叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 3 个 章 节 1. 替 罪羊 : 一 幕 闹 剧 (the Scape-goat A Farce In One Act) 000001 2. 替 罪羊 : 一 幕 闹 剧 (the Scape-goat A Farce In One Act) 000002 3. 替 罪羊 : 一 幕 闹 剧 (the Scape-goat A Farce In One Act) 000003 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 替 罪羊 : 一 幕 闹 剧 (The Scape-Goat A Farce in One Act) 第 1/3 ⻚ [ð ɪ s] This 这 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [træn ˈ skra ɪ b ə r] Transcriber 转 录 员 此 封 面 由 转 录 员 制 作 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [do ʊˈ me ɪ n] domain 领 域 并 且 属 于 公共 领 域 。 [a ɪ ] i 我 我 [ð ə ; ði] The 这 [ske ɪ p] Scape 逃 脱 - - - [ ɡ o ʊ t] Goat 山 羊 替 罪羊 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] One 一 [ækt] Act 行 为 一 幕 闹 剧 [ð ə ; ði] THE 这 这 [ske ɪ p] SCAPE 逃 脱 - - - [ ɡ o ʊ t] GOAT 山 羊 ; ; ; 替 罪羊 ; [ ə ; e ɪ ] A 一个 [f ɑː rs] FARCE 闹 剧 , , , 一 场 闹 剧 , [ ɪ n] IN 在 [w ʌ n] ONE 一 [ækt] ACT 行 为 , , , 一 幕 剧 , [p ə r ˈ f ɔː rmd] PERFORMED 执 行 , , , [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɜ ː rst] FIRST 第 一 的 [ta ɪ m] TIME 时 间 , , , [ ɑː n] ON 在 [ ˈ fra ɪ de ɪ ] FRIDAY 星 期 五 , , , [no ʊˈ vemb ə r] NOVEMBER 十 一 月 - 25 - , , , - 1825 - , , , 首 次 演 出 于 1825 年 11 月 25 日 星 期 五举 行 。 [æt; ə t] AT 在 [ð ə ; ði] THE 这 在 [ ˈ θ i ːə t ə r] THEATRE 剧 院 [ ˈ r ɔɪə l] ROYAL 皇 家 , , , ['k ɔ v ә nt] COVENT 科 文 特 [ ˈɡɑː rdn] GARDEN 花 园 科 文 特 花 园 皇 家 剧 院 。 [ba ɪ ] By 经 过 [d ʒɑː n] JOHN 约 翰 [pu ː l] POOLE 普 尔 , , , [ ɛ s ˈ kw ɑɪə r] Esq 先 生 作 者 : 约 翰 · 普 尔 律 师 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [p ɔː l] PAUL 保 罗 [pra ɪ ] PRY 撬 , , , ” ” ” 《 保 罗 · 普 赖 》 的 作 者 “ “ “ [ ˌ tr ɪ bju ˈ le ɪʃ ( ə )n] TRIBULATION 苦 难 , , , ” ” ” “ 苦 难 ” “ “ “ [ ˈ mærid] MARRIED 已 婚 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ ( ə )l] SINGLE 单 身 的 , , , ” ” ” “ 已 婚 和 单 身 ” “ “ “ [ 'simpsn ] SIMPSON 辛 普 森 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 ” ” ” & & & [si ː ] c c & & & [si ː ] c c “ SIMPSON and Co. ” 等等 。 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 : : : 伦 敦 : [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ba ɪ ] by 经 过 [ ' ʃə :wud ] SHERWOOD 舍 伍 德 , , , [ ˈɡɪ lb ə rt] GILBERT 吉 尔 伯 特 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pa ɪ p ə r] PIPER 派 珀 , , , [ ˈ pæt əˈ n ɑː st ə r] Paternoster 帕 特 诺 斯 特 [ro ʊ ] Row 排 - 1826 - 由 SHERWOOD 、 GILBERT 和 PIPER 出 版 , 地址 : Paternoster Row , 1826 年 。 [pra ɪ s] Price 价 格 [ ˌ e ɪˈ ti ː n] Eighteen 十 八 - - - [pens] Pence 彭 斯 售 价 十 八 便 士 。 [i ː ] ii 二 、 二 、 [ ɡ a ɪ ] Gye 盖 [ænd; ə nd] and 和 Balne 巴 尔 内 , , , [ 'print ə rz ] Printers 打 印 机 , , , [ ˈɡ re ɪ st ʃ ɜ ː rt ʃ ] Gracechurch 恩 典 教 会 - - - [stri ː t] Street 街 道 Gye and Balne , 印 刷 厂 , 格 雷 斯教 堂 街 。 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] iii 三 、 三 、 ⁂ ⁂ ⁂ [ ə ; e ɪ ] A 一个 [frent ʃ ] French 法 语 [pi ː s] Piece 片 , , , [k ɔː ld] called 称 为 “ “ “ [l ə ] Le 乐 - Precepteur - [dænz] dans 丹 斯 [l ɪ mb ɑː r ə z] l'embarras l'embarras , , , ⁂ 一 首 法 国 作 品 , 名 为 “ Le Precepteur dans l'embarras , ” ” ” [ ˈ f ɜ ː rn ɪʃ t] furnished 提 供 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 - - - [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [f ɑː rs] Farce 闹 剧 为 接 下 来 的 闹 剧 奠 定 了 基 础 。 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] iv 四 四 [dr əˈ mæt ɪ s] DRAMATIS 戏 剧 PERSONÆ 人 剧 中人 。 [o ʊ ld] Old 老 的 [ ˈ ju ː st ə s] Eustace 尤 斯 塔 斯 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 ['blænt ʃə d] Blanchard 布 兰 查 德 老 尤 斯 塔 斯 · 布 兰 查 德 先 生 。 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 , , , ( ( ( [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 ) ) ) [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ ku ː p ə r] Cooper 库 珀 查 尔 斯 ( 他 的 儿 子 ) 库 珀 先 生 。 [ ɪɡˈ ne ɪʃə s] Ignatius 伊 格 内 修 斯 [ ˈ p ɑː li ɡ l ɑː t] Polyglot 多 语 者 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ f ɛ r ə n] Farren 法 伦 伊 格 内 修 斯 · 波 利 格 洛 特 先 生 W. Farren 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [med ə uz] Meadows 草 地 罗 宾 · 梅 多 斯 先 生 。 