叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 1 个 章 节 1. 小 牛犊 及 其 他 故 事 (the Bull Calf, And Other Tales) 000001 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 小 牛犊 及 其 他 故 事 (The Bull Calf, and Other Tales) 第 1/1 ⻚ [ð ə ; ði] THE 这 [b ʊ l] BULL 公 牛 [kæf] CALF 小 牛 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈʌ ð ə r] OTHER 其 他 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 , , , 小 牛犊 及 其 他 故 事 [ba ɪ ] BY 经 过 经 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [bi ː ] B B [fr ɔː st] FROST 霜 AB FROST 。 [t ʃɑː rlz] CHARLES 查 尔 斯 [ ˈ skr ɪ bn ɝ z] SCRIBNER'S 斯 克 里 布 纳 出 版 社 [s ʌ nz] SONS 儿 子 们 查 尔 斯 · 斯 克 里 布 纳 之 子 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 纽约 。 COPYRIGHT1892 COPYRIGHT1892 COPYRIGHT1892 版 权 所 有 1892 年 [ba ɪ ] BY 经 过 [t ʃɑː rlz] CHARLES 查 尔 斯 [ ˈ skr ɪ bn ɝ z] SCRIBNER'S 斯 克 里 布 纳 出 版 社 [s ʌ nz] SONS 儿 子 们 由 查 尔 斯 · 斯 克 里 布 纳 之 子 出 版 社 出 版 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] 纽约 。 [3] [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 PAGE1 PAGE1 PAGE1 第 1 ⻚ 。 [ð ə ; ði] The 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ l] Bull 公 牛 [kæf] Calf 小 牛 - 52 - 仁 慈 的 人 和 公 牛犊 52. [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] Warning 警 告 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ʌ t( ə )n] Mutton 羊 肉 [ðæt] that 那 [ θ ɪ ŋ ks] Thinks 思 考 [ ɪ t ˈ self] Itself 本 身 [læm] Lamb 羊 肉 - 193 - 警 告 自 以 为 是 羔羊 的 羊 肉 193. [æn ˈ to ʊ nio ʊ ] Antonio 安 东 尼 奥 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ d ʒ er əˈ ma ɪə ] Jeremiah 耶 利 米 ; ; ; [æn; ə n] an 一个 [ ˌɪ nh ɑː r ˈ mo ʊ ni ə s] Inharmonious 不 和 谐 的 [te ɪ l] Tale 故 事 - 294 - [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] 安 东 尼 奥 和 耶 利 米 ; 一个不 和 谐 的 故 事 294.[4] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 - 375 - 迪 兹 乔 375 。 [ ˈ va ɪ ə .l ə ts] Violet's 紫 罗 兰 的 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] Experience 经 验 - 556 - 维 奥 莱 特 的 经 历 556 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] Entire 全 部 的 [d ɪ s ˈ k ʌ mf ɪ t ʃə r] Discom fi ture 沮 丧 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ʌ n ˈ i ː zi] Uneasy 不 安 [ ˈ w ɔː k ə r] Walker 沃 克 - 637 - - ' - 不 安 的 沃 克 637 的 全 部 尴尬 处 境 。 [tw ʌ z] Twas 那 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ po ʊə m] Poem 诗 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] Gentle 温 和 的 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 - 738 - 这 是 一 首 关 于 温 柔 春 天 的 诗 738 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɪ dnæp ɪ ŋ ] Kidnapping 绑 架 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pra ɪ v ə t] Private 私 人 的 [d ʒ i ː n] Jean 让 [fræn ˈ sw ɑː ] François 弗 朗 索 瓦 : : : [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fr ʌ n ˈ t ɪ r] Frontier 边 境 [ ˈ ep ɪ so ʊ d] Episode 插 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] Next 下一个 [w ɔː r] War 战 争 - 879 - 士 兵 让 · 弗 朗 索 瓦 被 绑 架 : 下一 场 战 争 的 边 境 插 曲 879 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [lo ʊ ] Low 低 的 [da ʊ n] Down 向 下 [tr ɪ k] Trick 诡计 ; ; ; [ ɔː r] or 或 者 , , , [lu ːˈ i ː z ə z] Louisa's 路 易 莎 的 [k əˌ p ɪ t ʃ u ˈ le ɪʃ n] Capitulation 投 降 - 10110 - 卑 鄙 的 伎 俩 ; 或 者 , 路 易 莎 的 投 降 10110 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [te ɪ l] Tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [tu ː ] Two 二 [te ɪ lz] Tails 尾 巴 - 109 - 双 尾 的 故 事 109 [ð ə ; ði] The 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ l] Bull 公 牛 [kæf] Calf 小 牛 [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ [ [ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] 仁 慈 的 人 和 小 牛 。 [5][6][7] " " " [me ɪ k] Make 制 作 [vi ː l] veal 小 牛 肉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 ! ! ! - ' - “ 把 那 只 漂 亮 的 小 家 伙 做 成 小 牛 肉 ! ” [t ɪ z] Tis 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ e ɪ m] shame 耻 辱 ! ! ! 真 可 惜 ! " " " [sez] says 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 “ 人 道 主义 者 说 道 。 ” " " " [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [bai] buy 买 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [te ɪ k] take 拿 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ho ʊ m] home 家 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 " " " [ [ [ [e ɪ t] 8 8 ] ] ] “ 我 会 买下他 , 带 他 回 家 给 孩子 们 看 。 ” [8] " " " [ ˌ i ːˈɛ f] Ef ef [ ɔɪ ] Oi 喂 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ɔɪ ] Oi 喂 [w ʊ d] wud 会 [ ˈ na ɪ v ɝ ] niver 尼 弗 [t ɔɪ ] toi 托 伊 [ðæt] that 那 [ro ʊ p] rope 绳 索 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [we ɪ st] waist 腰 部 , , , “ 如 果 我 是 你 , 我 就 不 会 再 用 那 根 绳 子 勒 住 我 的 腰 了 。 ” " " " [sez] says 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 [pr əˈ pra ɪə t ə r] proprietor 业主 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kæf] calf 小 牛 “ 小 牛 的 前 主人 说 道 。 ” " " " [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [f ɪ r] fear 害 怕 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 , , , " " " [sez] says 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ [ [ [na ɪ n] 9 9 ] ] ] “ 哦 , 别 担 心 ; 他 心 地 善 良 , ” 仁 慈 的 人 说 道 。 [9] [ð ə ; ði] The 这 " " " [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 " " " [di ˈ vel ə ps] develops 发 展 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tend ə nsi] tendency 趋 势 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ˈ st ɑː rtl ɪ ŋ ] startling 令人 震 惊 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ [ [ - 10 - ] ] ] “ 温 柔 的 东 西 ” 往往 会 给 仁 慈 的 人 带 来 相 当 大 的 惊 吓 。 [10] [ænd; ə nd] And 和 [te ɪ ks] takes 需 要 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [dæ ʃ ] dash 短 跑 [da ʊ n] down 向 下 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sto ʊ ni] stony 石 质 的 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [ [ [ - 11 - ] ] ] 然 后 带 着 他 沿 着 石 子 山 坡 小 跑 了一 小 段 [11] [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɪ z] is 是 [st ɑː pt] stopped 停 止 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ [ [ - 12 - ] ] ] 但 在 底 部 被 一 只 小 狗 拦 住 了 。 [12] " " " [bi ː ; bi] Be 是 [st ɪ l] still 仍 然 , , , [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 calfy 小 牛 , , , [t ɪ l] till 直 到 [a ɪ ] I 我 [ ʌ n ˈ ta ɪ ] untie 解 开 [ð ɪ s] this 这 [k ɔː rd] cord 绳 索 – – – [ðæts] that's 那 就 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 calfy 小 牛 , , , “ 小 牛犊 , 别动 , 等 我 解 开 绳 子 —— 真 是 个乖 小 牛犊 。 ” " " " [sez] says 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ [ [ - 13 - ] ] ] “ 人 道 主义 者 说 道 。 [13] [r ɪˈ nu ːə l] Renewal 续 期 [ ʌ v; ə v] of 的 [ h ɔ s'tilitiz ] hostilities 敌 对 行 动 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔːɡ ] dog 狗 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rk ə s] circus ⻢ 戏 团 [p ə r ˈ f ɔː rm ə ns] performance 表 现 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɜ ː rt ʃə s] purchase 购 买 [ [ [ - 14 - ] ] ] 狗 再 次 挑 起 争 端 , 而 人 道 先 生 和 他 的 购 买 者 则 上 演 了一 场 ⻢ 戏 表 演 。 [14] [ ˈ s ʌ d( ə )n] Sudden 突 然 [ ˌ t ɜ ː rm ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] termination 终 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rk ə s] circus ⻢ 戏 团 [p ə r ˈ f ɔː rm ə ns] performance 表 现 [ ˈ o ʊɪ ŋ ] owing 欠款 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɑː nt] want 想 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ro ʊ p] rope 绳 索 由 于 绳 索 不 足 , ⻢ 戏 表 演 突 然 终 止 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ˈ ma ɪ kro ʊ ] micro 微 - - - ['sef ә l ә s] cephalous 头 状 的 [ ˈɪ di ə t] idiot 笨 蛋 , , , " " " [sez] says 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 , , , " " " [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ f] knife 刀 [a ɪ 'd] I'd ID — — — " " " [ [ [ - 15 - ] ] ] “ 你 这 个 小 头 畸 形 的白痴 , ” 人 道 主义 者 说 , “ 如 果 我 有 一 把 刀 , 我 就 会 ——” [15] — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə ns] sentence 句 子 [ ɪ z] is 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈɡ en] again 再 次 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ ˌɪ nt əˈ fi ə z] interferes 干 扰 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ ɪ z] is 是 [ ʌ n ˈ f ə :ld] unfurled 展 开 [ [ [ - 16 - ] ] ] —— 但 判 决 并 未 结 束 , 因 为 狗 又 一 次 插 手 , 于 是 人 道 者 的 故 事 就 此 展 开 。 [16] [ð ə ; ði] The 这 " " " [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 " " " [b ɪˈ k ʌ mz] becomes 变 成 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ əˈ l ɑː rmd] alarmed 惊 慌 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bre ɪ k] break 休 息 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fens] fence 栅栏 [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ri ə s] serious 严 肃 的 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 [ [ [ - 17 - ] ] ] “ 漂 亮 的 小 家 伙 ” 受 到 惊 吓 , 从 栅栏 的 缺 口 钻 了 出 去 , 让 这 位 人 道 主义 者 陷 入 了 困 境 。 [17] [ ˈ reskju ː ] Rescue 救 援 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 [ba ɪ ] by 经 过 ['ne ɪ t ɪ vz] natives 本 地 人 – – – [ ˈ mju ː t ʃ u ə l] mutual 相 互 的 [ əˈ st ɑː n ɪʃ m ə nt] astonishment 惊 讶 [ [ [ - 18 - ] ] ] 土 著 人 营 救 了人 道 主义 者 —— 双 方 都 感 到 惊 讶 。 [18] " " " [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 , , , " " " [sez] says 说 道 [ð ə ; ði] the 这 [hju ːˈ me ɪ n] Humane 人 道 [mæn] Man 男 人 , , , “ 孩子 们 , ” 人 道 主义 者 说 道 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ ] may 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [ðæt] that 那 [kæf] calf 小 牛 – – – [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [j ɔː rz] yours 你 的 [ ɑː n] on 在 [k ə n ˈ d ɪʃ ( ə )n] condition 状 况 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [me ɪ d] made 制 成 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [vi ː l] veal 小 牛 肉 – – – [m ɪ nst] minced 剁 碎 [vi ː l] veal 小 牛 肉 ! ! ! ! ! ! " " " [ [ [ - 19 - ] ] ] “ 你 可 以 拿 走 那 头 小 牛 —— 只 要 你 立 刻 把 它 做 成 小 牛 肉 —— 碎 小 牛 肉 !! ” [19] [æn; ə n] An 一个 [ ə d ˈ vent ʃə r] adventure 冒 险 [ðæt] that 那 befel 发 生 [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 [ænd; ə nd] and 和 [t ә 'bai ә s] Tobias 托 比 亚 斯 玛 丽亚 和 托 比 亚 斯 的 一 段 冒 险 经 历 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ʌ t( ə )n] Mutton 羊 肉 [ðæt] that 那 [ θ ɪ ŋ ks] thinks 思 考 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 [læm] Lamb 羊 肉 [ [ [ - 20 - ] ] ] [ [ [ - 21 - ] ] ] 警 告 自 以 为 是 羔羊 的 羊 肉 。 [20][21] " " " [l ʊ k] Look 看 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 ; ; ; [wen] when 什么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ha ʊ ] how 如 何 [wi ː ; wi] we 我 们 [d ɪ d] did 做 过 [ro ʊ l] roll 卷 [da ʊ n] down 向 下 [h ɪ lz] hills 丘 陵 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 “ 玛 丽亚 , 你 看 那 座 小山 ; 我 们 小 时 候 经 常 从 那 样 的 小山 坡 上 滚 下 来 。 ” [ ˈ w ʊ dnt] Wouldn't 不 会 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bi ː ; bi] be 是 [f ʌ n] fun 乐 趣 [na ʊ ] now 现 在 ? ? ? " " " 现 在 岂 不 是 很 有 趣 ? " " " [l ɔ :] Lor 洛 尔 - ' - ! ! ! “ 主 啊 ! ” [ ˈ to ʊ bi] Toby 托 比 ! ! ! 托 比 ! [w ɪə (r)] we're 是 [tu ː ] too 也 [o ʊ ld] old 老 的 [ænd; ə nd] and 和 [fæt] fat 胖 的 [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ ks] likes 点 赞 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 " " " 我 们 年 纪 太大 、 身 材 太 胖 , 不 适 合 那 种 场 合 了 。 " " " [fæt] Fat 胖 的 [ ˈ n ɑː θ ɪ n] nothin 什么也 没 有 - ' - ! ! ! [k ʌ m] come 来 [ ɑː n] on 在 , , , [lets] let's 我 们 来 吧 [du ː ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " “ 胖 子 什么 的 ! 来 吧 , 我 们 开 始 吧 ? ” " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ əˈ hed] ahead 前 方 , , , [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ˈ f ɒ l ə r] foller 福 勒 " " " [ [ [ - 22 - ] ] ] “ 好 吧 , 你 先 走 , 我 随 后 跟 上 。 ” [22] " " " [ha ɪ ] Hi 你 好 ! ! ! [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 , , , [e ɪ nt] aint 不 是 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɡ l ɔː ri ə s] glorious 辉 煌 ? ? ? – – – [la ɪ k] like 喜 欢 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ә '^in] agin 再 次 ! ! ! ? ? ? " " " “ 嗨 ! 玛 丽亚 , 这 难 道 不 美 妙 吗 ? —— 感 觉 我 们 又 回 到 了 童 年 时 代 !? ” " " " [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 , , , [ ˈ to ʊ bi] Toby 托 比 , , , [a ɪ ] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [st ɑː p] stop 停 止 ! ! ! " " " [ [ [ - 23 - ] ] ] “ 我 不 知 道 , 托 比 , 我 想 我 还 是 停 下 来 吧 ! ” [23] " " " [ho ʊ ld] Hold 抓 住 [ ɑː n] on 在 , , , [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 ; ; ; [st ɑː p] stop 停 止 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ! ! ! ! ! ! ! ! ! " " " “ 等等 , 玛 丽亚 ; 阻 止 我 !!! ” " " " [ho ʊ ld] Hold 抓 住 [ ɑː n] on 在 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ t] what 什么 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [o ʊ l] ole 奥 莱 [fu ː l] fool 傻 子 , , , [st ɑː p] stop 停 止 [j ɜ ː r ˈ s ɛ lf] yerself 你 自 己 ! ! ! " " " [ [ [ - 24 - ] ] ] “ 你 这 老 傻 瓜 , 别 再 坚 持 了 , 住 手 吧 ! ” [24] " " " [ðem; ð ə m] Them 他 们 – – – [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 – – – [ ˈ bra ɪə r] briars 荆 棘 – – – [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 ! ! ! ! ! ! " " " “ 她 们 是 荆 棘 玛 丽亚 !! ” " " " [ θ ɪ ŋ k] Think 思 考 – – – [a ɪ m] I'm 我 是 – – – - ' - [es] s s – – – [b ɪɡ ] big 大 的 – – – [fu ː l] fool 傻 子 – – – [æz; ə z] as 作 为 – – – [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? " " " [ [ [ - 25 - ] ] ] “ 你以 为 我 跟 你 一 样 是 个 大 傻 瓜 吗 ? ” [25] " " " [h ɔ l] Hol 霍 尔 - ' - – – – [ ɑː n] on 在 – – – [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 – – – [h ɔ l] hol 霍 尔 - ' - – – – [ ɑː n] on 在 " " " “ 嗨 —— 玛 丽亚 —— 嗨 —— 。 ” " " " [a ɪ ] I 我 – – – [w əʊ nt] won't 惯 于 – – – [o ʊ l] ol ol - ' - – – – [fu ː l] fool 傻 子 ! ! ! " " " [ [ [ - 26 - ] ] ] “ 我 不 会 —— 老 —— 傻 瓜 ! ” [26] " " " [ ɑː r; ə r] Are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 ? ? ? " " " 玛 丽亚 , 你 在 吗 ? " " " [w ɒ ts] What's 是 什么 [left] left 左 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [mi ː z] me's 我 的 [h ɪ r] here 这 里 ! ! ! " " " “ 我 剩 下 的 部 分 都 在 这 里 ! ” " " " [h ɔ l] Hol 霍 尔 - ' - [ ɑː n] on 在 [ta ɪ t] tight 紧 的 , , , [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [st ɑː rt] start 开 始 [ ә '^in] agin 再 次 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minit 迷 你 ! ! ! " " " “ 抓 紧 了 , 玛 丽亚 , 我 们 可 能 随 时 又 要 开 始 了 ! ” " " " [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ʊ d] would 会 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [st ɑː p] stop 停 止 ! ! ! " " " [ [ [ - 27 - ] ] ] “ 我 希 望 你 能 做 到 , 而 且 永 远 不 要 停 止 ! ” [27] " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [j ʊə (r)] you're 你 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ s] nice 好 的 [ ˈ l ʊ k ɪ n] lookin 在 看 - ' - - objeck - , , , [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 " " " “ 嗯 , 玛 丽亚 , 你 真 是 个 漂 亮 的 摆 设 。 ” " " " [ ɪ f] If 如 果 [a ɪ ] I 我 [l ʊ k] look 看 [hæf] half 一 半 [æz; ə z] as 作 为 [bæd] bad 坏 的 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [a ɪ ] I 我 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [da ɪ ] die 死 [ra ɪ t] right 正 确 的 [h ɪ r] here 这 里 ! ! ! " " " [ [ [ - 28 - ] ] ] “ 如 果 我 看 起 来有 你 一 半 糟糕 , 我 就 想 死 在 这 里 ! ” [28] [ ˈ v ɔɪ s ɪ z] Voices 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 : : : " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [o ʊ l] ole 奥 莱 [fu ː l] fool 傻 子 , , , [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [a ɪ 'd] I'd ID [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [si ː n] seen 已 ⻅ [ju ː ; j ʊ ] you 你 " " " 夜 色 中 传 来 声 音 : “ 你 这 个 老 傻 瓜 , 我 真 希 望 我 从 未 ⻅ 过 你 。 ” " " " [fu ː l] Fool 傻 子 [hu ː ] who WHO ? ? ? “ 哪 个 傻 瓜 ? ” [ju ː ; j ʊ ] You 你 [pr əˈ po ʊ zd] proposed 建 议 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [m əˈ ri ːə ] Maria 玛 丽亚 ! ! ! 是 你 提 议 的 , 玛 丽亚 ! " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [ [ [ - 29 - ] ] ] 等等 。 [29] [æn ˈ to ʊ nio ʊ ] Antonio 安 东 尼 奥 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ d ʒ er əˈ ma ɪə ] Jeremiah 耶 利 米 , , , [æn; ə n] an 一个 [ ˌɪ nh ɑː r ˈ mo ʊ ni ə s] inharmonious 不 和 谐 的 [te ɪ l] tale 故 事 [ [ [ - 30 - ] ] ] [ [ [ - 31 - ] ] ] [ [ [ - 32 - ] ] ] [ [ [ - 33 - ] ] ] [ [ [ - 34 - ] ] ] [ [ [ - 35 - ] ] ] [ [ [ - 36 - ] ] ] [ [ [ - 37 - ] ] ] 安 东 尼 奥 和 耶 利 米 , 一个不 和 谐 的 故 事 。 [30][31][32][33][34][35][36][37] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [ [ [ - 38 - ] ] ] [ [ [ - 39 - ] ] ] 迪 兹 · 乔 。 [38][39] [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ hæ ŋ k ɪ nz] Hankins 汉 金 斯 : : : – – – " " " [a ɪ ] I 我 - ' - [ ˈ kl ɑː r] clar 克 拉 尔 [its] it's 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ e ɪ m] shame 耻 辱 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɜ ː rn] burn 烧 伤 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [su ː t] suit 套 装 [ ˌ o ʊˈ vi ː ] ov 卵 [ ˈ klo ʊ z] cloze 完 形 填 空 [la ɪ k] like 喜 欢 [dem] dem ⺠ 主 , , , 汉 金 斯 先 生 : “ 我 当 然 觉 得 把 这 么 好 的 一 套 衣 服 烧 掉 很 可 惜 。 ” [d ʒɪ st] jist 要 点 [wen] when 什么 时 候 [di ː ] de 德 [ ˈ mænz] man's 男 人 的 [ ˈɡɪ t ɪ n] gittin 吉 廷 [wel] well 出 色 地 , , , [tu ː ] too 也 ! ! ! ! ! ! " " " [ [ [ - 40 - ] ] ] 就 当 那 人 身 体 也 越 来 越 好 了 !! [40] [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ hæ ŋ k ɪ nz] Hankins 汉 金 斯 : : : – – – " " " [f ɔ :] Foh foh [di ː ] de 德 [læn ː z] lan's 兰 的 [se ɪ k] sake 清 酒 ! ! ! 汉 金 斯 先 生 : ——“ 看 在 上 帝 的 份 上 ! [a ɪ ] I 我 [he ɪ nt] haint ⻤魂 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæt ʃ ] match 匹 配 ! ! ! 我 没 找 到 匹 配 项 ! [ænd; ə nd] and 和 [de ɪ ] dey 戴 [e ɪ nt] aint 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ʊ s] house 房 子 - widin - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [ ˌ o ʊˈ vi ː ] ov 卵 [d ɪ s] dis 迪 斯 ! ! ! ! ! ! 他 们 一 英 里 外 可 没 有 房 子 ! [hæv; h ə v] Have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ɡɪ t] git git [w ʌ n] one 一 [ðo ʊ ] though 尽 管 ! ! ! " " " [ [ [ - 41 - ] ] ] 不 过 我 得 去 弄 一个 ! [41] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɑː nd ə r ə r] Wanderer 流浪 者 : : : – – – " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [h ɪə z] here's 这 里 是 [l ʌ k] luck 运 气 ! ! ! 流浪 者 迪 兹 · 乔 : “ 好 吧 , 运 气 来 了 ! ” [ð ə ; ði] The 这 - gen'l'min's - [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ ɪ n] in 在 [ter] ter 特 尔 [sw ɪ m] swim 游 泳 [ænd; ə nd] and 和 - fergot - [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] cum 精 液 [a ʊ t] out 出 去 将 军 进 去 游 泳 后 忘 了 出 来 。 [l ʊ ks] Looks 看 起 来 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ðeid] they'd 他 们会 [d ʒɪ st] jist 要 点 [f ɪ t] fi t 合 身 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ! ! ! " " " [ [ [ - 42 - ] ] ] 看 起 来 它 们 正 好 适 合 我 ! [42] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 : : : 迪 兹 · 乔 : – – – " " " [a ɪ ] I 我 [ho ʊ p] hope 希 望 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ klo ʊ z] cloze 完 形 填 空 [w əʊ nt] won't 惯 于 [bi ː ; bi] be 是 [æz; ə z] as 作 为 [h ɑː rd] hard 难 的 [ter] ter 特 尔 [ ɡɪ t] git git [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ t] git git [ ɪ n] in 在 [ter] ter 特 尔 ! ! ! “ 我 希 望 这 些 填 空 题 不 会 像 填 入 时 那 么 难 做 ! ” [a ɪ l] I'll 患 病 的 [d ʒɪ st] jist 要 点 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ma ɪ ] my 我 的 [o ʊ l] ole 奥 莱 [' ʌ nz] uns 联 合 国 [so ʊ z] soze 索 泽 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ s ʌ m θ ɪ n] somethin 某 物 - ' - [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] wear 穿 ! ! ! " " " [ [ [ - 43 - ] ] ] 我 这 就 把我 的 旧 衣 服 给 他 , 这 样 他 就 有 衣 服 穿 了 ! [43] [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ hæ ŋ k ɪ nz] Hankins 汉 金 斯 : : : – – – " " " [d ʒəˈ ru ː s ə l ə m] Jerusalem 耶 路 撒 冷 [di ː ] de 德 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] golden 金 的 ! ! ! 汉 金 斯 先 生 : ——“ 金 耶 路 撒 冷 ! [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [si ː ] see 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [su ː t] suit 套 装 [ ˌ o ʊˈ vi ː ] ov 卵 [ ˈ klo ʊ z] cloze 完 形 填 空 [ ɡ o ʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pi ː s ɪ z] pieces 件 [kw ɪ k] quick 快 的 [ ɛ z] ez 易 [dæt] dat 数 据 [su ː t] suit 套 装 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ klo ʊ z] cloze 完 形 填 空 [d ɪ d] did 做 过 ; ; ; 我 从 没 ⻅ 过 一 套 衣 服 这 么 快 就 散 架 , 但 这 套 衣 服 却 这 么 快 就 散 架 了 ; [de ɪ ] dey 戴 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [d ʒɪ st] jist 要 点 [t ʃɑː k] chock 冲 击 [f ʊ l] full 满 的 [ ɜ ː r; ə r] er 呃 [ d ʒə :mz ] germs 细 菌 ! ! ! 它 们 肯 定 充 满 了 细 菌 ! " " " ( ( ( [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [te ɪ ks] takes 需 要 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ s ɪ t ʃ u ˈ e ɪʃ ( ə )n] situation 情 况 ) ) ) [ [ [ - 44 - ] ] ] ( 迪 兹 · 乔 观 察 着眼 前 的 状 况 。 ) [44] [v ɔɪ s] Voice 嗓 音 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [fens] fence 栅栏 : : : – – – " " " ['lemi] Lemme 让 我 [a ʊ t] out 出 去 ! ! ! ! ! ! ! ! ! 栅栏 后 传 来 一个 声 音 : “ 放 我 出 去 !!! ” [k ʌ m] Come 来 [bæk] back 后 退 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ s ɪ n ə r] sinner 罪 人 [ænd; ə nd] and 和 [help] help 帮 助 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ʊ t] out 出 去 ! ! ! ! ! ! 你 这 黑 ⻤ 罪 人 , 回 来 帮帮 我 !! [help] Help 帮 助 ! ! ! ! ! ! 帮 助 !! [ ˈ m ɜ ː rd ə r] Murder 谋 杀 ! ! ! ! ! ! " " " [ [ [ - 45 - ] ] ] 谋 杀 !! [45] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 : : : – – – " " " [a ɪ ] I 我 - - - [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 - - - [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 - - - [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [hæv; h ə v] have 有 - - - [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [te ɪ k] take 拿 [no ʊ ] no 不 [bæ θ ] bath 洗 澡 - - - [ð ɪ s] this 这 - - - [j ɪ r] year 年 - - - [b ʌ t; b ə t] but 但 - - - [ ɪ f] if 如 果 - - - [a ɪ ] I 我 - - - [m ʌ st; m ə st] must 必 须 – – – [ [ [ - 46 - ] ] ] 晕 头 转 向 的 乔 : ——“ 我 没 想 到 今 年 不 用 洗 澡 , 但 如 果 必 须 的 话 —— [46] – – – [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 " " " [ [ [ - 47 - ] ] ] ...... 我 必 须 这 样 做 。 [47] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 : : : – – – " " " [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˈ æd ə m] Adam 亚 当 [ænd; ə nd] and 和 [i ː v] Eve 前 夕 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [me ɪ d] made 制 成 [no ʊ ] no 不 [su ː t] suit 套 装 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ klo ʊ z] cloze 完 形 填 空 [ ˈ a ʊ t ə r] outer 外 [li ː vz] leaves 树 叶 迪 兹 · 乔 : “ 我 不 相 信 亚 当 和 夏 娃 曾 经 做 过 任何 关 于 完 形 填 空 外 ⻚ 的 事 情 。 ” [a ɪ 'd] I'd ID [la ɪ k] like 喜 欢 [ter] ter 特 尔 [ket ʃ ] ketch 双 体 帆 船 [ðæt] that 那 [blæk] black 黑 色 的 [ha ɪˈ i ː n ə ] hyena 鬣 狗 [ðæt] that 那 [ b ə :nd ] burned 烧 伤 [ ʌ p] up 向 上 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ s ʌ nde ɪ ] Sunday 星 期 日 [d ʌ dz] duds 失 败 " " " [ [ [ - 48 - ] ] ] 我 想 抓 住 那 只 烧 坏 了 我 星 期 天 衣 服 的 黑 鬣 狗 。 [48] ( ( ( [ ə ; e ɪ ] A 一个 [m ʌ n θ ] month 月 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 ) ) ) ( 一个 月 后 。 ) [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 - Hisites - : : : – – – " " " [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 彼得 · 希 西 特 斯 先 生 : “ 这 太 棒 了 。 ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ ˈ s ɑː l ə tu ː d] solitude 孤 独 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ɪ ti] mighty 强 大 的 [w ʊ dz] woods 树 林 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [l ʌ nt ʃ ] lunch 午 餐 [ ɪ z] is 是 [w ʌ t] what 什么 [f ɪ ts] fi ts 适 合 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 " " " [ [ [ - 49 - ] ] ] 静 谧 的 森 林 和 一 顿 美 味 的 午 餐 正 适 合 我 。 [49] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 : : : – – – " " " [ ɪ k ˈ skju ː s] Excuse 原 谅 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 ! ! ! 迪 兹 · 乔 : “ 打扰 一下 , 先 生 ! ” [a ɪ ] I 我 – – – - whatsermatter - ? ? ? " " " [ [ [ - 50 - ] ] ] 我 —— 这 有 什么 关 系 ? [50] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 : : : – – – " " " [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ m ɑː rk] remark 评论 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [wen] when 什么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔːɡ ] log 日 志 , , , 迪 兹 · 乔 : “ 先 生 , 我 正 要 开 口 说 话 , 您 就 从 圆 木 上 滑 下 来 了 。 ” [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [w ʊ d] would 会 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [bai] buy 买 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 - sangwishes - [ ɪ f] if 如 果 [ju ː l] you'll 你会 [te ɪ k] take 拿 [ma ɪ ] my 我 的 [no ʊ t] note 笔 记 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [æt; ə t] at 在 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 [de ɪ z] days 天 " " " [ [ [ - 51 - ] ] ] 我 想 买 其 中一 本 桑格 维 什 , 如 果 你 能 在 三 十 天 内 接 受 我 的 付 款 。 [51] [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 - Hisites - ( ( ( [ten] ten 十 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 ) ) ) : : : – – – " " " [du ː ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ ɑː n] on 在 ? ? ? 彼得 · 希 西 特 斯 先 生 ( 十 分 钟 后 ) : “ 你 明 白 了 吗 ? ” [wi:l] We'll 出 色 地 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [ ˈ d ɑː l ɝ z, ˈ d ɔ l ɝ z] dollars 美 元 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 [ əˈ pi ː s] apiece 一 块 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [b ɔː rd] board 木板 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˈ w ɑːʃɪ n] washin 洗涤 - ' - [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ! ! ! " " " [ [ [ - 52 - ] ] ] 我 们 每 人 每 周 能 挣 五 十 美 元 , 还 能 养 活 自 己 ! [52] [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 - Hisites - : : : – – – " " " [æz; ə z] As 作 为 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ se ɪɪ n] sayin 说 - ' - , , , [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [m əˈ r ɛ n] more'n 更 多 [w ʌ n] one 一 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɛ r ɪ n] wearin 穿 着 - ' - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ko ʊ t] coat 外套 " " " [ [ [ - 53 - ] ] ] 彼得 · 希 西 特 斯 先 生 : “ 正 如 我 刚 才所 说 , 穿 外套 的 方 式 不 止 一 种 。 ” [53] [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 - Hisites - : : : – – – " " " [step] Step 步 [ ʌ p] up 向 上 , , , - gen'l'min - ! ! ! 彼得 · 希 西 特 斯 先 生 : “ 上 前 一 步 , 将 军 ! ” [h ɪə z] Here's 这 里 是 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 - Hankhunkamunk - ; ; ; [ ˈ kæpt ʃə rd] captured 捕 获 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ma ɪˈ self] myself 我 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ desp ə r ə t] desperate 绝 望 的 [r ɪˈ z ɪ st ə ns] resistance 反 抗 , , , [d ʒɪ st] jist 要 点 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 这 就 是 汉 昆 卡 蒙 克 的 野 人 ; 我 亲 自 抓 住 了他 , 尽 管 我 实 力 有 限 , 但 经 过 一 番 殊死 抵抗 , 我 还 是 抓 住 了他 。 [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 ; ; ; [a ɪ ] I 我 [ ˈ kæri] carry 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʌ n] gun 枪 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 " " " [ [ [ - 54 - ] ] ] 他 非 常 危 险 ; 我 一 直 都 带 着 枪 。 [54] [ ˈ d ɪ zi] Dizzy 晕 眩 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 ( ( ( [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [spa ʊ s] spouse 配 偶 ) ) ) : : : – – – " " " [ma ɪ ] My 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , [ð ɪ s] this 这 [bi ː ts] beats 节 拍 [w ɑː nd ə r ɪ n] wanderin 漫 游 - ' - [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [str ɔː ] straw 稻 草 [ ˈʌ lst ə r] ulster 阿 尔 斯 特 , , , 迪 兹 · 乔 ( 对 他 的 妻 子 说 ) : “ 亲 爱 的 , 这 比 穿 着 草 帽 在 山 上 漫 无 目的 地 游 荡 强 多 了 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ v ɪ n] livin 生 活 - ' - [ ɑː n] on 在 [d ʒ ɜ ː rk] jerked 猛 地 一 抖 [blæk] black 黑 色 的 [sne ɪ k] snake 蛇 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ blu ː beriz] blueberries 蓝 莓 – – – [ju ː ; j ʊ ] you 你 [bet] bet 赌 注 ! ! ! ! ! ! " " " [ [ [ - 55 - ] ] ] 靠 着 黑 蛇 肉 和 蓝 莓 过 活 —— 你 肯 定 猜 得 到 !! [55] [ ˈ va ɪ ə .l ə ts] Violet's 紫 罗 兰 的 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] experience 经 验 [ [ [ - 56 - ] ] ] [ [ [ - 57 - ] ] ] 维 奥 莱 特 的 经 历 。 [56][57] " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [lu:'k ʌ l ә s] Lucullus 卢 库 鲁 斯 [ ˈ d ʒ u ː n ɪ p ə r] Juniper 杜松 ! ! ! “ 你 这 卢 库 勒 斯 · 朱 尼 珀 ! ” [hæz; h ə z] Has 有 [jo ʊ ] yo 哟 - ' - [d ʌ n] done 完 毕 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [jo ʊ ] yo 哟 - ' - [ ˈ si ː k ɑː n] secon 第 二 - ' - [ ˈ t ʃɪ li] chile 智 利 - - - [h ʊ d] hood 兜 帽 ? ? ? 