叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 9 个 章 节 1. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000001 2. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000002 3. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000003 4. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000004 5. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000005 6. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000006 7. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000007 8. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000008 9. 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (the Hunniwell Boys And The Platinum Mystery) 000009 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 - HUNNIWELL - [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ plæt ɪ n ə m] PLATINUM 铂 [ ˈ m ɪ st ə ri] MYSTERY 神秘 [ð ə ; ði] The 这 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sw ɪʃɪ ŋ ] swishing 嗖嗖 声 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ʊ t] foot 脚 [ ɔː r] or 或 者 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ð ə ; ði] THE 这 - HUNNIWELL - [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ plæt ɪ n ə m] PLATINUM 铂 [ ˈ m ɪ st ə ri] MYSTERY 神秘 [ba ɪ ] By 经 过 [el] L L [pi ː ] P P [ ˈ wa ɪ m ə n] WYMAN 怀 曼 , , , [ ˌ pi ː ˈ e ɪ t ʃ ] Ph 菲 尔 [di ː ] D D [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [er] Air 空 气 , , , ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 - ' - [ ˈ v ɪ kt ə ri] Victory 胜 利 , , , ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 - ' - [ ˈ l ɔː ŋ ɡɪ st] Longest 最 ⻓ 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 (The Hunniwell boys and the platinum mystery) 第 1/9 ⻚ 亨 尼 ⻙ 尔 男 孩 与 白 金 之 谜 当 他 们 赶 到 时 , ⻜ 机 正 在 一 英 尺 或 更 深 的 水 中 颠 簸 。 亨 尼 ⻙ 尔 男 孩 以 及 白 金 之 谜 作 者 : LP WYMAN , 博 士 作 者 《 空 中 的 汉 尼 威 尔 男 孩 》 “ 亨 尼 ⻙ 尔 男 孩 们 的 胜 利 ” “ 亨 尼 威 尔 兄 弟 最 ⻓ 的 [ fl a ɪ t] Flight 航 班 , , , ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː kr ə t] Secret 秘 密 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] Service 服 务 , , , ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 ['leikwud] Lakewood 莱 克 伍 德 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ˈ s ɪ ri ː z] Series 系 列 , , , ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Golden 金 的 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ˈ s ɪ ri ː z] Series 系 列 , , , ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ˈ s ɪ ri ː z] Series 系 列 [ ˈ θ r ɪ l ɪ ŋ ] THRILLING 惊 险 [ ˌ e ɪ vi ˈ e ɪʃ n] AVIATION 航 空 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 - 12 - [tu ː ; t ə ] TO 到 - 16 - [ ˈ j ɪ rz] YEARS 年 [ba ɪ ] By 经 过 [el] L L [pi ː ] P P [ ˈ wa ɪ m ə n] WYMAN 怀 曼 , , , [ ˌ pi ː ˈ e ɪ t ʃ ] Ph 菲 尔 [di ː ] D D [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [er] Air 空 气 [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 - ' - [ ˈ v ɪ kt ə ri] Victory 胜 利 [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː kr ə t] Secret 秘 密 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] Service 服 务 航 班 , ” 《 秘 密 中 的 汉 尼 威 尔 男 孩 》 服 务 , ” 《 莱 克 伍 德 男 孩 系 列 》 《 ⻩ 金 男 孩 系 列 》 等等 。 美 国 印 刷 汉 尼 威 尔 兄 弟 系 列 惊 险 刺 激 的 航 空 故 事 适 合 12 至 16 岁 男 孩 作 者 : LP WYMAN , 博 士 空 中 的 汉 尼 威 尔 男 孩 汉 尼 威 尔 男 孩 的 胜 利 秘 密 特 工 中 的 汉 尼 威 尔 兄 弟 [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plæt ɪ n ə m] Platinum 铂 [ ˈ m ɪ st ə ri] Mystery 神秘 [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 - ' - [ ˈ l ɔː ŋ ɡɪ st] Longest 最 ⻓ [ fl a ɪ t] Flight 航 班 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1928 - [ba ɪ ] By 经 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [el] L L [ ˈ b ɝ ː t] BURT 伯 特 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ð ə ; ði] THE 这 - HUNNIWELL - [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ plæt ɪ n ə m] PLATINUM 铂 [ ˈ m ɪ st ə ri] MYSTERY 神秘 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ð ə ; ði] The 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plæt ɪ n ə m] Platinum 铂 [ ˈ m ɪ st ə ri] Mystery 神秘 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [stre ɪ nd ʒ ] STRANGE 奇 怪 的 [pr əˈ po ʊ z( ə )l] PROPOSAL 提 议 “ “ “ [h ɔː rnd] Horned 有 ⻆ 的 [t ə udz] toads 蟾 蜍 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ f ɪʃɪ z] fi shes ⻥ , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɪ l] will 将 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [p ʊ l] pull 拉 ! ! ! ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 - Hunniwell - [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pæd( ə )l] paddle 桨 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ræbd] grabbed 抓 住 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] landing 降 落 [net] net 网 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [spo ʊ k] spoke 辐 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 , , , [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ] too 也 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ ˈ hændl ɪ ŋ ] handling 处 理 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ v] fi ve 五 [a ʊ ns] ounce 盎 司 [r ɑː d] rod 杆 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ eni] any 任何 [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 汉 尼 威 尔 兄 弟 的 最 ⻓ ⻜ 行 版 权 所 有 , 1928 年 由 AL BURT 公 司 出 品 亨 尼 ⻙ 尔 男 孩 与 白 金 之 谜 美 国 印 刷 汉 尼 威 尔 兄 弟 与 白 金 之 谜 第 一 章 一个 奇 怪 的 提 议 “ ⻆ 蟾 蜍 和 小 ⻥ , 但 是 你 看看 那 只 小 拉 力 器 ! ” “ 比 尔 · 亨 尼 ⻙ 尔 一 边 说 话 , 一 边 扔 掉 桨 , 抓 起 抄 网 。 ” 然 而 , 他 的 兄 弟 戈 登 却 忙 着 摆 弄 那 根 五 盎 司 的 ⻥ 竿 , 无 暇 作任何 回 应 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l] all 全 部 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [du ː ] do 做 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː t] taut 紧 绷 [la ɪ n] line 线 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [skwer] square 正 方 形 [te ɪ l] tail 尾 巴 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bro ʊ k] broke 打 破 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ s ɪ ksti] sixty 六 十 [ fi ː t] feet 脚 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ nu ː ] canoe 独 木 舟 [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ hænd ə ld] handled 处 理 [b ɪɡ ] big 大 的 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [hi ː ; hi] he 他 [f ɔː t] fought 战 斗 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [hæf] half 一 半 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 [s ə k ˈ si ː d ə d, s ə k ˈ si ː d ɪ d] succeeded 成 功 了 [ ɪ n] in 在 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ ˈ net ɪ ŋ ] netting 网 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [le ɪ ] lay 躺 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ nu ː ] canoe 独 木 舟 [tu ː ] too 也 [w ɔː rn] worn 磨 损 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fl ɑː p] fl op 失 败 “ “ “ [a ɪ l] I'll 患 病 的 [bet] bet 赌 注 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ten] ten 十 [pa ʊ ndz] pounds 磅 , , , ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [da ʊ n] down 向 下 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ “ “ “ [ ɡ es] Guess 猜 测 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪ g ɪ st] biggest 最 大 [ðæt] that 那 [hæz; h ə z] has 有 [k ʌ m] come 来 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔː st] Lost 丢 失 的 [p ɑː nd] Pond 池 塘 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , ” ” ” [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [tu ː ] too 也 [ ɡ e ɪ zd] gazed 凝 视 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [pra ɪ d] pride 自 豪 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kæt ʃ ] catch 抓 住 “ “ “ [wi:l] We'll 出 色 地 [te ɪ k] take 拿 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ho ʊ m] home 家 [ænd; ə nd] and 和 [hæv; h ə v] have 有 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ ma ʊ nt ɪ d] mounted 安 装 , , , ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [p ɪ kt] picked 挑 选 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæd( ə )l] paddle 桨 [ænd; ə nd] and 和 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ nu ː ] canoe 独 木 舟 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fo ʊ nz] phone's 手 机 的 [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] ringing 铃 声 , , , ” ” ” [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [sed] said 说 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ɪ n] in 在 “ “ “ [me ɪ k] Make 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ snæpi] snappy 轻 快 [ ɔː r] or 或 者 [ðe ɪ l] they'll 他 们会 [r ɪ ŋ ] ring 戒 指 [ ɔː f] o ff 离 开 他 竭 尽 全 力 才把 那 条 巨 大 的 方 形 尾 巴 绷 紧 , 尾 巴 在 离 独 木 舟 大 约 60 英 尺 远 的 地 方 破 水 而 出 。 但 他 以 前 也 钓 过 大 ⻥ , 虽 然 他 跟 这 条 ⻥ 搏 斗 了 将 近 半 个 小 时 , 他 终 于 成 功 地 把 它 拉 到 网 的 射 程 之 内 , 又 过 了一 分 钟 , 这 个 大 家 伙 就 躺 在 独 木 舟 底 部 , 累 得 连 翻 身 的 力 气 都 没 有 了 。 “ 我 敢 打 赌 它 有 十 磅 重 , ” 比 尔 一 边 低 头 看着 ⻥ 一 边 说 道 。 “ 看 来 他 是 我 们 这 个 时 代从 失 落 池 塘 里 ⻓ 出 来 的 个 头 最 大 的 人了 。 ” 戈 登 也 骄 傲 地 望 着 自 己 的 猎 物 , 补 充 道 。 “ 我 们会 把 他 带 回 家 , 做 成 标 本 。 ” 比 尔 一 边 说 着 , 一 边 拿 起 桨 , 把 独 木 舟 划 向 小屋 。 “ 电 话 响 了 , ” 戈 登 在 他 们 快 要 进 ⻔ 时 说 道 。 “ 快 点 , 不 然 他 们会 挂 断 电 话 。 ” ” ” ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fju ː ] few 很 少 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [stro ʊ ks] strokes 笔 画 [p ʊ t] put 放 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ t] light 光 [k əˈ nu ː ] canoe 独 木 舟 [ əˌ l ɔː ŋ ˈ sa ɪ d] alongside 旁 边 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː rf] wharf 码 头 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [li ː pt] leaped 跳 跃 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ re ɪ st] raced 比 赛 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ fi ː t] feet 脚 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [b ɪ l] Bill 账 单 [p ʊ ld] pulled 拉 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ nu ː ] canoe 独 木 舟 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɑː nt ə ] onto 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː rf] wharf 码 头 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [r ɑː d] rod 杆 [ænd; ə nd] and 和 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [a ʊ t] out 出 去 [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [wen] when 什么 时 候 [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 “ “ “ [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [sez] says 说 道 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [ ɪ z] is 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ” ” ” “ “ “ [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 ? ? ? [ju ː ; j ʊ ] You 你 [mi ː n] mean 意 思 是 — — — — — — ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ʃʊ r] Sure 当 然 , , , [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [ ɑː r] R 拉 - - - [o ʊ ] O 哦 - - - [d ʒ i ː ] G G - - - [i ː ] E E - - - [ ɑː r] R 拉 - - - [es] S S , , , [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 ” ” ” “ “ “ [w ɒ ts] What's 是 什么 [hi ː ; hi] he 他 [w ɑː nt] want 想 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [se ɪ ] say 说 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ” ” ” “ 几 下 有 力 的 划 桨 后 , 轻 便 的 独 木 舟 靠 在 了 码 头 边 , 戈 登 跳 下 独 木 舟 , ⻜ 奔 向 几 英 尺 外 的 木 屋 。 ” 比 尔 把 独 木 舟 拉 上 码 头 , 开 始 拿 出 ⻥ 竿 和 ⻥ 。 但 戈 登 回 来 时 , 他 还 没 说 完 。 “ 是 我 妈妈 打 来 的 , ” 他 宣 布 道 。 “ 她 说 罗 杰 斯 先 生 在 家 , 想 ⻅ 我 们 。 ” “ 罗 杰 斯 ? ” 你 的 意 思 是 - ? ” “ 当 然 , 罗 杰 斯 。 ” 罗 杰 斯 , 我 们 的 罗 杰 斯 。 他 想 要 什么 ? “ 她 没 说 , 只 说 他 想 ⻅ 我 们 。 ” “ “ “ [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [sed] said 说 [wi:d] we'd 我 们会 [bi ː ; bi] be 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 [da ʊ n] down 向 下 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很快 [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ʃʌ t] shut 关 闭 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 ” ” ” “ “ “ [ ʃʊ r] Sure 当 然 [a ɪ ] I 我 [d ɪ d] did 做 过 [wi ː ; wi] We 我 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [da ʊ n] down 向 下 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 [ ˈ eniha ʊ ] anyhow 无 论 如 何 [ænd; ə nd] and 和 ['itl] it'll 它 将 [se ɪ v] save 节 省 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 [its] It's 它 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [ ˈ æft ə r] after 后 [ten] ten 十 [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ h ɜ ː ri] hurry 匆 忙 ” ” ” [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [tæsk] task 任 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [klo ʊ z] close 关 闭 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ kæbinz] cabins 小 木 屋 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ ndo ʊ z] windows 视 窗 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ f ɪ t ɪ d] fi tted 适 配 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ˈʃʌ t ə r] shutters 百 叶 窗 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bed ɪ ŋ ] bedding 寝 具 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [pækt] packed 包 装 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ɑː n] on 在 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ s] mice 小 鼠 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ skwir ə lz] squirrels 松 鼠 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [du ː ] do 做 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ba ʊ nd] bound 边 界 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ɪ n] in 在 [so ʊ ] So 所 以 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [hæf] half 一 半 [pæst] past 过 去 的 [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː rt] start 开 始 [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [spe ɪ s] space 空 间 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ lsa ɪ d] hillside 山 坡 [d ʒʌ st] just 只 是 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 [ ˈ rest ɪ d] rested 休 息 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ erple ɪ n] airplane ⻜ 机 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 “ “ “ [ ˈ ælb ə tr ɑː s] Albatross 信 天 翁 ” ” ” [ ɪ n] in 在 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ let ə rz] letters 信件 [ ɑː n] on 在 [b ә u θ ] both 两个 都 [sa ɪ dz] sides 侧 面 “ 你 当 然 说 过 , 只 要 我 们 能 把 小屋 关 好 , 就 会 ⻢ 上下 去 。 ” “ 当 然 , 我 做 了 。 ” 我 们 今 天 下 午 本来 就 要 下 去 , 这 样 就 省 去 了 吃 饭 的 麻 烦 。 现 在 才 十 点 刚 过 几 分 钟 , 如 果 我 们 抓 紧 时 间 , 晚 饭 前 就 能 赶 上了 。 “ 但 是 , 关 闭 这 两个 小 木 屋 可 不 是 件 容 易 的 事 , 因 为 所 有 的 窗 戶 都 装 上了 厚 重 的百 叶 窗 , 而 且 由 于 老 鼠 和 松 鼠 的 缘 故 , 床 上 用 品 也 必 须 收 起 来 。 ” 尽 管 他 们 竭 尽 全 力 , 但 最 终 还 是 会 被 录 取 。 所 以 直 到 将 近 十 一 点 半 他 们 才 准 备 开 始 。 在 小屋 后 面 山 坡 上 的 一 小 块 空 地 上 , 停 着 一 架 ⻜ 机 , 机 身 两 侧 用 大 字 写 着 “ 信 天 翁 ” 的 字 样 。 [w ʌ n] One 一 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [sm ɔː l] small 小 的 [spe ɪ s] space 空 间 [ænd; ə nd] and 和 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [k əˈ rekt] correct 正 确 的 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ɪ s] this 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈɔː rd( ə )neri] ordinary 普 通 的 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ kærid] carried 携 带 [no ʊ ] no 不 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ˈɡ æs ə li ː n; ˌɡ æs əˈ li ː n] gasoline 汽油 [ ˈ end ʒɪ n] engine 引 擎 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [lo ʊ d] load 加 载 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fju ːə l] fuel 燃 料 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ t] light 光 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 [ ɪˈ lektr ɪ k] electric 电 的 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [ta ɪ p] type 类 型 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ɔː r ɪ d ʒ ] storage 贮 存 [ ˈ bæt ə ri] battery 电 池 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ veri] very 非 常 [sm ɔː l] small 小 的 [k ə n ˈ s ɪ st ɪ ŋ ] consisting 由 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː p ə r] copper 铜 [ ˈ s ɪ l ɪ nd ə r] cylinder 圆 柱 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [e ɪ t] eight 八 [ ɪ nt ʃɪ z] inches 英 寸 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ba ɪ ] by 经 过 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ nt ʃ ] inch 英 寸 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæf] half 一 半 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ ɪ nt ʃɪ z] inches 英 寸 [ ɪ n] in 在 [da ɪˈ æm ɪ t ə r] diameter 直 径 [ð ə ; ði] The 这 [sel] cell 细 胞 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ ven ʃ ( ə )n] invention 发 明 [ ʌ v; ə v] of 的 [b ɑː b] Bob 鲍 勃 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Golden 金 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [l ə und] loaned 借 出 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 - Hunniwell - [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Goldens 金 毛 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ br ɔː d] abroad 国 外 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ stri ː m] extreme 极 端 [ ˈ la ɪ tn ə s] lightness 亮 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [hæd; h ə d] had 有 [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ p ɑː s əˈ b ɪ l ə ti] possibility 可 能 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ ft ɪ ŋ ] lifting 举 重 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ v ɜ ː rt ɪ kli] vertically 垂 直 方 向 [ba ɪ ] by 经 过 [mi ː nz] means 方 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ h ɔː r ɪˈ z ɑː nt( ə )l] horizontal 水 平 的 [pr əˈ pel ə r] propeller 螺 旋 桨 [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [hæd; h ə d] had 有 [pru ː vd] proved 已 证 实 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə m ˈ pli ː t] complete 完 全 的 [s ə k ˈ ses] success 成 功 人 们会 说 , ⻜ 机 不 可 能 在 那 么 小 的 空 间 里 起 ⻜ , 对 于 普 通 ⻜ 机来 说 , 这 是 正 确 的 。 但 这 并 非 一 架 普 通 的 ⻜ 机 。 它 没 有 配 备 承 载 大 量 燃 料 的 重 型 汽油 发 动 机 。 但 它 是 由 一 台 轻 巧 而 强 大 的 电 动 机 驱 动 的 , 该 电 动 机 的 动力 来 自 一 种 新 型 蓄 电 池 。 后 者 非 常 小 , 仅 由 一个 ⻓ 约 八 英 寸 、 直 径 约 一 英 寸 半 到 两 英 寸 的 铜 圆 筒 组 成 。 这 种 牢 房 是 鲍 勃 和 杰 克 · 戈 尔 登 发 明 的 , 戈 尔 登 兄 弟 出 国 期 间 , 曾 将 其 中一些 借 给 了 汉 尼 ⻙ 尔 家 的 男 孩 们 。 ⻜ 机 的 极 轻 重量 让 他 们 想 到 , 可 以 通 过 第 二个 发 动 机 驱 动 的 水 平 螺 旋 桨 将 其 垂 直 升 空 , 而 这 个 想 法 最 终 取 得 了 完 全 的 成 功 。 [ ˈ k ɑː ns ɪ kwentli] Consequently 最 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [lænd] land 土地 [ænd; ə nd] and 和 [te ɪ k] take 拿 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spe ɪ s] space 空 间 [ ˈ berli] barely 仅仅 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ ? ? ? ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [æskt] asked 问 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sel] cell 细 胞 [ ɪ n] in 在 [ple ɪ s] place 地 方 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [p ʊ t] put 放 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː ks] box 盒 子 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [si ː t] seat 座 位 , , , ” ” ” [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ “ “ [ ʃʊ r] Sure 当 然 [ ˈɛ vri ːˌ θ ɪ ŋ z] everything's 一 切 都 是 [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ʃʊ r] Sure 当 然 [a ɪ ] I 我 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [p ʊ t] put 放 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [kæt] cat 猫 ” ” ” “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ra ɪ t] right 正 确 的 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [telz] tells 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðæt] that 那 [w ɪə (r)] we're 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [me ɪ ] may 可 能 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ et] get 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ r] here 这 里 [ əˈɡ en] again 再 次 [t ɪ l] till 直 到 [nekst] next 下一个 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [its] it's 它 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [wi ː k] week 星 期 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔːɡə st] August 八 月 ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [its] it's 它 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ʌ n θ ] month 月 [t ɪ l] till 直 到 [ ˈ k ɑː l ɪ d ʒ ] college 大 学 [ ' ə up ə nz ] opens 打 开 [ænd; ə nd] and 和 [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [ ɪ z] is 是 [ ˈ w ɑː nt ɪ ŋ ] wanting 想 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ” ” ” 因 此 , 他 们 得 以 在 一个仅 够 容 纳 ⻜ 机 的 空 间 内 起 降 。 “ 你 拿 到 ⻥ 了 吗 ? ” “ 比 尔 一 边 把 牢 房 放 好 , 一 边 问 道 。 ” “ 我把 它 放 在 你 座 位 下 面 的盒 子 里 了 , ” 戈 登 告 诉 他 。 “ 真 的 一 切 都 好 吗 ? ” “ 当 然 。 我 甚 至 还 把 猫 放 出 去 了 。 ” “ 出 色 地 , 我 们 想 把 事 情 处 理 妥 当 , 因 为 我 觉 得 整 个 夏天 我 们 都 会 很忙 , 可 能 要 等 到 明 年 春 天 才 能 再 来 这 里 了 。 “ 但 现 在 才 八 月 的 第 三 周 。 ” “ 我 知 道 , 但 距 离 大 学 开 学 只 有 一个 月 了 , 罗 杰 斯 想 ⻅⻅ 我 们 。 ” “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə n ˈ les] unless 除 非 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 ” ” ” “ “ “ [ ɪɡˈ zæktli] Exactly 确 切 地 ” ” ” [ ˈ sti ː v] Steve 史 蒂 夫 [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] The 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ˈ si ː kr ə t] Secret 秘 密 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] Service 服 务 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [b ɪ n] been 到 过 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [k ə n ˈ vikt ɪ ŋ ] convicting 定 罪 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ li ː d ə r] leader 领 导 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː rd ʒɪ st] largest 最 大 [d ә up] dope 太 棒 了 [ ˈ sel ɪ ŋ ] selling 销 售 [r ɪ ŋ ] ring 戒 指 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ðe ɪ ] They 他 们 [nu ː ] knew 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ænd; ə nd] and 和 [ð ʌ s] thus 因 此 [b ɪ l] Bill 账 单 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [ðæt] that 那 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ pæs ɪ ŋ ] passing 通 过 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )ns] importance 重 要 性 [hæd; h ə d] had 有 [br ɔː t] brought 带 来 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ n] Maine 缅 因 州 “ “ “ [lets] Let's 我 们 来 吧 [ ɡ o ʊ ] go 去 ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [p ʊʃ t] pushed 推 动 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sw ɪ t ʃ ] switch 转 变 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ h ɔː r ɪˈ z ɑː nt( ə )l] horizontal 水 平 的 [pr əˈ pel ə r] propeller 螺 旋 桨 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [d ʌ bd] dubbed 被 誉 为 , , , “ “ “ [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ el ɪ ve ɪ t ə r] elevator 电 梯 , , , ” ” ” [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ v ɑː lv] revolve 围 绕 [ ˈ fæst ə r] Faster 快 点 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fæst ə r] faster 快 点 [ð ə ; ði] the 这 [ble ɪ d] blade 刀 刃 [w ɜ ː rl] whirled 旋 转 [æz; ə z] as 作 为 [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [n ɑː t ʃ ] notch 缺 口 [ ˈ æft ə r] after 后 [n ɑː t ʃ ] notch 缺 口 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sla ɪ t] slight 轻 微 [l ɜ ː rt ʃ ] lurch 困 境 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [ ˈ l ɪ ft ɪ d] lifted 抬 起 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 “ 除 非 他 有 什么事 想 让 我 们 做 , 否 则 他 是 不 会 这 么 做 的 。 ” “ 确 切 地 。 “ 史 蒂 夫 · 罗 杰 斯 是 美 国 特 勤 局 的 一 员 , 而 这 些 男 孩 在 前 一个 夏天 为他 提 供 了 极 大 的 帮 助 , 将 特 勤 局 历 史 上 最 大 的 毒 品 贩 卖 团 伙 的 头 目 绳 之 以 法 。 ” 他 们 知 道 他 有 多 忙 , 因 此比 尔 断 定 , 一 定 有 非 常 重 要 的 事 情 把 他 带 到 了 缅 因 州 。 “ 我 们 走 吧 。 比 尔 推 倒 了一个 开 关 , 水 平 螺 旋 桨 ( 他 们 称 之为 “ 升 降 机 ” ) 也 随 之 转 动 起 来 。 开 始 旋 转 。 随 着 比 尔 一 刀 一 刀 地在 刀 刃 上 刻 下 凹 槽 , 刀 刃 旋 转 得 越 来 越 快 , 直 到刀 刃 微微 一 晃 , ⻜ 机 升 空 了 。 [ ˈ slo ʊ li] Slowly 缓 慢 地 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ro ʊ z] rose 玫 瑰 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ rek ʃ n; da ɪˈ rek ʃ n] direction 方 向 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː nd] pond 池 塘 [æz; ə z] as 作 为 [b ɪ l] Bill 账 单 [set] set 放 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [pr əˈ pel ə r] propeller 螺 旋 桨 [ ɪ n] in 在 [ ˈ mo ʊʃ ( ə )n] motion 运 动 “ “ “ [ ˈ bet ə r] Better 更 好 的 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ snæpi] snappy 轻 快 [so ʊ ] so 所 以 - cook'll - [hæv; h ə v] have 有 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ p( ə )l] couple 夫妻 [ ˈ ekstr ə ] extra 额 外 的 [ple ɪ ts] plates 盘 子 , , , ” ” ” [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ n] plane ⻜ 机 [sk ɪ md] skimmed 脱脂 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː nd] pond 池 塘 “ “ “ [bi ː ; bi] Be 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 , , , ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈ pr ɑː m ɪ st] promised 承 诺 [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [kept] kept 保 留 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɜ ː rd] word 单 词 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː n] noon 中 午 [ ˈ hwislz] whistles 哨 声 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ blo ʊɪ ŋ ] blowing 吹 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ælb ə tr ɑː s] Albatross 信 天 翁 [ ˈ lænd ɪ d] landed 登 陆 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ m] home 家 [ ˈ hæ ŋ ə r] hangar 机 库 [w ɪˈ ða ʊ t] Without 没 有 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊʃ ] push 推 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ˈ h ɜ ː rid] hurried 慌 忙 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [wer] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他 们 [fa ʊ nd] found 成 立 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ɡ est] guest 客 人 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt ʃ ] porch ⻔ 廊 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Hunniwell - “ “ “ [t ɔː k] Talk 讲话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [s əˈ praiziz] surprises 惊 喜 , , , ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [sed] said 说 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [hændz] hands 双 手 “ “ “ [ho ʊ p] Hope 希 望 [a ɪ ] I 我 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [d ɪˈ st ɜ ː rbd] disturbed 不 安 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 , , , ” ” ” [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ “ “ [n ɑː t] Not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [a ʊ t] out 出 去 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 [ ˈ eniha ʊ ] anyhow 无 论 如 何 , , , ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [ əˈʃʊ rd] assured 保 证 [h ɪ m; ɪ m] him 他 随 着 比 尔 启 动前 螺 旋 桨 , ⻜ 机 缓缓 升 空 , 朝 着 池 塘 的 方 向 ⻜ 去 。 “ 最 好 快 点 做 好 , 这 样 厨 师 才 有 时 间 多 做 几 盘 菜 。 ” “ 戈 登 告 诉 他 , ⻜ 机 掠 过 池 塘 对岸山 顶 时 , 他 正 在 说 话 。 ” “ 二 十 分 钟 后 到 , ” 比 尔 承 诺 道 。 他 信 守 诺 言 , 正 午 时 分 , 信 天 翁 号 ⻜ 机 降 落 在 母 机 库 前 , 汽 笛 声 响 起 。 男 孩 们 不 等 把 它 推 进 屋 里 , 就 匆匆 绕 到 房 子 前 面 , 发 现 他 们 的 客 人 正 在 ⻔ 廊 上 和 亨 尼 ⻙ 尔 先 生 说 话 。 “ 真 是 令人 惊 喜啊 , ” 比 尔 一 边 说 着 , 一 边 和 对 方 握 手 。 “ 希 望 我 没 有 打扰 你 的 假 期 , ” 罗 杰 斯 告 诉 他 。 “ 一 点 儿 也不 , 我 们 今 天 下 午 本来 就 要 出 来 , ” 比 尔 向 他 保 证 道 。 “ “ “ [k ɔː t] Caught 捕捉 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ten] ten 十 [ ˈ pa ʊ nd ə r] pounder 重 锤 , , , [dæd] Dad 爸爸 , , , ” ” ” [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [sed] said 说 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 “ “ “ [tel] Tell 告 诉 [ðæt] that 那 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ ri ː nz] marines 海 军 陆 战 队 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Hunniwell - [læft] laughed 笑 了 “ “ “ [we ɪ t] Wait 等 待 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [ ˈ d ɑː rt ɪ d] darted ⻜ 镖 [ ɔː f] o ff 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [tra ʊ t] trout 鳟⻥ [a ʊ t] out 出 去 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ɪ n ˈ spek ʃ ( ə )n] inspection 检 查 “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [no ʊ ] no 不 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ , , , ” ” ” [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 , , , “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [we ɪ l] whale 鲸 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [s ə r ˈ pra ɪ zd] surprised 惊 讶 [ ɪ f] if 如 果 [its] it's 它 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [w ʌ n] one 一 [ðæt] that 那 [ ˈ sw ɑː lo ʊ d] swallowed 吞咽 [ ˈ d ʒ o ʊ n ə ] Jonah 约 拿 ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [no ʊ ] know 知 道 