叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 9 个 章 节 1. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000001 2. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000002 3. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000003 4. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000004 5. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000005 6. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000006 7. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000007 8. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000008 9. 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (dan Carter, Cub Scout, And The River Camp) 000009 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ k ɑː rdb ɔː rd] cardboard 纸 板 [b ɑː ks] box 盒 子 “ “ “ [dæn] Dan 担 [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 — — — [k ʌ b] Cub 幼 兽 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [kæmp] Camp 营 ” ” ” ( ( ( [si ː ] See 看 [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ - 13 - ) ) ) [dæn] Dan 担 [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 [k ʌ b] Cub 幼 兽 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [kæmp] Camp 营 [ba ɪ ] by 经 过 ['mildrid] Mildred 米 尔 德 里 德 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ w ɝ ː t] Wirt 维 尔 特 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ ˈ k ʌ p ə lz] CUPPLES 杯 [ænd; ə nd] AND 和 [ 'li: ɔ n ] LEON 莱 昂 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] Publishers 出 版 商 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 丹 · 卡 特 , 童 子 军 , 以 及 河 畔 营 地 (Dan Carter, Cub Scout, and the River Camp) 第 1/9 ⻚ 他 找 到 了一个 小 纸 箱 。 丹 · 卡 特 —— 童 子 军 和 河 边 营 地 ( ⻅ 第 13 ⻚ ) 丹 · 卡 特 幼 童 军 以 及 河 畔 营 地 经 过 米 尔 德 里 德 ·A· 沃 特 插 图 卡 普 尔 斯 和 里 昂 公 司 纽约 出 版 社 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1949 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ k ʌ p ə lz] CUPPLES 杯 [ænd; ə nd] AND 和 [ 'li: ɔ n ] LEON 莱 昂 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] Rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː rvd] Reserved 预 订 的 [dæn] DAN 担 [ ˈ k ɑː rt ə r] CARTER 卡 特 — — — [k ʌ b] CUB 幼 兽 [ska ʊ t] SCOUT 侦 察 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ r ɪ v ə r] RIVER 河 [kæmp] CAMP 营 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] Printed 打 印 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [ ˈ k ɑː ntents] Contents 内 容 [w ʌ n] 1 1 [fa ʊ nd] Found 成 立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 Sand1 Sand1 Sand1 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ko ʊ d ɪ d] Coded 编 码 Message15 Message15 Message15 [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ sto ʊ l ə n] Stolen 被 盗 Furs30 Furs30 Furs30 [f ɔː r] 4 4 [ fl u ː k] Fluke 吸 虫 Victory45 Victory45 Victory45 [fa ɪ v] 5 5 [ ˈ pe ɪ p ə r] Paper 纸 [bæ ɡ ] Bag 包 Eddie59 Eddie59 Eddie59 [s ɪ ks] 6 6 Stranded71 Stranded71 Stranded71 [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 [kæmp] Camp 营 Site80 Site80 Site80 版 权 所 有 , 1949 年 , 作 者 卡 普 尔 斯 和 里 昂 公 司 版 权 所 有 丹 · 卡 特 —— 童 子 军 和 河 边 营 地 美 国 印 刷 内 容 在 沙 子 里 发 现 1 2 一 条 加 密 信 息 15 3 件 被 盗皮 草 30 4 福禄 克 胜 利 45 5 纸 袋 Eddie59 6 搁 浅 71 7 营 地 80 [e ɪ t] 8 8 “ “ “ [dæn] Dan 担 [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 — — — [te ɪ k] Take 拿 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] Warning 警 告 ” ” ” - 95 - [na ɪ n] 9 9 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] Missing 丢 失 的 Code108 Code108 Code108 - 10 - [ð ə ; ði] The 这 [mæn] Man 男 人 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 Spring122 Spring122 Spring122 - 11 - [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ b ɑː rb ɪ kju ː ] Barbecue 烧烤 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 Cubs137 Cubs137 Cubs137 - 12 - [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] Following 下 列 的 [ð ə ; ði] the 这 Trail150 Trail150 Trail150 - 13 - [a ɪˈ d ɛ nt əˌ fa ɪɪ ŋ ] Identifying 识 别 [ ə ; e ɪ ] a 一个 Prisoner161 Prisoner161 Prisoner161 - 14 - [ ˈ v ɪ kt ə ri] Victory 胜 利 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [den] Den 丹 - 2184 - - 15 - [ð ə ; ði] The 这 [pe ɪ ] Pay 支 付 - - - O ff 204 O ff 204 O ff 204 [dæn] Dan 担 [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 — — — [k ʌ b] Cub 幼 兽 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [kæmp] Camp 营 [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [w ʌ n] 1 1 [fa ʊ nd] Found 成 立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [sænd] Sand 沙 “ “ “ [ ə n ˈ les] Unless 除 非 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bri ː z] breeze 微 ⻛ [spr ɪ ŋ z] springs 弹 簧 [ ʌ p] up 向 上 [su ː n] soon 很快 , , , [wi:l] we'll 出 色 地 [bi ː ; bi] be 是 [le ɪ t] late 晚 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [k ʌ b] Cub 幼 兽 [ska ʊ t] Scout 侦 察 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ke ɪ v] Cave 洞 穴 , , , 8 “ 丹 · 卡 特 —— 引 以 为 戒 ” 95 9 缺 失 代 码 108 10 泉 边 的 男 人 122 11 小 熊 队 的 烧烤 137 12 沿 着 小 径 150 13 识 别 囚 犯 161 14 丹 2184 的 胜 利 15 回 报 204 丹 · 卡 特 —— 童 子 军 和 河 边 营 地 [1] 第 一 章 在 沙 子 里 发 现 “ 除 非 很快 刮 起 一 阵 微 ⻛ , 否 则 我 们 去 山 洞 参 加 童 子 军 集 会 就 要 迟 到 了 。 ” ” ” ” [dæn] Dan 担 [ ˈ k ɑː rt ə r] Carter 卡 特 [k ə m ˈ ple ɪ nd] complained 抱 怨 [spr ɔː ld] Sprawled 蔓 延 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dr ɪ ft ɪ ŋ ] drifting 漂 流 [ ˈ d ɪ ŋ i; ˈ d ɪ ŋ ɡ i] dinghy 小 艇 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sændi] sandy 沙 - - - [ ˈ herd] haired 头 发 [b ɔɪ ] boy 男生 [re ɪ zd] raised 提 高 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [l ɪ mp] limp 跛 行 [se ɪ l] sail 帆 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ɪ n] in 在 [d ɪ s ˈ k ɜ ː r ɪ d ʒ d] discouraged 灰 心 [fo ʊ ldz] folds 折 叠 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [t ɔː l] tall 高 的 [mæst] mast 桅 杆 “ “ “ [wi:v] We've 我 们 已 经 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [m ɪ st] missed 错 过 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ frekld] freckled 雀 斑 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [ten] ten 十 , , , [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [dre ɪ pt] draped 垂坠 的 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ˈ pretsl] pretzel 椒 盐 卷 饼 - - - [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] fashion 时 尚 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bo ʊ ts] boat's 船 的 [ba ʊ ; bo ʊ ] bow 弓 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ sk ɪ ni] skinny 瘦 ⻣ 嶙 峋 的 [le ɡ z] legs 腿 [ ˈ dæ ŋ g ə ld] dangled 悬 挂 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ber] bare 裸 [ ɪ nt ʃ ] inch 英 寸 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plæs ɪ d] placid 平 静 [ ˈ s ɜ ː rf ɪ s] surface 表 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ eniha ʊ ] anyhow 无 论 如 何 ? ? ? ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɪ l ə r] tiller 耕耘 机 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 , , , [ ˈ m ɪ d ʒɪ z] Midge's 小 ⻜ 虫 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [ ˈ b ɜ ː rtn] Burton 伯 顿 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 , , , [snæpt] snapped 啪啪 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fl æ ʃ la ɪ t] fl ashlight 手 电 筒 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ da ɪə l] dial 拨 号 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɪ st] wrist 手 腕 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [æn; ə n] An 一个 [ əˈ f ɪʃ ( ə )l] o ffi cial 官 方 的 “ “ “ [den] Den 丹 [dæd] Dad 爸爸 ” ” ” [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [den] Den 丹 [no ʊ ] No 不 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [tr ɪ ps] trips 旅 行 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː z] use 使 用 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 [wen ˈ ev ə r] whenever 每 当 [ðe ɪ ] they 他 们 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] 丹 · 卡 特 抱 怨 道 。 瘫 倒 在 漂 流 的 小 艇 上 , 金 发 男 孩 抬 起 头 , 望 向 那 无 力 地垂在 桅 杆 上 的 帆 , 帆 耷 拉 着 , 显 得很 沮 丧 。 “ 我 们 已 经 错 过 了 第 一 部 分 , ” 米 奇 · 霍 洛 威 说 道 。 一个 十 岁 、 满 脸 雀 斑 的 男 孩 , 像 麻 花 一 样 把 自 己 蜷 缩 在 船 头 。 他 那 双 瘦 弱 的 双 腿 光 秃秃 地 悬 在 宽 阔 的 河 面 之上 , 离 平 静 的 河 面 只 有 一 英 寸 。 “ 现 在 到 底 几 点 了 ? ” 他 问 道 。 在 帆 船 的 舵 柄 旁 , 是 米 奇 的 父 亲 伯 顿 · 霍 洛 威 。 他 打 开 手 电 筒 , 想 看看 手 表表 盘 。 ⻙ 伯 斯 特 城 第 二 分 会 的 正 式 “ 老 爹 ” 他 经 常带 着 孩子 们 乘 船 游 览 河 流 , 并 允 许 他 们 随 时 使 用 他 的 帆 船 。 [2] [ ɑː n] On 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [de ɪ ] day 天 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ θ ri ː ] three 三 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ skr ʌ b ɪ ŋ ] scrubbing 擦 洗 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kræfts] craft's 工 艺 [fa ʊ ld] fouled 犯 规 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 , , , [hæd; h ə d] had 有 [set] set 放 [f ɔː r θ ] forth 前 进 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bri ː f] brief 简 短 的 [se ɪ l] sail 帆 [ð ə ; ði] The 这 [w ɪ nd] wind ⻛ , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [hæd; h ə d] had 有 [da ɪ d] died 死 亡 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 , , , [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ strænd ɪ d] stranded 搁 浅 [f ɑː r] far 远 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [j ɑː t] Yacht 游 艇 [kl ʌ b] Club 俱 乐 部 [ ˈ mu ː r ɪ ŋ z] moorings 系 泊 “ “ “ [its] It's 它 是 [ten] ten 十 [ ˈ æft ə r] after 后 [e ɪ t] eight 八 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 “ “ “ [wi:l] We'll 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ ɪ n] in 在 [t əˈ na ɪ t] tonight 今 晚 ” ” ” [ri:t ʃɪ ŋ ] Reaching 到 达 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæd( ə )l] paddle 桨 , , , [hi ː ; hi] he 他 [pla ɪ ] plied 合 拢 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ sted ə li] steadily 稳 步 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [sne ɪ l] snail 蜗 牛 - - - [la ɪ k] like 喜 欢 [spi ː d] speed 速 度 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː kw ə rd] awkward 尴尬 的 - - - [sa ɪ zd] sized 尺寸 [ ˈ d ɪ ŋ i; ˈ d ɪ ŋ ɡ i] dinghy 小 艇 [mu ː vd] moved 已 搬 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tw ɪ ŋ kl ɪ ŋ ] twinkling 闪 烁 [la ɪ ts] lights 灯 [ ˈ v ɪ z ə b( ə )l] visible 可 ⻅ 的 [ ɑː n] on 在 [ ʃɔː r] shore 支 撑 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 , , , [ ˈ pen ə tre ɪ t ɪ ŋ ] penetrating 渗 透 [f ɑːɡ ] fog 多 雾 路 段 [hæd; h ə d] had 有 [klo ʊ zd] closed 关 闭 [ ɪ n] in 在 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 “ “ “ [w ɪʃ ] Wish 希 望 [a ɪ 'd] I'd ID [br ɔː t] brought 带 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ æk ɪ t] jacket 夹 克 , , , ” ” ” [dæn] Dan 担 [sed] said 说 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈʃɪ v ə r] shiver 颤 抖 “ “ “ [w ɑː nt] Want 想 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæd( ə )l] paddle 桨 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 [ θ æ ŋ ks] thanks 谢谢 , , , [dæn] Dan 担 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ wa ɪ l] awhile 一 会 儿 [jet] yet 然 而 在 这 个 夏 日 , 三人 擦 洗 完 船 底 污 垢 后 , 启 程 进 行 一 次 短 暂 的 航 行 。 然 而 , ⻛ 突 然 停 了 , 他 们 被 困在 了 离 游 艇 俱 乐 部 泊 位 很 远 的 地 方 。 “ 现 在 是 八 点 十 分 , ” 霍 洛 威 先 生 回 答 他 的 儿 子 。 “ 如 果 我 们 想 今 晚 进 去 , 就 得 加 把 劲 儿 了 。 ” 他 伸 手 拿 起 桨 , 稳稳 地 划 了 起 来 。 这 艘 笨 重 的 小 艇 以 蜗 牛 般 的 速 度 向 岸 边 闪 烁 的 灯 光 驶 去 。 夜 幕 降 临 , 一 股 寒 冷 刺 ⻣ 的 浓 雾 笼 罩 了 水 面 。 “ 真 希 望 我 带 了 件 外套 , ” 丹 打 了个 寒 颤 说 道 。 “ 霍 洛 威 先 生 , 要 不 要 我 也 来 试试 划 桨 ? ” “ 不 用 了 , 丹 , 我 暂时 还 不 需 要 。 ” [a ɪ ] I 我 [ble ɪ m] blame 责 备 [ma ɪˈ self] myself 我 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ strænd ɪ d] stranded 搁 浅 [a ʊ t] out 出 去 [h ɪ r] here 这 里 [ð ə ; ði] The 这 [w ɪ nd] wind ⻛ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ da ɪɪ ŋ ] dying 垂 死 [wen] when 什么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː t] yacht 游 艇 [kl ʌ b] club 俱 乐 部 [so ʊ ] So 所 以 [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [wi ː ; wi] we 我 们 [æskt] asked 问 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 ! ! ! ” ” ” [f ɔː r; f ə r] For 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ ˈ pædld] paddled 划 桨 [ ɪ n] in 在 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [na ʊ ] Now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [w ʊ d] would 会 [li ː p] leap ⻜ 跃 [ænd; ə nd] and 和 [pl ɑː p] plop 噗 通 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ ˌ n ɪ r ˈ ba ɪ ] nearby 附 近 [ ˈʌ ð ə rwa ɪ z] Otherwise 否 则 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [si ː md] seemed 似 乎 [ ʌ n ˈ ju ːʒ u ə li ˌʌ n ˈ ju ːʒə li] unusually 异 常 地 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ðen] Then 然 后 [ ˌʌ n ɪ k ˈ spekt ɪ dli] unexpectedly 不 料 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ rek ʃ n; da ɪˈ rek ʃ n] direction 方 向 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ skel ɪ t( ə )n] Skeleton ⻣骼 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ fl d] mu ffl ed 闷 音 [r ɔː r] roar 吼 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [bo ʊ t] boat 船 [ ˈ end ʒɪ n] engine 引 擎 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [dæn] Dan 担 [ ˈ tw ɪ st ɪ d] twisted 扭 曲 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ z] gaze 目 光 [ ˌʌ p ˈ stri ː m] upstream 上 游 [hi ː ; hi] He 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [h ɪ r] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ˈ ple ɪ nli] plainly 显 然 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [la ɪ ts] lights 灯 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ pro ʊ t ʃɪ ŋ ] approaching 接 近 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [jet] yet 然 而 [ ˈ v ɪ z ə b( ə )l] visible 可 ⻅ 的 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ st] mist 薄 雾 “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [ðæt] that 那 [bo ʊ t] boat 船 [k ʌ mz] comes 来 [ð ɪ s] this 这 [wei] way 方 式 , , , [wi:l] we'll 出 色 地 [æsk] ask 问 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [to ʊ ] tow 拖 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 “ “ “ [ ˈ me ɪ bi] Maybe 或 许 [w ɪə (r)] we're 是 [ ɪ n] in 在 [l ʌ k] luck 运 气 我 怪 自 己 被 困在 这 里 。 我 们 离 开 游 艇 俱 乐 部 时 , ⻛ 势 已 经 减 弱 了 。 看 来 我 们 真 是 自 找 麻 烦 ! “ 霍 洛 威 先 生 默默 地 划 了一 会 儿 船 。 ” 不 时 会 有 大 ⻥ 跃 出 水 面 , 扑 通 一 声 落 入 附 近 的 水 中 。 除 此 之 外 , 河水 显 得异 常平 静 。 突 然 , 骷髅 岛 方 向 传 来 一 阵 沉 重 的 ⻢ 达 声 , 那 是 一 艘 动力 强 劲 的 摩 托 艇 的 引 擎 声 。 [3] 丹 转过 身 , 向 上 游 望 去 。 他 能 清 楚 地 听 到 ⻢ 达 的 声 音 , 但 透 过 薄 雾 , 还 看 不 到 驶 近 船 只 的 航 行 灯 。 “ 如 果 那 艘船 朝 这边 驶 来 , 我 们会 请 求 拖 船 , ” 霍 洛 威 先 生 说 道 。 “ 或 许 我 们 运 气 不 错 。 ” ” ” ” [ ˈ rest ɪ ŋ ] Resting 休 息 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæd( ə )l] paddle 桨 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 , , , [ð ə ; ði] the 这 [den] Den 丹 [dæd] Dad 爸爸 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ ŋ i; ˈ d ɪ ŋ ɡ i] dinghy 小 艇 [tu ː ; t ə ] to 到 [dr ɪ ft] drift 漂 移 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɜ ː r ə nt] current 当 前 的 [ð ə ; ði] The 这 [r ɔː r] roar 吼 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə rbo ʊ t] motorboat 汽 艇 [ ˈ end ʒɪ n] engine 引 擎 [na ʊ ] now 现 在 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ kri ː st] increased 增 加 [ ɪ n] in 在 [ ˈ v ɑː lj ə m] volume 体 积 [jet] Yet 然 而 [ ˈ stre ɪ nd ʒ li] strangely 奇 怪 的 , , , [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ sa ɪ t ɪ d] sighted 目 击 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː nk ʌ m ɪ ŋ ] oncoming 即 将 到 来 的 [kr ɑː ft] craft 工 艺 “ “ “ [kæn; k ə n] Can 能 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [la ɪ ts] lights 灯 ? ? ? ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ˈ æ ŋ k ʃə sli] anxiously 焦 虑 地 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ɪ l ə t] pilot ⻜ 行 员 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðæt] that 那 ” ” ” [ θ ru ː ] Through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ st] mist 薄 雾 , , , [dæn] Dan 担 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [me ɪ d] made 制 成 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 , , , [sli ː k] sleek 光 滑 [ ˈ a ʊ tla ɪ n] outline 大 纲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spi ː d] speed 速 度 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ro ʊ d] rode 骑 [lo ʊ ] low 低 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [fo ʊ m] Foam 泡 沫 [b ɔɪ ld] boiled 煮 沸 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [pra ʊ ] prow 船 首 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [spl ɪ t] split 分 裂 [ð ə ; ði] the 这 [we ɪ vz] waves 波 浪 “ “ “ [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 ! ! ! ” ” ” [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 “ “ “ [ ˈ hed ɪ ŋ ] Heading 标 题 [ð ɪ s] this 这 [wei] way 方 式 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [fæst] fast 快 速 地 ! ! ! “ 桨 在 桨 上 休 息 了一 会 儿 , 船 ⻓ 任 由 小 艇 随 波 逐 流 。 摩 托 艇 引 擎 的 轰 鸣 声 越 来 越 大 。 然 而 奇 怪 的 是 , 帆 船 上 竟 然 没 有 人 看 到 驶 来 的 船 只 。 “ 它 能 在 不 开 灯 的 情 况 下 运 行 吗 ? ” 霍 洛 威 先 生 有 些 焦 虑 地 说 道 。 “ ⻜ 行 员 应 该 更 清 楚 这 一 点 。 ” 透 过 迷 雾 , 丹 突 然 看 清 了 黑 暗 中 的 景 象 。 一 艘 高 速 艇 的 流 线 型 轮 廓 , 船 身 低 矮 , 吃 水 很 深 。 船 头 激 起 阵阵 泡 沫 , 劈 开 波 涛 。 “ 她 在 那 儿 ! ” “ 男 孩 惊 呼 道 。 ” “ 正 朝 这边 来 , 而 且 来 得很快 ! ” ” ” ” [ əˈ l ɑː rmd] Alarmed 惊 慌 [lest] lest 免 得 [ð ə ; ði] the 这 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [r ʌ n] run 跑 步 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː m] beam 光 束 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fl æ ʃ la ɪ t] fl ashlight 手 电 筒 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [l ɪ mp] limp 跛 行 [se ɪ l] sail 帆 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ hed] overhead 开 销 [tu ː ; t ə ] To 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [si ː n] seen 已 ⻅ , , , [hi ː ; hi] he 他 [ fl æ ʃ t] fl ashed 闪 光 灯 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ t] light 光 [ ɑː n] on 在 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ta ɪ mz] times 时 代 [no ʊ ] No 不 [ ˈ æns ə r] answering 回 答 [r ɪˈ sp ɑː ns] response 回 复 [ke ɪ m] came 来 了 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə rbo ʊ t] motorboat 汽 艇 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [dro ʊ v] drove 驾驶 [d əˈ rektli; da ɪˈ rektli] directly 直 接 地 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] “ “ “ [k ɑ :nt] Can't 不 能 [ðe ɪ ] they 他 们 [si ː ] see 看 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 ? ? ? ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 [ ˈ æ ŋ k ʃə sli] anxiously 焦 虑 地 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [na ʊ ] now 现 在 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [so ʊ ] so 所 以 [klo ʊ z] close 关 闭 [ðæt] that 那 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ strænd ɪ d] stranded 搁 浅 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 [k ɔː t] caught 捕捉 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl i ː t ɪ ŋ ] fl eeting 转 瞬 即 逝 [ ɡ l ɪ mps] glimpse 一 瞥 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [mæn] man 男 人 [ ɪ n] in 在 [ ˌ d ʌ ŋ ɡəˈ ri ː z] dungarees 背 带 裤 [hu ː ] who WHO [mænd] manned 有 人 值 守 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] wheel ⻋轮 [ ʌ v; ə v] Of 的 [skwer] square 正 方 形 [d ʒɔː ] jaw 颚 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ p ə r] upper 上 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ bil ] billed 账 单 [ ˈ se ɪ l ɝ z] sailor's 水 手 的 [kæp] cap 帽 “ “ “ [he ɪ ] Hey 嘿 , , , [l ʊ k] look 看 [a ʊ t] out 出 去 ! ! ! ” ” ” [dæn] Dan 担 [jeld] yelled 大 喊 “ 担 心 这 艘 小 艇 会 在 黑 暗 中 撞 上 帆 船 , 霍 洛 威 先 生 将 手 电 筒 的 光 束 转 向 头 顶 那 张 无 力 的 帆 。 为了 确 保 他 们 被 看 到 , 他 反 复 闪 灯 。 摩 托 艇 没 有 做 出 任何 回 应 , 径 直 驶 向 帆 船 。 [4] “ 他 们 看 不 ⻅ 我 们 吗 ? ” “ 霍 洛 威 先 生 焦 急 地 问 道 。 ” 机 动 船 离 得 如 此 之 近 , 以 至 于 搁 浅 帆 船 上 的 人 瞥 ⻅ 了一个 穿 着 工 装裤 的 壮 硕 男 子 正 在 掌 舵 。 他下 巴 方 正 , 上 半 张 脸 被 一 顶 带 帽 檐 的 水 手 帽 遮 住 了 。 “ 嘿 , 小 心 ! ” “ 丹 大 喊 道 。 ” “ “ “ [t ɜ ː rn] Turn 转 动 [ ɑː n] on 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [la ɪ ts] lights 灯 ! ! ! ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ɪ l ə t] pilot ⻜ 行 员 [ ˈ ev ɪ d ə ntli] evidently 显 然 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [sw ə :vd] swerved 急 转 弯 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] wheel ⻋轮 [ ˈ sla ɪ tli] slightly 轻 微 地 [ænd; ə nd] And 和 [ðen] then 然 后 [d ɪˈ l ɪ b ə r ə tli] deliberately 故 意 地 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ æ ŋ ɡə rd] angered 愤 怒 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔɪ z] boy's 男 孩 们 [r ɪˈ m ɑː rk] remark 评论 , , , [hi ː ; hi] he 他 [sp ʌ n] spun 旋 转 [ð ə ; ði] the 这 [spo ʊ ks] spokes 发 言 人 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [ ˈ ber ɪ ŋ ] bearing 轴 承 [d əˈ rektli; da ɪˈ rektli] directly 直 接 地 [da ʊ n] down 向 下 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dr ɪ ft ɪ ŋ ] drifting 漂 流 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 [ ɪ n ˈ st ɪ ŋ kt ɪ vli] Instinctively 本 能 地 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [k ʌ bz] Cubs 小 熊 队 [bre ɪ st] braced 支 撑 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kræ ʃ ] crash 碰 撞 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ɪ l ə t] pilot ⻜ 行 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [spi ː d] speed 速 度 [bo ʊ t] boat 船 [læft] laughed 笑 了 [ ˈ b ɔɪ st ə r ə sli] boisterously 喧 闹 地 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] Having 拥 有 [ əˈ k ɑː mpl ɪʃ t] accomplished 完 成 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 — — — [ðæt] that 那 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ fra ɪ t( ə )n ɪ ŋ ] frightening 令人 恐惧 [ð ə ; ði] the 这 [ ' ɔ kju:p ə nts ] occupants 居 住 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ l ɪ ŋ ] sailing 帆 船 [ ˈ d ɪ ŋ i; ˈ d ɪ ŋ ɡ i] dinghy 小 艇 — — — [hi ː ; hi] he 他 [ðen] then 然 后 [sw ə :vd] swerved 急 转 弯 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [m ɪ s ˈ d ʒʌ d ʒ d] misjudged 判 断 失 误 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [æz; ə z] As 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə rbo ʊ t] motorboat 汽 艇 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 , , , [ ɪ ts] its 它 是 [st ɜ ː rn] stern 船 尾 [ ɡ re ɪ zd] grazed 放 牧 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ d] mid 中 - - - [ ˈ sek ʃ ( ə )n] section 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ l ɪ ŋ ] sailing 帆 船 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [ðo ʊ ] Though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [blo ʊ ] blow 吹 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ læns ɪ ŋ ] glancing 瞥 了一 眼 [w ʌ n] one 一 , , , [m əˈ h ɑːɡə ni] mahogany 桃 花 心 木 [ ˈ spl ɪ nt ə d] splintered 破碎 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ ra ɪ nd ɪ ŋ ] grinding 研磨 [kræ ʃ ] crash 碰 撞 [ ˈ t ʃɑː pi] Choppy 断断 续续 [we ɪ vz] waves 波 浪 [ fl ʌ ŋ ] fl ung 扔 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 [f ɑː r] far 远 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ɑː n] on 在 [ ɪ ts] its 它 是 [bi ː m] beam 光 束 “ 打 开 行 ⻋ 灯 ! ” “ ⻜ 行 员 显 然 听 到 了 动 静 , 因 为他 稍 微 转 动 了 方 向 盘 。 ” 然 后 , 他 仿佛 被 男 孩 的 话 激 怒 了 似 的 , 故 意 再 次 转 动 ⻋轮 。 径 直 朝 漂 流 的 帆 船 袭 来 。 霍 洛 威 先 生 和 两 名 小 熊 队队 员 本 能 地 做 好 了 撞 ⻋ 的 准 备 。 快 艇 驾驶 员 放 声大 笑 。 他 达 到 了 目的 —— 吓 唬 帆 船 上 的 乘 客 —— 然 后 便 转 向 驶 离 了 。 但 他 误 判 了 距 离 。 机 动 船 摆 动 时 , 船 尾 擦 到 了 帆 船 的 船 体 中 部 。 虽 然 只 是 擦 过 , 但 红 木 还 是 发 出刺 耳 的 碎 裂 声 。 汹 涌 的 波 涛 将 帆 船 抛 向 船舷 深 处 。 [ ˈ w ɔː t ə r] Water 水 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː p] seep 渗 透 [ ɪ n] in 在 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bre ɪ k] break 休 息 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 - - - [læp] lap 膝 [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ ɪ n ˈ sted] Instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ' θ r ɔ tli ŋ ] throttling 节 流 [da ʊ n] down 向 下 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə rbo ʊ t] motorboat 汽 艇 [sped] sped 加 速 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 “ “ “ [wa ɪ ] Why 为什么 , , , [ðæt] that 那 [ ˈ d ɜ ː rti] dirty 肮 脏 的 [kr ʊ k] crook 骗 子 ! ! ! ” ” ” [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [ ˈ fj ʊ ri ə sli] furiously 愤 怒 地 “ “ “ [ ˈ hi ː z] He's 他 是 [rekt] wrecked 损 毁 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [bo ʊ t] boat 船 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ɪ n ˈ tend] intend 打 算 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː p] stop 停 止 ! ! ! [he ɪ ] Hey 嘿 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 ! ! ! ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [mæn] man 男 人 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] wheel ⻋轮 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ˈ sla ɪ tli] slightly 轻 微 地 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [re ɪ zd] raised 提 高 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ spo ʊ zd] exposed 裸 露 [ ˈ lo ʊə r] lower 降 低 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , [dæn] Dan 担 [ ə b ˈ te ɪ nd] obtained 获 得 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl i ː t ɪ ŋ ] fl eeting 转 瞬 即 逝 [b ʌ t; b ə t] but 但 [kl ɪ r] clear 清 除 [vju ː ] view 看 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ] Two 二 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [kra ʊ t ʃ t] crouched 蹲 着 [lo ʊ ] low 低 的 [ænd; ə nd] and 和 [kept] kept 保 留 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [bæks] backs 背 部 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [li ː pt] leaped 跳 跃 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ fi ː t] feet 脚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ti:t ə r ɪ ŋ ] teetering 摇摇 欲 坠 [ ˈ se ɪ lbo ʊ t] sailboat 帆 船 水 开 始 从 重 叠 部 分 的 裂 缝 中 渗 入 。 [5] 快 艇 没 有 减 速 , 反 而 加 速 驶 入 了 黑 暗 中 。 “ 该 死 的 卑 鄙 小 人 ! ” “ 米 奇 愤 怒 地 喊 道 。 ” “ 他 把我 们 的 船 撞 坏 了 , 而 且他 根 本 不 打 算 停 下 来 ! ” 嘿 , 你 ! 