叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 19 个 章 节 1. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000001 2. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000002 3. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000003 4. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000004 5. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000005 6. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000006 7. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000007 8. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000008 9. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000009 10. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000010 11. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000011 12. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000012 13. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000013 14. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000014 15. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000015 16. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000016 17. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000017 18. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000018 19. 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (blair Of Balaclava) 000019 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈ pref ə s] Preface 前 言 [ ˈ f ɔː w ɜ ː d] Foreword 前 言 [ ˈ k ɒ ntents] Contents 内 容 [l ɪ st] List 列 表 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] Illustrations 插 图 [ ˈ f ʊ tno ʊ t] Footnotes 脚 注 [b ʊ ks] Books 图 书 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ i ː ] G G ['mænvil] Manville 曼 维 尔 [f ɛ n] Fenn 芬 恩 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [d ʒ ɜ ː k] jerked 猛 地 一 抖 [a ʊ t] out 出 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [n əʊ t] note 笔 记 [ ɔː (r)] or 或 者 [tu ː ] two 二 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ l ɪ t ə r ə li] literally 字 面 上 地 [ ɹˈ e ɪ sd] raced 比 赛 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ble ə (r)] Blair 布 莱 尔 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ bæl əˈ kl ɑː v ə ] Balaclava 巴 拉 克 拉 瓦 帽 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ h ɪə r əʊ ] HERO 英 雄 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [lait] LIGHT 光 [br ɪˈɡ e ɪ d] BRIGADE 旅 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈɛ sk ɑː t] ESCOTT 埃 斯 科 特 [l ɪ n] LYNN 林 恩 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 (Blair of Balaclava) 第 1/19 ⻚ 前 言 。 前 言 。 内 容 。 插 图 列 表 。 脚 注 。 G· 曼 维 尔 · 芬 恩 的 作 品 。 他们 一 路 ⻜ 奔 , 杰 克 还 时 不 时 地 吐 出 一两 张 纸 条 。 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 轻 骑 兵 英 雄 经 过 埃 斯 科 特 · 林 恩 [ ˈɔː θ ə (r)] Author 作 者 [ ɒ v; ə v] of 的 - ' - [wen] When 什 么 时 候 [ ˈ la ɪə n] Lion 狮 子 [h ɑː t] Heart 心 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ɪ ŋ ] King 国 王 , , , - ' - - ' - [ ˈʌ nd ə (r)] Under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [red] Red 红 色 的 [r əʊ z] Rose 玫 瑰 , , , - ' - - ' - [w ɪ ð] With 和 [ ˈ r ɒ b ɪ n] Robin 罗 宾 [h ʊ d] Hood 兜 帽 [ ɪ n] in 在 [ ˈʃ ɜ ːˌ w ʊ d] Sherwood 舍 伍 德 , , , - ' - & & & [si ː ] c c [w ɪ ð] WITH 和 [s ɪ ks] SIX 六 [ ˈ k ʌ l ə d] COLOURED 有 色 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [e ɪ t ʃ ] H H [si ː ] C C [ ɡ ru ː m] Groome 格 鲁 姆 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 : : : - 38 - [ ˈ s əʊ h əʊ ] Soho 苏 豪 区 [skwe ə (r)] Square 正 方 形 , , , [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ d ʌ blju ː ] W W & & & [ ɑː (r)] R 拉 [ ˈ t ʃ e ɪ mb ə z] CHAMBERS 房 间 , , , [ ˈ l ɪ m ɪ t ɪ d] LIMITED 有 限 的 [ ˈ ed ɪ nbr ə ] EDINBURGH 爱 丁 堡 : : : - 339 - [ha ɪ t] Hight 高 [stri ː t] Street 街 道 [ ˈ ed ɪ nbr ə ] Edinburgh 爱 丁 堡 : : : [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W & & & [ ɑː (r)] R 拉 [ ˈ t ʃ e ɪ mb ə z] Chambers 钱 伯 斯 , , , [ ˈ l ɪ m ɪ t ɪ d] Limited 有 限 的 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ma ɪ ] MY 我 的 [ ˈ br ʌ ð ə (r)] BROTHER 兄 弟 [fred] FRED 弗 雷 德 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɒ f ɪ s ə z] OFFICERS 警 官 《 当 狮 心 王 》 的 作 者 《 红 玫 瑰 之下 》 《 与 罗 宾 汉 在 舍 伍 德 》 等等 。 附 六 幅 彩 色 插 图 经 过 WHC 美 容 师 伦 敦 : 苏 豪 广 场 38 号 , W. W & R. CHAMBERS 有 限 公 司 爱 丁 堡 : 高 街 339 号 爱 丁 堡 : 由 W. & R. Chambers 有 限 公 司 印 刷 。 致 我 的 兄 弟弗 雷 德 以 及 军 官 们 [n ɒ n] NON 非 - - - [k əˈ m ɪʃə nd] COMMISSIONED 委 托 [ ˈɒ f ɪ s ə z] OFFICERS 警 官 [ænd; ə nd] AND 和 [men] MEN 男 士 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 - ' - [de θ ] DEATH 死 亡 [ ɔː (r)] OR 或 者 [ ˈɡ l ɔː ri] GLORY 荣 耀 - ' - [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 { { { [sevn] vii 七 } } } [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 - Inkermann - [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [k ɔː ld] called 称 为 - ' - [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s əʊ ld ʒə z] Soldiers 士 兵 - ' - [ ˈ bæt( ə )l] Battle 战 斗 - ' - [w ɪ ð] With 和 [ ˈ i ː kw ə l] equal 平 等 的 [tru ː θ ] truth 真相 [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ l] whole 所 有 的 [kra ɪˈ mi ə n] Crimean 克 里 米 亚 [kæm ˈ pe ɪ n] campaign 活 动 [mait] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [k ɔː ld] called 称 为 - ' - [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s əʊ ld ʒə z] Soldiers 士 兵 - ' - [w ɔː (r)] War 战 争 - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ v ɪ nd ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vindication 平 反 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ red ʒɪˈ ment( ə )l] regimental 团 级 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] o ffi cer 官 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ræ ŋ k] rank 秩 [ænd; ə nd] and 和 [fa ɪ l] fi le 文 件 