叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 10 个 章 节 1. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000001 2. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000002 3. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000003 4. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000004 5. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000005 6. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000006 7. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000007 8. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000008 9. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000009 10. 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (the House Of Strange Secrets A Detective Story) 000010 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] The 这 [ha ʊ s] House 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [stre ɪ nd ʒ ] Strange 奇 怪 的 [ ˈ si ː kr ɪ ts] Secrets 秘 密 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVE 侦 探 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ er ɪ k] Eric 埃 里 克 [ ˈ be ɪ li] Bayly ⻉ 利 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [i ː ] E E [pi ː ] P P [ ˈ d ʌ t ə n] DUTTON 达 顿 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 - 31 - [west] West 西 方 [ ˈ twenti] Twenty 二 十 - - - [ θ ɜ ː rd] third 第 三 Street1899 Street1899 Street1899 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1899 - [ba ɪ ] BY 经 过 [i ː ] E E [pi ː ] P P [ ˈ d ʌ t ə n] DUTTON 达 顿 & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] CO 一 氧 化 碳 神秘 屋 : 一 部 侦 探 故 事 (The House of Strange Secrets A Detective Story) 第 1/10 ⻚ 这 奇 异 秘 密 之 家 侦 探 故 事 经 过 A. 埃 里 克 · ⻉ 利 纽 约 EP DUTTON & COMPANY 西 二 十 三 街 31 号 , 1899 年 版 权 所 有 , 1899 年 经 过 EP DUTTON & CO. [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] The 这 [stre ɪ nd ʒ ] Strange 奇 怪 的 [ əˈ fer] A ff air 事 务 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lo ʊ nli] Lonely 孤 独 [m ʊ r] Moor 泊 [i ː ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [mæn] Man 男 人 [ðæt] that 那 [ ˈ d ɪ s əˈ p ɪ rd] Disappeared 消 失 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɪ st ə ri] Mystery 神 秘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pæd ɪ d] Padded 带 衬 垫 [ fu:t'prints ] Footprints 脚 印 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ɡʊ d] Good 好 的 [nu ː z] News 消 息 [ænd; ə nd] and 和 [bæd] Bad 坏 的 [vi ː ] V V [s ɪˈ li ː niz] Selene's 塞 勒 涅 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [ ɪ n ˈ ka ʊ nt ə r] Encounter 遇 到 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ h ɔː nt ɪ d] Haunted 闹 ⻤ 的 [b ɑː rn] Barn 谷 仓 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] its 它 是 [stre ɪ nd ʒ ] Strange 奇 怪 的 [ ɪ n ˈ hæb ɪ t ə nt] Inhabitant 居 ⺠ 内 容 一 、 荒 原 上 的 奇 事 二 、 消 失 的 男 人 三 、 带 衬 垫 脚 印 之 谜 四 、 好 消 息 和 坏 消 息 V. 塞 勒 涅 的 故 事 六 、 初 次 相 遇 七 、 闹 ⻤ 的 谷 仓 和 它 奇 怪 的 住 戶 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sa ɪ l ə nt] Silent 沉 默 的 [ha ʊ s] House 房 子 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [fo ʊ ks] Folks 各 位 [ðæt] that 那 [dwelt] Dwelt 居 住 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ me ɪ d ʒ ɝ z] Major's 专业 的 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] Message 信 息 [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɪˈ l ɪ v ə rd] Delivered 发 表 [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [ əˈ fer] A ff air 事 务 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ba ɪ s ɪ kl] Bicycle 自 行 ⻋ [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪə nz] Lion's 狮 子 的 [den] Den 丹 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ me ɪ d ʒə r] Major 主 要 的 [r ɪˈ vi ː lz] Reveals 揭 示 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ si ː kr ə t] Secret 秘 密 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] The 这 ['h ɒ r ə z] Horrors 恐怖 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ɝ ː li] Durley 德 利 [di:n] Dene 迪 恩 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɪɡ j ə r] Figure 数 字 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mu ː nla ɪ t] Moonlight 月 光 第 八 章 寂 静 的 房 子 和 住 在 那 里 的 人们 九 、 少 校 的 讲话 及 其 传 达 方 式 X. 