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ðæt] that 那 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ɪ n] in 在 [l ɔː st] Lost 丢 失 的 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Hunniwell - [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ rek ə n] reckon 估 计 [ju ː l] you'll 你会 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [na ʊ ] now 现 在 , , , ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ “ “ [ ə n ˈ les] Unless 除 非 [j ʊə (r)] you're 你 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO , , , [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 [hi ː ; hi] he 他 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒəˈ ræf] gira ff e ⻓ 颈 鹿 , , , [d ɪˈ klerd] declared 声 明 - ' - [ðer; ð ə r] there 那 里 [eint] ain't 不 是 [no ʊ ] no 不 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ æn ɪ m( ə )l] animal 动 物 , , , - ' - ” ” ” [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [læft] laughed 笑 了 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , seeing's 看 到 [b ɪˈ li ː v ɪ ŋ ] believing 相 信 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Hunniwell - [ əˈʃʊ rd] assured 保 证 [ðem; ð ə m] them 他 们 “ 爸爸 , 我 钓 到 了一 条 十 磅 重 的 ⻥ ! ” 戈 登 骄 傲 地 看着 父 亲 说 道 。 “ 你 去 跟 海 军 陆 战 队 员 说说 这 话 吧 , ” 亨 尼 ⻙ 尔 先 生 笑 着 说 。 “ 稍 等 片 刻 , 我 这 就 给 你 看 。 ” 戈 登 ⻜ 奔 而 去 , 一 分 钟 后 就 回 来 了 , 手 里 拿 着 那 条 大 鳟⻥ 供 他 们 检 查 。 “ 那 不 是 ⻥ , ” 罗 杰 斯 宣 称 , “ 那 是 鲸⻥ 。 ” 如 果 说 吞 噬 约 拿 的 就 是 那 条 蛇 , 我 一 点 也不 会 感 到 惊 讶 。 “ 我 不 知 道 他 们 在 《 迷 失 》 里 能 ⻓ 那 么 大 , ” 亨 尼 ⻙ 尔 先 生 补 充 道 。 “ 好 吧 , 我 想 你 现 在 不 得 不 相 信 了 , ” 比 尔 告 诉 他 。 “ 除 非 你 像 那 个 第 一 次 ⻅ 到 ⻓ 颈 鹿 的 人一 样 , 宣 称 “ 根 本 没 有 这 种 动 物 ” 。 罗 杰 斯 笑 了 。 “ 眼 ⻅ 为 实 , ” 亨 尼 ⻙ 尔 先 生 向 他 们保 证 道 。 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ n ə r] dinner 晚 餐 [bel] bell 钟 [ænd; ə nd] and 和 [wi:d] we'd 我 们会 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [n ɑː t] not 不 是 [ki ː p] keep 保 持 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 ” ” ” [æn; ə n] An 一个 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt ʃ ] porch ⻔ 廊 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ sep ʃ n] exception 例 外 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Hunniwell - [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , ” ” ” [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很快 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [sæt] sat 卫 星 [da ʊ n] down 向 下 , , , “ “ “ [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ w ʌ nd ə r ɪ ŋ ] wondering 好奇 [w ʌ t] what 什么 [ ɪ z] is 是 [ ʌ p] up 向 上 ” ” ” “ “ “ [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] Something 某 物 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 , , , ” ” ” [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [ ɡ r ɪ nd] grinned 咧 嘴 一 笑 “ “ “ [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] Anything 任何 事 物 [ ɪ z] is 是 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 [so ʊ ] so 所 以 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [br ɔː t] brought 带 来 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ r] here 这 里 , , , ” ” ” [b ɪ l] Bill 账 单 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 “ “ “ [ θ æ ŋ ks] Thanks 谢谢 , , , ” ” ” [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 “ “ “ [b ɪˈ li ː v] Believe 相 信 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [h ɪ r] here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ] two 二 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [d ә unt] Don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ ( ə )l] single 单 身 的 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ple ɪ s] place 地 方 [wer] where 在 哪 里 [a ɪ 'd] I'd ID [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [bi ː ; bi] be 是 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ def ɪ n ə t] de fi nite 定 [ ˈɑː bd ʒ ekt] object 目的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ v] I've 我 已 经 [to ʊ ld] told 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [a ɪ ] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ju ː l] you'll 你会 [ əˈɡ ri ː ] agree 同 意 [ðæt] that 那 [its] it's 它 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kw ɪ r] queer 酷 儿 [w ʌ n] one 一 ” ” ” “ “ “ [ ˈ st ɑː rts] Starts 开 始 [ ɪ n] in 在 [ ɡʊ d] good 好 的 , , , ” ” ” [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 “ 但 是晚 餐 铃 响 了 , 我 们 最 好 不 要 让 他 们 久 等 。 ” “ 一个 小 时 后 , 除 了亨 尼 ⻙ 尔 先 生 回 到办 公 室 外 , 其 他人 又 都 坐在 ⻔ 廊 上 。 ” “ 嗯 , ” 罗 杰 斯 在 他 们 刚 坐 下 后 就 开 口 说 道 , “ 我 想 你们 这 些 小 伙 子 一 定 很 想 知 道 发 生 了什么事 吧 。 ” “ 差 不 多 吧 , ” 戈 登 咧 嘴 一 笑 。 “ 只 要 能 把 你 带 到 这 里 , 什么 都 欢 迎 , ” 比 尔 补 充 道 。 “ 谢谢 , ” 罗 杰 斯 笑 着 说 。 “ 相 信 我 , 我 总 是 很 高 兴 来 这 里 ⻅ 到 你们 两个 小 伙 子 。 ” 我 不 知 道 还 有 哪 个 地 方 比 这 里 更 适 合 我 。 但 这 次 我 来 是 有 非 常 明 确 的目的的 , 等 我把 事 情 经 过 告 诉 你 之 后 , 我 想 你会 同 意 这 是 一个 很 奇 怪 的 故 事 。 “ 开 局 不 错 , ” 戈 登 说 道 。 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ hæznt] hasn't 还 没 有 [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [jet] yet 然 而 , , , ” ” ” [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [sa ʊ ndz] sounds 声 音 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɡʊ d] good 好 的 , , , ” ” ” [ ˈɡɔː rdn] Gordon 戈 登 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [h ɪ r] here 这 里 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [no ʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ l ɑː st ə r] Gloucester 格 洛 斯 特 , , , [ ˌ mæs əˈ t ʃ u ː s ɪ ts] Massachusetts ⻢ 萨 诸 塞 州 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ per ə nts] parents 父 母 [st ɪ l] still 仍 然 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ha ʊ s] house 房 子 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [no ʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 [ ˈɡ l ɑː st ə r] Gloucester 格 洛 斯 特 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ho ʊ m] home 家 [p ɔː rt] port 港 口 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ hwe ɪ l ə z] whalers 捕 鲸 者 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ ænsest ə rz] ancestors 祖 先 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ðæt] that 那 [tre ɪ d] trade 贸 易 [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ne ɪ md] named 命名 [ 'r ɔ d ʒə z ] Rogers 罗 杰 斯 [ ɪ z] is 是 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɔː r] or 或 者 [les] less 较 少 的 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ˈ kæpt ʃə rd] captured 捕 获 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː rd ʒɪ st] largest 最 大 [we ɪ l] whale 鲸 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [br ɔː t] brought 带 来 [ ɪ n] in 在 [ðæt] That 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ rek ɔː d; r ɪˈ k ɔː d] record 记 录 [its] It's 它 是 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 , , , “ 但 还 没 开 始 呢 , ” 罗 杰 斯 告 诉 他 。 “ 不 , 但 我 的 意 思 是 , 听 起 来 好 像 会 很 不 错 , ” 戈 登 解 释 道 。 “ 好 吧 , 开 始 了 。 ” 首 先 你 必 须 知 道 , 我 出 生 在 格 洛 斯 特 市 。 我 住 在 ⻢ 萨 诸 塞 州 , 我 的 父 母 现 在 还 住 在 那 里 , 住 在 原 来 的 房 子 里 。 您 当 然 知 道 , 格 洛 斯 特 曾 经 是 著 名 的 捕 鲸 船 母 港 , 我 的 祖 先 多 年 来 一 直 从事 捕 鲸 业 。 我 相 信 , 一个 名叫 罗 杰 斯 的 人 因 为 捕 获 了 有 史 以 来最 大 的 鲸⻥ 而 小 有 名 气 。 那 已 经 是 一 百 五 十 多 年 前 的 事了 , 但 这 是 有 据 可 查 的 。 那 是 一 栋 老 房 子 , 我 出 生 在 那 里 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ɪ ] they 他 们 [nu ː ] knew 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪ ld] build 建 造 [ ɪ n] in 在 [ðo ʊ z] those 那 些 [de ɪ z] days 天 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ɪ n] in 在 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ʃ e ɪ p] shape 形 状 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɪ mb ɝ z] timbers 木材 [si ː m] seem 似 乎 [æz; ə z] as 作 为 [sa ʊ nd] sound 声 音 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 “ “ “ [a ɪ v] I've 我 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [ho ʊ m] home 家 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [de ɪ z] days 天 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ jest ə rde ɪ ] yesterday 昨 天 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ re ɪ n ɪ ŋ ] raining 下 雨 [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 , , , [a ɪ ] I 我 [went] went 去 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æt ɪ k] attic 阁 楼 , , , [wer] where 在 哪 里 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [k ə n ˌɡ l ɑː m əˈ re ɪʃ n] conglomeration 集 团 化 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ s ɔ rts] sorts 排 序 [ ʌ v; ə v] of 的 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 , , , [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ ˈ r ʌ mid ʒɪ ŋ ] rummaging 翻 找 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [wel] Well 出 色 地 , , , [st ʌ k] stuck 卡 住 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [d ʌ st] dust 灰 尘 [a ɪ ] I 我 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [tr ʌ ŋ k] trunk 树 干 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ðer; ð ə r] there 那 里 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [no ʊ z] knows 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [stre ɪ nd ʒ ] Strange 奇 怪 的 [wa ɪ ] why 为什么 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈ no ʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [wei] way 方 式 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 , , , [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [s ɔː ] saw 锯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ,