叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 4 个 章 节 1. 小 猫 咪 睡 衣 小 镇 的 故 事 (the Tale Of Miss Kitty Cat Slumber-town Tales) 000001 2. 小 猫 咪 睡 衣 小 镇 的 故 事 (the Tale Of Miss Kitty Cat Slumber-town Tales) 000002 3. 小 猫 咪 睡 衣 小 镇 的 故 事 (the Tale Of Miss Kitty Cat Slumber-town Tales) 000003 4. 小 猫 咪 睡 衣 小 镇 的 故 事 (the Tale Of Miss Kitty Cat Slumber-town Tales) 000004 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 小 猫 咪 睡 衣 小 镇 的 故 事 (The Tale of Miss Kitty Cat Slumber-Town Tales) 第 1/4 ⻚ [ð ə ; ði] THE 这 [te ɪ l] TALE 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 故 事 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈ k ɪ ti] KITTY 猫 咪 [kæt] CAT 猫 小 猫 咪 [ ˈ sl ʌ mb ə r] SLUMBER 睡眠 - - - [ta ʊ n] TOWN 镇 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 睡 梦 镇 的 故 事 ( ( ( [ ˈ tre ɪ dm ɑː rk] Trademark 商 标 [ ˈ red ʒɪ st ə rd] Registered 挂 号 的 ) ) ) ( 商 标 已 注 册 ) [ba ɪ ] BY 经 过 经 过 [ ˈɑː r θ ə r] ARTHUR 亚 瑟 [ sk ɔ t ] SCOTT 斯 科 特 [ ˈ be ɪ li] BAILEY ⻉ 利 亚 瑟 · 斯 科 特 · ⻉ 利 [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 作 者 [ ˈ sli ː pi] SLEEPY 困 - - - [ta ɪ m] TIME 时 间 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 睡 前 故 事 ( ( ( [ ˈ tre ɪ dm ɑː rk] Trademark 商 标 [ ˈ red ʒɪ st ə rd] Registered 挂 号 的 ) ) ) ( 商 标 已 注 册 ) [t ʌ k] TUCK 塞 进 - - - [ ˌ em ˈ i ː ] ME 我 - - - [ ɪ n] IN 在 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 睡 前 故 事 ( ( ( [ ˈ tre ɪ dm ɑː rk] Trademark 商 标 [ ˈ red ʒɪ st ə rd] Registered 挂 号 的 ) ) ) ( 商 标 已 注 册 ) [ð ə ; ði] The 这 [te ɪ l] Tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʊ li] Muley 骡 子 [ka ʊ ] Cow 奶 牛 骡 牛 的 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [te ɪ l] Tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [o ʊ ld] Old 老 的 [d ɔːɡ ] Dog 狗 [sp ɑː t] Spot 点 老 狗 斑 点 的 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [te ɪ l] Tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ r ʌ nti] Grunty 咕哝 [p ɪɡ ] Pig 猪 咕 噜 猪 的 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [te ɪ l] Tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ henri ˈ et ə ] Henrietta 亨丽 埃 塔 [hen] Hen 母 鸡 亨丽 埃 塔 · 亨 的 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [te ɪ l] Tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ t ɜ ː rki] Turkey 火 鸡 [ ˈ pra ʊ d ˌ f ʊ t] Proudfoot 普 劳 德 福 特 土 耳 其 骄 傲 脚 的 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [te ɪ l] Tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ po ʊ ni] Pony 小 ⻢ - Twinkleheels - 小 ⻢ 闪闪 高 跟 鞋 的 故 事 [ð ə ; ði] The 这 [te ɪ l] Tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 小 猫 咪 的 故 事 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [t ʃ e ɪ st] Chased 追逐 [o ʊ ld] Old 老 的 [d ɔːɡ ] Dog 狗 [sp ɑː t] Spot 点 小 猫 咪 追 赶 老 狗 斑 点 。 [ ˈ sl ʌ mb ə r] SLUMBER 睡眠 - - - [ta ʊ n] TOWN 镇 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 睡 梦 镇 的 故 事 ( ( ( [ ˈ tre ɪ dm ɑː rk] Trademark 商 标 [ ˈ red ʒɪ st ə rd] Registered 挂 号 的 ) ) ) ( 商 标 已 注 册 ) [ð ə ; ði] THE 这 [te ɪ l] TALE 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 故 事 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈ k ɪ ti] KITTY 猫 咪 [kæt] CAT 猫 小 猫 咪 [ba ɪ ] BY 经 过 经 过 [ ˈɑː r θ ə r] ARTHUR 亚 瑟 [ sk ɔ t ] SCOTT 斯 科 特 [ ˈ be ɪ li] BAILEY ⻉ 利 亚 瑟 · 斯 科 特 · ⻉ 利 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 作 者 " " " [ ˈ sli ː pi] SLEEPY 困 - - - [ta ɪ m] TIME 时 间 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 《 睡 前 故 事 》 " " " ( ( ( [ ˈ tre ɪ dm ɑː rk] Trademark 商 标 [ ˈ red ʒɪ st ə rd] Registered 挂 号 的 ) ) ) ( 商 标 已 注 册 ) [ænd; ə nd] AND 和 和 " " " [t ʌ k] TUCK 塞 进 - - - [ ˌ em ˈ i ː ] ME 我 - - - [ ɪ n] IN 在 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 《 睡 前 故 事 》 " " " ( ( ( [ ˈ tre ɪ dm ɑː rk] Trademark 商 标 [ ˈ red ʒɪ st ə rd] Registered 挂 号 的 ) ) ) ( 商 标 已 注 册 ) [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] ILLUSTRATED 插 图 [ba ɪ ] BY 经 过 插 图 由 [ ˈ hæri] HARRY 哈 利 [el] L L [sm ɪ θ ] SMITH 史 密 斯 哈 里 ·L· 史 密 斯 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 纽约 [ ˈɡ r ɑː s ɪ t] GROSSET 套 & & & [ ˈ d ʌ nlæp] DUNLAP 邓 拉 普 格 罗 塞 特 和 邓 拉 普 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHERS 出 版 商 出 版 商 [me ɪ d] Made 制 成 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 美 国 制 造 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1919 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 版 权 所 有 , 1919 年 , 作 者 [ ˈɡ r ɑː s ɪ t] GROSSET 套 & & & [ ˈ d ʌ nlæp] DUNLAP 邓 拉 普 格 罗 塞 特 和 邓 拉 普 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ 章 节 ⻚ [a ɪ ] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ter ə b( ə )l] Terrible 糟糕 的 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] Person 