自 行 ⻋ 事 件 十 一 、 在 狮 子 窝 里 十 二 、 少 校 揭 露 了 他 的 秘 密 十 三 、 德 利 · 迪 恩 的 恐怖 十 四 、 月 光 下 的 身 影 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ˈ me ɪ d ʒə r] Major 主 要 的 [d ʒəʊ nz] Jones 琼 斯 - ' - [ ˈ er ə nd] Errand 差 事 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] The 这 [mæn] Man 男 人 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ b ɝ ː t ə nz] Burton's 伯 顿 的 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɑː t ɝ z] Potter's 陶 工 的 [s əˈ lu ːʃ ( ə )n] Solution 解 决 方 案 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [æn; ə n] An 一个 [ əˈ sta ʊ nd ɪ ŋ ] Astounding 惊 人 [k ə n ˈ fe ʃ ( ə )n] Confession 忏悔 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [tru ː s] Truce 休 战 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɑː m ɪ s] Promise 承 诺 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ h ɔː rn ˌ kæs ə l] Horncastle 霍 恩 卡 斯 尔 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 ['d ɑ :tmu ә ] Dartmoor 达 特 穆 尔 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 十 五 、 琼 斯 少 校 的 差 事 十 六 、 来 自 伯 顿 的 男 人 十 七 、 波 特 先 生 的 溶 液 十 八 、 令人 震 惊 的 自 白 十 九 、 休 战 与 承 诺 XX. 来 自 达 特 穆 尔 的 霍 恩 卡 斯 尔 先 生 二 十 一世 纪 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɑː t ə r] Potter 波 特 [ ʃ o ʊ z] Shows 演 出 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] Hand 手 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [hu ː z] Whose 谁 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] Writing 写 作 ? ? ? [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɪ st ə ri] Mystery 神 秘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mæns] Manse 牧 师 住 宅 [b ɑː rn] Barn 谷 仓 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ð ə ; ði] The 这 [fe ɪ t] Fate 命 运 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː vzdr ɑː p ə r] Eavesdropper 偷 听 者 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ k] Oak 橡 木 - - - [ ˈ pænld] Panelled 镶 板 [h ɔː l] Hall 大 厅 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [la ɪ t] Light 光 [ ɪ n] in 在 [d ɑː rk] Dark 黑 暗 的 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] Places 地 点 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ skwa ɪə rz] Squire's 乡 绅 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 波 特 先 生 亮 出 了 他 的 底 牌 二 十 二 、 是 谁 写 的 ? 二 十 三 、 牧 师 住 宅 谷 仓 之 谜 二 十 四 、 偷 听 者 的 命 运 二 十 五 、 在 橡 木 镶 板 大 厅 二 十 六 、 黑 暗 中 的 光 芒 二 十 七 、 乡 绅 的 故 事 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ skwa ɪə rz] Squire's 乡 绅 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 ( ( ( [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] Continued 持 续 ) ) ) [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ skwa ɪə rz] Squire's 乡 绅 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 ( ( ( [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] Continued 持 续 ) ) ) [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] XXX XXX [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ skwa ɪə rz] Squire's 乡 绅 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 ( ( ( [k ə n ˈ klu ːʒ ( ə )n] Conclusion 结 论 ) ) ) [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [ð ə ; ði] The 这 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] Beginning 开 始 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [end] End 结 尾 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ w ɪ z ə rdz] Wizard's 巫师 的 [m ɑː r ʃ ] Marsh 沼泽 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mæn] Man 男 人 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ v] Grave 严 重 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 二 十 八 、 乡 绅 的 故 事 ( 续 ) 二 十 九 、 乡 绅 的 故 事 ( 续 ) XXX 。 乡 绅 的 故 事 ( 完 ) XXXI. 