叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 15 个 章 节 1. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000001 2. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000002 3. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000003 4. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000004 5. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000005 6. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000006 7. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000007 8. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000008 9. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000009 10. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000010 11. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000011 12. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000012 13. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000013 14. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000014 15. 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (garthowen A Story Of A Welsh Homestead) 000015 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [i ː ] E E - - - [tekst] text 文 本 [pr ɪˈ pe ə d] prepared 准 备 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə l] Al 阿 尔 [he ɪ nz] Haines 海 恩 斯 - GARTHOWEN - [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wel ʃ ] Welsh 威 尔 士 语 [ ˈ h əʊ msted] Homestead 家 园 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ æl ə n] ALLEN 艾 伦 [ re ɪ n] RAINE 雷 恩 [ ˈɔː θ ə (r)] Author 作 者 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [t ɔː n] Torn 撕 裂 [se ɪ lz] Sails 帆 , , , " " " " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [wel ʃ ] Welsh 威 尔 士 语 [ ˈ s ɪ ŋ ə (r)] Singer 歌 手 , , , " " " " " " [ba ɪ ] By 经 过 [b ɝ ː w ə n] Berwen 伯 文 [bæ ŋ ks] Banks 银 行 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] Etc ETC [ ˈ s ɪ ksti] Sixty 六 十 - - - [f ɪ f θ ] Fifth 第 五 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] Thousand 千 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [ ˈ h ʌ t ʃɪ ns ə n] Hutchinson 哈 钦 森 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 加 索 文 : 威 尔 士 家 园 的 故 事 (Garthowen A Story of a Welsh Homestead) 第 1/15 ⻚ 电 子 文 本 由 艾 尔 · 海 恩 斯撰 写 加 索 文 一个 威 尔 士 农 舍 的 故 事 。 经 过 艾 伦 · 雷 恩 。 《 撕 裂 的 帆 》 的 作 者 “ 一 位 威 尔 士 歌 手 , ” “ 作 者 : 伯 文 · 班 克 斯 ” 等等 。 六 万五 千 伦 敦 哈 金 森 公 司 [ ˌ pæt əˈ n ɒ st ə (r)] Paternoster 帕 特 诺 斯 特 [r əʊ ] Row 排 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [t ʃ æp] CHAP 章 节 [ai] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [t ɜ ː n] Turn 转 动 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r əʊ d] Road 路 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 " " " - Garthowen - " " " [ θ ri ː ] III 三 、 [ ˈ m ɔː rv ə ] Morva 莫 尔 瓦 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [m ɔː (r)] Moor 泊 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] The 这 [ əʊ ld] Old 老 的 [ ˈ ba ɪ b( ə )l] Bible 圣 经 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [si ː ] Sea 海 [ ˈ me ɪ dn] Maiden 少 女 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [g ɛ θ ɪ nz] Gethin's 格 辛 的 [ ˈ prez( ə )nts] Presents 礼 物 帕 特 诺 斯 特 街 内 容 章 一 、 道 路 的 转 弯 二 、 加 索 文 三 、 摩 尔 人 的 莫 尔 瓦 四 、 旧 圣 经 五 、 海 之 少 女 六 、 Gethin's Presents [sevn] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [bru ː m] Broom 扫 帚 [ ɡ ɜ ː l] Girl 女 孩 [e ɪ t θ ] VIII 八 - Garthowen - [sl əʊ ps] Slopes 连 续 下 坡 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] The 这 [n ɔː θ ] North 北 [st ɑː (r)] Star 星星 [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [sa ɪ no ʊ z] Cynos cynos [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ʌ n ˈ rest] Unrest 动 荡 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ˈ s ɛə r ə z] Sara's 萨 拉 的 [ ˈ v ɪʒ n] Vision 想 象 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [b ɜ ː d] Bird ⻦ [ ' fl ʌ t ə ] Flutters 颤 动 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 七 、 扫 帚 女 孩 第 八 章 加 索 文斜 坡 九 、 北 极 星 X. 赛 诺 斯 十 一 、 动 乱 十 二 、 萨 拉 的 愿 景 十 三 、 小 ⻦ 扑 腾 十 四 、 [ ˈ d ɑː kt ə r; dra ɪ v] Dr 博 士 [ ˈəʊɪ n] Owen 欧 文 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 - Gwenda's - [ ˈ pr ɒ spekts] Prospects 前 景 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 - Isderi - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˈɡ w ɛ nd ə ] Gwenda 格 温 达 [æt; ə t] at 在 - Garthowen - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˈ sær ə ] Sara 萨 拉 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ð ə ; ði] The 这 " " " - Sciet - " " " [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ˈ l ʌ vz] Love's 爱 的 [ ˈ p ɪ l ɡ r ɪ m ɪ d ʒ ] Pilgrimage 朝 圣 欧 文 博 士 十 五 、 格 温 达 的 前 景 十 六 、 伊 斯 德 里 十 七 、 加 索 文 的 格 温 达 十 八 、 萨 拉 十 九 、 “ 科 学 ” “ XX 。 