й , В в е д е н и е в к р у г с л о в е с н о с т и , с о ч и н е н н о е в И м п е р а т о р с к о м Х а р ь к о в с к о м У н и в е р с и т е т е , и с л у ж и в - ш е е р у к о в о д с т в о м б ы в ш и х в о н о м 1 8 0 5 г 0 г о д а п у б л и ч - н ы х ч т е н и й , п р е д ш е с т в о в а в ш и х н а у к е к р а с н о р е ч и я (Introduction to the Sphere of Philology, Composed in the Imperial University of Khar'kov, and Serving as a Guide to the Public Lectures Held Therein in 1805 and P receding the Science of Oratory). Х а р ь к о в 1 806 • H.Я з в и ц к и й , В с е о б щ а я , ф и л о с о ф и ч е с к а я г р а м м а т и к а (General Philosophical G r a m m a r ) . С П б . 1810. И .Т и м к о в с к и й , О п ы т н ы й с п о с о б к ф и л о с о ф и ч е с к о м у п о з н а н и ю Р о с с и й с к а г о я з ы к а (Experimental Method for the Philosophical Knowledge of the Russian Language). Х а р ь к о в 1811• Only the first pages of this work, which runs to 310 pages, are printed, because the large remaining section deals mainly with practical considerations, i.e. it is concerned with the pedagogics of language teaching. Л Г Я к о б , Н а ч е р т а н и е в с е о б щ е й г р а м м а т и к и , д л я г и м н а з и й Р о с с и й с к о й И м п е р и и (= К у р с ф и л о с о ф и и д л я г и м н а з и й Р о с с и й с к о й И м п е р и и . Ч а с т ь в т о р а я ) (Sketch of a General Grammar, for the High Schools of the Russian Empire (= An Outline of Philosophy, for the High Schools of the Russian Empire. Second p a r t ) ). С П б . 1812. Despite the very comprehensive description of Russian Univer- sal Grammar in BULIĆ 1904, 524ff. and KUL'MAN 1917, 59ff., the state of research in this area is still unsatisfactory. Recently, the subject has received probably the most thorough treatment by SMIRNOV 1971, BIEDERMANN 1981 and JACHNÓW 1984. There have been a few small, mainly referential articles concerned with Univer- sal Grammar as well (cf., for example, OL'CHOVIKOV 1968; AMIROVA et al. 1975; BEREZIN 1979, 45ff.; BOKADOROVA 1982). However, we still lack a study by a Soviet scholar comparable in detail and quality with the Polish work of FLORCZAK 1978. No attempt to place Russian Universal Grammar in a general European context has yet been made. With the publication of this comprehensive and not readily available text material and w i t h the planned third volume with articles by various authors we hope to promote interest in Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access - V i l i - this area. For many years, independent of one another, we have been collecting this material w i t hout either of us being able to complete his collection. So it was only natural, when we heard of each other's plans, that we combined all the material (micro films and copies) to form a complete collection and to make it universally available. J . Biedermann University of Gießen G.Freidhof University of Frankfurt/M. BIBLIOGRAPHY J.Adelung (1971), Umständliches Lehrgebäude der deutschen Spra- che zur Erläuterung der deutschen Sprachlehre für Schulen. Leipzig 1782 (= Reprint Hildesheim). Т.A.