终结 的 开 始 第 三 十 二 章 巫师 沼泽 三 十 三 、 一个 来 自 坟 墓 的 人 第 三 十 四 章 [ ˈ s ɑː lv ɪ ŋ ] Solving 解 决 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ st ə ri] Mystery 神 秘 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv [ð ə ; ði] The 这 [læst] Last 最 后 的 [tw ɪ st] Twist 捻 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɑː rn] Yarn 纱 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [stre ɪ nd ʒ ] STRANGE 奇 怪 的 [ əˈ fer] AFFAIR 事 务 [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ lo ʊ nli] LONELY 孤 独 [m ʊ r] MOOR 泊 " " " [ ˈ skwa ɪə r] Squire 乡 绅 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə nz] Carrington's 卡 灵 顿 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 , , , [ð ɪ s] this 这 [wei] way 方 式 , , , [pli ː z] please 请 , , , " " " [pr əˈ kle ɪ md; pro ʊˈ kle ɪ md] proclaimed 宣 布 [ð ɪ s] this 这 [mæ ɡˈ n ɪ f ɪ s( ə )nt] magni fi cent 壮 丽 [ ˈ pa ʊ d ə rd] powdered 粉 末 状 [ ˈ f ʊ tm ə n] footman 男 仆 [ ˈ wer ɪ ŋ ] wearing 穿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rkw ɪ s] Marquis 侯 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 - Moorland's - [ ˈ l ɪ v ə ri] livery 涂 装 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [sten ˈ t ɔː ri ə n] stentorian 洪 亮 的 [to ʊ nz] tones 音 调 [ 'ek ə ui ŋ ] echoing 回 声 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt ʃ ] porch ⻔ 廊 , , , [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [s əˈ spend ɪ d] suspended 暂 停 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ no ʊ b ə lm ə nz] nobleman's 贵 族 的 [ ɑː rmz] arms 武 器 , , , [ ˌɪ nt əˈ r ʌ pt ɪ d] interrupted 中 断 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ed ɪ fa ɪɪ ŋ ] edifying 有 益 的 [ ˌ k ɑː nv ə r ˈ se ɪʃ ( ə )n] conversation 对 话 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ˈ skwa ɪə r] Squire 乡 绅 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə nz] Carrington's 卡 灵 顿 [ ˈ ko ʊ t ʃ m ə n] coachman ⻢ ⻋ 夫 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ nd ɪˈ v ɪ d ʒ u ə l] individual 个 人 [hu ː ] who WHO [pr ɪˈ za ɪ d ɪ d] presided 主 持 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 - dignitary's - [ 'steiblz ] stables ⻢ 厩 , , , [b ә u θ ] both 两个 都 [ ʌ v; ə v] of 的 [hu ː m] whom 谁 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他们 的 ['kær ɪ d ʒɪ z] carriages ⻢ ⻋ , , , 解 开 谜 团 XXXV. 故 事 的 最 后 一个 转 折 [ 第 1 ⻚ ] 第 一 章 荒 原 上 的 奇 遇 “ 卡 林 顿 乡 绅 的 ⻢ ⻋ , 请 这边 走 。 ” “ 这 位 身 着 穆 尔 兰 侯 爵 制 服 、 浑 身 涂 满 粉 末 的 英 俊 侍从 高 声 宣 布 道 。 他 洪 亮 的 声 音 从 ⻔ 廊 回 荡 , ⻔ 廊 上 方 悬 挂 着 这 位 贵 族 的 双 臂 。 他 打 断 了 卡 林 顿 乡 绅 的 ⻢ ⻋ 夫 和另 一 位 当 地 显 贵 ⻢ 厩 的 主 人 之 间 富 有 启发 性 的 谈话 。 他们 两 人 , 连 同 他们 的 ⻢ ⻋ , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ˈ refju ː d ʒ ] refuge 避 难 所 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ klem ə nt] inclement 恶 劣 天 气 [ ˈ weð ə r] weather 天 气 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ste ɪ tli] stately 庄 严 [æ ʃ ] ash 灰 [tri ː z] trees 树 木 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ d] pride 自 豪 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ no ʊ b( ə )l] noble 高 贵 [ ˈ o ʊ n ə r] owner 所 有 者 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɡɑː rdn ə r] gardener 园 丁 ( ( ( [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɑː r] far 远 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ p ɜ ː rs ə n ɪ d ʒ ] personage 人 士 ) ) ) " " " [wel] Well 出 色 地 , , , [ ɡʊ d] good 好 的 - e'ning - [tu ː ; t ə ] to 到 [j ə r] yer 你 的 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [w ɪ lks] Wilkes 威 尔 克 斯 , , , " " " [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə n] Carrington 卡 灵 顿 [ ˈ ko ʊ t ʃ m ə n] coachman ⻢ ⻋ 夫 , , , [ fl ɪ k ɪ ŋ ] fl icking 轻 弹 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 ; ; ; " " " [a ɪ l] I'll 患 病的 [tel] tell 告 诉 [j ə r] yer 你 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [m ɔː r] more 更 多 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ l] ole 奥 莱 [mæn] man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 - ' - [ ɪ z] is 是 - hexentricities - [nekst] next 下一个 [ta ɪ m] time 时 间 [a ɪ ] I 我 - ' - [ ˈɑː ve ɪ ] ave 大 道 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 [ ʌ v; ə v] of 的 - renooing - [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ əˈ kwe ɪ nt ə ns] acquaintance 熟 人 " " " [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ ræp ɪ ŋ ] wrapping 包 装 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ t ɑː pko ʊ t] topcoat 外套 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [so ʊ ] so 所 以 