人 [w ʌ n] 1 1 IA 糟糕 的 人 1 [i ː ] II 二 [d ɔːɡ ] Dog 狗 [sp ɑː ts] Spot's 地 点 [plænz] Plans 计 划 [fa ɪ v] 5 5 二 、 狗狗 斑 点 的 计 划 5 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ˈ t ʃ e ɪ s ɪ ŋ ] Chasing 追逐 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [na ɪ n] 9 9 第 三 季 追逐 小 猫 咪 9 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ tend ə r] Tender 投 标 [no ʊ z] Nose 鼻 子 - 13 - IV 鼻 部 触 痛 13 [vi ː ] V V [sp ɑː ts] Spots 地 点 [ænd; ə nd] and 和 [s'peklz] Speckles 斑 点 - 18 - V 斑 点 和 小 斑 点 18 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ ˈ bit ʃˌ n ʌ t] Beechnut 山 毛 榉 果 [ ʃʌ ks] Shucks 呸 - 23 - VI 山 毛 榉 果 壳 23 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [tu ː ] Two 二 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tri ː ] Tree 树 - 28 - VII 树 上 的 两个人 28 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [na ɪ n] Nine 九 [la ɪ vz; l ɪ vz] Lives 生 活 - 32 - 第 八 章 九 条 命 32 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sto ʊ l ə n] Stolen 被 盗 [kri ː m] Cream 奶 油 - 37 - 第 九 章 被 盗的 奶 油 37 [eks] X X [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ kri ː mi] Creamy 奶 油 状 [fe ɪ s] Face 脸 - 41 - XA 柔 滑 面霜 41 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [ren] Wrens 鹪鹩 - ' - [ho ʊ m] Home 家 - 47 - XI 鹪鹩 之 家 47 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ˈ d ʒɑː li] Jolly 乔 利 [ ˈ r ɑː b ə nz, ˈ r ɑː b ɪ nz] Robin's 罗 宾 的 [nu ː z] News 消 息 - 52 - 第 十 二 期 罗 宾 的 新 闻 52 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [æn; ə n] An 一个 [ ʌ n ˈ welk ə m] Unwelcome 不 受 欢 迎 [ ɡ est] Guest 客 人 - 56 - XIII 不 速 之 客 56 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 ['kætk ɔː l] Catcalls 吹 口 哨 - 61 - XIV 猫 叫 声 61 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ˈ maus ə træps] Mousetraps 捕 鼠 器 - 66 - XV 捕 鼠 器 66 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 十 六 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ m ɪ dna ɪ t] Midnight 午 夜 [mi ː l] Meal 一 顿 饭 - 70 - 午 夜 餐 70 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 十 七 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ i ː vzdr ɑː p ə r] Eavesdropper 偷 听 者 - 75 - 窃 听 者 75 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˈ k ɪ dnæpt] Kidnapped 绑 架 - 80 - 十 八 、 绑 架 80 人 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [stre ɪ nd ʒ ] Strange 奇 怪 的 [ ˈ kw ɔː rt ə rz] Quarters 四 分 之一 - 85 - XIX 陌 生 的 住 所 85 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] Journey 旅 行 - 90 - XX 漫 ⻓ 的 旅 程 90 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pæntri] Pantry ⻝ 品 储 藏 室 - 95 - XXI 在 ⻝ 品 储 藏 室 95 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 二 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fl a ʊə r] Flour 面 粉 [ ˈ bær ə l] Barrel 桶 - 100 - 面 粉 桶 100 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 二 十 三 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ si ː kr ə t] Secret 秘 密 - 105 - 秘 密 105 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [fa ɪ v] Five 五 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæsk ɪ t] Basket 篮 子 - 110 - XXIV 五 篮 110 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 插 图 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [t ʃ e ɪ st] Chased 追逐 [o ʊ ld] Old 老 的 [d ɔːɡ ] Dog 狗 [sp ɑː t] Spot 点 小 猫 咪 追 赶 老 狗 斑 点 。 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 卷 首 插 图 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [l ʊ kt] Looked 看 起 来 [ ˈ k ɑː mli] Calmly 平 静 地 [æt; ə t] At 在 [ ˈ r ʌ sti] Rusty 拉 斯 蒂 [ren] Wren 鹪 - 56 - 小 猫 小 姐 平 静 地 看着 锈 鹪鹩 。 56 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [si ː z] Sees 看 到 [ ˈ mo ʊ z ə s] Moses 摩 西 [ma ʊ s] Mouse 老 鼠 [ ˈ bæl ə ns] Balance 平 衡 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɪ t] Bit 少 量 [ ʌ v; ə v] Of 的 [t ʃ i ː z] Cheese 奶 酪 [ ɑː n] On 在 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [no ʊ z] Nose 鼻 子 - 96 - 小 猫 咪 看 到 小 老 鼠 摩 西 用 鼻 子 顶 着 一 小 块 奶 酪 保 持 平 衡 。 96 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ ɡɑː rdz] Guards 卫 兵 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [ ˈ k ɪ tnz] Kittens 小 猫 - 113 - 小 猫 咪 守 护 着 她 的 小 猫 们 。 113 [pi ː ] p p [w ʌ n] 1 1 第 1 ⻚ [ð ə ; ði] THE 这 [te ɪ l] TALE 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 故 事 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈ k ɪ ti] KITTY 猫 咪 [kæt] CAT 猫 小 猫 咪 [a ɪ ] I 我 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ter ə b( ə )l] TERRIBLE 糟糕 的 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] PERSON 人 一个 很 糟糕 的 人 [ð ə ; ði] The 这 [ræts] rats 老 鼠 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ s] mice 小 鼠 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ðæt] that 那 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 老 鼠 们 都 认 为 小 猫 小 姐 是 个 很 糟糕 的 人 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌɔː lt əˈɡ eð ə r] altogether 共 [tu ː ] too 也 [f ɑː nd] fond 喜 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [ðem; ð ə m] them 他 们 她 实 在 太 喜 欢 猎 杀 它 们 了 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [wei] way 方 式 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː rmha ʊ s] farmhouse 农 家 不 过 , 他 们 一 致 认 为 , 从 某 种 意 义上 说 , 有 她 在 农 舍 里 也 是 一 件 令人 愉 快 的 事 。 [wen] When 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɑːʃ t] washed 洗 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [fe ɪ s] face 脸 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɔː rstep] doorsteps 家 ⻔ 口 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [nu ː ] knew 知 道 — — — [so ʊ ] so 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [sed] said 说 ! ! ! — — — [ðæt] that 那 当 她 坐在 ⻔阶 上 洗 脸 时 , 他 们 就 知 道 —— 他 们 是 这 么 说 的 ! —— [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [re ɪ n] rain 雨 要 下 雨 了 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðen] then 然 后 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ræt] Rat 鼠 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [w ʊ d] would 会 [let] let 让 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [li ː v] leave 离 开 [ho ʊ m] home 家 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ʌ m ˈ brel ə ] umbrella 伞 而 且 , 鼠 太太 从 来 不 会 让 丈 夫 出 ⻔ 不 带 伞 。 [pi ː ] p p [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 第 2 ⻚ [æz; ə z] As 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ru ː l] rule 规 则 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ fra ɪ tf( ə )l] frightful 可 怕 通 常 来 说 , 小 猫 小 姐 看 起 来 一 点 也不 可 怕 。 [ ˈɔː lmo ʊ st] Almost 几 乎 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ʌ n ˈ r ʌ fl d] unru ffl ed 镇 定 自 若 , , , 她 几 乎 总 是显 得 十 分 镇 定 自 若 。 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [wei] way 方 式 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [no ʊ ] no 不 [f ʌ s] fuss 大 惊 小 怪 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 她 默默 地 做 着 自 己 的 事 , 对 任何 事 都 不 大 惊 小 怪 。 [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [wen] when 什么 时 候 [o ʊ ld] old 老 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 [sp ɑː t] Spot 点 [t ʃ e ɪ st] chased 追逐 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɔː rn ə rd] cornered 被 逼 到 绝 境 — — — [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 当 然 , 当 老 狗 斯 波 特 追 赶 她 , 并 把 她 逼 到 ⻆ 落 时 , 她 就 完 全 是 另 一 种 生 物 了 。 [ðen] Then 然 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɑː rt ʃ t] arched 拱 形 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bæk] back 后 退 , , , [p ʌ ft] pu ff ed 膨 胀 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [te ɪ l] tail 尾 巴 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [twa ɪ s] twice 两 次 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [sa ɪ z] size 尺寸 , , , 然 后 她 弓 起 背 , 尾 巴 鼓 起 , 变 得 比 平 时 大 一 倍 。 [ænd; ə nd] and 和 [spæt] spat 争 吵 [ ˈ f ɪ rsli] fi ercely 激 烈 地 [æt; ə t] at 在 [sp ɑː t] Spot 点 然 后 狠狠 地 朝 斯 波 特 吐 了 口 唾 沫 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ri ː t ʃ ] reach 抵 达 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ʃɑː rp] sharp 锋 利 的 [kl ɔː z] claws 爪 子 , , , [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [b ɪˈ he ɪ vd] behaved 表 现 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] fashion 时 尚 他 学 会 了 在 她 做 出 那 种 举 动 时 , 不 要 靠 近 她 锋 利 的 爪 子 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [o ʊ ld] old 老 的 [sp ɑː t] Spot 点 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tend ə r] tender 投 标 [no ʊ z] nose 鼻 子 因 为 老 斯 波 特 的 鼻 子 很 敏 感 。 [ænd; ə nd] And 和 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [nu ː ] knew 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 没 有 人 比 小 猫 咪 小 姐 更 清 楚 这 一 点 。 [ əˈ ra ʊ nd] Around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː rmha ʊ s] farmhouse 农 家 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p əˈ la ɪ tn ə s] politeness 礼 貌 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 — — — [wen] when 什么 时 候 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə b ˈ z ɜ ː rv] observe 观 察 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 在 农 舍 周 围 , 她 举 止 得 体 , 彬彬 有 礼 —— 前 提 是 有 人 注 意 到 她 。 [ ɪ f] If 如 果 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [mi ː lz] meals 餐 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [le ɪ t] late 晚 的 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ klæm ə d] clamored 喧 闹 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ d ʒɑː ni] Johnnie 约 翰 尼 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [d ɪ d] did 做 过 如 果 她 的 饭 菜 晚 了 , 她 从不 抱 怨 , 不 像 约 翰 尼 · 格 林有 时 会 那 样 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ma ɪ t] might 可 能 [r ɪˈ ma ɪ nd] remind 提 醒 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 [ ˈ d ʒ entli] gently 轻轻 地 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ple ɪ nt ɪ v] plaintive 哀 怨 [mju: ɪ ŋ ] mewing 舌 尖 轻 触 , , , 当 然 , 她 或 许 会 用 哀 怨 的 喵 叫 声 轻轻 提 醒 格 林 太太 。 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ s ɔː s ə r] saucer 碟 子 她 没 有 带 碟 子 。 [pi ː ] p p [ θ ri ː ] 3 3 第 3 ⻚ [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɪ lk] milk 牛 奶 牛 奶 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ru ː d] rude 粗 鲁 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 但 她 总 是 小 心 翼翼 , 避 免 显 得 无 礼 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðo ʊ ] though 尽 管 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɪ n] in 在 [ ˈ w ɪ nt ə r] winter 冬 天 , , , 虽 然 凯 蒂 小 姐 喜 欢 冬 天 待 在 温 暖 的 地 方 , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ kra ʊ d ɪ d] crowded 挤 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何 人 [els] else 别 的 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 她 从不 把 其 他人从 火 堆 旁 挤 开 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [krept] crept 悄悄 地 爬 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [re ɪ nd ʒ ] range 范 围 , , , [wer] where 在 哪 里 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [els] else 别 的 [k ɛə d] cared 关 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɪ t] sit 坐 她 悄悄 地 钻 到 厨 房 炉灶 下 面 , 那 里 没 人 愿意 坐 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [do ʊ z] doze 瞌睡 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 — — — [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ d] enjoyed 享 受 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɑː rti] hearty 爽 朗 [mi ː l] meal 一 顿 饭 她 常常 在 那 里 一 睡 就 是 几 个 小 时 —— 尤 其 是 在 享 用 了一 顿 丰 盛的 晚 餐 之 后 。 [ ɑː n] On 在 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [na ɪ ts] nights 夜 晚 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ʌ nt] hunt 打 猎 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ d ɔ :z ] doors ⻔ , , , 然 而 , 在 夏夜 里 , 当 她 喜 欢 到 戶 外 打 猎 时 , [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɑː r] far 远 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə 'pi ə ri ŋ ] appearing 出 现 [ ˈ sli ː pi] sleepy 困 小 猫 咪 看 起 来 一 点 也不 困 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [r ə umd] roamed 漫 游 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ldz] fi elds 字 段 , , , 她 在 田 野 间 漫 步 , [ ɔː r] or 或 者 [krept] crept 悄悄 地 爬 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [tri ː ] tree 树 - - - [t ɑː ps] tops 最 高 额 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ stel θ i] stealthy 隐 秘 的 [tred] tread 踏 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ta ɪɡə r ɪʃ ] tigerish 虎 一 般 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [te ɪ l] tail 尾 巴 或 者 悄悄 地 穿 过 树梢 , 迈 着 轻 盈的 步 伐 , 像 老 虎 一 样 摆 动 着 尾 巴 。 [fo ʊ k] Folk ⺠ 间 [ ˈ sm ɔː l ə r] smaller 较 小 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [k ɛə d] cared 关 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [æt; ə t] at 在 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ta ɪ mz] times 时 代 比 凯 蒂 小 姐 个 子 矮 小 的 人 , 在 这 种 时 候 从 来 不 愿 和 她 ⻅ 面 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [nu ː ] knew 知 道 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 他 们 知 道 , 如 果 她 有机 会 , 就 会 扑 向 他 们 。 [so ʊ ] So 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [t ʊ k] took 采 取 [ ɡʊ d] good 好 的 [ker] care 关 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [wei] way 方 式 所 以 他 们 小 心 翼翼 地 避 开 她 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ɔː t] caught 捕捉 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 如 果 他 们 碰 巧 看 到 她 狩 猎 时 的 姿 态 [pi ː ] p p [f ɔː r] 4 4 第 4 ⻚ [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ l ɑː rm] alarm 警 报 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] fashion 时 尚 , , , 他 们 总 是 以 自 己 的 方 式 发 出 警 报 。 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [frendz] friends 朋 友 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ wer] beware 提 防 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː nst ə r] monster 怪 物 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 , , , 警 告 朋 友 们 要 提 防 怪 物 “ 小 猫 小 姐 ” , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ br ɔː d] abroad 国 外 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 [mu ː d] mood 情 绪 因 为 她 当 时 在国 外 , 而 且 情 绪 很 危 险 。 [ ˈ d ʒɑː ni] Johnnie 约 翰 尼 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 约 翰 尼 · 格 林 喜 欢 凯 蒂 小 姐 。 [ ˈɔː f( ə )n] Often 经 常 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [r ʌ b] rub 擦 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [p ɜ ː r] purr 呼 噜 声 , , , 她 经 常 会 走 到 他 身 边 , 蹭 着 他 , 发 出 咕 噜 咕 噜 的 声 音 。 [ ˈ ferli] fairly 相 当 [ ˈ b ɛ g ɪ ŋ ] begging 乞 讨 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [stro ʊ k] stroke 中 ⻛ [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bæk] back 后 退 她 几 乎 是 在 恳 求 他 抚 摸 她 的 背 。 [ ə n ˈ les] Unless 除 非 [hi ː ; hi] he 他 [p ʊ ld] pulled 拉 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [te ɪ l] tail 尾 巴 [æt; ə t] at 在 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [kept] kept 保 留 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [kl ɔː z] claws 爪 子 [ ˈ kerf ə li] carefully 小 心 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [sa ɪ t] sight 视 线 [ænd; ə nd] and 和 [bæskt] basked 晒 太 阳 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ˈ d ʒɑː ni ː z] Johnnie's 约 翰 尼 的 [ ˈ pet ɪ ŋ ] petting 抚 摸 除 非 他 故 意 拽 她 的 尾 巴 , 否 则 她 总 是 小 心 翼翼 地 把 爪 子 藏 起 来 , 享 受 着 约 翰 尼 的 抚 摸 。 [ ɪ f] If 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [sa ɪ z] size 尺寸 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 , , , 如 果 他 跟 她 身 材 一 样 高 , 而 她 跟 他 身 材 一 样 高 , [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ma ɪ t] might 可 能 [n ɑː t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ h ɑː rml ə s] harmless 无 害 小 猫 咪 小 姐 或 许 并 没 有 那 么 无 害 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [ple ɪ d] played 玩 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ d ʒɑː ni] Johnnie 约 翰 尼 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ple ɪ d] played 玩 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ʊ s] mouse 老 鼠 她 可 能 和 约 翰 尼 玩 过 , 就 像 她 有 时 和 老 鼠 玩 一 样 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ d ʒɑː ni] Johnnie 约 翰 尼 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [st ɑː pt] stopped 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 但 约 翰 尼 · 格 林 从 未 停 下 来 想 过这 样 的 事 情 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [d ʒ o ʊ k] joke 开 玩 笑 如 果 他 真 的 知 道 了 , 他一 定 会 觉 得 这 是 个 天大 的 笑 话 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [læft] laughed 笑 了 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [p ɔː ] paw 爪 子 他 要 是 知 道 小 猫 小 姐 会 把 他 夹 在 爪 子 底 下 , 一 定 会 哈哈 大 笑 。 [pi ː ] p p [fa ɪ v] 5 5 第 5 ⻚ [i ː ] II 二 二 [d ɔːɡ ] DOG 狗 [sp ɑː ts] SPOT'S 地 点 [plænz] PLANS 计 划 狗狗 斑 点 的 计 划 [ ˈ s ʌ mha ʊ ] Somehow 不 知 何 故 [o ʊ ld] old 老 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 [sp ɑː t] Spot 点 [ænd; ə nd] and 和 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ɡʊ d] good 好 的 [frendz] friends 朋 友 们 老 狗 Spot 和 小 猫 咪 不 知 为 何 始 终 没 能 成 为 好 朋 友 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː rm] farm 农 场 [ ɪ n] in 在 [ ˈ plez( ə )nt] Pleasant 令人 愉 快 的 [ ˈ væli] Valley 谷 [sp ɑː t] Spot 点 [hæd; h ə d] had 有 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈ j ɪ rz] years 年 当 小 猫 小 姐 来 到 普 莱 森 特 山 谷 的 农 场 时 , 斯 波 特 已 经 在 那 里 生 活 了 好 几 年 了 。 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [de ɪ ] day 天 [hi ː ; hi] he 他 [met] met 遇 ⻅ [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [sp ɑː t] Spot 点 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 从 在 厨 房 第 一 次 ⻅ 到凯 蒂 小 姐 起 , 斯 波 特 就 不 喜 欢 她 。 [jet] Yet 然 而 [hi ː ; hi] he 他 [kle ɪ md] claimed 声 称 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 但 他 当 时 声 称 很 高 兴 ⻅ 到 她 。 [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [tel] tell 告 诉 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [sp ɔː rt] sport 运 动 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 他 说 他一 眼 就 看 出 和 她 在 一 起 会 非 常 开心 。 [hi ː ; hi] He 他 [nu ː ] knew 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [f ʌ n] fun 乐 趣 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ʃ e ɪ s] chase 追 赶 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 ! ! ! 他 知 道追逐 她 会 很 有 趣 ! [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] Inside 里 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː rmha ʊ s] farmhouse 农 家 [o ʊ ld] old 老 的 [sp ɑː t] Spot 点 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈ he ɪ vd] behaved 表 现 在 农 舍 里 , 老 斯 波 特 举 止 小 心 翼翼 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [m ɪ s] Miss 错 过 小 姐 的 那 一 刻 [pi ː ] p p [s ɪ ks] 6 6 第 6 ⻚ [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [set] set 放 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ɑː n] on 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ sk ɜ :ri:d] scurried 匆匆 跑 过 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 , , , Kitty 第 一 眼看 到 他 就 赶 紧 躲 到 了 桌 子 底 下 。 [wer] where 在 哪 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [kra ʊ t ʃ t] crouched 蹲 着 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ l ɛə d] glared 怒 目 而 视 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 她 蹲 下 身 子 , 怒 视 着 他 。 [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ skersli] scarcely 几 乎 [w ʌ t] what 什么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ t] might 可 能 [k ɔː l] call 称 呼 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ frendli] friendly 友 好 的 [ ˈɡ ri ː t ɪ ŋ ] greeting 问 候 那 根 本 算 不上 友 好 的 问 候 。 [ænd; ə nd] And 和 [sp ɑː t] Spot 点 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɑː rkt] barked 吠叫 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hæd; h ə d] had 有 [hi ː ; hi] he 他 [derd] dared 敢 于 如 果 Spot 胆 子 够大 , 他 肯 定 会 冲 着 她 吠叫 。 [s ɪ ns] Since 自 从 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [hwa ɪ nd] whined 抱 怨 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ θ ru ː ] through 通 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 因 为他 没 能 做 到 , 所 以 他 只 是 用 鼻 子 哼哼唧唧 地 抱 怨 了 几 声 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 ['kudnt] couldn't 不 能 [hæv; h ə v] have 有 [to ʊ ld] told 讲 述 [w ʌ t] what 什么 [hi ː ; hi] he 他 [ment] meant 意 思 是 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ nd] sound 声 音 你 根 本 无 法 从他 的 声 音 中 听 出 他 的 意 思 。 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [la ɪ k] like 喜 欢 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ wa ɪ n ɪ ŋ ] whining 抱 怨 小 猫 咪 不 喜 欢 他 的 抱 怨 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 她 甚 至 张 大 了 嘴 , 把 这 话 说 了 出 来 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [me ɪ d] made 制 成 [æn; ə n] an 一个 [ ɑː d] odd 奇 怪 的 [h ɪ s ɪ ŋ ] hissing 嘶嘶 声 [n ɔɪ z] noise 噪 音 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ əˈ mju ː zd] amused 觉 得 好 笑 [o ʊ ld] old 老 的 [sp ɑː t] Spot 点 [ ˈɡ re ɪ tli] greatly 非 常 她 发 出 一 种 奇 怪 的 嘶嘶 声 , 这 让 老 斯 波 特 觉 得很 有 趣 。 [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [to ʊ ld] told 讲 述 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 , , , 他 告 诉 凯 蒂 小 姐 : [ ɪ n] in 在 [w ʌ t] what 什么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ra ʊ l] growl 咆 哮 ( ( ( [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [la ʊ d] loud 大声 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [w ʌ n] one 一 ) ) ) , , , 那 声 音 几 乎 像 是 咆 哮 ( 只 是 音 量 不 够大 ) , " " " [we ɪ t] Wait 等 待 [t ɪ l] till 直 到 [a ɪ ] I 我 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ d ɔ :z ] doors ⻔ , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 ! ! ! “ 等 我抓 到 你 在 戶 外 的 时 候 , 我 的 女 士 ! ” [a ɪ l] I'll 患 病 的 [hæv; h ə v] have 有 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [f ʌ n] fun 乐 趣 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 我 会 和 你 玩 得很开心 。 " " " [ðen] Then 然 后 [ ˈ f ɑː rm ə r] Farmer 农 ⺠ [ ˈ gri ː nz] Green's ⻘ 菜 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [to ʊ ld] told 讲 述 [sp ɑː t] Spot 点 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 “ 然 后 格 林 农 夫 的 妻 子 打 开 ⻔ , 告 诉 斯 波 特 离 开 。 ” " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈʃ e ɪ md] ashamed 羞 愧 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 你 应 该 为 你 的 行 为 感 到 羞 耻 。 [pi ː ] p p [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 第 7 ⻚ [self] self 自 己 — — — " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sk ə uldid] scolded 责 骂 — — — " " " [ ˈ ti ː z ɪ ŋ ] teasing 戏 弄 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [kæt] cat 猫 ! ! ! “ 我 ——” 她 责 备 道 , “ 竟 然 戏 弄 一 只可 怜 的 小 猫 ! ” " " " [o ʊ ld] Old 老 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 [sp ɑː t] Spot 点 [t ʌ kt] tucked 塞 进 去 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [te ɪ l] tail 尾 巴 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [le ɡ z] legs 腿 [ænd; ə nd] and 和 [krept] crept 悄悄 地 爬 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɔː rwe ɪ ] doorway ⻔ 口 , , , 老 狗 斯 波 特 夹 着 尾 巴 , 蹑 手 蹑 脚 地 溜 进 了 ⻔ 口 。 [ ˈ ki ː p ɪ ŋ ] keeping 保 持 [w ʌ n] one 一 [a ɪ ] eye 眼睛 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [bru ː m] broom 扫 帚 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 [held] held 握 住 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hænd] hand 手 他一 边 说 着 , 一 边 留 意 着 格 林 太太 手 里 拿 着 的 扫 帚 。 [ænd; ə nd] And 和 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很快 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ se ɪ fl i] safely 安 全 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [tu ː ] two 二 [ ɔː r] or 或 者 [ θ ri ː ] three 三 [ ʃɑː rp] sharp 锋 利 的 [jelps] yelps 耶 普 斯 , , , 他一 安 全 到 外 面 , 就 发 出 了两三 声 尖 锐 的 叫 声 。 