А м и р о в а и д р (1975), О ч е р к и п о и с т о р и и л и н г в и с т и к и . М о с к в а A.Arnauld, С.Lancelot (1966), Grammaire générale et raisonnée ou La Grammaire de Port-Royal. I-II (ed.H.E.Brekle) Stuttgart-Bad Canstatt. (1967), Grammaire générale et raisonnée. Paris 1660 (= Reprint M e n s ton, E n g l a n d ) . (1968), Grammaire générale et raisonnée de Port-Royal. Paris 1846 (= Reprint Genève). (1969a), Grammaire générale et raisonnée, contenant les fondements de l*art de parler... Avec les remarques de Duclos. Paris 1830 (ed.M.Foucault). Paris. (1969b), Grammatica e logica di Port-Royal (ed.R.Simone). Roma. (1975), General and Rational Grammar: The Port-Royal Grammar (eds.J.Rieux et al.). The Hague-Paris. N.Beauzée (1974), Grammaire générale ou exposition raisonnée des éléments nécessaires du langage... 1767. I-II (ed. B.E.B a r t l e t t ) . Stuttgart-Bad Canstatt. Ф М Б е р е з и н (1979), И с т о р и я р у с с к о г о я з ы к о з н а н и я . М о с к в а J . Biedermann (1981), Grammatiktheorie und grammatische Deskription in Rußland in der 2.Hälfte des 18. und zu Anfang des 1 9 .Jahrhu n d e r t s . Frankfurt am Main-Bern. H . Ю Б о к а д о р о в а (1982), " О б щ а я г р а м м а т и к а " XVIII в е к а и с о в р е м е н н о е о б щ е е я з ы к о з н а н и е . In: И з в е с т и я а к а д е м и и н а у к С С С Р . С е р и я л и т е р а т у р ы и я з ы к а 1/41, 116-124. H.E.Brekle (1964), Semiotik und linguistische Semantik in Port-Royal. In: Indogermanische Forschungen. 69, 103-121. Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access 00050328 H.E.Brekle (1967/68), Die Bedeutung der Grammaire générale et raisonnée ־ bekannt als Grammatik v o n Port-Royal - für die heutige Sprachwissenschaft. In: Indogermanische For- schungen. 72, 1-21. С К Б у л и ч (1904), О ч е р к и с т о р и и я з ы к о з н а н и я в Р о с с и и . Т.І. С П б N.Chomsky (1966), Cartesian Linguistics. A Chapter in the History of Rationalist Thought. New York-London. R.Donzé (1967), La grammaire générale et raisonnée de Port-Royal. B e r n e . Z.Florczak (1978), Europejskie &r&dła teorii językowych w Polsce na przełomie XVIII i XIX wieku. Wrocław-Warszawa-Krakow- Gdańsk. A.Court de Gebelin (1784), Monde primitif, analysé et comparé avec le monde moderne considéré dans l'histoire naturelle de la parole, ou g rammaire universelle et comparée. Paris. J. Ch. Gottsched ( 1 9 7 8 - 8 0 ), Ausgewählte Werke (ed.P.M.Mitschell). Vol.VIIl/1-3: Deutsche Sprachkunst. Berlin-New York. H.Jachnów (1984), Der Beitrag der allgemein-philosophischen Grammatik zur Theoretisierung der Sprachwissenschaft in Rußland zu Beginn des 19.Jahrhunderts. In: Aspekte der Slavistik. Festschrift für Josef Schrenk. München, 121-131 (= Slavistische Beiträge. 1 8 0 ). Л Г Я к о б (1812), Н а ч е р т а н и е в с е о б щ е й г р а м м а т и к и , д л я г и м н а з и й Р о с с и й с к о й И м п е р и и . С П б (= К у р с ф и л о с о ф и и д л я г и м н а з и й Р о с с и й с к о й И м п е р и и . Ч а с т ь в т о р а я ) Н Я з в и ц к и й (1810), В с е о б щ а я , ф и л о с о ф и ч е с к а я г р а м м а т и к а . С П б Н К у л ь м а н (1982), И з и с т о р и и р у с с к о й г р а м м а т и к и . П е т р о г р а д 1917 (= Reprint M ü n c h e n ) (= S pecimina philologiae Slavicae. 