你 已 经 进 入 第 二个 智 利 时 代了 吗 ? [w ʌ t] What 什么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ br ɪ ŋ ɪ n] bringin 引 入 - ' - [o ʊ l] ole 奥 莱 - woreout - [kæst] cast 投 掷 - - - [ ˈ a ɪə rn] iron 铁 [ ˈɪ m ɪ d ʒɪ z] images 图 片 [w ɪ f] wif 妻 子 [de ɪ ] dey 戴 [ ɑː rmz] arms 武 器 [bro ʊ k] broke 打 破 [ ɔː f] o ff 离 开 [ra ʊ n] roun 圆 - ' - [h ɪ r] here 这 里 [ ˌɛ f ˈ o ʊ ] fo fo - ' - ? ? ? " " " 你 把 这 些 破 旧 不 堪 、 胳膊 都 断 了 的 铸 铁 雕 像 带 到 这 儿 来 干 什么 ? " " " [d ɑː n] Don 大 学 教 师 - ' - [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ pest ə r] pester 纠 缠 - yo'sef - - ' - [ba ʊ t] bout 回 合 [dæt] dat 数 据 [ ˈ f ɪɡə r] fi gger 菲 格 [ ɛ m ɝ la ɪ n] Emmerline 艾 默 林 [d ʒ e ɪ n] Jane 简 ; ; ; [dæts] dat's 数 据 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [s ə r ˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 [ ˌɛ f ˈ o ʊ ] fo fo - ' - - Vi'let - ! ! ! " " " [ [ [ - 58 - ] ] ] “ 艾 默 琳 · 简 , 别 再 纠结 那 个 数 字 了 ; 这 是 给 维 莱 特 的 一个 小 惊 喜 ! ” [58] " " " [na ʊ ] Now 现 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 - Vi'let - , , , [d ɪ s] dis 迪 斯 [h ɪ r] here 这 里 - gen'l'min - [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ә uz] mos 莫 斯 - ' - - pertickler - [fren] fren 朋 友 - ' - [ ˌ o ʊˈ vi ː ] ov 卵 [ma ɪ n] mine 矿 “ 现 在 你 Vi'let , 这 里 gen'l'min 是 我 的 一个 mos' pertickler fren' ov mine 。 [ ɪ f] If 如 果 [a ɪ ] I 我 [ ɡ o ʊ ] go 去 - ' - [wei] way 方 式 [æn; ə n] an 一个 - ' - [li ː v] leave 离 开 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [a ɪ ] I 我 [d ɑː n] don 大 学 教 师 - ' - [w ɑː nt] want 想 [n ʌ n] none 没 有 任何 [ ˌ o ʊˈ vi ː ] ov 卵 [jo ʊ ] yo 哟 - ' - ['k ɪ k ə n] kicken 踢 [tr ɪ ks] tricks 技 巧 ; ; ; 如 果 我 离 开 你 , 我 可 不 想 再 听 到 你 的 任何 花 招 ; [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hi ә ] heah 嘿 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ? ? ? " " " [ [ [ - 59 - ] ] ] 你 听 到 我 说 话 了 吗 ? [59] " " " [dæts] Dat's 数 据 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ә uz] mos 莫 斯 - ' - - pertickler - [fren] fren 朋 友 - ' - [ ˌ o ʊˈ vi ː ] ov 卵 [h ɪ zn] his'n 他 的 ; ; ; [wel] well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [sma ɪ l] smile 微 笑 ! ! ! " " " – – – [ [ [ - 60 - ] ] ] “ 这 是 他 最有 趣 的 朋 友 ; 嗯 , 我 应 该 笑 一 笑 ! ”—— [60] – – – " " " [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ b ɪ z.n ɪ s] bizness 商 业 [ ɪ z] is 是 [ ˈ b ɪ z.n ɪ s] bizness 商 业 , , , [æn; ə n] an 一个 - ' - [h ɪ r] here 这 里 [ ɡ o ʊ z] goes 去 – – – ! ! ! " " " [ [ [ - 61 - ] ] ] [ [ [ - 62 - ] ] ] “ 但 是 生 意 就 是 生 意 , 那 就 开 始 了 ! ” [61][62] " " " [brer] Brer 布 雷 尔 - ' - - Cullus - , , , “ Brer 'Cullus , [jo ʊ ] yo 哟 - ' - - ' - [perz] pears 梨 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ma ɪ ti] mighty 强 大 的 [ ˈ t ʃɪ rf( ə )l] cheerful 快 乐 [ ˌɛ f ˈ o ʊ ] fo fo - ' - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [dæts] dat's 数 据 - stanin - - ' - [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ d ʒ ] aidge 艾 奇 [ ˌ o ʊˈ vi ː ] ov 卵 [di ː ] de 德 [ ɡ re ɪ v] grave 严 重 ! ! ! " " " 你 看 起 来 真 是 太 乐 观 了 , 不 像 一个 站 在坟 墓 边 缘 的 人 ! " " " [a ɪ ] I 我 [e ɪ n] ain 艾 因 - ' - [^wain] gwine 格 温 [ter] ter 特 尔 [da ɪ ] die 死 [d ʒɪ st] jist 要 点 ['j ɪ t] yit yit , , , [brer] Brer 布 雷 尔 - Hacklefeather - ! ! ! " " " “ 我才 不 会 死 呢 , 哈 克 尔 费 瑟 兄 弟 ! ” " " " [e ɪ n] Ain 艾 因 - ' - [dæt] dat 数 据 [jo ʊ ] yo 哟 - ' - ['k ɪ k ə n] kicken 踢 - ' - [mju ː l] muel 骡 子 - Vi'let - ? ? ? " " " “ 你 是 不 是 踢 穆 尔 维 莱 特 的 ? ” " " " [d ɪ s] Dis 迪 斯 [h ɪ r] here 这 里 [ma ɪ ] my 我 的 [mju ː l] muel 骡 子 - Vi'let - , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [e ɪ n] ain 艾 因 - ' - [ ə ; e ɪ ] a 一个 ['k ɪ k ə n] kicken 踢 [mju ː l] mule 骡 子 [no ʊ ] no 不 [mo ʊ ] mo 莫 - ' - ! ! ! “ 这 是 我 的 骡 子 维 莱 特 , 但 她 不 再 是 一 头 能 踢 人 的 骡 子 了 ! ” [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [d ʌ n] done 完 毕 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - - sperience - ! ! ! " " " [ [ [ - 63 - ] ] ] 她 确 实 有 过 一 次 “ 经 历 ! ” [63] [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [d ɪ s ˈ k ʌ mf ɪ t ʃə r] discom fi ture 沮 丧 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ʌ n ˈ i ː zi] Uneasy 不 安 [ ˈ w ɔː k ə r] Walker 沃 克 [ [ [ - 64 - ] ] ] [ [ [ - 65 - ] ] ] 不 安 的 沃 克 的 整 个 尴尬 。 [64][65] [ ˈ hæt ʃɪ ŋ ] Hatching 孵 化 [ð ə ; ði] the 这 [pl ɑː t] plot 阴 谋 [ [ [ - 66 - ] ] ] 策 划 阴 谋 。 [66] [ ˈ set ɪ ŋ ] Setting 环 境 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ t] bait 饵 [ [ [ - 67 - ] ] ] 设 下 诱 饵 。 [67] [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] Waiting 等 待 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪɡ n ə l] signal 信 号 [ [ [ - 68 - ] ] ] 等 待 信 号 。 [68] [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 [b ɪˈɡɪ nz] begins 开 始 [ [ [ - 69 - ] ] ] 行 动 开 始 。 [69] [ ɪ z] Is 是 [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ɔː rm θ ] warmth 温 暖 [ [ [ - 70 - ] ] ] 随 后 保 持 温 暖 。 [70] [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ s ɪ t ʃ u ˈ e ɪʃ ( ə )n] situation 情 况 [b ɪˈ k ʌ mz] becomes 变 成 [ ˈ desp ə r ə t] desperate 绝 望 的 [ [ [ - 71 - ] ] ] 情 况 变 得 十 分 危 急 。 [71] [ 'dik,teiti ŋ ] Dictating 口 述 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rmz] terms 条 款 [ ʌ v; ə v] of 的 [s əˈ rend ə r] surrender 投 降 [ [ [ - 72 - ] ] ] 规 定 投 降 条 件 。 [72] [ð ə ; ði] The 这 [k əˌ p ɪ t ʃ u ˈ le ɪʃ n] capitulation 投 降 [ [ [ - 73 - ] ] ] 投 降 。 [73] - ' - [tw ʌ z] Twas 那 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ po ʊə m] Poem 诗 [ əˈ ba ʊ t] About 关 于 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] Gentle 温 和 的 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 [ [ [ - 74 - ] ] ] [ [ [ - 75 - ] ] ] 这 是 一 首 关 于 温 柔 春 天 的 诗 。 [74][75] [ ˈ ed ɪ t ə r] Editor 编 辑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wi ː kli] Weekly 每 周 [wu ː p] Whoop 哇哦 ( ( ( [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 ) ) ) : : : – – – " " " [b ɪ n] Been 到 过 [ ʌ p] up 向 上 [ ɔː l] all 全 部 [na ɪ t] night 夜 晚 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 , , , 《 每 周 欢 呼 》 编 辑 ( 独 自 一人 ) : ——“ 整 晚 都 在 照 顾 宝宝 , [hed] head 头 [e ɪ ks] aches 疼痛 , , , [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ la ɪ b( ə )l] libel 诽谤 [ ˈ su ː ts] suits 西 装 [ ɑː n] on 在 [hænd] hand 手 , , , [men] men 男 人 [ ɑː n] on 在 [stra ɪ k] strike 罢 工 , , , [s ə b ˈ skr ɪ p ʃə nz] subscriptions 订 阅 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , [w ʌ t] what 什么 [nekst] next 下一个 ? ? ? 头 痛 、 手 头 有 三 起 诽谤 诉讼 、 工 人 罢 工 、 订 阅 量 下 降 , 接 下 来 会 发 生 什么 ? [ ˈ m ɜ ː rd ə r] Murder 谋 杀 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæsta ɪ m] pastime 消 遣 [ ˈ f ɝ ː , ˈ f ɛ r] fer fer [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [na ʊ ] now 现 在 — — — [k ʌ m] Come 来 [ ɪ n] in 在 ! ! ! ! ! ! ! ! ! " " " [ [ [ - 76 - ] ] ] 现 在 杀 人 对 我 来 说 就 是 一 种 消 遣 了 —— 进 来 吧 !!! [76] [ ˈ ed ɪ t ə r] Editor 编 辑 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ d ʌ blju ː ] W W : : : – – – " " " [w ʌ t] What 什么 ! ! ! 编 辑 WW : ——“ 什么 ! [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ po ʊə m] poem 诗 [ ɑː n] on 在 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 ! ! ! 一 首 关 于 春 天 的 诗 ! [a ɪ l] I'll 患 病 的 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [ju ː ; j ʊ ] you 你 — — — ! ! ! ! ! ! ! ! ! " " " [ [ [ - 77 - ] ] ] 我 会 救 你 —— !!! [77] [sm ɔː l] Small 小 的 [ ˈ kwa ɪə t] Quiet 安 静 的 [ ˈ p ɑː rti] Party 派 对 : : : – – – " " " [ ɪ k ˈ skju ː s] Excuse 原 谅 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [d ʒɪ st] jist 要 点 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 — — — " " " [ [ [ - 78 - ] ] ] 小 型 安 静 的 聚 会 : “ 先 生 , 请 稍 等 一下 ——” [78] " " " [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [no ʊ ] no 不 [ ˈ fa ɪ t ɪ n] fi ghtin 战 斗 - ' - , , , “ 我 没 想 到 竟 然 不 用 打 架 。 ” [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ð ɪ s] this 这 - ' - [er] ere 埃 雷 [ko ʊ t] coat 外套 [ ɔː f] o ff 离 开 但 如 果 必 须 的 话 , 我 得 把 这 件 外套 脱 掉 。 [d ʒɪ st] Jist 要 点 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ʌ p] up 向 上 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 ! ! ! ! ! ! " " " [ [ [ - 79 - ] ] ] 上 去半 秒 钟 !! [79] [ ˈ ed ɪ t ə r] Editor 编 辑 : : : – – – " " " [w ɑː ] Wha 世 界 卫 生 大 会 – – – [w ɑː ] Wha 世 界 卫 生 大 会 – – – [w ʌ t] What 什么 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɑː nt] want 想 ? ? ? 编 辑 : “ 什么 ? 什么 ? 你 想 要 什么 ? ” " " " [sm ɔː l] Small 小 的 [ ˈ p ɑː rti] Party 派 对 : : : – – – " " " [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [ ˈɡɪ v ɪ n] givin 给 予 - ' - [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 Snees 打 喷 嚏 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ po ʊə t] poet 诗 人 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 - sparrin - - ' - [ ˈ les( ə )n] lesson 课 [æn; ə n] an 一个 - ' - [hi ː ; hi] he 他 [sez] says 说 道 , , , “ 小 党 : ——” 我 当 时 正 在 给 诗 人 斯 尼 斯 先 生 上一 堂 辩 论 课 , 他 说 , [d ʒɪ st] jist 要 点 [sl ɪ p] slip 滑 [ma ɪ ] my 我 的 [ko ʊ t] coat 外套 [ ɑː n] on 在 [æn; ə n] an 一个 - ' - [r ʌ n] run 跑 步 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wi ː kli] Weekly 每 周 [wu ː p] Whoop 哇哦 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ɪ s] this 这 - ' - [er] ere 埃 雷 [spr ɪ ŋ ] Spring 春 天 [ ˈ po ʊə m] poem 诗 , , , 我 赶 紧 套 上 外套 , 带 着 这 首 春 日 诗 作 跑 到 《 每 周 欢 呼 》 杂 志 社 去 。 [wa ɪ l] while 尽 管 [a ɪ ] I 我 [ ɡɪ t] git git [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [bre θ ] breath 气 息 等 我 喘 口 气 。 " " " [ ˈ ed ɪ t ə r] Editor 编 辑 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ d ʌ blju ː ] W W : : : – – – " " " [hu ː ] Who WHO [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? 编 辑 WW : —— 你 是 谁 ? " " " [sm ɔː l] Small 小 的 [ ˈ p ɑː rti] Party 派 对 : : : – – – " " " [d ʒɪ st] Jist 要 点 [ ɪ k ˈ skju ː s] excuse 原 谅 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 — — — [ [ [ - 80 - ] ] ] “ 小 党 : ——” 请 原 谅 —— [80] [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 — — — [ [ [ - 81 - ] ] ] 半 秒 钟 — [81] [ænd; ə nd] and 和 — — — [ [ [ - 82 - ] ] ] 和 — [82] [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 — — — [ [ [ - 83 - ] ] ] 我 会 给 你 —— [83] [ma ɪ ] my 我 的 [k ɑː rd] card 卡 片 — — — [pr əˈ fes ə r] Professor 教 授 [b əˈ lero ʊ ] Bolero 波 莱 罗 舞 曲 , , , [ ˈ kæn ə n] Cannon 大 炮 [b ɔː l] Ball 球 [ ˈ t ɔː s ə r] Tosser 傻 瓜 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ la ɪ tn ɪ ŋ ] Lightning 闪 电 [t ʃ e ɪ nd ʒ ] Change 改 变 [ ˈɑː rt ɪ st] Artist 艺 术 家 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ nd] Crowned 加 冕 [ ˈ hedz] Heads 头 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 , , , 我 的 名 片 —— 博 莱 罗 教 授 , 炮 弹 投 掷 者 和 闪 电 变 身 艺 术 家 , 先 生 , 致 欧 洲 的 各 位 君 主 。 [s ɜ ː r] sir 先 生 " " " [ [ [ - 84 - ] ] ] 先 生 。 [84] [sm ɔː l] Small 小 的 [ ˈ p ɑː rti] Party 派 对 : : : – – – " " " [a ɪ m] I'm 我 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [mæn] man 男 人 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , 小 党 : “ 先 生 , 我 是 一个 穷 人 , 家 里 还 有 一 大 堆 钱 要 养 , 先 生 , [æn; ə n] an 一个 - ' - [a ɪ 'd] I'd ID [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ θ æ ŋ k fl ] thankful 感 恩 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ eni] any 任何 [sm ɔː l] small 小 的 [d ʒɑː bz] jobs 工 作 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈɡɪ v ɪ n] givin 给 予 - ' - [ju ː ; j ʊ ] you 你 - sparrin - - ' - [ ˈ lesnz; ˈ les ə nz] lessons 课 程 , , , 先 生 , 如 果 您 能 给 我 一些 小 忙 , 比 如 教 您 拳 击 技 巧 , 我 将 非 常 感 激 。 [ ɔː r] or 或 者 [m əˈ s ɑːʒ ] massage 按 摩 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ 't ɑ :ki:n, -kin, 'tei- ] takin 拿 - ' - [ker] care 关 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɜ ː rn ɪ s] furnace 炉 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 ! ! ! 或 者 按 摩 , 或 者 照 看 暖 气 炉 , 先 生 ! " " " [ ˈ ed ɪ t ə r] Editor 编 辑 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ d ʌ blju ː ] W W : : : – – – " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [k ɔː l] call 称 呼 [ ɪ n] in 在 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [pr əˈ fes ə r] Professor 教 授 编 辑 WW : ——“ 好 吧 , 教 授 , 请 再 打 一 次 电 话 。 ” [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [de ɪ ] day 天 " " " [ [ [ - 85 - ] ] ] 今 天 我 非 常 忙 碌 。 [85] [ ˈ ed ɪ t ə r] Editor 编 辑 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ d ʌ blju ː ] W W : : : – – – " " " [k ʌ m] Come 来 [ ɪ n] in 在 ! ! ! ! ! ! " " " [ [ [ - 86 - ] ] ] [ [ [ - 87 - ] ] ] 编 辑 WW : ——“ 进 来 !! ” [86][87] [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɪ dnæp ɪ ŋ ] Kidnapping 绑 架 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pra ɪ v ə t] Private 私 人 的 [d ʒ i ː n] Jean 让 [fræn ˈ sw ɑː ] François 弗 朗 索 瓦 : : : 士 兵 让 · 弗 朗 索 瓦 被 绑 架 案 : [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fr ʌ n ˈ t ɪ r] frontier 边 境 [ ˈ ep ɪ so ʊ d] episode 插 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [w ɔː r] war 战 争 [ [ [ - 88 - ] ] ] [ [ [ - 89 - ] ] ] [ [ [ - 90 - ] ] ] [ [ [ - 91 - ] ] ] [ [ [ - 92 - ] ] ] [ [ [ - 93 - ] ] ] [ [ [ - 94 - ] ] ] [ [ [ - 95 - ] ] ] [ [ [ - 96 - ] ] ] [ [ [ - 97 - ] ] ] [ [ [ - 98 - ] ] ] [ [ [ - 99 - ] ] ] [ [ [ - 100 - ] ] ] [ [ [ - 101 - ] ] ] 下一 场 战 争 的 边 境 篇 章 。 [88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101] [ ə ; e ɪ ] A 一个 [lo ʊ ] low 低 的 [da ʊ n] down 向 下 [tr ɪ k] trick 诡计 [ ɔː r] or 或 者 [lu ːˈ i ː z ə z] Louisa's 路 易 莎 的 [k əˌ p ɪ t ʃ u ˈ le ɪʃ n] capitulation 投 降 [ [ [ - 102 - ] ] ] [ [ [ - 103 - ] ] ] 卑 鄙 的 伎 俩 还 是 路 易 莎 的 屈 服 ? [102][103] " " " [dæts] Dat's 数 据 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bæd] bad 坏 的 [tr ɪ k] trick 诡计 [jo ʊ ] yo 哟 - ' - [mju ː l] muel 骡 子 [lu ːˈ i ː z ə z] Louisa's 路 易 莎 的 [ ɡɑː t] got 得 到 , , , [brer] Brer 布 雷 尔 [ ˈ d ʒ æks ə n] Jackson 杰 克 逊 ! ! ! " " " “ 路 易 斯 莎 这 匹 骡 子 耍 的 招 可 真 够 狠 的 , 杰 克 逊 兄 弟 ! ” " " " [a ɪ ] I 我 [d ʌ n] done 完 毕 [br ʊ k] bruk 布 鲁 克 ebery 埃 伯 里 - shubel - [æn; ə n] an 一个 - ' - [bru ː m] broom 扫 帚 [ ɑː n] on 在 [di ː ] de 德 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɑː n] on 在 [dæt] dat 数 据 [mju ː l] muel 骡 子 [æn; ə n] an 一个 - ' - - kyant - [kj ʊ r] cure 治 愈 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , “ 我把 那 地 方 的 灌 木 丛 和 扫 帚 都 扫 了一 遍 , 也 没 能 治 好她 。 ” [brer] Brer 布 雷 尔 [ 'pi:t ə z ] Peters 彼得 斯 " " " 彼得 斯 弟 兄 。 " " " [a ɪ ] I 我 [k ɪ n] kin 亲 属 , , , [brer] Brer 布 雷 尔 [ ˈ d ʒ æks ə n] Jackson 杰 克 逊 ! ! ! " " " “ 我 认识 你 , 杰 克 逊 兄 弟 ! ” " " " [brer] Brer 布 雷 尔 [ 'pi:t ə z ] Peters 彼得 斯 , , , [ ˌ i ːˈɛ f] ef ef [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kj ʊ r] cure 治 愈 [ðæt] that 那 [mju ː l] muel 骡 子 [a ɪ ] I 我 [^wain] gwine 格 温 [ ɡɪ v] giv 给 予 - ' - [jo ʊ ] yo 哟 - ' - [tu ː ] two 二 [ ˈ p ʊ l ɪ t] pullets 小 母 鸡 [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 - - - [ ˈ m ɪ lj ə n] million 百 万 " " " [ [ [ - 104 - ] ] ] “ 彼得 斯 兄 弟 , 如 果 你 治 好 了 那 头 骡 子 , 我 就 给 你 两 只 小 母 鸡 和 一 百 万个 水 。 [104] " " " [a ɪ z] I'se 伊 塞 [^wain] gwine 格 温 [ ɔː f] o ff 离 开 [hi ә ] heah 嘿 [ ɪ n] in 在 [di ː ] de 德 [b ʊʃɪ z] bushes 灌 木 丛 , , , “ 我 离 开 灌 木 丛 , [æn; ə n] an 一个 - ' - [ ˌ i ːˈɛ f] ef ef [jo ʊ ] yo 哟 - ' - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɑː n ə r ə b( ə )l] honorable 光 荣 的 [mju ː l] muel 骡 子 [la ɪ k] like 喜 欢 - w'at - [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 , , , [jo ʊ ] yo 哟 - ' - [^wain] gwine 格 温 [tu ː ; t ə ] to 到 [stæn] stan 斯 坦 - ' - [st ɪ l] still 仍 然 , , , 如 果 你 像 你 看 上 去 那 样 是 一 头 正 直 的 骡 子 , 你 就 会 一 直 坚 持 下 去 。 [æn; ə n] an 一个 - ' - [no ʊ ] no 不 [ ˈ p ʊ l ɪ n] pullin 拉 林 - ' - [ ɑː n] on 在 [dæt] dat 数 据 [o ʊ l] ole 奥 莱 [ro ʊ p] rope 绳 索 , , , - w'at - [eint] ain't 不 是 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 , , , [ ˈ no ʊˌ ha ʊ ] nohow 无 论 如 何 ; ; ; [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hi ә ] heah 嘿 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ? ? ? " " " [ [ [ - 105 - ] ] ] 别 再 拉 那 根 老 绳 子 了 , 它 一 点 也不 结 实 ; 你 听 ⻅ 了 吗 ? [105] " " " [l ʊ k] Look 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - [dæt] dat 数 据 , , , [brer] Brer 布 雷 尔 [ ˈ d ʒ æks ə n] Jackson 杰 克 逊 ; ; ; [l ʊ k] look 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - ' - [dæt] dat 数 据 ! ! ! " " " “ 看 那 个 , 杰 克 逊 弟 兄 ; 看 那 个 ! ” " " " [ki ː ] Ki 基 , , , [brer] Brer 布 雷 尔 [ 'pi:t ə z ] Peters 彼得 斯 , , , [e ɪ n] ain 艾 因 - ' - [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 - - - [^wain] gwine 格 温 ? ? ? " " " [ [ [ - 106 - ] ] ] “ Ki , Brer Peters , 她 又 要 回 来 了 吗 ? [106] " " " [ ɪ z] Is 是 [jo ʊ ] yo 哟 - ' - [h ɜ ː rt] hurt 伤 害 , , , [lu(:)'i:z ә ] Louisa 路 易 莎 ? ? ? “ 路 易 莎 , 你 受 伤 了 吗 ? ” [ ˌ pi ː ˈ o ʊ ] Po 波 - ' - [lu(:)'i:z ә ] Louisa 路 易 莎 ! ! ! 可 怜 的 路 易 莎 ! [a ɪ ] I 我 [ ˈ ri ː li] reely 真 的 - ' - ['st ɔ ni ʃ ] stonish