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃəʊ d] showed 显 示 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ nept ɪ tju ː d] ineptitude 无 能 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [st ɑ :f] sta ff 职 员 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪɡˈ z ɪ st ɪ d] existed 存 在 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [de ɪ ] day 天 [ð əʊ z] Those 那 些 [ ɪ n ˈ tr ʌ st ɪ d] entrusted 受 托 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ d ʌ kt] conduct 执 行 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kæm ˈ pe ɪ n] campaign 活 动 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ m əʊ stli] mostly 大多 [ əʊ ld] old 老 的 [men] men 男 人 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [p ɑː st] past 过 去 的 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ br ɪ li ə nt] brilliant 杰 出 的 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] service 服 务 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [hæd; h ə d] had 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [w ɔː (r)] war 战 争 - - - [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] service 服 务 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ n ɪ nsj ə l ə ] Peninsula 半 岛 [ ˈ f ɔː ti] forty 四 十 [j ˈ i ə z] years 年 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nt ə r ɪ m] interim 临 时 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [spent] spent 花 费 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [ ˈɒ f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 - - - [w ɜ ː k] work 工 作 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɔː s] Horse ⻢ [ ɡɑː dz] Guards 卫 兵 ; ; ; 士 官 和 士 兵 《 生 死 抉 择 》 男 孩 们 {vii} 前 言 。 因 克 曼 战 役 被 称 为 “ 士 兵 之 战 ” 。 “ 同 样 地 , 整 个 克 里 米 亚 战 争也 可 以 被 称 为 ‘ 士 兵 之 战 ’ 。 ” 这 是 对 团 级 军 官 和 普 通 士 兵 的 平 反 ; 这 向 世 人 暴 露 了 当 时 总 参 谋 部 的 无 能 。 负责 指挥 这 场 战 役 的 人 大多 是 上了 年 纪 的 人 , 早 已 过 了 能 在 战 场 上 做 出 卓 越贡 献 的 年 纪 。 有 些 人 早 在四 十 年 前 就 参 加 过 半 岛 战 争 。 这 段 时 间 是 在 皇 家 骑 兵 卫 队 从 事 办 公 室 工 作 ; [ ˈ meni] many 许 多 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [h ɜ ː d] heard 听 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɒ t] shot 射 击 [ ˈ fa ɪə d] fi red 被 解 雇 [ ɪ n] in 在 [ ˈ æ ŋ ɡə (r)] anger 愤 怒 [ ɪ n] in 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 , , , [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s ɪ z] services 服 务 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [k ə n ˈ fa ɪ nd] con fi ned 受 限 [tu ː ; t ə ] to 到 [ha ɪ d] Hyde 海 德 [p ɑː k] Park 公 园 [ ɔː (r)] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ r ə ] Curragh 沼泽 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fæm ə li] Family 家 庭 [ ɔː (r)] or 或 者 [p əˈ l ɪ t ɪ k( ə )l] political 政 治 的 [ ˈɪ n fl u ə ns] in fl uence 影 响 [pr əˈ kj ʊə d] procured 采 购 [ðem; ð ə m] them 他们 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ əˈ p ɔɪ ntm ə nts] appointments 预 约 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə ] younger 年 轻 [men] men 男 人 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ ˈ rend ə d] rendered 渲 染 [ ˈ splend ɪ d] splendid 灿 烂 [w ɔː (r)] war 战 争 - - - [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] service 服 务 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ a ɪ ð ə (r)] either 任何 一个 [p ɑː st] passed 通过 了 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 , , , [ sn ʌ b ] snubbed 冷 落 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [ 'reli ɡ eit ] relegated 降 级 [tu ː ; t ə ] to 到 [s əˈ b ɔː d ɪ n ə t] subordinate 下 属 [p əˈ z ɪʃ nz] positions 职 位 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɪ z ə riz] miseries 苦 难 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ v ɑː n ə ] Varna 瓦 尔 纳 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ n ˈ pær ə leld] unparalleled 无 与 伦 比 [ ˈ s ʌ f ə r ɪ ŋ z] su ff erings 苦 难 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tru:ps] troops 军 队 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [si'bæst ə p ə ul] Sebastopol 塞 瓦 斯 托 波 尔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː f( ə )l] awful 可 怕 [ ˈ bl ʌ nd ə (r)] blunder 错 误 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ bæl əˈ kl ɑː v ə ] Balaclava 巴 拉 克 拉 瓦 帽 [ ɡɪ v] give 给 [ ˈ test ɪ m ə ni] testimony ⻅ 证 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ʌ n ˈ w ɪ zd ə m] unwisdom 愚 昧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s əˈ lek ʃə n] selections 选 择 [ ˈ dj ʊə r ɪ ŋ ] During 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [pi ː s] peace 和 平 [s ɪ ns] since 自 从 [ ˌ w ɔː t əˈ lu ː ] Waterloo 滑 铁 卢 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː mi] army 军 队 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡ r əʊ n] grown 生 ⻓ [ ʌ n ˈ p ɒ pj ə l ə (r)] unpopular 不 受 欢 迎 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [n ɪˈɡ lekt ɪ d] neglected 被 忽 视 的 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [dju ː k] Duke 公 爵 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ wel ɪ ŋ t ə n] Wellington 惠 灵 顿 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ v ɜ ː s] averse 反 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ m ɪ l ə tri] military 军 队 [d ɪˈ sple ɪ ] display 展 示 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [f ɪə (r)] fear 害 怕 [ðæt] that 那 [w ɒ t] what 什 么 [ ˈɑː mi] army 军 队 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ f ɜ ː ð ə (r)] further 更 远 [r ɪˈ dju ː st] reduced 减 少 [ð ə ; ði] The 这 [f ɔː s] force 力 量 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [left] left 左 边 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː st] worst 最 差 [ ɪˈ kw ɪ pt] equipped 配 备 许 多 人 一 生 中 从 未 听 过 愤 怒 的 枪 声 。 他们 的 服 务 范 围 仅 限 于 海 德 公 园 或 卡 拉 营 地 。 