42) . M . B . J I o m o h o c o b (1952), Р о с с и й с к а я г р а м м а т и к а . In: П С С VII. М о с к в а - Л е н и н г р а д , 389-578. César Chesnau du Marsais (1971), Oeuvres choisies. Paris 1797 (ed.H.E.Brekle). Stuttgart-Bad Canstatt. J.W.Meiner (1971), Versuch einer an der m enschl i c h e n Sprache ab- gebildeten Vernunftlehre oder philosophische und allgemei- ne Sprachlehre. Leipzig 1781 (ed.H.E.Brekle). Stuttgart- Bad Canstatt. L.W.Newman (ed. 1 9 8 0 ), The Comprehe n s i v e R u s sian Grammar of A.A.Barsov. О б с т о я т е л ь н а я г р а м м а т и к а A . A . Б а р с о в а Columbus, Ohio. Б А О л ь х о в и к о в (1968), Р а ц и о н а л и з м и э м п и р и з м в ф и л о с о ф и и я з ы к а XVII в и " Г р а м м а т и к а П о р - Р о я л ь " In: М и н . В ы с ш е г о и С р е д н е г о С п е ц . о б р а з о в а н и я С С С Р 1-й М о с к г о с . п е д . и н с т и н о с т р . я з . и м . М Т о р е з а . У ч е н ы е з а п и с к и . 42. М о с к в а , 53-74. С В С м и р н о в (1971), Ф И Б у с л а е в и р у с с к о е я з ы к о з н а н и е п е р в о й п о л о в и н ы XIX в е к а . Т а р т у (= У ч е н ы е з а п и с к и Т а р т . г о с . у н - т а В ы п . 279. Т р у д ы п о р у с с к о й и с л а в я н с к о й ф и л о л о г и и . XX. С е р и я л и н г в и с т и ч е с к а я . И з и с т о р и и р у с с к о г о я з ы к о з н а н и я ) ־ IX ־ Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access 00050328 E.Stengel (1976), Chronologisches Verzeichnis französischer Grammatiken (ed. H . - J . Niederehe). Amsterdam. М П Т о б о л о в а , Б.A.У с п е н с к и й (eds.1981), Р о с с и й с к а я г р а м м а т и к а А н т о н а А л е к с е е в и ч а Б а р с о в а • М о с к в а J.S.Vater (1970), Versuch einer allgemeinen Sprachlehre. Halle 1 8 0 1 (ed. H.E.Brekle). Stuttgart-Bad Canstatt. Verbesserte Anleitung der deutschen Sprache: zum Gebrauch der deutschen Schulen in den Kais.Kön.Staaten (1779). Wien. C h . Wolff (1978), Gesammelte Werke• 1/1: Vernünftige Gedanken von den Kräften des menschlichen Verstandes und ihrem richti- gen Gebrauche in Erkenntnis der Wahrheit (ed.H.W.Arndt). Hildesheim-New York. - X - Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access 00050328 Н О В Е Й Ш Е Е Н А Ч Е Р Т A H I E П Р а в и л ъ Р О С С І И С К О Й Г Р А М М А Т И К И , ЯА НАЧАЛАХЪ ВСЕОБЩЕЙ ОСНОВЛННЫХЪ, сочиненное И баномЪ Орнатобскнмб, В Ъ Х А Р Ь К О В Ѣ , Въ У н и вер си тетско й Хнпографіі» 1910 года. Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access СЪ дозооленія Цензурного Комитета, учреж- денного для округа ИМПЕРАТОРСКАГО Харъхобскаго университета Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access О Т Д І З Л Е і І І Е П Е Р В О Е . В В к Д К H I E. I. О Д О С Т О И Н С Т В ^ С Л О В А Ч Е Л О В Ѣ - Ч ЕС КА ГО. Природа вдила во всѣхъ животныхъ Непреодо- лимое побужденіе хранить бытіе свое, снаб- див׳ь ихъ различными средствами, споспѣше- ствующими кь достиженію сей цѣли, по раз- личію свойствъ ихъ и назначеній* Человѣнъ подверженъ сему порядку не- сравненно болѣе другихъ животныхъ. Побуж- денія его жипѣе, благороднѣс; — нужды его обпшрнѣе иважнѣе: слѣдовательно и средства его должны быть сильнѣе, дѣятельнѣе, удобо* примѣняемѣе къ достижснію многообразных* оныхъ цѣлей. Таковыя средства суть разумъ & вѣчнаА склонность къ подобнымъ себѣ, заставляющая