驾驶 座 上 的 男 人 微微 转过 身 。 就 在 他 抬 起 手 遮 住 裸 露 的 下 半 张 脸 的 前 一 刻 , 丹 短 暂 但 清 晰 地 看 到 了他 。 船 上 另 外 两人 则 蹲 伏 着 , 背 对 着 他 们 。 霍 洛 威 先 生 从 摇摇 欲 坠 的 帆 船 上 跳 了 起 来 。 [ ˈ fl æ ʃɪ ŋ ] Flashing 闪 烁 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ t] light 光 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɪ r ɪ ŋ ] disappearing 消 失 [kr ɑː ft] craft 工 艺 , , , [hi ː ; hi] he 他 [tra ɪ d] tried 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ s ɜ ː rn] discern 辨 别 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ s( ə )ns] license 执 照 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [n ʌ n] None 没 有 任何 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ v ɪ z ə b( ə )l] visible 可 ⻅ 的 [d ɪˈ spa ɪ t] Despite 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ a ʊ ts] shouts 喊 叫 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ʌ bz] Cubs 小 熊 队 , , , [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ slæk ə n] slacken 放 松 [spi ː d] speed 速 度 [su ː n] Soon 很快 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [sa ɪ t] sight 视 线 , , , [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [la ɪ ts] lights 灯 “ “ “ [ðo ʊ z] Those 那 些 [men] men 男 人 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ rest ɪ d] arrested 被 捕 ! ! ! ” ” ” [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 “ “ “ [ðe ɪ ] They 他 们 [str ʌ k] struck 击 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ɑː n] on 在 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 ! ! ! ” ” ” [dæn] Dan 担 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ no ʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ fi ː t] feet 脚 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ rest ɪ ŋ ] resting 休 息 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ nt ʃ ] inch 英 寸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 “ “ “ [se ɪ ] Say 说 , , , [wi:v] we've 我 们 已 经 [spr ʌ ŋ ] sprung 弹 簧 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [li ː k] leak 泄 露 ! ! ! ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [kra ɪ d] cried 哭 , , , [ ˈ skræmbl ɪ ŋ ] scrambling 争 抢 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ be ɪ l ɪ ŋ ] bailing 弃 保 [kæn; k ə n] can 能 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kept] kept 保 留 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [si ː t] seat 座 位 “ “ “ [na ʊ ] Now 现 在 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒ æm] jam 果 酱 ! ! ! ” ” ” [ [ [ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] 他 用 手 电 筒 照 着 渐渐 消 失 的 ⻜ 行 器, 试 图 辨 认 出 它 的 牌 照 号 码 。 没 有 看 到 任何 物 体 。 尽 管 霍 洛 威 先 生 和 小 熊 队队 员 们 大声 叫 喊 , 但 船 速 并 没 有 减 慢 。 很快 它 就 几 乎 消 失 在 视 线 之 外 , 仍 然 在 没 有 灯 光 的 情 况 下 行 驶 着 。 “ 这 些人 应 该 被 逮 捕 ! ” “ 米 奇 宣 布 道 。 ” “ 他 们 是 故 意 袭 击 我 们 的 ! ” 丹 注 意 到 他 的 双 脚 浸 在 一 英 寸 深 的 水 里 。 “ 哎呀 , 我 们 漏 水 了 ! ” 他 喊 道 , 一 边 慌 忙 地 从 座 位 底 下 摸 索 出 一个 舀 水 罐 。 “ 现 在 我 们 陷 入 困 境 了 ! ” [6] [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ le ɪ t ɪ st] latest 最 新 的 [ ɪˈ m ɜ ː rd ʒə nsi] emergency 紧 急情 况 [k ɔː zd] caused 导 致 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [tu ː ; t ə ] to 到 [da ɪˈ v ɜ ː rt] divert 转 移 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə rbo ʊ t] motorboat 汽 艇 [ ˈ æ ŋ k ʃə sli] Anxiously 焦 虑 地 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ɪɡˈ zæm ɪ nd] examined 检 查 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ æ ɡɪ d] jagged 锯 ⻮ 状 [ho ʊ l] hole 洞 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ h ɑːɡə ni] mahogany 桃 花 心 木 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 - - - [læp] lap 膝 [ θ ru ː ] through 通 过 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tr ɪ kl] trickle 涓涓 细 流 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [u:zd] oozed 渗 出 “ “ “ [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 , , , [ ɡɪ v] give 给 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ðæt] that 那 [ræ ɡ ] rag 抹 布 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [si ː t] seat 座 位 ! ! ! ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [d əˈ rekt ɪ d] directed 指 导 [æz; ə z] As 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 [ ˈ hænd ɪ d] handed 递 交 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [wed ʒ d] wedged 楔 形 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ta ɪ tli] tightly 紧紧 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː rd ʒə r] larger 更 大 的 [ho ʊ l] hole 洞 , , , [ ˈ pres ɪ ŋ ] pressing 紧 迫 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [na ɪ f] knife 刀 [ble ɪ d] blade 刀 刃 “ “ “ [ðæt] That 那 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [help] help 帮 助 [s ʌ m; s ə m] some 一些 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɪə (r)] we're 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈʃɪ p ɪ ŋ ] shipping 船 运 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ æ ŋ k ʃə sli] anxiously 焦 虑 地 “ “ “ [wi:l] We'll 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [be ɪ l] bail 保 释 ” ” ” [ ɔː l ˈ redi] Already 已 经 [dæn] Dan 担 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ˈ d ɪ p ɪ ŋ ] dipping 浸 渍 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [t ɪ n] tin 锡 [kæn; k ə n] can 能 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kept] kept 保 留 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [d ʒʌ st] just 只 是 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ m ɜ ː rd ʒə nsi] emergency 紧 急情 况 [wa ɪ l] While 尽 管 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ ˈ pædld] paddled 划 桨 [h ɑː rd] hard 难 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ʃɔː r] shore 支 撑 , , , 最 新 发 生 的 紧 急情 况 导 致 霍 洛 威 先 生 将 注 意 力 从 摩 托 艇 上 转 移 开 来 。 