爱 的 朝 圣 之 旅 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [meit] Mate 伴侣 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " [gw ɛ nli ːə n] Gwenllian 格 温 利 安 " " " [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [g ɛ θ ɪ nz] Gethin's 格 辛 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [t ɜ ː nd] Turned 转 向 [a ʊ t] Out 出 去 ! ! ! [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɑː ns] Dance 舞 蹈 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [kl ɪ fs] Cli ff s 悬 崖 - GARTHOWEN - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [t ɜ ː n] TURN 转 动 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [r əʊ d] ROAD 路 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɪ p ɪ k( ə )l] typical 典 型 的 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 [de ɪ ] day 天 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [ ˈ si ː p ɔː t] seaport 海 港 [ta ʊ n] town 镇 [ ɒ v; ə v] of 的 [sa ʊ θ ] South 南 [we ɪ lz] Wales 威 尔 士 [ðe ə (r)] There 那 里 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [r ɪˈ fre ʃɪ ŋ ] refreshing 令人 耳 目 一 新 [ ˈʃ a ʊə rz] showers 淋 浴 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 , , , 二 十 一世 纪 “ 格 温 利 安 ” 号 的 伴侣 “ 第 二 十 二 条 格 辛 的 故 事 二 十 三 、 结 果 证 明 ! 二 十 四 、 悬 崖 上 的 舞 蹈 加 索 文 第 一 章 道 路 转 弯 这 是 南 威 尔 士 一 座 大 型 海 港 城 镇 典 型 的 七 月 天 。 早晨 下了 场 令人 神 清 气 爽 的 阵 雨 。 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ple ɪ s] place 地 方 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɜ ː ki] murky 浑浊 的 [he ɪ z] haze 阴 霾 [ θ ru ː ] through 通过 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [le ɪ t] late 晚 的 [ ˌɑː ft əˈ nu ː n] afternoon 下 午 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ʃɒ n] shone 闪 耀 [red] red 红 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ð ə ; ði] The 这 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ ɒ v; ə v] of 的 [n əʊ ] No 不 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [br ɪ n] Bryn 布 林 [stri ː t] Street 街 道 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ s ʌ fr ə bli] insu ff erably 令人 难 以 忍 受 [h ɒ t] hot 热 的 , , , [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ d] wide 宽 的 - - - [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 [d ɔː (r)] door ⻔ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ nd əʊ ] window 窗 戶 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 [b ɜ ː nt] burnt 烧焦 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] grate 格 特 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɪə (r)] near 靠 近 [ti ː ] tea 茶 - - - [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pæri] Parry 格 挡 [nju ː ] knew 知 道 [ðæt] that 那 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ 'l ɔ d ʒə ] lodgers 房 客 [w ʊ d] would 会 [su ː n] soon 很 快 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ɪ n] in 在 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ti ː ] tea 茶 [w ʌ n] One 一 [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ set( ə )l] settle 定 居 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ mni] chimney 烟 囱 [ ˈ k ɔː n ə (r)] corner ⻆ 落 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h əʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æn ɪ me ɪ t ɪ d] animated 动 画 [ ˌ k ɒ nv əˈ se ɪʃ ( ə )n] conversation 对 话 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ lændle ɪ di] landlady 房 东 , , , [hu ː ] who WHO [st ʊ d] stood 站立 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [h ɪ m] him 他 , , , [w ʌ n] one 一 [hænd] hand 手 [ əˈ k ɪ mb əʊ ] akimbo 叉 腰 [ ɒ n] on 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [sa ɪ d] side 边 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ 'brændi ʃ ] brandishing 挥 舞 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t əʊ st ɪ ŋ ] toasting 祝 酒 [f ɔː k] fork 叉 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ bi ː di] beady 珠 子 [blæk] black 黑 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [br ɪ k] brick 砖 - - - [red] red 红 色 的 [t ʃ i ː ks] cheeks 脸 颊 [ænd; ə nd] and 和 [hæ ŋ ks] hanks 汉 克 斯 [ ɒ v; ə v] of 的 [k ɔː s] coarse 粗 [he ə (r)] hair 头 发 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [æt; ə t] at 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [best] best 最 好 的 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑːʃ ] harsh 残 酷 的 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 ['s ɔ f ə nd] softened 软 化 , , , 渐渐 地 , 天 空 变 得 朦 胧 起 来 , 傍 晚 的 阳 光 透过 薄 雾 , 呈 现 出 红 色 的 圆 形 光 芒 。 布 林 街 2 号 的 小 厨 房 热 得 令人 难 以 忍 受 。 尽 管 ⻔ 窗 大 开 。 壁 炉 里 的 火 烧 得很 旺 , 因 为 快 到 下 午 茶 时 间 了 。 帕 里 太太 知 道 , 她 的 一些 房 客 很 快 就 会 进 来 喝 茶 了 。 其 中一 人 已 经 到 了 , 他 坐在 壁 炉 ⻆ 落 的 矮 凳 上 , 他 正 和 站 在 他 面 前 的 房 东 太太 热烈 地 交 谈 着 。 她 一 手 叉 腰 , 另 一 只 手 挥 舞 着 烤 面 包 叉 。 她 那 双 黑 豆 般 的 眼睛 , 砖 红 色 的 脸 颊 和 一 头 蓬 乱 的 头 发 , 虽 然 它 们今 天 状 态 最 佳 , 但 它 们 看 起 来 并 不 漂 亮 。 刺 耳 的 声 音 变 得 柔 和 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hju ː m ɪ d] humid 湿 [ ˈ d ʒ ent( ə )ln ə s] gentleness 温 柔 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ z] eyes 眼睛 [n ɒ t] not 不 是 [h əˈ b ɪ t ʃ u ə l] habitual 习 惯 性 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他们 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [ θ ri ː ] three 三 [j ˈ i ə z] years 年 [ ɒ v; ə v] of 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , [d ɑː k] dark 黑 暗 的 , , , [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ˈ sw ɔː ði] swarthy 黝黑 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [hju ː ] hue 色 调 , , , [tænd] tanned 晒 黑 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ nz] suns 太 阳 [ænd; ə nd] and 和 [st ɔː rmz] storms 暴 ⻛ 雨 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɒ r ə n] foreign 外 国 的 [ ˈ si ː z] seas 海 域 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ meni] many 许 多 [lændz] lands 土地 , , , [æz; ə z] As 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [sæt] sat 卫 星 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ e ɪ d] shade 阴 影 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ set( ə )l] settle 定 居 [w ʌ n] one 一 [k ɔː t] caught 捕捉 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ l ɑː ns] glance 瞥 一 眼 [ ɒ v; ə v] of 的 [blæk] black 黑 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ li ː m] gleam 闪 耀 [ ɒ v; ə v] of 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 , , , [ ˈ la ʊ nd ʒɪ ŋ ] lounging 休 闲 [ ˈ æt ɪ tju ː d] attitude 态 度 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ʃəʊ ] show 展 示 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə d ˈ v ɑː nt ɪ d ʒ ] advantage 优 势 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ splend ɪ d] splendid 灿 烂 [b ɪ ld] build 建 造 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 [ ˈəʊə nz; ˈəʊɪ nz] Owens 欧 文斯 [w ʌ n] One 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɑː d ʒ ] large 大 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [f ɪ sts] fi sts 拳 头 , , , [ ˈ rest ɪ ŋ ] resting 休 息 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ʌ f] rough 粗 糙 的 [di ː l] deal 交 易 [ ˈ te ɪ b( ə )l] table 桌 子 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ʌ v ə d] covered 涵 盖 [w ɪ ð] with 和 [tæ ˈ tu:d] tattooed 纹 身 [ ˌ ha ɪə r əˈɡ l ɪ f ɪ ks] hieroglyphics 象 形 文 字 , , , [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æ ŋ k ə (r)] anchor 锚 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɜ ː me ɪ d] mermaid 美 人 ⻥ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː t] heart 心 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [k ɔː s] course 课 程 ! ! ! [ ˈ eniw ʌ n] Anyone 任何人 [k ə n ˈ v ɜ ː s( ə )nt] conversant 熟 人 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [wel ʃ ] Welsh 威 尔 士 语 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ di'vain ] divined 神 谕 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 - - - [dr ɔː n] drawn 绘 制 [ ˌɪ nt əˈ ne ɪʃ ( ə )n] intonation 语调 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [w ɜ ː dz] words 字 [ ɪ n] in 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [r ɪˈ m ɑː k] remark 评论 , , , [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ bd ʒɪ kt] subject 主 题 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ k ɒ nv əˈ se ɪʃ ( ə )n] conversation 对 话 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [sæd] sad 伤 心 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ tend ə (r)] tender 投 标 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 她 的 眼 神 中 流 露 出 一 种 不 寻 常 的 湿 润 温 柔 。 她 的 同 伴 是 一 位 大 约 二 十 三 岁 的 年 轻 男 子 , 肤 色 黝黑 , 几 乎 是 黝黑 的 。 被 异 国 他 乡 的 阳 光 和 ⻛ 暴 晒 成 了 古 铜 色 , 他 坐在 ⻓ 椅 的 阴 凉 处 , 有 人 瞥 ⻅ 了一 双 黑 色 的 眼睛 和 一 口 洁 白的 牙 ⻮ 。 但 这 种 轻 松 慵 懒 的 姿 态 并 没 有 展 现 出 格 辛 · 欧 文斯 健 硕 的 身 材 。 他 一 只 硕 大 的 棕 色 拳 头 搭 在 粗 糙 的 交 易 桌 上 , 拳 头 上 纹 满 了 象 形 文 字 。 当 然 还 有 锚 、 美 人 ⻥ 和 一 颗 心 ! 任何 懂 威 尔 士 语 的 人 都 会 立 刻 明 白 : 通过 每 句 话 开 头 几 个 字 的 拖 ⻓ 语调 , 谈话 的 内 容 令人 感 到 悲 伤 或 伤 感 。 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pæri] Parry 格 挡 , , , " " " [ð ə ; ði] the 这 - - - [ ɑː (r)] r r - - - [i ː z] e's 的 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] missing 丢 失 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [a ɪ l] I'll 患 病的 [bi ː ; bi] be 是 , , , [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 ! ! ! [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ n əʊɪ ŋ ] knowing 会 心 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ai] I 我 [s ʌ p] supp 补 充 - - - [ əʊ ] o o - - - [es] s s - - - [i ː ] e e [ ɪ z] is 是 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ fi ː l] feel 感 觉 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ 'l ɔ d ʒə ] lodgers 房 客 " " " " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ˈ mend ɪ ŋ ] mending 修 补 [ma ɪ ] my 我 的 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɒ t ʃɪ ŋ ] watching 观 看 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [s əʊ ] so 所 以 [ ʃɑː p] sharp 锋 利 的 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [dr ɪ ŋ k] drink 喝 [ ˈ de ɪɪ ] Dei 德 伊 - anwl - ! ! ! [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ai] I 我 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [t ʊ k] took 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ l ɑː s] glass 玻璃 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [frend] friend 朋 友 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ fa ɪ nd ɪ ŋ ] fi nding 寻 找 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [nems] names 姓 名 - ' - [ ˈ dr ʌ ŋ k ə n] Drunken 醉 [ ˈ blæ ɡɑː d] blackguard 浑 蛋 ! ! ! - ' - [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ʌ n] one 一 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , “ 哎 呀 , 真 是 的 , ” 帕 里 太太 说 , “ 我 真 想 念 你 , 格 辛 ! ” 你 看 , 我 们 来 自 同 一个 地 方 , 而 且 你 对 我 的 情 况 了 如 指掌 。 还 有 我 , 关 于 你 , 我 想 , 这 让 我 感 觉 自 己 对 你 比 对 其 他 房 客 更 像 母 亲 。 “ 你 就 像 我 的 母 亲 一 样 。 ” 他 帮 我 缝 补衣 服 , 看着 我 喝 酒 后 神 情 清 醒 的 样 子 。 Dei anwl ! 我 好 像 从 来 没 有 瞒着 你 跟 朋 友 喝 过 一 杯 酒 。 