他们 凭 借 家 族 或 政 治 关 系 获 得 了 这 些 职 位 。 而 那 些 已 经 在 东 方 战 场 上 立 下 赫赫 战 功 的 年 轻 人 却 被 忽 略 了 , 被 冷 落 , 或 被 降 级 到 下 级 职 位 。 瓦 尔 纳 的 苦 难 , 塞 瓦 斯 托 波 尔 战 役 前 部 队 所 遭 受 的 空 前 苦 难 , 巴 拉 克 拉 瓦 惨 败 证 明 了 选 拔 的 愚 蠢 。 自 滑 铁 卢 战 役 以 来 的 漫 ⻓ 和 平 时 期 , 军 队 变 得 越 来 越 不 得 人 心 。 它 一 直 被 忽 视 着 。 就 连 威 灵 顿 公 爵 也不 愿 进 行 任何 军 事 展 示 , 因 为 他 担 心 现 有 的 军 队 会 进 一 步 减 少 。 从 英 国 出 发 前 往 东 方 的 这 支 部 队 是 装 备 最 差 的 部 队 之一 。 { { { [e ɪ t θ ] viii 八 } } } [ænd; ə nd] and 和 [m əʊ st] most 最 多 [ ˈ bædli] badly 糟糕 [ ˈɔːɡə na ɪ zd] organised 有 组织 的 [ðæt] that 那 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [left] left 左 边 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ʃɔː z] shores 海 岸 [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɒ ntr ə ri] contrary 相 反 , , , [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ə m ˈ p əʊ zd] composed 由 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪ n ɪ st] fi nest 最 好 的 [ðe ɪ ] They 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 - - - [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] service 服 务 [men] men 男 人 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [f ɪˈ zi ː k] physique 体 质 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ n ˈ ra ɪ vld] unrivalled 无 与 伦 比 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] spirit 精 神 [b ɪˈ f ɔː (r)] Before 前 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪˈ mi ə n] Crimean 克 里 米 亚 [w ɔː (r)] war 战 争 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [red] red 红 色 的 [k əʊ t] coat 外套 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ɒ n] on 在 [w ɪ ð] with 和 [d ɪ s ˈ de ɪ n] disdain 蔑 视 ; ; ; [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː (r)] war 战 争 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ we ə r ə (r)] wearer 佩 戴 者 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [heild] hailed 赞 誉 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [frend] friend 朋 友 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [pru ː vd] proved 已 证 实 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɜ ː ði] worthy 值 得 [d ɪˈ send ə nt] descendant 后 裔 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪə r əʊ z] heroes 英 雄 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ n ɪ nsj ə l ə ] Peninsula 半 岛 , , , [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [p əˈ f ɔː m] perform 履 行 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɡ æl ə nt] gallant 英 勇 [di ː dz] deeds 契 约 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [bl ʌ d] blood 血 - - - [ste ɪ nd] stained 染 色 [sl əʊ ps] slopes 连 续 下 坡 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ bæl əˈ kl ɑː v ə ] Balaclava 巴 拉 克 拉 瓦 帽 [æz; ə z] as 作 为 [hæd; h ə d] had 有 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɔ : ˌ be ə z] forebears 祖 先 [æt; ə t] at 在 [ ˌ w ɔː t əˈ lu ː ] Waterloo 滑 铁 卢 , , , [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [da ɪ ] die 死 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɪˈ zi ː z] disease 疾病 [ænd; ə nd] and 和 [st ɑːˈ ve ɪʃ ( ə )n] starvation 饥饿 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌʌ nk ə m ˈ ple ɪ n ɪ ŋ li] uncomplainingly 毫 无 怨 言 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [si'bæst ə p ə ul] Sebastopol 塞 瓦 斯 托 波 尔 [æz; ə z] as 作 为 [d ɪ d] did 做 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pri:dises ə z] predecessors 前 任 [ ɪ n] in 在 [spe ɪ n] Spain 西 班 牙 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ p ɔː t ʃʊɡ l] Portugal 葡萄 牙 八 、 也 是 迄 今 为 止 离 开 我 们 海 岸 的 组织 最 差 的 一 次 。 相 反 , 组 成 这 支 队 伍 的 人 都 是 最 优 秀 的 。 他们 都 是 服 役 多 年 的 老 兵 , 体 格 健 壮 , 精 神 非 凡 。 克 里 米 亚 战 争 前 , 穿 红 衣 的 人 往往 被 人 轻 蔑; 战 后 , 佩 戴 者 被 誉 为 朋 友 。 他 已 经 证 明 自 己 是 半 岛 英 雄 们 的 合 格 后 裔 。 他 可 以 在 阿 尔 玛 河 血 迹 斑斑 的 山 坡 上 , 或 者 在 巴 拉 克 拉 瓦 山 谷 中 , 像 他 的 先 辈 在 滑 铁 卢 那 样 , 做 出 英 勇 的 事 迹 。 他 可 能 会 像 他 在 西 班 牙 或 葡萄 牙 的 前 辈 一 样 , 在 塞 瓦 斯 托 波 尔 之 前 毫 无 怨 言 地 死 于 疾病 和 饥饿 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɒ l əʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː θ ə (r)] author 作 者 [hæz; h ə z] has 有 [ ɪ n ˈ dev ə (r)] endeavoured 努 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɪ ] pay 支 付 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ tr ɪ bju ː t] tribute 贡 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ her əʊɪ z ə m] heroism 英 雄 主义 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ræ ŋ k] rank 秩 [ænd; ə nd] and 和 [fa ɪ l] fi le 文 件 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃəʊ ] show 展 示 [ha ʊ ] how 如 何 [ðe ɪ ] they 他们 [w ʌ n] won 韩 元 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɑː ts] hearts 心 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː m] warm 温 暖 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ðe ɪ ] they 他们 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [s ɪ ns] since 自 从 [ ˈɒ kjupa ɪ d] occupied 占 领 [ð ə ; ði] The 这 [s ə r ˈ va ɪ v ə r] survivors 幸 存 者 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪˈ mi ə n] Crimean 克 里 米 亚 [w ɔː (r)] war 战 争 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 , , , [ əˈ læs] alas 唉 ! ! ! [ ˈɡ r əʊɪ ŋ ] growing 生 ⻓ [ ˈ j ɪə li] yearly 每 年 [ ˈ fju ːə (r)] fewer 更 少 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː θ ə (r)] author 作 者 [d ɪˈ za ɪ r] desires 欲 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə k ˈ n ɒ l ɪ d ʒ ] acknowledge 承 认 [w ɪ ð] with 和 [' θ æ ŋ kfuln ə s] thankfulness 感 恩 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˌɪ nf əˈ me ɪʃ ( ə )n] information 信 息 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [ ɡ e ɪ nd] gained 获 得 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ vet( ə )r ə nz] veterans 退 伍 军 人 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɒ p əˈ tju ː n ə ti] opportunity 机 会 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ n əʊɪ ŋ ] knowing 会 心 , , , [ əˈ m ʌ ŋ st] amongst 在 [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ɪʃɪ z] wishes 愿 望 [ ˈ spe ʃə li] specially 特 别 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ men ʃ ( ə )n] mention 提 到 [ ˈ s ɑː d ʒə nt] Sergeant 军 士 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ m ʌ st ə d] Mustard 芥 末 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 17th 17th 17th [ ˈ l ɑː ns ə z] Lancers 枪 骑 兵 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ va ɪ v ə (r)] survivor 幸 存 者 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ m ɔː t( ə )l] immortal 不 朽 [t ʃɑː d ʒ ] charge 收 费 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hæp ɪ li] happily 快 乐 地 [st ɪ l] still 仍 然 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [ ˈ w ɪʃɪ z] wishes 愿 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə k ˈ n ɒ l ɪ d ʒ ] acknowledge 承 认 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ n ˈ det ɪ dn ə s] indebtedness 负 债 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæs ɪ ne ɪ t ɪ ŋ ] fascinating 迷 人 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 [ ɒ v; ə v] of 的 - Kinglake's - [ ɪ n ˈ ve ɪʒ ( ə )n] Invasion 入 侵 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪˈ m ɪə ] Crimea 克 里 米 亚 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ʌ s ə lz] Russell's 罗 素 的 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˌ eksp əˈ d ɪʃ ( ə )n] Expedition 远 征 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪˈ m ɪə ] Crimea 克 里 米 亚 在 接 下 来 的 篇 幅 中 , 作 者 力 图 对 普 通 士 兵 的 英 勇 行 为 表 达 些 许 敬 意 。 并 向 世 人 展 示 他们 是 如 何 在 英 国 公 众 心 中 赢 得 他们从 此 一 直 占 据 的 温 暖 地 位 的 。 克 里 米 亚 战 争 的 幸 存 者 们 , 唉 ! 逐 年 减 少 ; 但作 者 衷 心 感 谢 他 有机 会 结 识 的 退 伍 老 兵 们 , 并 从 中 获 得 了 许 多 宝 贵 的 信 息 。 其 中 他 特 别 想 提 及 第 17 枪 骑 兵 团 的 詹 姆 斯 · ⻢ 斯 塔 德 中 士 。 他 是 那 场 不 朽 冲 锋 的 幸 存 者 , 并 且 幸 运 地 活 了下 来 。 他 还 想 表 达 对 金 莱 克 的 《 克 里 米 亚 入 侵 》 和 罗 素 的 《 英 国 远 征 克 里 米 亚 》 这 两 部 精 彩 著 作 的 感 激 之 情 。 [ ˈ st ɜ ː rl ɪ ŋ z] Stirling's 斯 特 林 的 [ ˈ ha ɪ l ə nd] Highland 高 地 [br ɪˈɡ e ɪ d] Brigade 旅 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪˈ m ɪə ] Crimea 克 里 米 亚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sti ː v ə nz] Steven's 史 蒂 文 的 [ ˈ k ɒ n ɔː t] Connaught 康 诺 特 [ ˈ re ɪ nd ʒə z] Rangers 游 骑 兵 队 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [bi ː n] been 到 过 [ ˌ ædv ə n ˈ te ɪ d ʒə sli] advantageously 有 利 地 [k ə n ˈ s ʌ lt ɪ d] consulted 咨 询 [ ˈɛ sk ɑː t] ESCOTT 埃 斯 科 特 [l ɪ n] LYNN 林 恩 { { { [ ɪ ks] ix 九 } } } [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 , , , - 1911 - [ ˈ f ɔː w ɜ ː d] FOREWORD 前 言 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [s əˈ va ɪ v ə (r)] SURVIVOR 幸 存 者 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [t ʃɑː d ʒ ] CHARGE 收 费 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [lait] LIGHT 光 [br ɪˈɡ e ɪ d] BRIGADE 旅 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [j ɪə (r)] year 年 [na ʊ ] now 现 在 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ sti] misty 蒙蒙 [ ɒ k ˈ t əʊ b ə (r)] October 十 月 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] morning 早晨 [wen] when 什 么 时 候 [w ɪ ð] with 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 , , , [ð ə ; ði] the 这 17th 17th 17th [ ˈ l ɑː ns ə z] Lancers 枪 骑 兵 , , , [ai] I 我 [r əʊ d] rode 骑 [ ʌ p] up 向 上 [ðæt] that 那 [ ˈ fe ɪ t( ə )l] fatal 致 命 的 [ ˈ væli] valley 谷 [we ə (r)] where 在 哪 里 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ meni] many 许 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈɡ æl ə nt] gallant 英 勇 ['k ɒ mre ɪ dz] comrades 同 志 们 [fel] fell 跌 倒 [jet] Yet 然 而 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ai] I 我 [ri ː d] read 读 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [l ɪ nz] Lynn's 琳 恩 的 [d ɪˈ skr ɪ p ʃ n] description 描 述 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɑː d ʒ ] charge 收 费 , , , [ai] I 我 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪə (r)] hear 听 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈɡ en] again 再 次 : : : [ma ɪ ] my 我 的 ['k ɒ mre ɪ dz] comrades 同 志 们 - ' - [ ˈ fe ɪ s ɪ z] faces 面 孔 [ ɡ r ɪ m] grim 严 峻 [ænd; ə nd] and 和 [set] set 放 , , , 斯 特 灵 在 克 里 米 亚 的 苏 格 兰 高 地 旅 和史 蒂 文斯 的 康 诺 特 游 骑 兵 也 得 到 了 有 益 的 借 鉴 。 埃 斯 科 特 · 林 恩 。 {ix} 伦 敦 , 1911 年 。 前 言 。 由 一 名 幸 存 者 撰 写 轻 骑 兵 旅 。 距 今 已 过 去 许 多 年 了 , 那 时 正 值 十 月 一个 雾 气 弥 漫 的 早晨 , 我 和 我 的 部 队 ...... 我 率 领 第 17 枪 骑 兵 团 骑⻢ 来 到 那 条 致 命 的 山 谷 , 我 的 许 多 英 勇 战 友 都 倒 在 了 那 里 。 然 而 , 当 我 读 到 林 恩 先 生 对 指控 的 描 述 时 , 我 仿佛 又 看 到 了 、 听 到 了 这 一 切 : 战 友 们 神 情 严 肃而 坚 定 , [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ˈ f ɪɡə (r)] fi gure 数 字 [ ɒ v; ə v] of 的 [l ɔː d] Lord 主 [ ˈ k ɑː d ɪɡə n] Cardigan 开 襟 衫 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ] leading 领 导 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ n əʊ l ə n] Nolan 诺 兰 [ ˈ wa ɪ ldli] wildly 疯 狂 地 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [d əˈ rekt] direct 直 接 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː s] course 课 程 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ f ɒ l əʊɪ ŋ ] following 下 列 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræt( ə )l] rattle 嘎嘎 作 响 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ra ɪ f( ə )l] ri fl e 步 枪 - - - [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 , , , [ð ə ; ði] the 这 [kræ ʃ ] crash 碰 撞 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ elz] shells ⻉ 壳 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ble ɪ z ɪ ŋ ] blazing 炽烈 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʌ nz] guns 枪 支 [ ɔː l] all 全 部 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɒ nst ə nt] constant 持 续 的 [ ɡ æps] gaps 差 距 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ræ ŋ ks] ranks 排 名 [æz; ə z] as 作 为 [mæn] man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [h ɔː s] horse ⻢ [went] went 去 [da ʊ n] down 向 下 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 - - - [ ɪ n ˈ kri ː s ɪ ŋ ] increasing 增 加 [spi ː d] speed 速 度 [t ɪ l] till 直 到 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɪ n] in 在 [ əˈ m ʌ ŋ st] amongst 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈ g ʌ n ə (r)] gunners 炮 手 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ vend ʒɪ ŋ ] avenging 复 仇 [ð əʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɔː l ə n] fallen 倒 下 [ai] I 我 [ ' ʃ iv ə ] shivered 瑟瑟 发 抖 [ əˈɡ en] again 再 次 [wen] when 什 么 时 候 [ai] I 我 [ri ː d] read 读 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː f( ə )l] awful 可 怕 [st ɔː m] storm ⻛ 暴 [ ɒ v; ə v] of 的 [n əʊˈ vemb ə (r)] November 十 一 月 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ z ə riz] miseries 苦 难 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r əʊ d] road 路 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ bæl əˈ kl ɑː v ə ] Balaclava 巴 拉 克 拉 瓦 帽 [ma ɪ ] My 我 的 [h ɑː t] heart 心 [bi ː t] beat 打 [w ɪ ð] with 和 [pra ɪ d] pride 自 豪 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [te ɪ l] tale 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 - Inkermann - , , , [s əʊ ] so 所 以 [wel] well 出 色 地 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [t əʊ ld] told 讲 述 [ ˈ meni] Many 许 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ə kt ə z] characters 人 物 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ai] I 我 [ ˈ rek əɡ na ɪ z] recognise 认 出 — — — [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ble ə (r)] Blair 布 莱 尔 , , , [ ˈ s ɑː d ʒə nt] Sergeant 军 士 [ ˈ bærim ɔː (r)] Barrymore 巴 里 摩 尔 , , , [ ˈ s ɑː d ʒə nt] Sergeant 军 士 - Linham - , , , [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ n ɒ r ɪ z] Norreys 诺 里 斯 , , , [ ˈ p ɪə s ə n] Pearson 培 生 集 团 , , , [ ˈ brænd ə n] Brandon 布 兰 登 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əʊ ] so 所 以 [ ɒ n] on 在 卡 迪 根 勋 爵 英 姿 飒 爽 地 引 领 着 我 们 , 可 怜 的 诺 兰 船 ⻓ 拼 命 地 想 把我 们 引 离 我 们 正 在 走 的 航 线 , 枪林 弹 雨 , 炮 弹 爆 炸 , 枪林 弹 雨 在 我 们 周 围 肆 虐 。 随 着 人 和 ⻢ 的 阵 亡 , 队 伍 中不 断 出 现 空 缺 。 速 度 越 来 越 快 , 直 到 我 们 冲 进 俄 国 炮 兵 阵 地 , 为 那 些 阵 亡 的 战 友 报 仇 。 读 到 十 一 月 那 场 可 怕 的 ⻛ 暴 以 及 通 往 巴 拉 克 拉 瓦 的 艰 辛 道 路 , 我 又 不 禁 打 了个 寒 颤 。 听 到 因 克 曼 的 故 事 , 我 感 到 无 比 自 豪 , 这 个 故 事 讲 述 得 太好 了 。 故 事中 的 许 多 ⻆ 色 我 都 认 得 —— 杰 克 · 布 莱 尔 、 巴 里 摩 尔 中 士 、 林 汉 姆 中 士 、 诺 里 斯 上 尉 , 皮 尔 逊 、 布 兰 登 等等 。 [ai] I 我 [nju ː ] knew 知 道 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [nems] names 姓 名 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [men] men 男 人 [ ɪ f] If 如 果 [ ˈ eni] any 任何 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɪ z] is 是 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 [ ɪ n] in 在 [w ɒ t] what 什 么 [wi ː ; wi] we 我 们 [d ɪ d] did 做 过 , , , [w ɒ t] what 什 么 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ s ʌ f ə d] su ff ered 遭 受 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ t] what 什 么 [p ɑː t] part 部 分 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪˈ mi ə n] Crimean 克 里 米 亚 [w ɔː (r)] war 战 争 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 [ple ɪ d] played 玩 , , , [let] let 让 [h ɪ m] him 他 [ri ː d] read 读 [ble ə (r)] Blair 布 莱 尔 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ bæl əˈ kl ɑː v ə ] Balaclava 巴 拉 克 拉 瓦 帽 { { { [eks] x x } } } [æz; ə z] As 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ va ɪ v ə (r)] survivor 幸 存 者 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [lait] Light 光 [br ɪˈɡ e ɪ d] Brigade 旅 [ai] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [ ˈ tru ː li] truly 真 的 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [l ɪ n] Lynn 林 恩 [ 's ə uld ʒə ] soldiered 士 兵 [w ɪ ð] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ɪ dn] ridden 骑 [ba ɪ ] by 经 过 [ma ɪ ] my 我 的 [sa ɪ d] side 边 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɑː d ʒ ] charge 收 费 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tru ːə (r)] truer 更 真 实 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ du ː ɪ ŋ z] doings 行 为 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪˈ m ɪə ] Crimea 克 里 米 亚 [ ɪ n] in 在 - 1854 - [ænd; ə nd] and 和 - 1855 - ( ( ( [sa ɪ nd] Signed 签 名 ) ) ) [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ m ʌ st ə d] Mustard 芥 末 , , , [le ɪ t] late 晚 的 17th 17th 17th [ ˈ l ɑː ns ə z] Lancers 枪 骑 兵 [ ˈ s ɑː d ʒə nt] Sergeant 军 士 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ m ʌ st ə d] Mustard 芥 末 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ t ə (r)] writer 作 家 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː (r)] fore 前 - - - [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [ ˈ let ə (r)] letter 信 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː n] born 出 生 [ ɪ n] in 在 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [d ʒ e ɪ mz ɪ z] James's 詹 姆 斯 的 , , , [ ˌ p ɪ k əˈ d ɪ li] Piccadilly 皮 卡 迪 利 , , , [ ɒ n] on 在 [ ˈ d ʒ ænju ə ri] January 一 月 13th 13th 13th , , , - 1829 - 我 在 老 部 队 里 用 不 同 的 名 字 认 识 他们 , 但他们 是 同 一个 人 。 如 果有 男 孩 对 我 们 做 过 的 事 、 遭 受 过 的 苦 难 感 兴 趣 , 至 于 我 的 团在 克 里 米 亚 战 争中 扮 演 了 什 么 ⻆ 色 , 让 他 去 读 《 巴 拉 克 拉 瓦 的 布 莱 尔 》 吧 。 {x} 作 为 轻 骑 兵 旅 的 幸 存 者 , 我 可 以 毫 不 夸 张 地 说 , 如 果林 恩 先 生 曾 与 我 并 肩 作 战 , 在 我 身 边 冲 锋 陷阵 , 他 不 可 能 更 真 实 地 描 述 我 们 在 1854 年 和 1855 年 克 里 米 亚 战 争中 的 经 历 。 ( 签 名 ) 詹 姆 斯 · 芥 末 17 世 纪 末 的 枪 骑 兵 团 。 前 一 封 信 的 作 者 詹 姆 斯 · 穆 斯 塔 德 中 士 出 生 于 皮 卡 迪 利 大 街 的 圣 詹 姆 斯 区 。 