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [ ˈ fredr ɪ k] Frederick 弗 雷 德 里 克 弗 雷 德 里 克 少 爷 [ ˈ h ɛ ri ːə t] Harriet 哈 丽 特 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 哈 丽 特 ·A· 琼 斯 小 姐 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 [ ˈ mægz] Maggs ⻢ 格 斯 [m ɪ s] Miss 错 过 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 [fa ɪ v] 5 5 莫莉 · ⻢ 格 斯 琼 斯 小 姐 .5 [ð ə ; ði] THE 这 [ske ɪ p] SCAPE 逃 脱 - - - [ ɡ o ʊ t] GOAT 山 羊 替 罪羊 。 [si ː n] Scene 场 景 — — — - Polyglot's - [ ˈ st ʌ di] study 学 习 场 景 —— 博 学 者 的 书 房 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɔː r] door ⻔ [ ɑː n] on 在 [i ː t ʃ ] each 每 个 [sa ɪ d] side 边 , , , [k ə n ˈ d ʌ kt ɪ ŋ ] conducting 进 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ əˈ p ɑː rtm ə nts] apartments 公 寓 两 侧 各 有 一 扇 ⻔ , 通 往 其 他 公 寓 。 [æn; ə n] An 一个 [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ste ɪ d ʒ ] stage 阶 段 舞 台后 方 通 往 花 园 的 入 口 。 [ əˈ n ʌ ð ə r] Another 其 他 [d ɔː r] door ⻔ [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ t ɪ ri ə r] interior 内 部 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 另 一 扇 通 往 房 屋 内 部 的 ⻔ 。 [ ɡ lo ʊ bz] Globes 地 球 仪 , , , [b ʊ ks] books 图 书 , , , [mæps] maps 地图 , , , & & & [si ː ] c c [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ skæt ə rd] scattered 疏 散 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 地 球 仪 、 书 籍 、 地图 等 散 落 在 各 处 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [d ɪˈ sk ʌ v ə rd] discovered 发 现 , , , [ ˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] turning 转 弯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ lo ʊ b] globe 地 球 罗 宾 转 动 地 球 仪 , 发 现 了 这 一 点 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 - ' - [t ɪ z] Tis 的 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ k ˈ str ɔː rd ə neri] extraordinary 非 凡 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 , , , [ðæt] that 那 , , , [du ː ] do 做 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 , , , [a ɪ ] I 我 [k ɑ :nt] can't 不 能 [me ɪ k] make 制 作 [ma ɪˈ self] myself 我 [ ˈ sens ə b( ə )l] sensible 明智 的 罗 宾 : 真 是 件 奇 怪 的 事 , 无 论 我 做 什么 , 我 都 无 法 让 自 己 变 得 理 智 。 [a ɪ ] I 我 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [ ˈ t ɑː psi] topsy 颠 倒 - - - [ ˈ t ɝ ː vi] turvy 颠 簸 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 , , , [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [si ː ] see 看 [ma ɪ ] my 我 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 , , , 我 与 我 的 少 爷 一 起 , 将 世 界 颠 倒 了 几 个 小 时 , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 , , , [du ː ] do 做 ; ; ; [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ɪɡˈ ne ɪʃə s] Ignatius 伊 格 内 修 斯 [ ˈ p ɑː li ɡ l ɑː t] Polyglot 多 语 者 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ tu ː t ə r] tutor 导 师 , , , 查 尔 斯 先 生 , 请 照 做 ; 就 像 他 的 导 师 伊 格 内 修 斯 · 波 利 格 洛 特 先 生 一 样 , [a ɪ ] I 我 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [l ʊ k] look 看 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ lætn] Latin 拉 丁 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɔː l] all 全 部 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] no 不 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 我 有 时 会 翻 阅 一 本 全 是 希 腊 语 或拉 丁 语 的 书 ; 但 都 毫 无 用 处 。 [ ɑː ] Ah 啊 ! ! ! 啊 ! [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɑː li ɡ l ɑː t] Polyglot 多 语 者 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 : : : 这 位 精 通 多 种 语 言 的 先 生 肯 定 是 对 的 : [hi ː ; hi] he 他 [k ɑ :nt] can't 不 能 [ber] bear 熊 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , 他 无 法 忍 受 看 到 女 人 待 在 家 里 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [f ɪ r] fear 害 怕 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [f ɔː l] fall 落 下 [ ɪ n] in 在 [l ʌ v] love 爱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɪˈɡ lekt] neglect 忽 视 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ st ʌ diz] studies 研 究 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 , , , 担 心 查 尔 斯 先 生 会 坠 入 爱 河 , 从 而 荒 废 学 业 ; 而 且 , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [p ɑː rt] part 部 分 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [ðæt] that 那 , , , 就 我 而 言 , 我 确 信 , [ ɪ f] if 如 果 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ p ɑː k ɪ t] pocket 口 袋 ( ( ( [ ʃəʊ ] shewing 显 示 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 ) ) ) [w ɜ ː r; w ə r] were 是 - cramm'd - [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ma ɪ ] my 我 的 [hed] head 头 , , , 如 果 我把 口 袋 里 所 有 的 希 腊 语 知 识 ( 展 示 一 本 书 ) 都 塞 进 我 的 脑 子 里 , [w ʌ n] one 一 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [swi ː t] sweet 甜 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 ['s ʌ m ә sit- ʃ i ә (r), -se-] Somersetshire 萨 默 塞 特 郡 [læs] lass 小 姐 , , , [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 [ ˈ mægz] Maggs ⻢ 格 斯 , , , [w ʊ d] would 会 [dra ɪ v] drive 驾驶 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈɡ en] again 再 次 一 想 到 我 亲 爱 的 萨 默 塞 特 郡 小 姑 娘 莫莉 · ⻢ 格 斯 , 我 就 想 再 次 开 ⻋ 出 去 。 [ ˈ ent ə r] Enter 进 入 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 [ ˈ mægz] Maggs ⻢ 格 斯 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː rdn] Garden 花 园 来 自 花 园 的 莫莉 · ⻢ 格 斯 登 场 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [h ɪ st] Hist 历 史 ! ! ! [h ɪ st] hist 历 史 ! ! ! 嘶 ! 嘶 ! [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 ! ! ! 罗 宾 ! [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [w ʌ t] What 什么 ! ! ! 什么 ! [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 ! ! ! 我 亲 爱 的 莫莉 ! [ju ː ; j ʊ ] You 你 [me ɪ ] may 可 能 [k ʌ m] come 来 [ ɪ n] in 在 您 可 以 进 来 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ə ' fi ə d ] afeard 害 怕 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 , 我 害 怕 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʒʌ st] just 只 是 [na ʊ ] now 现 在 现 在 没 什么 好 怕 的 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ ˈ w ɛ rz, ˈ hw ɛ rz] Where's 在 哪 里 ? [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˌɪɡ n əˈ re ɪ m ə s] Ignoramus 无 知 者 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tu ː t ə r ə r] tutorer 辅 导 员 , , , [ðen] then 然 后 ? ? ? [s ɪ ks] 6 6 那 么 , 那 位 无 知 的 家 庭 教 师 伊 格 诺 拉 姆 斯 先 生 在 哪 里 呢 ? 6 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ɪɡˈ ne ɪʃə s] Ignatius 伊 格 内 修 斯 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mi ː n] mean 意 思 是 您 指 的 是 伊 格 内 修 斯 先 生 吗 ? [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ z] evening's 晚 上 [w ɔː k] walk 走 他 出 ⻔ 了 , 正 在 进 行 晚 间 散 步 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [bi ː ; bi] Be 是 [hi ː ; hi] he 他 ? ? ? 是 他 吗 ? [a ɪ ] I 我 [ho ʊ p] hope 希 望 [hi ː ; hi] he 他 [bi ː ; bi] be 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [da ʊ n] down 向 下 [t ɔː rdz] towards 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 我 希 望 他 已 经 走 到 小 桥 那 边 去 了 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [wa ɪ ] Why 为什么 ? ? ? 为什么 ? [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ð ə ; ði] The 这 [læst] last 最 后 的 [ta ɪ m] time 时 间 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ðæt] that 那 [wei] way 方 式 , , , 他上 次 走 那 条 路 的 时 候 , [hi ː ; hi] he 他 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [æt; ə t] at 在 [w ʌ t] what 什么 [hi ː ; hi] he 他 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ s ɑː d ə r ɪ ŋ ] soldering 焊 接 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɑː bl ə m] problem 问 题 , , , 他 忙 着 解 决 他 所 谓 的 “ 焊 接 问 题 ” , [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ st ʌ mbld] stumbled 踉 跄 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [br ʊ k] brook 溪 他一不 小 心 跌 进 了 小 溪 里 。 [ ɪ f] If 如 果 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 , , , 罗 宾 , 如 果 我 是 你 , [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [a ɪ ] I 我 [p ʊ ld] pulled 拉 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [a ʊ t] out 出 去 [ əˈɡ en] again 再 次 [a ɪ 'd] I'd ID [h ɑː ] ha 哈 - ' - [me ɪ d] made 制 成 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ pr ɑː m ɪ s] promise 承 诺 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ sent] consent 同 意 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 , , , 在 我 再 次 把 他 拉 出 来 之 前 , 我 会 让 他 承 诺 同 意 我 们 的 婚姻 。 [ ɔː r] or 或 者 [a ɪ 'd] I'd ID [h ɑː ] ha 哈 - ' - [let] let 让 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ba ɪ d] bide 比 德 [ðer; ð ə r] there 那 里 [t ɪ l] till 直 到 [ ˈ du ː mzde ɪ ] doomsday 末 日 否 则 我 就 让 他一 直 待 在 那 里 直 到 世 界 末 日 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 , , , [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ә unt] don't 不 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɑː li ɡ l ɑː t] Polyglot 多 语 者 莫莉 , 莫莉 , 你 不 喜 欢 博 学 先 生 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [wa ɪ ] Why 为什么 [d ә unt] don't 不 [hi ː ; hi] he 他 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðen] then 然 后 ? ? ? 那 他为什么不 喜 欢 我 呢 ? [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 , , , 你 并 不 孤 单 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [d ɪ s ˈ la ɪ k] dislike 不 喜 欢 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ me ɪ d( ə )n] maiden 少 女 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 但 他 对屋 里 其 他 任何 年 轻 姑 娘 都 会 有 同 样 的 厌 恶 感 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ t] what 什么 [f ɔː r; f ə r] for 为了 ? ? ? 为什么 要 这 样 做 ? [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 这 毫 无 道 理 。 [ ˌ e ɪ ˈ em] Am 是 [a ɪ ] I 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [ble ɪ m] blame 责 备 ? ? ? 是 我 的 错 吗 ? [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 - ' - [t ɪ z] tis 的 [no ʊ ] no 不 [f ɔː lt] fault 过 错 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ n] mine 矿 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 , , , [ðæt] that 那 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ me ɪ d( ə )n] maiden 少 女 罗 宾 , 我 还 是 年 轻 姑 娘 , 这 肯 定 不 是 我 的 错 。 [h ɑː ] Ha 哈 ! ! ! [h ɑː ] ha 哈 ! ! ! 哈哈 ! [h ɑː ] ha 哈 ! ! ! 哈 ! [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [du ː ] do 做 [ð ε ə d] there'd 那 里 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [h ɪ r] here 这 里 — — — [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ əˈ p ɑː rtm ə nts] apartments 公 寓 [tu ː ] too 也 ! ! ! 如 果 他 在 这 里 —— 甚 至 是 在 他 自 己 的 公 寓 里 —— 发 现 我 , 那 可 就 糟 了 ! [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [so ʊ ] So 所 以 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʊ d] would 会 所 以 确 实 如 此 。 [a ɪ ] I 我 [ ˈ tremb( ə )l] tremble 颤 抖 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 , , , [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 , , , [ju ː d] you'd 你会 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 — — — 一 想 到 这 件 事 我 就 不 寒 而 栗 ; 所 以 , 莫莉 , 你 最 好 —— [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ker] care 关 心 : : : [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 [ ˈ eni] any 任何 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 我 不 在 乎 : 如 果 他 敢 对 我 说 什么 , 我 就 让 他 尝尝 苦 头 。 [b ɪˈ sa ɪ dz] Besides 除 了 , , , [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 , , , [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [ ˈ ju ː st ə s] Eustace 尤 斯 塔 斯 , , , [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ho ʊ m] home 家 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [de ɪ z] days 天 , , , 此 外 , 我 们 的 主人 , 老 尤 斯 塔 斯 主人 , 几 天 后 就 会 回 家 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [wi:l] we'll 出 色 地 [æsk] ask 问 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [li ː v] leave 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ mærid] married 已 婚 , , , [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ʌ v; ə v] of 的 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ tu ː t ə r ə r] tutorer 辅 导 员 尽 管 有 老 家 庭 教 师 反 对 , 我 们 还 是 会 请 求 他 允 许 我 们 结 婚 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [no ʊ ] No 不 , , , [no ʊ ] no 不 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɑː t] not 不 是 [d ɪ s ˈ pli ː z] displease 得 罪 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ; ; ; [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ˈ stu ːə rd] steward 管 家 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ tu ː t ə r ə r] tutorer 辅 导 员 , , , [ænd; ə nd] and 和 — — — 不 , 不 , 我 们 不 能 让 他不 高 兴 ; 他 既 是 管 家 又 是 导 师 , 而 且 —— [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ ˈ hi ː l] He'll 地 狱 [d ɪ s ˈ t ʃɑː rd ʒ ] discharge 释 放 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ? ? ? 他 会 让 我 们 出 院 吗 ? [let] let 让 [h ɪ m; ɪ m] him 他 让 他 去 吧 。 [a ɪ m] I'm 我 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ' fi ə d ] afeard 害 怕 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɑː nt ɪ ŋ ] wanting 想 要 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 我 并 不 害 怕 需 要 服 务 。 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [r ɪˈ le ɪʃ nz] relations 关 系 [hu ː ] who WHO [ ɑː r; ə r] are 是 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 我 有 一些亲 戚 在 社 会 上 取 得 了 成 功 。 [a ɪ m] I'm 我 是 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈ k ʌ z( ə )n] cousin 表 哥 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sæli] Sally 莎莉 [ ˈ mægz] Maggs ⻢ 格 斯 , , , [hu ː ] who WHO [ ɪ z] is 是 [hed] head 头 [ ˈ t ʃ e ɪ mb ə rme ɪ d] chambermaid 女 佣 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [bel] Bell 钟 , , , 我 跟 萨 莉 · ⻢ 格 斯 是 表 妹 , 她 是 ⻉ 尔 酒 店 的 首 席 女 服 务 员 。 [æt; ə t] at 在 [ ˈ w ɪ nt ʃɪ st ə r] Winchester 温 彻 斯 特 — — — [ ˈ t ʃ æt ə r ɪ ŋ ] Chattering 喋喋 不 休 [ ˈ sæli] Sally 莎莉 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ɔː l] call 称 呼 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wel] well 出 色 地 [ðe ɪ ] they 他 们 [me ɪ ] may 可 能 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [ ˈ t ʃ æt ə r] chatter 喋喋 不 休 , , , [ ˈ t ʃ æt ə r] chatter 喋喋 不 休 , , , [ ˈ t ʃ æt ə r] chatter 喋喋 不 休 — — — 在 温 彻 斯 特 —— 他 们 都 叫 她 “ 喋喋 不 休 的 莎莉 ” , 他 们 这 么 叫 她 也 算 贴 切 , 因 为 她 总 是 喋喋 不 休 、 喋喋 不 休 、 喋喋 不 休 —— [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [ ɪ n] In 在 [ðæt] that 那 [r ɪˈ spekt] respect 尊 重 , , , [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ә unt] don't 不 [d ɪ s ˈɡ re ɪ s] disgrace 耻 辱 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ le ɪʃ ( ə )n ʃɪ p] relationship 关 系 从 这 个 ⻆ 度 来 看 , 莫莉 , 你 并 没 有 玷 污 这 段 感 情 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [d ɪ s ˈ t ʃɑː rd ʒ ] Discharge 释 放 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 ! ! ! 放 我 们 走 吧 ! [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ su ː n ə r] sooner 很快 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 ; ; ; [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 越 快 越 好 ; 7 [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [ðen] then 然 后 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ mærid] married 已 婚 [wen] when 什么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [pli ː z] please 请 然 后 我 们 就 可 以 随 时 结 婚 了 。 [w ʌ t] What 什么 [d ʌ z] does 做 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fu ː l ɪʃ ] foolish 愚 蠢 [o ʊ ld] old 老 的 [t ʃ æp] chap 小 伙 子 [mi ː n] mean 意 思 是 [ba ɪ ] by 经 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ la ɪ k ɪ ŋ ] liking 喜 欢 [fo ʊ ks] folks 各 位 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mæri] marry 结 婚 ? ? ? 这 个 愚 蠢 的 老 头 为什么不 喜 欢 别 人 结 婚 呢 ? [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 , , , 我 希 望 他 的 父 亲也 能 有 同 样 的 想 法 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˌɪɡ n əˈ re ɪ m ə s] Ignoramus 无 知 者 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [h ɪ r] here 这 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ t ɔː rment] torment 折 磨 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 那 样 的 话 , 伊 格 诺 拉 姆 斯 先 生 就 不 会 在 这 里 折 磨 我 们 了 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [wel] well 出 色 地 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ kræb ɪ d] crabbed 螃 蟹 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sa ʊə r] sour 酸 的 , , , [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [o ʊ ld] old 老 的 [so ʊ l] soul 灵 魂 [æt; ə t] at 在 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 嗯 , 虽 然 他 有 点 脾 气 暴 躁 , 但 本 质 上 是 个 善 良 的 老 好 人 。 [ ˈ hi ː d] He'd 他 会 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː rv] serve 服 务 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 他 甘 愿 赴 汤 蹈 火 , 也 要 服 侍 查 尔 斯 少 爷 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ vend ʒə ns] vengeance 复 仇 ! ! ! 以 牙 还 牙 ! [p ʊ r] Poor 贫 穷 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ d ʒ ent( ə )lm ə n] gentleman 绅 士 ! ! ! 