还 骂 我 。 “ 醉 ⻤ 流 氓 ! ” 一 天 晚 上 你 给 我打 了个 电 话 , [wen] when 什 么 时 候 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ m] I'm 我 是 [h ɪə (r)] here 这 里 [ai] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɒ t( ə )l] bottle 瓶 子 [ ɒ v; ə v] of 的 gingerpop 姜 饼 [ ɪ n] in 在 [d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [d ʒ o ʊ nz ɪ z] Jones's 琼 斯 [ ʃɒ p] shop 店 铺 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [l ɑː ft] laughed 笑 了 [ ˈ b ɔɪ st ə r ə sli] boisterously 喧 闹 地 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [wel] well 出 色 地 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pæri] Parry 格 挡 , , , " " " [ ɪ f] if 如 果 [ai] I 我 [r ɒ ŋ d] wronged 冤 枉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðen] then 然 后 , , , [bi ː ; bi] be 是 [ba ʊ nd] bound 边 界 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪˈ z ɜ ː vd] deserved 应 得 的 [ð ə ; ði] the 这 [ble ɪ m] blame 责 备 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 - ' - [tw ɒ z] twas 那 是 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ɡʊ d] good 好 的 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɪ n ˈ di ː d] Indeed 的 确 , , , [ai] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [h əʊ m] home 家 [w ɪ ð] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ ne ɪ b ə h ʊ d] neighbourhood 邻 里 [ð ə ; ði] The 这 - - - [ ɑː (r)] r r - - - [i ː z] e's 的 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ðel] they'll 他们会 [bi ː ; bi] be 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [æt; ə t] at 在 - Garthowen - " " " " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [n əʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [w ɪ l] will 将 要 [r ɪˈ si ː v] receive 收 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , " " " [sed] said 说 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 " " " [æn] Ann 安 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ l] Will 将 要 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [n ɒ t] not 不 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ ɒ v; ə v] of 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 — — — [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 " " " " " " [w ɒ t] What 什 么 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ; d ə ] do 做 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ əˈɡəʊ ] ago 前 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [h ɪ m] him 他 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 , , , [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 ? ? ? 我 敢 肯 定 , 我 当 时 只 在 吉 姆 · 琼 斯 的 店 里 喝 过 一 瓶 姜 汁汽水 。 他 放 声大 笑 。 “ 好 吧 , 好 吧 , ” 帕 里 太太 说 , “ 如 果 我 当 时 得 罪 了 你 , 相 信 你以 后 肯 定 也 该 受 到 责 备 。 我 告 诉 你 这 些 都 是 为了 你 好 , 孩子 。 真 希 望 我 能 和 你 一 起 回 家 , 回 到 以 前 的 街 区 。 他们 很 高 兴 能 在 加 索 文 ⻅ 到 你 。 “ 嗯 , 我 不 知 道 我 父 亲会 如 何 看 待 我 , ” 她 的 同 伴 若 有 所 思 地 说 。 “ 安 和 威 尔 我 不 怕 , 但 是 那 个 老 头 —— 他 非 常 生 我 的 气 。 ” “ 格 辛 , 你 很 久 以 前 做 了 什 么 让 他 这 么 生 气 ? ” [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [h ɜ ː d] heard 听 到 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [ ˈ pa ʊə l] Powell 鲍 威 尔 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ ˈ b əʊ ə n] Bowen 鲍 文 [ ˈ ble ɪ m ɪ ŋ ] blaming 指 责 [h ɪ m] him 他 [ ˈ veri] very 非 常 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [s əʊ ] so 所 以 [h ɑː d] hard 难 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ eld ɪ st] eldest ⻓ 子 [s ʌ n] son 儿 子 ; ; ; [ðe ɪ ] they 他们 [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [f ɒ nd] fond 喜 爱 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɪ l] Will 将 要 [ðæn; ð ə n] than 比 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [ ˈ bi ː t ɪ ŋ ] beating 殴 打 [ju ː ; j ʊ ] you 你 " " " " " " [h ɔː lt] Halt 停 止 ! ! ! " " " [sed] said 说 [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 , , , [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ɪ st] fi st 拳 头 [da ʊ n] down 向 下 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ hev ɪ li] heavily 重 度 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ te ɪ b( ə )l] table 桌 子 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ti ː ] tea 茶 - - - [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ˈ d ʒɪ ŋ ɡ ld] jingled 叮 当 作 响 , , , " " " [n ɒ t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː d] word 单 词 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 — — — [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ðæt] that 那 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [w ɔː kt] walked 步 行 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː st] worst 最 差 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɒ n] on 在 - Garthowen - [sl əʊ ps] slopes 连 续 下 坡 , , , [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ k ɪ nz] chickens 鸡 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 , , , [ ʃ u: ] shooing 射 杀 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ i ː s] geese 鹅 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hed ʒɪ z] hedges 对 冲 , , , [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɔː s ɪ z] horses ⻢ 匹 [f ʊ l] full 满 的 [pelt] pelt 毛 皮 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st əʊ ni] stony 石 质 的 [r əʊ dz] roads 道 路 , , , [ ˈ set ɪ ŋ ] setting 环 境 [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡɔː s] gorse 金 雀 花 [b ʊʃɪ z] bushes 灌 木 丛 , , , mitching 密 歇 根 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [sku ː l] school 学 校 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [l ɑː f] laugh 笑 [ ɪ n] in 在 [ ˈ t ʃ æp( ə )l] chapel 教 堂 ; ; ; [n əʊ ] no 不 [ ˈ w ʌ nd ə (r)] wonder 想 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [t ɜ ː nd] turned 转 向 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 " " " " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɔː l] all 全 部 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ n ɔː ti] naughty 淘 气 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pæri] Parry 格 挡 , , , 我 听 说 汤 姆 · 鲍 威 尔 和吉 姆 · 鲍 文 都 非 常 责 怪 他 对 待 自 己 的 ⻓ 子 太 严 厉 了 ; 他们 说 他 一 直 更 喜 欢 威 尔 而 不 是 你 , 而 且 经 常 打 你 。 “ 住 手 ! ” 格 辛 喊 道 , 一 拳 重重 地 砸 在 桌 子 上 , 茶 具 都 发 出 叮 当 声 。 “ 没 有 人 说 老 人 的 坏 话 —— 他 是 世上 最 好 的 父 亲 。 ” 而 我 则 是 加 索 文 山 坡 上 最 差 劲 的 男 孩 , 总 是 把 鸡 赶 到 水 里 去 。 把 鹅 群 赶 过 篱 笆 , 策 ⻢ ⻜ 驰 在 石 子 路 上 , 放 火 烧 金 雀 花 丛 , 逃 学 , 在 教 堂 里 逗 男 孩 们 笑 ; 难 怪 老 人 把我 拒 之 ⻔ 外 。 “ 但 是 所 有 的 男 孩 都 是 淘 气 的 男 孩 , ” 帕 里 太太 说 。 " " " [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˈ w ʌ znt] wasn't 不 是 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ send ɪ ŋ ] sending 发 送 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h əʊ m] home 家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃʌ t ɪ ŋ ] shutting 关 闭 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː (r)] door ⻔ [ əˈɡ enst] against 反 对 [ju ː ; j ʊ ] you 你 " " " " " " [n əʊ ] No 不 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 , , , " " " [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [d ɪ d] did 做 过 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðæt] that 那 ; ; ; [ai] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [du ː ; d ə ] do 做 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː s] worse 更 糟 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ðæn; ð ə n] than 比 [ai] I 我 [d ɪ d] did 做 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪ s ˈ pli ː z] displease 得 罪 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [f ɒ nd] fond 喜 爱 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ skr ɪ b( ə )l ɪ ŋ ] scribbling 涂 鸦 [ma ɪ ] my 我 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ˈ evriwe ə (r)] everywhere 到 处 - ' - [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 [ ˈəʊə nz; ˈəʊɪ nz] Owens 欧 文斯 - ' - [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɒ n] on 在 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ e ɪ tp əʊ st] gateposts 大 ⻔ 柱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sædlz] saddles ⻢ 鞍 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bra ɪ d( ə )lz] bridles 缰绳 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ ns] once 一 次 [ai] I 我 [ ˈ pe ɪ nt ɪ d] painted 绘 - ' - [d ʒ i ː ] G G [ əʊ ] O 哦 - ' - [w ɪ ð] with 和 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [pe ɪ nt] paint 画 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ t] white 白 色 的 [m ɛ rz] mare's 母 ⻢ 的 [h ɔː nt ʃ ] haunch 臀 部 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [skw ɔː l] squall 暴 ⻛ 雨 [wen] when 什 么 时 候 [ðæt] that 那 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [a ʊ t] out 出 去 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː m] storm ⻛ 暴 [ðæt] that 那 [b ɜ ː st] burst 爆 裂 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [wen] when 什 么 时 候 [ai] I 我 [r əʊ t] wrote 写 道 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ m ʌ ð ə rz] mother's 母 亲 的 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ˈ ba ɪ b( ə )l] Bible 圣 经 [æz; ə z] As 作 为 [tru ː ] true 真 的 [æz; ə z] as 作 为 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [h ɪə (r)] here 这 里 , , , [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 [w ɒ t] what 什 么 [ai] I 我 [r əʊ t] wrote 写 道 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dev( ə )l] devil 魔⻤ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [sa ɪ nd] signed 签 名 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 - ' - [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 [ ˈəʊə nz; ˈəʊɪ nz] Owens 欧 文斯 , , , “ 但 这还 不 足 以 成 为 把 你 赶 出 家 ⻔ 、 把 你 拒 之 ⻔ 外 的 理 由 。 ” “ 不 , ” 格 辛 说 , “ 但 我 做 的 远 不 止 这 些 ; 我所 做 的 事 , 实 在 是 太 让 老 人 不 高 兴 了 。 我 以 前 喜 欢 到 处 乱 涂 乱 画 自 己 的 名 字 。 所 有 ⻔ 柱 上 、 ⻢ 鞍 上 和 ⻢ 勒 上 都 印 着 “ 格 辛 · 欧 文斯 ” 的 名 字 。 还 有 一 次 , 我 用 绿 色 颜 料 在 一 匹 白 母 ⻢ 的 后 腿 上 画 了 “ GO ” 字 样 。 这 件 事 被 发 现 后 , 引 起 了一 阵 骚 动 。 但 当 我 在 我 母 亲 的 大 圣 经 上 写 东 西 时 , 随 之 而 来 的 ⻛ 暴 却 像 暴 ⻛ 雨 一 样 席 卷 了 我 , 这 根 本 算 不了 什 么 。 虽 然 我 说 的 都 是 实 话 , 但 我 已 经 记 不 清 我 写 了些 什 么 。 但 我 知 道那 和 魔⻤ 有 关 , 而 且 我 署 名 是 “ 格 辛 · 欧 文斯 ” 。 - ' - [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 - ' - [ ɑːˈ men; e ɪˈ men] Amen 阿⻔ - ' - [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [p ɔː (r); p ʊə (r)] Poor 贫 穷 的 [ əʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʃɒ k ɪ ŋ ] shocking 令人 震 惊 [ ˈ æ ŋ ɡ ri] angry 生 气 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˌ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [ ˈ l ɪ s( ə )n] listen 听 [tu ː ; t ə ] to 到 [n əʊ ] no 不 [ ɪ k ˈ skju ː s] excuse 原 谅 ; ; ; [s əʊ ] so 所 以 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ θ ræ ʃɪ ŋ ] thrashing 猛 烈 抽 打 [ai] I 我 [went] went 去 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [æn] Ann 安 [ræn] ran 跑 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [w ɪ ð] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ b ʌ nd( ə )l] bundle 捆 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ɪə z] tears 眼 泪 [ ˈ stri ː m ɪ ŋ ] streaming 流 媒 体 [da ʊ n] down 向 下 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [fe ɪ s] face 脸 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [kra ɪ ] cry 哭 — — — [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [wen] when 什 么 时 候 [ai] I 我 [ke ɪ m] came 来 了 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ m ɔː rv ə ] Morva 莫 尔 瓦 [l ɔɪ d] Lloyd 劳 埃 德 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ lsa ɪ d] hillside 山 坡 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [p ʊ t] put 放 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ɑː mz] arms 武 器 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ma ɪ ] my 我 的 [nek] neck 脖 子 [ænd; ə nd] and 和 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki:p] keep 保 持 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [bæk] back 后 退 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [dræ ɡ d] dragged 拖拽 [ma ɪˈ self] myself 我 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [t ɪə z] tears 眼 泪 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [la ɪ k] like 喜 欢 [re ɪ n] rain 雨 [ðen] then 然 后 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 - Abersethin - [æz; ə z] as 作 为 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [æz; ə z] as 作 为 [ai] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ ˈ m ɔː rv ə ] Morva 莫 尔 瓦 [ ˈ kra ɪɪ ŋ ] crying 哭 泣 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [a ʊ t] out 出 去 - ' - [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 ! ! ! [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 ! ! ! - ' - " " " " " " [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ ʃɪ l] she'll 壳 [bi ː ; bi] be 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 " " " " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ai] I 我 [d əˈ n əʊ ] dunno 不 知 道 后 面 还 跟 着 一 声 响 亮 的 “ 阿⻔ ” 。 可 怜 的 老 人 , 他 非 常 生 气 , 什 么 解 释 都 听 不 进 去 ; 于 是 , 在 挨 了一 顿 狠 揍 之 后 , 我 离 开 了 , 安 妮 抱 着 我 的 小 包 裹 追 了上 来 。 泪 水 顺 着 她 的 脸 颊 流 淌 下 来 。 但 我 没 有 哭 —— 直 到 我 看 到 小 莫 瓦 · 劳 埃 德 坐在 山 坡 上 。 她 搂 住 我 的 脖 子 , 试 图 阻 止 我 靠 近 。 但 我 还 是 拖 着 疲 惫 的 身 体 离 开 了 , 那 时 我 的 眼 泪 像 雨 点 般 落 下 。 一 直 到 阿 伯 塞 辛 , 只 要 我 还 能 听 到 莫 尔 瓦 哭喊 着 “ 格 辛 ! ” 盖 辛 ! '" “ 她 很 高 兴 ⻅ 到 你 。 ” “ 嗯 , 我 不 知 道 。 ” [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [f ɒ nd] fond 喜 爱 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ; ; ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ k ʊ d( ə )nt] couldn't 不 能 [be ə (r)] bear 熊 [w ɪ l] Will 将 要 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 teazing 戏 弄 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sle ɪ v] slave 奴 隶 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 - ' - [ai] I 我 [w ɒ nt] want 想 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʃ elz] shells ⻉ 壳 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 , , , - ' - [sez] sez sez [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] there 那 里 [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɒ f] o ff 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː (r)] shore 支 撑 , , , [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ʃ elz] shells ⻉ 壳 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 - ' - [te ɪ k] Take 拿 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ra ɪ d] ride 骑 , , , - ' - [sez] sez sez [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ p] up 向 上 [ ɒ n] on 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈʃəʊ ld ə (r)] shoulder 肩 膀 [ai] I 我 [w ʊ d] would 会 [h ɔɪ st] hoist 提 升 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɪ ŋ ] king 国 王 , , , [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [tu ː ] two 二 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ fi ː t] feet 脚 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [hændz] hands 双 手 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [fæt] fat 胖 的 [hændz] hands 双 手 [ket ʃ ] ketching 划 船 [ta ɪ t] tight 紧 的 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [he ə (r)] hair 头 发 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ ˈɡ æl ə p ɪ ŋ ] galloping 疾 驰 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [sl əʊ ps] slopes 连 续 下 坡 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 , , , [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [sn ɔː rt ɪ ŋ ] snorting 吸 鼻 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɑː ns ɪ ŋ ] prancing 轻 快 地 跳跃 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ l ɑː f ɪ ŋ ] laughing 笑 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sw ɔ l ə uz] swallows 燕 子 [wen] when 什 么 时 候 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 " " " [ðe ɪ ] They 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˌɪ nt əˈ r ʌ pt ɪ d] interrupted 中 断 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ klæt ə (r)] clatter 哒 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ˈʃ u:z] shoes 鞋 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɔː r ə s] chorus 合 唱 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɔɪ st ə r ə s] boisterous 喧 闹 的 [ ˈ v ɔɪ s ɪ z] voices 声 音 , , , 她 以 前 很 喜 欢 我 ; 她 无 法 忍 受 威 尔 , 因 为 他 总 是 戏 弄 她 , 但 我 却 像 她 的 奴 隶 一 样 。 