1829 年 1 月 13 日 。 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] Coming 未来 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s əʊ ld ʒə z] soldiers 士 兵 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʌ v] love 爱 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ fe ʃ n] profession 职 业 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɑː mz] arms 武 器 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː n] born 出 生 [ ɪ n] in 在 [h ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [d ʒɔɪ nd] joined 加 入 [ð ə ; ði] the 这 3rd 3rd 3rd [lait] Light 光 [ dr ə ' ɡ u:n ] Dragoons ⻰ 骑 兵 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 , , , [ ɒ n] on 在 [me ɪ ] May 可 能 1st 1st 1st , , , - 1850 - [tu ː ] Two 二 [j ˈ i ə z] years 年 [ ˈ le ɪ t ə (r)] later 之 后 [hi ː ; hi] he 他 [træns'f ə :d] transferred 转 移 , , , [æt; ə t] at 在 [ ˈ kænt ə b ə ri] Canterbury 坎 特 伯 雷 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 17th 17th 17th [ ˈ l ɑː ns ə z] Lancers 枪 骑 兵 [hi ː ; hi] He 他 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] East 东 方 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 [ ɪ n] in 在 [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 - 1854 - , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ fe ə (r)] a ff air 事 务 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Bulganak - [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ælm ə ] Alma 阿 尔 玛 [hi ː ; hi] He 他 [r əʊ d] rode 骑 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 [ræ ŋ k] rank 秩 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - ' - [ ɪˈ m ɔː t( ə )l] Immortal 不 朽 [s ɪ ks] Six 六 [ ˈ h ʌ ndr ə d] Hundred 百 , , , - ' - [ ˈɡəʊɪ ŋ ] going 去 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [l ɔː d] Lord 主 [ ˈ k ɑː d ɪɡə n] Cardigan 开 襟 衫 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɔː d ə li] orderly 秩 序 [ ˈ tr ʌ mp ɪ t ə (r)] trumpeter 小 号 手 , , , [ ˈ br ɪ t ə n] Brittain 布 里 坦 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 17th 17th 17th [ ˈ l ɑː ns ə z] Lancers 枪 骑 兵 , , , [hu ː ] who WHO [da ɪ d] died 死 亡 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wu ː ndz] wounds 伤 口 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɑː d ʒ ] charge 收 费 [hi ː ; hi] He 他 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʌ nz] guns 枪 支 [ ɪ n] in 在 [ ˈ se ɪ fti] safety 安 全 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ˈ ju ː z ɪ ŋ ] using 使 用 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɑː ns] lance 槊 [w ɪ ð] with 和 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ɪˈ fekt] e ff ect 影 响 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈ g ʌ n ə (r)] gunners 炮 手 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæv( ə )lri] cavalry 骑 兵 [f ɔː md] formed 形 成 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , 他 出 身 军 人 世 家 , 从 小就 热 爱 军 事 职 业 。 1850 年 5 月 1 日 , 他 加 入 了 驻 扎 在 伦 敦 的 第 3 轻 ⻰ 骑 兵 团 。 两 年 后 , 他 在坎 特 伯 雷 调 入 第 17 枪 骑 兵 团 。 1854 年 4 月 , 他 随 部 队 前 往 东 部 。 曾 参 与 布 尔 加 纳 克 事 件 和 阿 尔 玛 河 战 役 。 他 骑 在 “ 六 百 勇 士 ” 的 前 排 , 紧 随 卡 迪 根 勋 爵 和 他 的 号 手 之 后 , 沿 着 山 谷 向 下 走 去 。 第 17 枪 骑 兵 团 的 布 里 坦在 冲 锋 中 负 伤 身 亡 。 他 安 全 地 拿 到 了 枪 支 , 然 后 , 他 用 ⻓ 矛 有 效 地 击 退 了 俄 国 炮 兵 和 他们 身 后 的 骑 兵 后 , [ ˈ st ɑː t ɪ d] started 开 始 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 8th 8th 8th [h ʌ z ˈɑː z] Hussars 骠骑 兵 , , , [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ t ɜ ː n] return 返 回 [ra ɪ d] ride 骑 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɜ ː s ə n( ə )l] personal 个 人 的 [ ɪ n ˈ ka ʊ nt ə (r)] encounter 遇 到 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɒ l ɪʃ ] Polish 抛 光 [ ˈ l ɑː ns ə (r)] Lancer 枪 骑 兵 , , , [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ w ʊ st ɪ d] worsted 最 差 ; ; ; [ðen] then 然 后 [k ə n ˈ t ɪ nj ʊɪ ŋ ] continuing 继续 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wei] way 方 式 , , , [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ s ɪ st ə ns] assistance 协助 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ tr ʌ mp ɪ t ə (r)] Trumpeter 小 号 手 [-] Landfried 兰 德 弗 里 德 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 17th 17th 17th , , , [hu ː ] who WHO [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ se ɪ fl i] safely 安 全 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fre ɪ ] fray 磨 损 [ ˈ s ɑː d ʒə nt] Sergeant 军 士 [ ˈ m ʌ st ə d] Mustard 芥 末 [hæd; h ə d] had 有 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɪˈ v ɪə (r)] severe 严 重 [wu ː nd] wound 伤 口 ; ; ; { { { [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] xi 十 一 } } } [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈəʊɪ ŋ ] owing 欠款 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ tens] intense 激 烈 的 [ ɪ k ˈ sa ɪ tm ə nt] excitement 激 动 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ əˈ we ə (r)] aware 意 识 到 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ æks ɪ d ə nt] accident 事 故 [tu ː ; t ə ] To 到 [d ɪˈ skra ɪ b] describe 描 述 [ð ɪ s] this 这 [ ɪˈ vent] event 事 件 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ t ə (r)] writer 作 家 [k ˈ w əʊ ts] quotes 引 号 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɑː rd ʒə nts] sergeant's 中 士 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [w ɜ ː dz] words 字 : : : - ' - [wi ː ; wi] We 我 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [bæk] back 后 退 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [wen] when 什 么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃʌ m] chum 密 友 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 13th 13th 13th [lait] Light 光 [ dr ə ' ɡ u:n ] Dragoons ⻰ 骑 兵 , , , [nemd] named 命名 - Hetridge - , , , [r əʊ d] rode 骑 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 在 返 程 途 中 , 他 率 领 自 己 团 的 一 小 队 士 兵 和 第 8 骠骑 兵 团 出 发 了 。 