людей соединяться въ общество и дѣйство» вать единодушно къ общей безопасности, спо- койствію и благоденствію. Человѣкъ, оставленный самому себѣ, ли- шенный содѣйстиія другихъ, не смотря на » # Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access свой разумъ, на сей даръ, уподобляющій его Богу, былъ бы всегда слабь и бѣденъ, какъ младенецъ, иди грубъ и жесгпокъ, какъ звѣрь. ״ убѣгать союза съ подобными себѣ— говорить Аристотель — есть нѣчто выше, или ниже человѣческой природы — нѣчшо божеское, или «(״ Для утвержденія взаимнаго союза между людьми; для согласнаго дѣйствія всѣхъ умовъ въ назиданіи общаго щ астія, Богъ украсилъ человѣка даромъ слова, шо есть, способностію посредствомъ различныхъ измѣненій голоса изъяснять другимъ мысли свои и чувстсова- вія. Слово есть единственное орудіе, дѣлаю- щее человѣка дѣйстьительнымъ членомъ об- щества, соединяющее души людей между со- бою, трогающее и склоняющее ихъ къ взаим- ному вспоможенію,—обнаруживающее сокровен- нѣйиіія движенія сердца. Самой разумъ не столь- ко есть способность единаго существа, ниже плодъ единой души; сколько взаимное побужде- ніе многихъ мыслящихъ существъ, коихъ даро- ванія взаимным участіемъ въ рѣчи возник аютъ, развиваются и образуются. Человѣкъ, осшав- ленный самому себѣ, не можетъ учинить ни- какого успѣха въ образованіи своихь способно- стей; и разумъ, конмъ мы столько гордимся, безъ способности слова былъ бы столь же мало полезенъ, какъ часы безъ указателя, или безъ колокола. Цвѣтущія государства не долѣе бы существовали, какъ толпа цредпріяашая Вавилонское столдотвореаіе, Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access 00050328 — S — II. О ПРОИЗХОЖ ДЕНШ И У СПѢХАХЪ СЛОВА. Ничто не бываешь вдругъ совершенными т о , о чемъ мы теперь совсѣмъ не мыслимъ, стоило непостилшмыхъ трудностей нашимъ прародителямъ. Лзыкъ пятилѣтняго мла- денца въ нынѣшнія времена есть можешь быть произведете тысячи умоівъ, трудившихся цѣ- лыя столѣтія. Первое средство изъяснять свои мысли, въ человѣкѣ новомъ— вдругъ пораженномъ вели- чіемъ и многообразностію предметов^, со- стояло, безъ сомнѣнія, въ непосредственномъ выраженіи чувства, ш. е. въ такихъ знакахъ своего лица, въ такомъ напряженіи членовъ, въ такихъ движеніяхъ, въ такихъ возклица- ніяхъ, кои соотвѣтствовали внутреннему его состоянію. Сей есть единственный языкъ, которой природа сдѣлала для всѣхъ понят- нымъ. Представимъ себѣ двухъ путетеспгаен- ввковъ, жителей различныхъ частей свѣта, занссенныхъ на дикій, необитаемый островъ. Они неимѣютъ иныхъ средсптъ сообщишь другь другу свои мысли, свои чувспшованія, кромѣ наружнмхъ энаковъ, миганья г лазь, дви- женія рукъ и извѣстныхъ эвуковгь—пока ci■ звуки навыкъ превратишь для нихъ въ. слова изображающая различыыя поыятія. Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access Само по себѣ явствуешь, что такія изъ- цсненік не могли простираться на другіе пре- дметы, кромѣ самихь себя и вообще предме- товъ глазамъ предлежаіцихъ. Ио когда нужда заставила наименовать предметъ отдаленный; т о они должны были, безъ сомнѣнія, прибѣг- путь сколько возможно къ самой природѣего, и подражать оной звуксмъ слова, избираемаго для его выраженія. Изобрѣтатели языка, гово* рипгь Г. Блзръ, поступали подобно живописцу, которой