她 有 时 说 : “ 我 想 玩 ⻉ 壳 。 ” 于 是 我 就 去 了 海 边 , 到 处 找 ⻉ 壳 给 她 。 “ 带 我 兜 ⻛ 吧 , ” 她 说 , 于 是 我把 她 扛 到 肩 上 。 她 像 国 王 一 样 快 乐 , 两 只 小 脚 丫 被 我 捧 在 手 心 里 。 她 那 双 胖 乎乎 的 小 手 紧紧 地 抓 着 我 的 头 发 , 我 们 策 ⻢ 奔 腾 在 山 坡 上 , 我 一 边 喷 着 鼻 息 一 边 欢 快 地 跳跃 着 。 她 总 是 笑 个不 停 , 就 像 燕 子 ⻜ 翔 时 那 样 。 “ 他们 被 沉 重 的 鞋 子 碰 撞 声 和 一 阵 喧 闹 的 说话 声 打 断 了 , [æz; ə z] as 作 为 [ θ ri ː ] three 三 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 [ ˈ la ʊ dli] loudly 高 声 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ti ː ] tea 茶 " " " [h əˈ l əʊ ] Hello 你 好 , , , [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 ! ! ! [n ɒ t] not 不 是 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 ? ? ? [hæst] Hast 哈 斯 特 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 [ða ɪ ] thy 你 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 ? ? ? " " " " " " [n ɒ t] Not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 , , , [ ˈ p ɔɪ nt ɪ ŋ ] pointing 指 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bæ ɡ ] bag 包 [ ɒ v; ə v] of 的 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 " " " [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ʌ p] up 向 上 [ma ɪ ] my 我 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ ts] it's 它 是 - Garthowen - [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ka ʊ z] cows 牛 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ka ʊ l] cawl 考 尔 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ænd; ə nd] and 和 [n əʊ ] no 不 [mis'teik] mistake 错 误 " " " " " " [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ m ɔː rv ə ] Morva 莫 尔 瓦 , , , " " " [sed] said 说 [d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ ˈ b əʊ ə n] Bowen 鲍 文 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sma ɪ l] smile 微 笑 , , , [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ l ə :k ] lurked 潜 伏 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ sp ɪʃ ( ə )n] suspicion 怀 疑 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sn ɪə (r)] sneer 冷 笑 " " " [ði ː ] Thee 汝 [me ɪ ] may 可 能 [se ɪ ] say 说 [w ɒ t] what 什 么 [ði ː ] thee 你 [la ɪ ks] likes 点 赞 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ka ʊ z] cows 牛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ka ʊ l] cawl 考 尔 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ai] I 我 [n əʊ ] know 知 道 [ði ː ] thee 你 , , , [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 [ ˈəʊə nz; ˈəʊɪ nz] Owens 欧 文斯 ! ! ! [ ˈ ev ə (r)] Ever 曾 经 [s ɪ ns] since 自 从 [ai] I 我 [t əʊ ld] told 讲 述 [ði ː ] thee 你 [w ɒ t] what 什 么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [læs] lass 小 姐 [ ˈ m ɔː rv ə ] Morva 莫 尔 瓦 [l ɔɪ d] Lloyd 劳 埃 德 [hæz; h ə z] has 有 [ ɡ r əʊ n] grown 生 ⻓ - thee'st - [bi ː n] been 到 过 [ ˈ hæ ŋ k ə r ɪ ŋ ] hankering 渴 望 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 - Garthowen - [sl əʊ ps] slopes 连 续 下 坡 三个 水 手 大声 喊 着 要 喝 茶 , 走 了 进 来 。 “ 你 好 , 格 辛 ! 还 没 走 吗 ? ” 你 改 变 主 意 了 吗 ? “ 一 点 儿 也 没 有 , ” 格 辛 指 着 他 的 衣 物 袋 说 。 我 考 虑 了 很 久 , 但 这 一 次 , 对 我 来 说 , 是 加 索 文 、 奶 牛 和 爱 尔 兰 炖 菜 , 毫 无 疑 问 。 “ 还 有 莫 瓦 , ” 吉 姆 · 鲍 文 笑 着 说 , 笑 容 中 却 带 着 一丝 嘲 讽 。 “ 你 可 以 随 意 评 价 那 个 老 人 、 那 些 牛 和 那 只 大 鸡 , 但 我 认 识 你 , 格 辛 · 欧 文斯 ! 自 从 我 告 诉 你 莫 瓦 · 劳 埃 德 ⻓ 成 了一个 多 么 漂 亮 的 姑娘 之 后 , 你 就 一 直 渴 望 去 加 索 文 山 滑 雪 。 " " " [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [l ɑː f] laugh 笑 , , , [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 [d ʒɔɪ nd] joined 加 入 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - humouredly 幽 默 地 , , , [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ stret ʃɪ ŋ ] stretching 伸 展 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ɔː n] yawn 打 哈 欠 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 [s ʌ n] sun 太 阳 [fel] fell 跌 倒 [f ʊ l] full 满 的 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ m] him 他 , , , [ ˈʃəʊɪ ŋ ] showing 显 示 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɔː m] form 形式 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɪ nju ː i] sinewy 筋 ⻣ [stre ŋθ ] strength 力 量 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 [ ˈ mænli] manly 男 子 气 概 [fe ɪ s] face 脸 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [d ɑː k] dark 黑 暗 的 [sk ɪ n] skin 皮 肤 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 [ ɡəʊ ld] gold 金 子 [r ɪ ŋ z] rings 戒 指 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪə z] ears 耳 朵 , , , [s əʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ fekt ɪ d] a ff ected 做 作 的 [ba ɪ ] by 经 过 [wel ʃ ] Welsh 威 尔 士 语 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 , , , [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [h ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɒ r ə n] foreign 外 国 的 [l ʊ k] look 看 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ r ɑː ð ə (r)] rather 相 当 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ trækt ɪ vn ə s] attractiveness 吸 引 力 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɜ ː s ə n( ə )l] personal 个 人 的 [ əˈ p ɪə r ə ns] appearance 外 貌 [wen] When 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ti ː ] tea 茶 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [p ˈɑː te ɪ k ə n] partaken 参 与 [ ɒ v; ə v] of 的 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ əˈ k ʌ mp ə nim ə nt] accompaniment 伴 奏 [ ɒ v; ə v] of 的 [br ɔː d] broad 广 阔 [d ʒəʊ ks] jokes 笑 话 [ænd; ə nd] and 和 [la ʊ d] loud 大声 [ ˈ l ɑː ft ə (r)] laughter 笑 声 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ θ ri ː ] three 三 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 , , , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ set( ə )l] settle 定 居 [ð ɪ s] This 这 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pæriz] Parry's 格 挡 [ ˈ a ʊə (r)] hour 小 时 [ ɒ v; ə v] of 的 [pi ː s] peace 和 平 — — — [wen] when 什 么 时 候 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [k ə n ˈ s ʌ mpt ɪ v] consumptive 消 耗 性 的 [s ʌ n] son 儿 子 [ke ɪ m] came 来 了 [h əʊ m] home 家 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɔɪ t ə r ɪ ŋ ] loitering 游 荡 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ n ʃ a ɪ n] sunshine 阳 光 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒɔɪ n] join 加 入 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 " " " [k ʌ p] cup 杯 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ti ː ] tea 茶 , , , “ 大 家 哄 堂 大 笑 , 格 辛 也 笑 着 加 入 了 笑 声 , 他 站 起 身 来 , 伸 了个 懒 腰 , 打 了个 哈 欠 。 夕 阳 西 下 , 余 晖 洒 在 他 身 上 , 映 照 出 他 强 健 的 体 魄 。 还 有 一 张 英 俊 的 男 子 脸 。 他 黝黑 的皮 肤 和 耳 朵 上 戴 着 的 小 金 环 , 显 然 深 受 威 尔 士 水 手 的 影 响 。 这 使他 看 起 来 颇 具 异 国 ⻛ 情 , 反 而 增 添 了 他 的 个 人 魅 力 。 喝 完 茶 后 , 伴 随 着 一 阵阵 粗 俗 的 玩 笑 和 大 笑 声 , 三 名 水 手 出 海 了 , 只 留 下 格 辛 还 坐在 ⻓ 凳 上 。 这 是 帕 里 太太 的 宁 静 时 刻 —— 当 她 患 有 肺 痨的 儿 子 从 阳 光 下 闲 逛 回 来 , 和 她 一 起 安 静 地 喝 杯 茶 的 时 候 , " " " [wa ɪ l] while 尽 管 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [r ʌ f] rough 粗 糙 的 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 [ əˈ m ʌ ŋ st] amongst 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃɪ p ɪ ŋ ] shipping 船 运 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɒ ks] docks 码 头 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈ hw ʌ t ə l] what'll 什 么 会 [ai] I 我 [se ɪ ] say 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ n ɑː ni] Nani 娜 妮 [ ɡ re ɪɡ ] Graig 格 雷 格 ? ? ? " " " [sed] said 说 [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] mother 母 亲 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [l ʌ v] love 爱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tel] tell 告 诉 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ w ʌ znt] wasn't 不 是 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [a ɪ 'd] I'd ID [su ː n] soon 很 快 [bi ː ; bi] be 是 [h əʊ m] home 家 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [a ɪ l] I'll 患 病的 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [w ɪ ð] with 和 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ pæri] Parry 格 挡 [wen] when 什 么 时 候 [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɪ z] is 是 [ ɡɒ n] gone 已 消 失 " " " " " " [hi ː z] He's 他 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [j ɪə (r)] year 年 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈɡɛ θ ɪ n] Gethin 格 辛 , , , [ ˈ slæp ɪ ŋ ] slapping 拍 打 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [bæk] back 后 退 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ sens ə t ɪ v] sensitive 敏 感 的 [ ˈ ne ɪ t ʃə (r)] nature 自 然 [ ʃ r ɪ ŋ k ɪ ŋ ] shrinking 收 缩 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ ˈ spi ː k ɪ ŋ ] speaking 请讲 [b ʌ t; b ə t] But 但 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 , , , [ ˈʃʌ fl ɪ ŋ ] shu ffl ing 洗 牌 [ ʌ n ˈ i ː z ɪ li] uneasily 不 安 地 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [slæp] slap 拍 击 " " " [w ɒ t] What 什 么 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡɒ t] got 得 到 [ ˈ b ʌ ld ʒɪ ŋ ] bulging 凸 起 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ n] in 在 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [bæ ɡ ] bag 包 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 ? ? ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ɑ :skt] asked 问 " " " [ əʊ ] Oh 哦 , , , [ ˈ prez( ə )nts] presents 礼 物 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [æt; ə t] at 在 - Garthowen - ; ; ; [w ɪ l] will 将 要 [ai] I 我 [ ʃəʊ ] show 展 示 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ l ə (r)] sailor 水 手 [ ˈɔː kw ə dli] awkwardly 尴尬 地 , , , “ 而 她 粗 犷 的 丈 夫 还 在 码 头 忙 着 处 理 船 只 。 ” “ 那 我 该 对 格 雷 格 奶奶 说 什 么 呢 ? ” 格 辛 说 道 。 “ 哦 , 可 怜 的 母 亲 , 我 的 爱 人 , 并 告 诉 她 , 如 果 不 是 因 为 我 的 儿 子 汤 姆 , 我 很 快 就 能 回 家 和 她 团 聚 了 。 “ 我 儿 子 走 了之 后 , 我 绝 不 会 再 和 约 翰 · 帕 里 一 起 生 活 了 。 ” “ 他 很 多 年 内 都 不 会 去 , ” 格 辛 说 着 , 拍 了 拍 男 孩 的 背 。 他 生 性 敏 感 , 不 太 能 接 受 这 种 直 言 不 讳 。 但 汤 姆 已 经 习 以 为 常 , 他 笑 了 笑 , 在 耳 光 下不 安 地 挪 动 着 身 子 。 他 问 : “ 你 包 里 鼓鼓 囊囊 的 是 什 么 ? ” “ 哦 , 那 是 送 给 他们 在 加 索 文 的 礼 物 ; 要 我 带 你 看看 吗 ? ” 水 手 尴尬 地 说 。