他 曾 与一 名 波 兰 骑 兵 交 锋 , 并 击 败 了 对 方 ; 然 后 继续 上 路 。 前 去 支 援 第 17 团 的 号 手 兰 德 弗 里 德 , 兰 德 弗 里 德 安 全 脱 离 了 战 斗 。 芥 末 中 士 身 负 重 伤 ; {xi} 但 由 于 当 时 情 绪 过 于 激 动 , 只 是 偶 然 间 才 意 识 到 这 一 点 。 为了 描 述这 件 事 , 作 者 引 用 了 这 位 中 士 自 己 的 话 : “ 我 们 正 沿 着 山 谷 往 回 走 , 这 时 第 13 轻 ⻰ 骑 兵 团 的 一 位 战 友 ......” 名叫 赫 特 里 奇 的 骑⻢ 来 到 我 面 前 。 “ “ “ [d ʒɪ m] Jim 吉 姆 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , “ “ “ [lend] lend 借 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [s ɒ :d] sword 剑 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [a ɪ v] I've 我 已 经 [l ɒ st] lost 丢 失 的 [ma ɪ n] mine 矿 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 ” ” ” [ai] I 我 [st ɪ l] still 仍 然 [held] held 握 住 [ma ɪ ] my 我 的 [l ɑː ns] lance 槊 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɑː ft] shaft 轴 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [t ʃɪ pt] chipped 缺 口 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ʊ l ɪ t] bullet 子 弹 [ai] I 我 [t ɜ ː nd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [dr ɔː ] draw 画 [ma ɪ ] my 我 的 [s ɒ :d] sword 剑 [tu ː ; t ə ] to 到 [hænd] hand 手 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 - Hetridge - , , , [wen] when 什 么 时 候 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ əˈ me ɪ zm ə nt] amazement 惊愕 , , , [ai] I 我 [fa ʊ nd] found 成 立 [ai] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [s ɒ :d] sword 剑 , , , [ ˈ skæb ə d] scabbard 刀 鞘 , , , [n ɔː (r)] nor 也不 [belt] belt 腰 带 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ kæn ɪ st ə (r)] canister 罐 - - - [ ʃɒ t] shot 射 击 [hæd; h ə d] had 有 [k ɔː t] caught 捕捉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 [h ɪ p] hip 时 髦 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [k ʌ t] cut 切 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [s ɒ :d] sword 剑 , , , [belt] belt 腰 带 , , , [ ˈəʊ v ə r ɔː lz] overalls 连 体 工 作 服 , , , [ænd; ə nd] and 和 [pænts] pants 裤 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [le ɪ d] laid 铺 设 [be ə (r)] bare 裸 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [red] red 红 色 的 [pæt ʃ ] patch 修 补 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ bli ː d ɪ ŋ ] bleeding 出 血 [ fl e ʃ ] fl esh 肉 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] Another 其 他 [ ɪ nt ʃ ] inch 英 寸 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [smæ ʃ t] smashed 粉 碎 [ma ɪ ] my 我 的 [h ɪ p] hip 时 髦 的 [ænd; ə nd] and 和 [k ɪ ld] killed 被 杀 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 - ' - [ ˈɑː ft ə (r)] After 后 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [ ɔː l] all 全 部 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ help ɪ ŋ ] helping 帮 助 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃɪ ft] shift 转 移 [kæmp] camp 营 [twa ɪ s] twice 两 次 , , , [ ˈ s ɑː d ʒə nt] Sergeant 军 士 [ ˈ m ʌ st ə d] Mustard 芥 末 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [nekst] next 下一个 [de ɪ ] day 天 [sent] sent 发 送 [tu ː ; t ə ] to 到 ['sku:t ɑ :ri:] Scutari 斯 库 塔 里 [ ˈ h ɒ sp ɪ t( ə )l] hospital 医 院 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [spent] spent 花 费 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [f ɔː (r)] four 四 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [hi ː ; hi] He 他 [s ɜ ː vd] served 服 务 [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː (r)] war 战 争 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 , , , [r ɪˈ t ɜ ː n ɪ ŋ ] returning 返 回 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [st ˈ e ɪʃə nd] stationed 驻 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ɪə l ə nd] Ireland 爱 尔 兰 [t ɪ l] till 直 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tbre ɪ k] outbreak 暴 发 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ mju ː t ə ni] Mutiny 兵 变 “ 吉 姆 , ” 他 说 , “ 把 你 的 剑 借 给 我 , 因 为 我 在 战 斗 中 把我 的 剑 弄 丢了 。 ” “ 我 仍 然 握 着 我 的 ⻓ 矛 , 尽 管 矛 杆 已 被 子 弹 击 中 缺 损 。 ” 我 转 身 拔 剑准 备 递 给 赫 特 里 奇 , 这 时 , 令 我 惊 讶 的 是 , 我 发 现 我 既 没 有 剑 , 也 没 有 剑 鞘 , 更 没 有 腰 带 。 一 枚 霰 弹 击 中了 我 的 左 髋 部 , 削 掉 了 我 的 剑 、 腰 带 和 工 作 服 。 裤 子 被 扯 了下 来 , 露 出 了一 大 块 鲜 红 的 流 血 的皮 肤 。 再 偏 一 英 寸 , 我 的 髋 部 就 会 被 压 碎 , 我 会 没 命 的 。 “ 在地 上 躺 了一 整 夜 , 还 帮 忙 搬 迁 了两 次 营 地 之 后 , 第 二 天 , 穆 斯 塔 德 中 士 被 送 往 斯 库 塔 里 医 院 , 在 那 里 度 过 了 接 下 来 的 四 个 月 。 他 服 役 至 战 争 结 束 ; 并 随 其 所 在 部 队 返 回 时 , 在 印 度 兵 变 爆 发 前 , 他 一 直 驻 扎 在 爱 尔 兰 。 [ ˈɡəʊɪ ŋ ] Going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɪ ndi ə ] India 印 度 , , , [hi ː ; hi] he 他 [s ɜ ː vd] served 服 务 [ ɪ n] in 在 [s ɜ ː (r)] Sir 先 生 [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ˈɡɔː rd ə nz] Gordon's 戈 登的 [ ˈ skw ɒ dr ə n] squadron 中 队 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ sju ː t] pursuit 追逐 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kæpt ʃə (r)] capture 捕 获 [ ɒ v; ə v] of 的 - Tantia - [ ˈ t əʊ pi] Topee 托 皮 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ˈ wu ː nd ɪ d] wounded 受 伤 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h ɔː s] horse ⻢ [ ʃɒ t] shot 射 击 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [h ɪ m] him 他 [ əˈ m ʌ ŋ ] Among 之中 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɒ f ɪ s ə z] o ffi cers 警 官 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [de ɪ t] date 日 期 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [lu ːˈ ten ə nt] Lieut 中 尉 - - - [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [s ɜ ː (r)] Sir 先 生 [di ː ] D D [si ː ] C C [ ˈ dr ʊə ri] Drury 德 鲁 里 [l ə u] Lowe 洛 , , , [d ʒ i ː ] G G [si ː ] C C [bi ː ] B B , , , [ænd; ə nd] and 和 [ fi ː ld] Field 场地 - - - [ ˈ m ɑːʃ ( ə )l] Marshal 