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [set] set 放 [f ʊ t] foot 脚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rd] yard 院 子 小 猫 咪 第 一 次 踏 进 院 子 时 , 他 就 告 诉 她 他 会 一 直看着 她 。 [ ˈ s ʌ mha ʊ ] Somehow 不 知 何 故 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈ spe ʃə li] specially 特 别 [ ˈ w ɜ ː rid] worried 担 心 不 知 为 何 , 小 猫 小 姐 似 乎 并 没 有 特 别 担 心 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [nu ː ] knew 知 道 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [d ɔːɡ z] dogs 狗 ; ; ; 她 对 狗 略 知 一二 ; [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ɪ n ˈ tend] intend 打 算 [tu ː ; t ə ] to 到 [let] let 让 [o ʊ ld] old 老 的 [sp ɑː t] Spot 点 [ ˈ b ʊ li] bully 欺 负 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 她 不 打 算 让 老 斯 波 特 欺 负 她 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [t ʊ k] took 采 取 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ æ ŋ ɡə r] anger 愤 怒 她 花 了 点 时 间 才 平 复 了 怒 气 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðen] then 然 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ke ɪ m] came 来 了 [a ʊ t] out 出 去 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ bl] table 桌 子 [ænd; ə nd] and 和 [læpt] lapped 圈 速 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ lk] milk 牛 奶 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 [hæd; h ə d] had 有 [set] set 放 [ ˈ tempt ɪ ŋ li] temptingly 诱 人 地 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ fl ɔː r] fl oor 地 面 , , , 然 后 她 从 桌 子 底 下 钻 出 来 , 舔 干 净 了 格 林 太太 放 在地 板 上 诱 人 的 牛 奶 。 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɔː s ə r] saucer 碟 子 放 在 碟 子 里 。 [wen] When 什么 时 候 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [mi ː l] meal 一 顿 饭 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɑːʃ t] washed 洗 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [fe ɪ s] face 脸 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [p ə r ˈ f ɔː rmd] performed 执 行 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ker] care 关 心 , , , 凯 蒂 小 姐 吃 完 饭 后 洗 了 脸 —— 她 非 常 认 真 地 完 成 了 这 项 任 务 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 因 为 她 [pi ː ] p p [e ɪ t] 8 8 第 8 ⻚ [ ˈ pra ɪ d ɪ d] prided 自 豪 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [ ɑː n] on 在 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ni ː t] neat 整 洁 的 她 一 直 以 自 己 整 洁 的 外 表 为 荣 。 [ ˈ w ɑ t ʃɪ ŋ ] Watching 观 看 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [w ʊ d] would 会 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡ est] guessed 猜 对 了 [w ʌ t] what 什么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ma ɪ nd] mind 头 脑 看着 她 , 谁 也 猜 不 到 她 心 里 在 想 什么 。 " " " [a ɪ 'd] I'd ID [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɑːʃ ] wash 洗 [ðæt] that 那 [ ˈ d ɔ gz] dog's 狗 的 [fe ɪ s] face 脸 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ! ! ! 我 想 帮 那 只 狗 洗 脸 ! " " " [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 “ 凯 蒂 小 姐 自 言 自 语 道 。 ” " " " [ ˈ hi ː d] He'd 他 会 [hæv; h ə v] have 有 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [ðen] then 然 后 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [jelp ɪ ŋ ] yelping 尖 叫 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ wa ɪ n ɪ ŋ ] whining 抱 怨 “ 那 他 就 会 有 一些 理 由 发 出 呜咽和 抱 怨 的 声 音 了 。 ” " " " [ ˈ hæv ɪ ŋ ] Having 拥 有 [k ə m ˈ pli ː t ɪ d] completed 完 全 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ t ɔɪ l ə t] toilet 洗 手 间 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [d ʒʌ mpt] jumped 跳 了 起 来 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ er] chair 椅 子 [ðæt] that 那 [st ʊ d] stood 站立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ n ʃ a ɪ n] sunshine 阳 光 , , , “ 凯 蒂 小 姐 洗 完 澡 后 , 跳 到 阳 光 下 的 一 把 椅 子 上 。 ” [n ɪ r] near 靠 近 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 在 窗 戶 附 近 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ə m ˈ po ʊ zd] composed 由 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [næp] nap 午 睡 于 是 她 安 顿 下 来 , 准 备 小 睡 一 会 儿 。 [wen] When 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [wel] well 出 色 地 [fed] fed 美 联 储 [ænd; ə nd] and 和 [wel] well 出 色 地 [w ɔ :md] warmed 温 暖 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɜ ː rl] curl 卷 曲 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [do ʊ z] doze 瞌睡 [ænd; ə nd] and 和 [dri ː m] dream 梦 当 她 吃 饱 穿 暖 的 时 候 , 她 最 喜 欢 的 就 是 蜷 缩 起 来 打 盹 做 梦 。 [ ˈ mi ː nwa ɪ l] Meanwhile 同 时 [o ʊ ld] old 老 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 [sp ɑː t] Spot 点 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ ˈ evrib ɑː di; ˈ evrib ʌ di] everybody 大 家 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː rmj ɑː rd] farmyard 农 场 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [kæt] cat 猫 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ʌ n] fun 乐 趣 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ n ˈ tend ɪ d] intended 故 意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 与 此 同 时 , 老 狗 斯 波 特 正 向 农 场 里 的 所 有 人 讲 述 着 新 来 的 猫 咪 以 及 他 打 算 和 它 一 起 玩 耍 的 趣 事 。 " " " [ ˈ ð ɛ r ə l] There'll 将 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ la ɪ vli] lively 热 闹 [ta ɪ mz] times 时 代 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [h ɪ r] here 这 里 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ʌ mz] comes 来 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ t ʃʌ kld] chuckled 轻 笑 “ 她 一 出 ⻔ , 这 里 就 会 热 闹 起 来 , ” 他 笑 着 说 。 [pi ː ] p p [na ɪ n] 9 9 第 9 ⻚ [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 三 [ ˈ t ʃ e ɪ s ɪ ŋ ] CHASING 追逐 [m ɪ s] MISS 错 过 [ ˈ k ɪ ti] KITTY 猫 咪 追逐 小 猫 咪 [wen] When 什么 时 候 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [ əˈ wo ʊ k] awoke 醒 来 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [næp] nap 午 睡 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [stret ʃ t] stretched 拉 伸 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 小 猫 咪 午 睡 醒 来 后 , 起 身 伸 了个 懒 腰 。 [ ɪ n] In 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ əˈ p ɪ nj ə n] opinion 观 点 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [næp] nap 午 睡 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [næp] nap 午 睡 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ f] if 如 果 [w ʌ n] one 一 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [stret ʃ ] stretch 拉 紧 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 在 她 看 来 , 如 果 午 睡 后 不 伸 展 一下 身 体 , 那 就 根 本 算 不上 午 睡 。 " " " [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [stret ʃ ] stretch 拉 紧 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [ ˈ l ɪ mb ə r] limber 柔 韧 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 她 常 说 : “ 没 有 什么 比 好好 伸 展 一下 更 能 使 人 身 体 柔 软 了 。 ” [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [tu ː ; t ə ] to 到 [kla ɪ m] climb 爬 [tri ː z] trees 树 木 , , , [ ɔː r] or 或 者 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [s ə k ˈ sesf ə li] successfully 成 功 地 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ræt] rat 鼠 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ʊ s] mouse 老 鼠 , , , 当 然 , 为了 爬 树 , 或 者 成 功 地 扑 向 老 鼠 , [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ m ʌ slz] muscles 肌肉 [ ˈ s ʌ p( ə )l] supple 柔 软 凯 蒂 小 姐 必 须 保 持 肌肉 柔 韧 性 。 [ænd; ə nd] And 和 [s ɪ ns] since 自 从 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 , , , [na ʊ ] now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 , , , [ðæt] that 那 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [d ʒʌ mpt] jumped 跳 了 起 来 [ ˌʌ n ɪ k ˈ spekt ɪ dli] unexpectedly 不 料 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , 而 且 , 由 于 偶 尔 会 发 生 其 他人 突 然 扑 向 她 的 情 况 , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [bi ˈ li:vd] believed 相 信 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ redi] ready 准 备好 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ʃ e ɪ s] chase 追 赶 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [t ʃ e ɪ st] chased 追逐 她 相 信 要 时 刻 做 好 准 备 , 要 么 去 追逐 别 人 , 要 么 被 别 人 追逐 。 [pi ː ] p p - 10 - 第 10 ⻚ [ ˈ æft ə r] After 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [smu ː ðd] smoothed 平 滑 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [f ɜ ː r] fur 毛 皮 [tu ː ; t ə ] to 到 [su ː t] suit 套 装 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , 她 把 毛 发 梳 理 整 ⻬ 后 , [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [mju:d] mewed 喵喵 叫 [ ˈ pe ɪʃ ntli] patiently 耐 心 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ˈ f ɑː rm ə r] Farmer 农 ⺠ [ ˈ gri ː nz] Green's ⻘ 菜 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 凯 蒂 小 姐 走 到 ⻔ 口 , 耐 心 地 喵喵 叫 着 , 直 到 格 林 农 夫 的 妻 子 打 开 ⻔ 。 [ðen] Then 然 后 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ k ɪ ti] Kitty 猫 咪 [kæt] Cat 猫 [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ænd; ə nd] and 和 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʊ d ʃ ed] woodshed 柴 房 然 后 , 小 猫 小 姐 溜 出 了 厨 房 , 发 现 自 己 身 处 柴 房 里 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ha ɪ li] highly 高 度 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , 在 她 看 来 , 这 真 是 一个 非 常 有 趣 的 地 方 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kræniz] crannies 缝 隙 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɔː f ə r] o ff er 提 供 [ 'l ə :ki ŋ ] lurking 潜 伏 - - - [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ s] mice 小 鼠 到 处 都 是 缝 隙 , 为 老 鼠 提 供 了 藏 身 之 处 。