изображая траву, или листья дресес- цыя употребляеть для сего зеденую краску. Такъ, желая выразить предмсшъ дикій и гру- бый, избирали они звуки дикіе и грубые; а для нэображенія чего нибудь нѣжнаго и тихаго, авуки тихіе и нѣжные (*), напр: Еѣтеръ, духь, свѣть, огонь, грубый, суровый, варварскій. ______ ______ ___ ______ ______ ______ ______ _ ___ ______ ^ ^ • I ■ I {*) Весьма вероятно, что люди, принимая измѣнснія своего голоса за знаки л о н я тій , прежде всего простерли внимание на так!־׳ предметы, кои из- давали сами какой нибудь звукъ, иіумъ и движе- ц іе , и къ коикь легко было принаравливатьсд собственными своими звуками. Множество т а - кихь словъ, остающихся доселѣ во всѣхъ язы- рахъ, доказываюсь правдоцодобіе сего заключенія, fia прим. быкъ, /Зкс, bon, bcuf. Волкъ. W'olf, Àuxov, lapa», loup. Громъ, ßpüvrij, tonitru, Donner, tonnerre. Трепегаъ, т ро/ioç, tremor, zittern, tremblement,. Кукут« Щ Щ , ж ож яѵ(, сасиіця, Kukuk, coucou, Сжисгаъ, •ibilu«, copïyfieç , sischen, siffler и проч. Скц слова состав-* из* гаѣгь самыхъ эвуковь, кои замечены въ пр«дм«шахь, т а изображаемыхъ, Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access Что касается до словъ, означаюіцихъ пред- меты умственные т . е. раждающіеся въ од- номъ умѣ; т о хотя невидно никакого сходства между іпіми и самими предметами : однакожъ онѣ родившись гораздо позже словъ, означаю- щихъ предметы чувственные, суть большее или меньшее подражаніе онымъ словамъ пер- вороднымъ, или лучше сказать: слова умствен- ныхъ предметов ь заимствованы оіпъ словъ предметот* чувсіпзениыхъ, на пр. грубый, же- стокій, тихій, нѣжный, пламенный, сер- дитый (*). Наконецъ по мѣрѣ того, какъ отношенія людей с,;ѣлались обіиирнѣе, нужды ихъ увели- чились, познаніе вещей распространилось: воз- расло и многообразіе выраженій и все простран- нос поле языка перераждалось въ своемъ кор- нѣ. Отъ сего т о истребилось всякое подобіе словъ съ изображаемыми предметами; отъ се- го произошло т о превращеніе первородной ихъ значительности, въ которомъ находятся они теперь у всѣхъ народовъ. (*) Аделунп* полагаешь, что в1> большей частя нзвЪ» стнычъ языковъ есть нѣкоторыя обіція эвуконэ- мѣненія, кои служатгь к־ ь изображен по рш ичныхъ понятій одинаковаго свойства, на прим. Cm• вы• ражаеглъ нѣчто крѣпкое и твердое : Vetut, стою , •Io, steh. Stipa (стволъ, Stamm). Стонъ, старь. Стр — жрѣпость и сильное дѣнствге или движ ете, на прим. *ршѵѵѵрн, *poLrévüfuq, строй, сспрѣла, strepita» Streng. Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access О ЯЗЫКѢ ВООБЩЕ. BbiiŁf видѣли мы, что слово есть даръ Посредствомъ различныхъ измѣненій голоса сообщать другимъ свои мысли : слѣдовательно способы приводить слово къ самому употре- бленію, къ самому дѣйствію должны быть сшольже многообразны и почти безчисленны, сколь многообразны и безчисленны могупгь быть звукоиэмѣненія народовъ разсѣянныхъ пэ лицу земли. Сіе разнооібразіе въупотребле- ніи слова проиэводигпъ понятіе о томъ, что называется у насъ языками. Ибо языкъ (»ermo, Sprache) вообще означаетъ способъ выражать мысли свои разнообразными звукоизмѣненіями, принятыми въ каждомъ народѣ особливо; йли взвѣстное употребленіе слова одному какому нибудь народу свойственное. Изъ сего видно, что даръ слова есть даръ общій, естественный, необходимый: напротивъ того языкъ, упоігіребленіе сего ддра, есть нѣ- что искуственное, произвольное, зависящее о т ъ людей, коихъ нѣкоторое число употре- бляютъ сіи, а не другіе звуки для сообщенія одинъ другому своихъ мыслей. Всякой народъ нмѣептъ естественную способность выразить словомъ: нело&ЬкЪ, но eie слово выражаешь токмо понятіе о человѣкѣ: ибо Руской назы- ваетъ его ч лоьѣкъ, Грекъ жц, Римля- ішнь homo, Нѣмецъ Menech, н справедливость III. Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access сего доказывается тѣмъ, что различные наро- ды имѣютъ и различный языкъ; но не смо- іпря на т о основаніе языка, какъ увидимь въ лослѣдствіи, у всѣхъ народовъ свѣта есть одно и тоже. Давно доказано, что первобытное жили- ще человѣческаго рода находится въ средней Азіи. Слѣдовательно здѣсь должно •полагать и начало первороднаго языка. Но тщ етно ста- раются среди толикаго множества различ- діыхъ нарѣчій, существующихъ на землѣ, от- крывгь сей языкъ, дать ему наименованіе. По ъіѣрѣ раэмноженія людей, помѣрѣ раздѣленія ихъ на племена и народы, видъ его долженъ былъ безпрестанно измѣняться пока посте- ленное ихъ образованіе, иэгладивъ слѣдъ его , произвело множество языковъ, совсімъ одинъ отъ другаго отдаленныхъ. Извѣстно, что Еврейскій есть древнѣй* шій между всѣми извѣстными языками. Но не льзя доказать, чтобы онъ былъ общимъ ихъ огацемъ ; a шѣмъ менѣе можно приписывать eie прочимъ. — Впрочемъ т о неподвержено никакому со- мнѣнію, что во всѣхъ языкахъ иэвѣстныхъ на аемномъ шарѣ примѣтно большее или мень- шее сродство, обнаруживающееся не только въ сущестпвенныхъ свойствахъ ихъ н строе• ніи; но нерѣдко и въ самомъ соэвучін н едино• энаменованіи реченій. Любословы (philologi) рзздѣляютъ вообще языки на восточные (orientale•) и западные (oaá- Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access denial( в); на дрбВНІѲ (antiquae) И новые (recenti- ores) ; на коренные ( originales ) и производные (derivativae). Восточными называются всѣ языки го- сподствующіе въ Азіи и Африкѣ, какъ־то: Ев- рейскій, Хаддейскій, финикійскій, Египетскій, Китайскій , Индійскій , Арабскій, Ташарскій, Персидскій, и проч. Подъ именемъ западныхъ раэумѣюшся языки извѣсшные въ Ер.ропѣ, на пр. Греческій, Латинскій, СдаЕецо-россійскій, Нѣмецкій, Ан- гдіінскій, и проч. Древиіе языки сушь т ѣ י кои процвѣтади у древнихъ народов ь; иди кои ьедуіпъ начадо отъ самой гдубокой древности, какъ шо на востокѣ : Езрейскій , Хаддейскій, Египеіпскій, Лерсидскій, Арабскій;—на заіидѣ : Греческій, Латинскій, Сдавенскій, Цельшскій, Тевіпонскій, Британскій, и проч. Пряліічат е. Тѣ языки, коими нигдѣ боль- ше не говерятъ, и кои остаю тся ьъ однихъ писан!яхъ, называются мертвыми (mortuae). Новые языки суть всѣ гпѣ, кои царствуютъ у народовъ нынѣ процвѣтающихъ и кои про- взошли во времена іювѣйшія, какъ то: Нѣмец- кій, Англинскій , французскій, Италіянскій, Датскій, Шведскій, и проч. Коренными называются такіе языки, ко- ихъ источникъ сокрыть въ гдубокой древно- сти, и отъ коііхъ другіе языки ведутъ свое начачо. Таковы су ть: Египетскій , Еврейскій, Хреческій, Лагпинскій , Славенскій , Нѣмецкій, Johann Biedermann and Gerd Freidhof - 9783954795390 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:56:06AM via free access