他 焦 急 地 查 看 红 木 搭 接 板 上 的 锯 ⻮ 状 孔 洞 , 一 股 水 流 正 从 那 里 渗 出 来 。 “ 米 奇 , 把 座 位 底 下 的 那 块 抹 布 给 我 ! ” 他 指 导 道 。 他 儿 子 把 东 西 递 给 他 时 , 霍 洛 威 先 生 尽 可 能 地 把 它 紧紧 地 塞 进 大 洞 里 。 他 用 刀 刃 将 它 压 入 。 “ 这 应 该 会 有 一些 帮 助 , 但 我 们 仍 在 运 送 水 , ” 他 焦 急 地 说 。 “ 我 们 得 撤 退 了 。 ” “ 丹 已 经 开 始 用 罐 头 蘸 取 东 西 了 , 这 个 罐 头 就 是 为了 应 对 这 种 紧 急情 况 而 准 备 的 。 ” 霍 洛 威 先 生 奋 力划 水 向 岸 边 游 去 时 , [hi ː ; hi] he 他 [ænd; ə nd] and 和 [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 [t ʊ k] took 采 取 [t ɜ ː rnz] turns 转 弯 [ ˈ d ɪ p ɪ ŋ ] dipping 浸 渍 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ˈ sted ə li] steadily 稳 步 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ki ː p] keep 保 持 [ əˈ hed] ahead 前 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 “ “ “ [a ɪ 'd] I'd ID [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [hu ː ] who WHO [ðo ʊ z] those 那 些 [men] men 男 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ðæt] that 那 [str ʌ k] struck 击 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 “ “ “ [ əˈ sa ɪ d] Aside 旁 边 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dæm ɪ d ʒ ] damage 损 害 [ðe ɪ v] they've 他 们 有 [d ʌ n] done 完 毕 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [bo ʊ t] boat 船 , , , [ðe ə (r)] they're 它 们 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ men ə s] menace 威 胁 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 ” ” ” “ “ “ [dæd] Dad 爸爸 , , , [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ d ʒɑː n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 - Manheim's - ? ? ? ” ” ” [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 [in ˈ kwai ə d] inquired 询 问 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɪ lt] built 建 造 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [la ɪ nz] lines 线 条 ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ɪ d] did 做 过 [ ˈ no ʊ t ɪ s] notice 注 意 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ zembl ə ns] resemblance 相 似 , , , ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [wi ː l] wheel ⻋轮 [a ɪ 'd] I'd ID [he ɪ t] hate 恨 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 - Manheim's - [bo ʊ t] boat 船 ” ” ” [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [ ˈ ferli] Fairly 相 当 [wel] well 出 色 地 [no ʊ n] known 已 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ʌ bz] Cubs 小 熊 队 , , , 他 和 米 奇 轮 流 从 船 底 舀 水 。 只 要 他 们 坚 持 不 懈 地 努力 , 就 能 保 持 领 先 地 位 。 “ 我 真 想 知 道 袭 击 我 们 的 那 些人 是 谁 , ” 霍 洛 威 先 生 说 道 。 “ 除 了 对 我 们 的 船 造 成 的 损 坏 之 外 , 他 们 还 在 河 上 造 成 了 威 胁 。 ” “ 爸爸 , 你 不 觉 得 那 艘船 看 起 来有 点 像 乔 纳 森 · 曼 海 姆 的 船 吗 ? ” 米 奇 问 道 。 “ 它 的 建 造 思 路 大 致 相 同 。 ” “ 我 确 实 注 意 到 他 们 ⻓ 得很 像 , ” 霍 洛 威 先 生 回 答 说 。 但 我 以 前 从 未 ⻅ 过 开 ⻋ 的 那 个人 。 我 真 不 希 望 那 是 曼 海 姆 的 船 。 ” [7] 小 熊 队 对 他 相 当 熟 悉 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ mænha ɪ m] Manheim 曼 海 姆 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ n ə r] owner 所 有 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ skel ɪ t( ə )n] Skeleton ⻣骼 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɑː m ɪ n ə nt] prominent 著 名 的 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [j ɑː t] Yacht 游 艇 [kl ʌ b] Club 俱 乐 部 “ “ “ [du ː ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [da ʊ n] down 向 下 [d ɪˈ l ɪ b ə r ə tli] deliberately 故 意 地 ? ? ? ” ” ” [dæn] Dan 担 [æskt] asked 问 , , , [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ˈ sted ə li] steadily 稳 步 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ l ɪ ŋ ] bailing 弃 保 [kæn; k ə n] can 能 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [si ː m] seem 似 乎 [so ʊ ] so 所 以 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [dæn] Dan 担 [its] It's 它 是 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [ðæt] that 那 [ ˈ s ʌ mw ʌ n] someone 某 人 [els] else 别 的 [ ˈ b ɔː ro ʊ d] borrowed 借 来 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bo ʊ t] boat 船 [ha ʊˈ ev ə r] However 然 而 , , , [s ɪ ns] since 自 从 [wi ː ; wi] we 我 们 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ s( ə )ns] license 执 照 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 , , , [its] it's 它 是 [ ˈ ju ː sl ə s] useless 无 用 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ spekjule ɪ t] speculate 推 测 ” ” ” “ “ “ [ ɑː d] Odd 奇 怪 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ t] boat 船 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʃ o ʊɪ ŋ ] showing 显 示 [no ʊ ] no 不 [la ɪ ts] lights 灯 , , , ” ” ” [dæn] Dan 担 [sed] said 说 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 “ “ “ [ ˈɔː lso ʊ ] Also 还 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ w ʌ nd ə r] wonder 想 知 道 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪ s( ə )ns] license 执 照 ? ? ? ” ” ” [ba ɪ ] By 经 过 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ nt] faint 头 晕 的 [r ɔː r] roar 吼 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - motorboat's - [ ˈ end ʒɪ n] engine 引 擎 [hæd; h ə d] had 有 [da ɪ d] died 死 亡 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [f ɑː r] far 远 的 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɑː lo ʊˌ we ɪ ] Holloway 霍 洛 威 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ʌ bz] Cubs 小 熊 队 [nu ː ] knew 知 道 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ nd] sound 声 音 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [j ɑː t] Yacht 游 艇 [kl ʌ b] Club 俱 乐 部 [wer] Where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [d ɑː k] dock 码 头 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ es] guess 猜 测 曼 海 姆 先 生 是 骷髅 岛 的 主人 , 也 是 ⻙ 伯 斯 特 市 游 艇 俱 乐 部 的 杰 出 成 员 。 你 认 为他 会 故 意 开 ⻋ 撞 我 们 吗 ? “ 丹一 边 说 着 , 一 边 稳稳 地 拿 着 铲 子 干 活 。 ” “ 丹 , 我 倒 不 这 么 认 为 。 ” 有 可 能 是 别 人 借 了他 的 船 。 但 是 , 由 于 我 们 没 能 拿 到 ⻋ 牌 号 码 , 所 以 猜 测 也 无 济 于事 。 “ 奇 怪 的 是 , 船 上 没 有 开 灯 。 ” 丹 若 有 所 思 地 说 。 “ 另 外 , 我 想 知 道 它 是 否 有 许 可 证 ? ” “ 此 时 , 就 连 摩 托 艇 发 动 机 微弱 的 轰 鸣 声 也 消 失 在 了 河 的 上 游 很 远 的 地 方 。 ” 霍 洛 威 先 生 和 小 熊 队 循 着 声 音 就 知 道 , 那 艘船 还 没 有 返 回 ⻙ 伯 斯 特 市 游 艇 俱 乐 部 。 他 们 无 法 猜 测 它 会 停 靠 在 哪 里 。 “ “ “ [ju ː l] You'll 你会 [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ðo ʊ z] those 那 些 [men] men 男 人 [pe ɪ ] pay 支 付 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dæm ɪ d ʒ ] damage 损 害 , , , [w əʊ nt] won't 惯 于 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [dæd] Dad 爸爸 ? ? ? ” ” ” [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 [di ˈ m ɑ :ndid] demanded 要 求 [ð ə ; ði] The 这 [ ʃɔː r] shore 支 撑 [na ʊ ] now 现 在 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [so ʊ ] so 所 以 [klo ʊ z] close 关 闭 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tw ɪ ŋ kl ɪ ŋ ] twinkling 闪 烁 [la ɪ ts] lights 灯 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [m ɑː rkt] marked 标 记 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tla ɪ n] outline 大 纲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː t] yacht 游 艇 [kl ʌ b] club 俱 乐 部 [sl ɪ p] slip 滑 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [w ɪ l] will 将 要 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 , , , [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 [ ʌ n ˈ f ɔː rt ʃə n ə tli] Unfortunately 很 遗 憾 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [pru ː f] proof 证 明 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 - Manheim's - [bo ʊ t] boat 船 ” ” ” “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [me ɪ ] may 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ skræt ʃɪ z] scratches 划 痕 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 , , , [dæd] Dad 爸爸 ” ” ” [ [ [ [e ɪ t] 8 8 ] ] ] “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ no ʊ t ɪ s] notice 注 意 [t əˈ m ɑː ro ʊ ] tomorrow 明 天 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ spi ː dbo ʊ t] speedboat 快 艇 [ ɪ z] is 是 [ ˈ bæ ŋ d] banged 砰 的 一 声 [ ʌ p] up 向 上 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɪ lti] guilty 有 罪 的 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [so ʊ ] so 所 以 , , , [wi:l] we'll 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 [ ɪ n] in 在 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ mænha ɪ m] Manheim 曼 海 姆 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ meni] many 许 多 [frendz] friends 朋 友 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kl ʌ b] club 俱 乐 部 ” ” ” “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [w əʊ nt] won't 惯 于 [hæv; h ə v] have 有 - ' - [ ɪ m] em 呃 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [me ɪ ks] makes 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ prækt ɪ s] practice 实 践 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [da ʊ n] down 向 下 [ ˈ se ɪ l ˌ bo ʊ ts] sailboats 帆 船 , , , ” ” ” [sed] said 说 [m ɪ d ʒ ] Midge 蠓 “ 爸爸 , 你会 想 办 法 让 那 些人为 造 成 的 损 失 付 出 代 价 , 对 吗 ? ” “ 米 奇 要 求 道 。 ” 岸 边 现 在 离 他 很 近 , 他 甚 至 能 看 到 游 艇 俱 乐 部 码 头 轮 廓 上 闪 烁 的 灯 光 。 “ 如 果 可 以 的 话 , 我 一 定 会 的 , 米 奇 。 ” 遗 憾 的 是 , 我 们 没 有 证 据 证 明 那 是 曼 海 姆 的 船 。 “ 爸爸 , 他 身 上 可 能 会 有 一些 擦 伤 。 ” [8] “ 是 的 , 如 果 我 们 明 天 发 现 他 的 快 艇 损 坏 了 , 我 们 可 以 相 当 肯 定 他 就 是 罪 魁 祸 首 。 即 便 如 此 , 我 们 在 和 他 谈 这 件 事 时 也 必 须 相 当 谨 慎 。 曼 海 姆 在 俱 乐 部 里 有 很 多 朋 友 。 “ 如 果 他 经 常 追 击 帆 船 , 他 很快 就 会 失 去 它 们 , ” 米 奇 说 。 “ “ “ [w ɪə (r)] We're 是 [ ˈ l ʌ ki] lucky 幸 运 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [bo ʊ t] boat 船 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [s ɪ ŋ k] sink 下 沉 ” ” ” [fa ɪ v] Five 五 [ ˈ m ɪ n ɪ ts] minutes 分 钟 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ ŋ i; ˈ d ɪ ŋ ɡ i] dinghy 小 艇 , , , [ ˈ hev ɪ li] heavily 重 度 [l ɔːɡ d] logged 已 登 录 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , [limpt] limped 跛 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ ts] its 它 是 [b ɜ