元 帅 [s ɜ ː (r)] Sir 先 生 [ ˈ i ː vl ɪ n] Evelyn 伊 芙 琳 [w ʊ d] Wood 木 头 , , , [vi ː ] V V [si ː ] C C , , , [d ʒ i ː ] G G [si ː ] C C [bi ː ] B B , , , [b ә u θ ] both 两个 都 [ðen] then 然 后 [ ˌ red ʒɪˈ ment( ə )l] regimental 团 级 [ ˈɒ f ɪ s ə z] o ffi cers 警 官 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 17th 17th 17th [ ˈ l ɑː ns ə z] Lancers 枪 骑 兵 [ ˈ s ɑː d ʒə nt] Sergeant 军 士 [ ˈ m ʌ st ə d] Mustard 芥 末 , , , [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ m ɑː st ə (r)] master 掌 握 - - - [ ˈ te ɪ l ə (r)] tailor 裁 缝 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 , , , [r ɪˈ ta ɪə d] retired 退 休 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] service 服 务 [ ɪ n] in 在 - 1865 - , , , [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ zes ə (r)] possessor 拥 有 者 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪˈ mi ə n] Crimean 克 里 米 亚 [ ˈ med( ə )l] medal 勋 章 [w ɪ ð] with 和 [ θ ri ː ] three 三 [kl ɑː sps] clasps 扣 环 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɜ ː k ɪʃ ] Turkish 土 耳 其 [ ˈ med( ə )l] medal 勋 章 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ mju ː t ə ni] Mutiny 兵 变 [ ˈ med( ə )l] medal 勋 章 [w ɪ ð] with 和 [w ʌ n] one 一 [kl ɑː sp] clasp 搭 扣 { { { [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] xii 十 二 } } } [ð ə ; ði] The 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ vet ə r ə n] veteran 老 将 [ ɪ z] is 是 [st ɪ l] still 仍 然 [he ɪ l] hale 哈 尔 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɑː ti] hearty 爽 朗 , , , 去 印 度 , 他 曾 在 威 廉 · 戈 登 爵 士 的 舰 队 中 服 役 , 参 与了 对 坦 蒂 亚 · 托 皮的 追 击 和 俘 虏 行 动 。 他 再 次 受 伤 , 他 的 坐 骑 也 被 射 杀 。 当 时 他 的 部 下 包 括 中 将 D.C. Drury Lowe 爵 士 , GCB , 以 及 陆 军元 帅 伊 夫 林 · 伍 德 爵 士 ( 维 多 利 亚 十 字 勋 章 、 巴 斯 勋 章 获 得 者 ) , 他们 当 时 都 是 第 17 枪 骑 兵 团 的 军 官 。 芥 末 中 士 曾 是 所 在团 的 首 席 裁 缝 , 于 1865 年 退 役 。 拥 有 克 里 米 亚三 扣 勋 章 和 土 耳 其 勋 章 以 及 一 枚 带 一个 扣 环 的 印 度 兵 变 奖 章 。 {xii} 这 位 老 兵 依 然 身 强 体 壮 , 精 神 矍 铄 。 [ð əʊ ] though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [s əˈ va ɪ v ə (r)] survivor 幸 存 者 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ræ ŋ k] rank 秩 [ænd; ə nd] and 和 [fa ɪ l] fi le 文 件 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 [hu ː ] who WHO [r əʊ d] rode 骑 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɑː d ʒ ] charge 收 费 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ka ɪ ndli] kindly 亲 切 地 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ pra ɪ t] upright 直 立 , , , [ ˈ s əʊ ld ʒə li] soldierly 军 人 [ ˈ f ɪɡə (r)] fi gure 数 字 , , , [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ l ɪ t ə r ɪ ŋ ] glittering 闪闪 发 光 [ ˈ medlz] medals 奖 牌 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [brest] breast 胸 部 , , , [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [wel] well 出 色 地 [n əʊ n] known 已 知 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ b ɜ ː b] suburb 市 郊 [we ə (r)] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 , , , [ ˈɡ re ɪ tli] greatly 非 常 [r ɪˈ spekt ɪ d] respected 受 人 尊 敬 , , , [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [s ɪ ns] since 自 从 [hi ː ; hi] he 他 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] service 服 务 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈɡ rænf ɑː ð ə (r)] grandfather 祖 父 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [ ˈʌ ŋ k ə lz] uncles 叔叔 们 [f ɔː t] fought 战 斗 [æt; ə t] at 在 [ ˌ w ɔː t əˈ lu ː ] Waterloo 滑 铁 卢 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 71st 71st 71st [lait] Light 光 [ ˈɪ nf ə ntri] Infantry 步 兵 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ br ʌ ð ə z] brothers 兄 弟 [s ɜ ː vd] served 服 务 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ meni] many 许 多 [j ˈ i ə z] years 年 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 22nd 22nd 22nd [ ˈ red ʒɪ m ə nt] Regiment 团 { { { [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] xiii 十 三 } } } [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ai] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ skr ɪ m ɪ d ʒ ] SCRIMMAGE 对 抗 赛 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɒ f ɪ s] OFFICE 办 公 室 [w ʌ n] 1 1 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 他 是 他 所 在团 参 加冲 锋 的 普 通 士 兵 中 唯 一 的 幸 存 者 。 他 面 容 和 蔼 , 身 姿 挺 拔 , 胸 前 佩 戴 着 闪闪 发 光 的 勋 章 。 在 他 居 住 的 郊 区 , 他 广 为 人 知 , 备 受 尊 敬 。 自 从他 退 伍 后 就 一 直 如 此 。 他 的 祖 父 和 两 位 叔叔 都 曾 作 为 第 71 轻 步 兵 团 的 士 兵 参 加 过 滑 铁 卢 战 役 。 他 的 两个 兄 弟 在 第 22 团 服 役 多 年 。 {xiii} 内 容 。 章 节 ⻚ 一 、 办 公 室 里 的 练 习 赛 1 二 、 ['r ɔ b ə z] ROBBERS 强 盗 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ha ɪ we ɪ ] HIGHWAY 公 路 - 11 - [ θ ri ː ] III 三 、 [ð ə ; ði] THE 这 - ' - [de θ ] DEATH 死 亡 [ ɔː (r)] OR 或 者 [ ˈɡ l ɔː ri] GLORY 荣 耀 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 - ' - - 18 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [d ʒ æk] JACK 杰 克 [b ɪˈ k ʌ mz] BECOMES 变 成 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɑː ns ə (r)] LANCER 枪 骑 兵 - 23 - [vi ː ] V V [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ bær ə k] BARRACK 营 房 - - - [ru ː m] ROOM 房 间 [ ˈ skw ɒ b( ə )l] SQUABBLE 争 吵 - 30 - [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [d ʒ æk] JACK 杰 克 [me ɪ ks] MAKES 制 作 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [r ɪˈ z ɒ lv] RESOLVE 解 决 - 38 - [sevn] VII 七 [ ˈ s ɑː d ʒə nt] SERGEANT 军 士 - LINHAM - [ ɪ n ˈ str ʌ kts] INSTRUCTS 指 示 - 43 - [e ɪ t θ ] VIII 八 [ ˈ bændzm ə n] BANDSMAN 乐 队 成 员 [ ˈ næp ə (r)] NAPPER 午 睡 者 [ ɪ z] IS 是 [t ɔː t] TAUGHT 教 授 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ les( ə )n] LESSON 课 - 55 - [ ɪ ks] IX 第 九 章 高 速 公 路 上 的 劫匪 11 三 、 《 生 死 时 速 》 第 18 集 四 、 杰 克 成 为一 名 枪 骑 兵 23 五 、 军 营 里 的 争 吵 30 六 、 杰 克 下