可 怜 的 年 轻 先 生 ! [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ɡ ro ʊ n] grown 生 ⻓ [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ mel ə nk ɑː li] melancholy 忧 郁 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ lo ʊ ] willow 柳 [tri ː ] tree 树 : : : [ænd; ə nd] and 和 [no ʊ ] no 不 [ ˈ w ʌ nd ə r] wonder 想 知 道 : : : 他 变 得 像 柳树 一 样 忧 郁 , 这 也不 足 为 奇 。 [æt; ə t] at 在 [f ɔː r] four 四 - - - [ænd; ə nd] and 和 - - - [ ˈ twenti] twenty 二 十 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [kept] kept 保 留 [ ɪ n] in 在 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 - - - [str ɪ ŋ z] strings 字 符 串 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 ! ! ! 二 十 四 岁就 被 像 婴 儿 一 样 养 在 领 头 羊 身 边 ! [b ʌ t; b ə t] But 但 [no ʊ ] no 不 [ ɡʊ d] good 好 的 [w ɪ l] will 将 要 [k ʌ m] come 来 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [si ː ] see 看 [ ɪ f] if 如 果 [ðer; ð ə r] there 那 里 [du ː ] do 做 ; ; ; 但 这 样 做 不 会 有 什么 好处 , 看看 会 不 会 吧 ; [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ðæt] that 那 [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 [w ʊ d] would 会 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [sl ɪ p] slip 滑 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [de ɪ z] days 天 , , , 我 希 望查 尔 斯 少 爷 哪 天 能 摆 脱 他 。 [ ɑː n] on 在 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪɡ ] plague 瘟 疫 [h ɪ m; ɪ m] him 他 故 意 刁 难 他 。 [o ʊ ] O 哦 , , , [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [b ʌ t; b ə t] but 但 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [w ʌ n] one 一 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [ ˈ eni] any 任何 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ əˈ m ɪ s] amiss 错 误 — — — 哦 , 如 果 我 能 抓 到 老 家 伙 做 任何 错 事 就 好 了 —— [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [ θ ɪ ŋ k] Think 思 考 ['ka ɪ ndl ɪə ] kindlier 更 友 善 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 ; ; ; [wi:l] we'll 出 色 地 [we ɪ t] wait 等 待 [t ɪ l] till 直 到 [wi ː ; wi] we 我 们 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ hju ː m ə r] humour 幽 默 , , , 莫莉 , 你 对 他 好 一 点 儿 ; 我 们 等 他 心 情 好 的 时 候 再 说 吧 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 — — — 然 后 或 许 —— [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ ɪ f] If 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [we ɪ t] wait 等 待 [t ɪ l] till 直 到 [ðen] then 然 后 , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ni ː d] need 需 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [no ʊ ] no 不 [ ˈ h ɜ ː ri] hurry 匆 忙 [tu ː ; t ə ] to 到 [bai] buy 买 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wed ɪ ŋ ] wedding 婚 礼 [r ɪ ŋ ] ring 戒 指 罗 宾 , 如 果 我 们 等 到 那 时 , 你 就 不 用 急 着 买 结 婚 戒 指 了 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ɡ o ʊ ] go 去 那 我 去 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 [du ː ] Do 做 ; ; ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ɔː l] all 全 部 - ' - [tw ʊ d] twould 特 沃 德 [du ː ] do 做 [no ʊ ] no 不 [ ɡʊ d] good 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ æ ŋ ɡə r] anger 愤 怒 [h ɪ m; ɪ m] him 他 照 做 吧 ; 毕 竟 , 惹 怒 他 并 没 有 什么 好处 。 [ænd; ə nd] And 和 , , , [l ɔː rd] Lord 主 ! ! ! 主 啊 ! [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [h ɪ r] here 这 里 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 ! ! ! - - - [wel] Well 出 色 地 , , , [ ɡʊ d] good 好 的 [ba ɪ ] bye 再 ⻅ , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 如 果 他 看 到 我 们 在 一 起 会 怎 么 样 ! —— 好 了 , 再 ⻅ 了 , 我 亲 爱 的 莫莉 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ ɡʊ d] Good 好 的 [ba ɪ ] bye 再 ⻅ , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 ! ! ! 再 ⻅ , 罗 宾 ! ( ( ( [ ˈ l ɔɪ t ə r ɪ ŋ ] loitering 游 荡 ) ) ) [ ɡʊ d] Good 好 的 [ba ɪ ] bye 再 ⻅ , , , [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 ! ! ! ( 徘徊 ) 再 ⻅ , 罗 宾 ! [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 罗 宾 。 ( ( ( [ ˈ k ɪ s ɪ z] Kisses 吻 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 ) ) ) [bles] Bless 保佑 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [h ɑː rt] heart 心 ! ! ! ( 亲 吻 她 ) 你 这 颗 小 心 脏 真 可 爱 ! [ ˈ ent ə r] Enter 进 入 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː rdn] garden 花 园 , , , [ ɪɡˈ ne ɪʃə s] Ignatius 伊 格 内 修 斯 [ ˈ p ɑː li ɡ l ɑː t] Polyglot 多 语 者 , , , 从 花 园 里 进 来 , 伊 格 内 修 斯 · 波 利 格 洛 特 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 带 着 一 本 书 。 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [r ʌ nz] runs 跑 步 [ ɔː f] o ff 离 开 罗 宾 跑 掉 了 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [o ʊ ] O 哦 , , , [ ˈ kr ɪ m ɪ ni] crimini 犯 罪 分 子 ! ! ! 哦 , 罪 魁 祸 首 ! [ ˈ p ɑː li] Poly 聚 合 物 聚 合 物 。 [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ ho ʊ ld] behold 看 哪 ! ! ! 我 看 到 了什么 ! [ ˈʌ nd ə r] Under 在 下 面 [ma ɪ ] my 我 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 ! ! ! 就 在 我 眼 皮 底 下 ! [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ veri] very 非 常 [no ʊ z] nose 鼻 子 ! ! ! 我 的 鼻 子 ! [h ɪ r] here 这 里 [tu ː ] too 也 ! ! ! 这 里 也 有 ! [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæ ŋ kt ʃ ueri] sanctuary 避 难 所 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sa ɪə ns] science 科 学 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ ŋ ] learning 学 习 ! ! ! 在 我 的 书 房 里 , 科 学 与 学 习 的 圣地 ! [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [wel] Well 出 色 地 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [w ɜ ː rs] worse 更 糟 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [l ɜ ː rnt] learnt 学 会 了 [h ɪ r] here 这 里 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˌɪɡ n əˈ re ɪ m ə s] Ignoramus 无 知 者 — — — 好 吧 , 如 果 这 里 没 有 学 到 更 糟糕 的 东 西 的 话 , 那 无 知 先 生 —— [ ˈ p ɑː li] Poly 聚 合 物 聚 合 物 。 [ ɪɡˈ ne ɪʃə s] Ignatius 伊 格 内 修 斯 — — — [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ʌ t] what 什么 [ əˈ to ʊ nm ə nt] atonement 赎 罪 [kæn; k ə n] can 能 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ k] make 制 作 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 ? ? ? [e ɪ t] 8 8 伊 格 内 修 斯 —— 但 是 , 你 能 为 此 作何 赎 罪 呢 ? 8 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ əˈ to ʊ nm ə nt] Atonement 赎 罪 ! ! ! 赎 罪 ! [a ɪ v] I've 我 已 经 [d ʌ n] done 完 毕 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ to ʊ n] atone 赎 罪 [f ɔː r; f ə r] for 为了 我 没 有 什么 需 要 赎 罪 的 。 [ ˈ p ɑː li] Poly 聚 合 物 聚 合 物 。 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什么 ! ! ! 没 有 什么 ! [du ː ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ɔː l] call 称 呼 [ðæt] that 那 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 ? ? ? 你 管 那 叫 “ 什么 都 不 是 ” 吗 ? [d ɪ d] Did 做 过 [a ɪ ] I 我 [n ɑː t] not 不 是 [si ː ] see 看 ? ? ? 我 没 看 ⻅ 吗 ? [d ɪ d] Did 做 过 [a ɪ ] I 我 [n ɑː t] not 不 是 [h ɪ r] hear 听 到 ? ? ? 我 没 听 到 吗 ? [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什么 ! ! ! 没 有 什么 ! [o ʊ ] O 哦 [t ɛ m] tem 特 姆 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ә unt] don't 不 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 [ ˈ lætn] Latin 拉 丁 O tem —— 但你 不 懂 拉 丁 语 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ ˈ lætn] Latin 拉 丁 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 ! ! ! 确 实 是 拉 丁 语 ! [no ʊ ] no 不 , , , [n ɔː r] nor 也不 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [ ˈ ni ː ð ə r] neither 两 者 都 不 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 - ' - [t ɪ z] tis 的 [ ɔː l] all 全 部 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 不 , 我 既 不 懂 希 腊 语 , 也不 懂 希 腊 语 ; 而 且 我 敢 肯 定 , 你 跟 我 说 的 都 是 希 腊 语 。 [w ʌ t] What 什么 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 ? ? ? 你 看 到 了什么 ? [w ʌ t] what 什么 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [h ɪ r] hear 听 到 ? ? ? 你 听 到 了什么 ? [ju ː ; j ʊ ] You 你 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˈ r ɑː b ɪ n] Robin 罗 宾 [se ɪ ] say 说 你 听 到 罗 宾 说 [ ɡʊ d] good 好 的 好 的 [ba ɪ ] bye 再 ⻅ , , , [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 再 ⻅ , 就 这 些了 。 [ ˈ p ɑː li] Poly 聚 合 物 聚 合 物 。 [pi ː s] Peace 和 平 ! ! ! 和 平 ! [a ɪ m] I'm 我 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ ŋ ɡ w ɪ st] linguist 语 言 学家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 [ ˈ læ ŋ gw ə d ʒə z, ˈ læ ŋ gw ɪ d ʒɪ z] languages 语 言 [a ɪ m] I'm 我 是 [ əˈ kwe ɪ nt ɪ d] acquainted 熟 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 , , , 我 是 一 名 语 言 学家 , 在 我 熟 悉 的 十 七 种 语 言 中 , 没 有 一 种 是 ...... [d ʌ z] does 做 [ðæt] that 那 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [ba ɪ ] bye 再 ⻅ 那 是 不 是 意 味 着 再 ⻅ ? [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ðen] Then 然 后 [a ɪ ] I 我 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 [f ɪɡ z] fi gs 无 花 果 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 , , , 那 我 就 算 花 十 七个 无 花 果 也不 想 变 得 像 你 一 样 博 学 。 [ænd; ə nd] and 和 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 [ ˈ læ ŋ gw ə d ʒə z, ˈ læ ŋ gw ɪ d ʒɪ z] languages 语 言 [ ɑː r; ə r] are 是 [n ɑː t] not 不 是 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 你会 的 十 七 种 语 言 根 本 不 值 一 提 。 [ ˈ p ɑː li] Poly 聚 合 物 聚 合 物 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [w ʌ t] what 什么 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [ ɪ k ˈ spo ʊ zd] exposed 裸 露 ! ! ! 贫 困 ⻘ 年 究竟 会 面 临什么 ! [ ˈ m ɪ st ʃɪ f] Mischief 恶 作 剧 ! ! ! 恶 作 剧 ! [ ˈ s ɜ ː rp ə nt] Serpent 蛇 ! ! ! 蛇 ! [ ˈ w ʊ m ə n] Woman 女 士 ! ! ! 女 士 ! [a ɪ ] I 我 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tremb( ə )l] tremble 颤 抖 [f ɔː r; f ə r] for 为了 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ n ˈ f ɔː rt ʃə n ə t] unfortunate 不 幸 [læd] lad 小 伙 子 我 同 情 这 个不 幸 的 孩子 , 并 为他 感 到 担 忧 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 - ' - [t ɪ z] Tis 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ m ɪ s ˈ f ɔː rt ʃə n] misfortune 不 幸 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ la ɪ kli] likely 可 能 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 这 种 不 幸 不 太 可 能 发 生 在 你 身 上 。 [ ˈ p ɑː li] Poly 聚 合 物 聚 合 物 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 - ' - [t ɪ z] tis 的 [a ɪ ] I 我 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 [hu ː ] who WHO [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ble ɪ m] blame 责 备 但 这 一 切 都 应 归 咎 于 我 。 [a ɪ ] I 我 [ ɔː t] ought 应 该 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ lu:d ɪ ŋ ] deluding 欺 骗 [seks] sex 性 别 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ pro ʊ t ʃ ] approach 方 法 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈɪ n ə s( ə )nt] innocent 清 白的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌʌ ns əˈ spekt ɪ ŋ ] unsuspecting 毫 无 戒 心 的 [j ʊ θ s] youths ⻘ 年 我 不 应 该 允 许 一个 奸 诈 的 女 人 接 近 那 些 天 真 无 邪 、 毫 无 戒 心 的 年 轻 人 。 [hæd; h ə d] Had 有 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ pju ː p( ə )l] pupil 瞳 孔 , , , [t ʃɑː rlz] Charles 查 尔 斯 , , , [b ɪˈ held] beheld 观 看 [ð ɪ s] this 这 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [p ʊ t] put 放 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 , , , 如 果 我 的 学 生 查 尔 斯 看 到 了 这 一 幕 , 可 能 会 对 他产 生 一些 想 法 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 — — — [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɪ l] will 将 要 [jet] yet 然 而 [bi ː ; bi] be 是 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ v] save 节 省 [ðem; ð ə m] them 他 们 但 还 有机 会 拯 救 他 们 。 [tu ː ; t ə ] To 到 - - - [ ˈ m ɔː ro ʊ ] morrow 明 天 , , , [æt; ə t] at 在 [de ɪ ] day 天 - - - [bre ɪ k] break 休 息 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [kw ɪ t] quit 辞 职 [ð ɪ s] this 这 [ha ʊ s] house 房 子 明 天天 亮 的 时 候 , 你 就 要 离 开 这 所房 子 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [ne ɪ ] Nay 不 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [bi ː ; bi] be 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ kru ːə l] cruel 残 忍 的 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [po ʊ l] Poll 轮 询 - - - [ ˈ pær ə t] parrot 鹦鹉 不 , 你 不 会 那 么 残 忍 的 , 波 尔 鹦鹉 先 生 。 [ ˈ p ɑː li] Poly 聚 合 物 聚 合 物 。 [ ˈ p ɑː li ɡ l ɑː t] Polyglot 多 语 者 — — — [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [sed] said 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ; ; ; [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 [n ɑː t] not 不 是 精 通 多 国 语 言 的 人 —— 我 已 经 说 过 了 , 请 不 要 再 回 答 。 [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 莫莉 。 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [n ɑː t] not 不 是 [d ʌ n] done 完 毕 [ ˈ eni] any 任何 [h ɑː rm] harm 伤 害 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [a ɪ ] I 我 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˈ eni] any 任何 [h ɑː rm] harm 伤 害 我 没 有 做 任何伤 害 别 人 的 事 , 而 且 我 确 信 我 当 时 并 没 有 想 到 要 伤 害 别 人 。