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ i ː ld] shield 盾 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ vælju ə b( ə )l] valuable 有 价 值 的 [ 'k ɑ :k ə s ] carcase 尸 体 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ drizl ɪ ŋ ] drizzling 毛毛 雨 [re ɪ n] rain 雨 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ven ə r ə b( ə )l] venerable 可 敬 [r ɪˈ te ɪ n ə r] retainer 预 付 金 [ ɪ n] in 在 [t ʃɑː rd ʒ ] charge 收 费 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə nz] Carrington's 卡 灵 顿 [ ˈ sp ɪ r ɪ t ɪ d] spirited 精 神 抖 擞 [ ɡ re ɪ z] greys 灰 色 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 - ' - [ ˈ hedz] heads 头 部 [ænd; ə nd] and 和 [dru ː ] drew 画 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ko ʊ t ʃ ] coach 教 练 [ ʌ v; ə v] of 的 [a ʊ t] out 出 去 - - - [ ʌ v; ə v] of 的 - - - [de ɪ t] date 日 期 [ ˈ pæt ə rn] pattern 图 案 — — — [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 [d ɔː r] door ⻔ , , , 他们 躲 在 高 大 的白 蜡 树 下 避 雨 , 这 些 白 蜡 树 是 其 尊 贵 的 主 人 和 园 丁 的 骄 傲 ( 顺 便 说 一 句 , 一 位 重 要 得 多 的 人 物 ) 。 “ 晚 上 好 , 威 尔 克 斯 先 生 , ” 卡 林 顿 ⻢ ⻋ 夫 说 着 , 抬 起 头 。 [ 第 2 ⻚ ] ⻢ 匹 ; “ 下 次 有机 会 再 次 ⻅ 到 这 位 老 人 时 , 我 会 再 跟 你 讲讲 他 的 古 怪 之 处 。 ” “ 他 用 大 衣 裹 住 自 己 , 以 免 珍 贵 的 尸 体 被 细 雨 淋湿 。 ” 负责 照 看 哈 罗 德 · 卡 林 顿 先 生 那 些 精 神 抖 擞 的 灰 ⻢ 的 德 高 望 重 的 仆人 调 转 ⻢ 头 , 将 ⻢ ⻋ —— 一 辆 款 式 过 时 的 ⻢ ⻋ —— 停 在 了 前 ⻔ 前 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [held] held 握 住 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [tu ː ] two 二 [ ˈ d ʒ ent( ə )lm ə n] gentlemen 先 生 们 [ ɪ n] in 在 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 [dres] dress 裙 子 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪˈ f ɛ kt ɪ ŋ , ˈ i ː f ɛ kt ɪ ŋ ] e ff ecting 产 生 影 响 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [d ɪˈ p ɑː rt ʃə r] departure 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ænju ə l] annual 年度 的 [b ɔː l] ball 球 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rkw ɪ s] Marquis 侯 爵 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə r ɪ ŋ ] neighbouring 邻 接 [ ˈ d ʒ entri] gentry 绅 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ k ˈ stri ː mli] extremely 极 其 [t ɔː l] tall 高 的 , , , [k əˈ dæv ə r ə s] cadaverous 尸 体 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡ r ɪ zld] grizzled 斑 白 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [ ˈ s ɪ ksti] sixty 六 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ð ɪ s] This 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ skwa ɪə r] Squire 乡 绅 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə n] Carrington 卡 灵 顿 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ n ə r] owner 所 有 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mæns] manse 牧 师 住 宅 , , , [ ˈ s ɪ t ʃ ue ɪ t] situate 位 于 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə r ɪ ŋ ] neighbouring 邻 接 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ʌ v; ə v] of 的 - Northden - ; ; ; [wa ɪ l] while 尽 管 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [s ʌ n] son 儿 子 , , , [ ˈ l ɔː r ə ns] Laurence 劳 伦 斯 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ ʌ v; ə v] of 的 [tu ː ] two 二 - - - [ænd; ə nd] and 和 - - - [ ˈ twenti] twenty 二 十 , , , [kwa ɪ t] quite 相 当 [æz; ə z] as 作 为 [t ɔː l] tall 高 的 [æz; ə z] as 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 , , , [ ˌʌ n ˈ la ɪ k] unlike 与 此 不 同 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə n] Carrington 卡 灵 顿 , , , [ ˈ si ː ni ə r] senior 高 级 的 , , , [wel] well 出 色 地 [b ɪ lt] built 建 造 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [æ θ ˈ let ɪ k] athletic 运 动 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [mæn] man 男 人 [p ɔː zd] paused 暂 停 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt ʃ ] porch ⻔ 廊 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæ ʒ u ə l] casual 随 意 的 [ ə b ˈ z ɜ ː rv ə r] observer 观 察 员 [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ 'b ʌ tni ŋ ] buttoning 扣 纽 扣 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ l ʌ v] glove 手 套 , , , 这 条 通道 一 直 为两 位 身 着 晚 礼 服 的 绅 士 敞 开 , 他们 要 提 前 离 开 侯 爵 为 所 有 邻 近 乡 绅 举 办 的 年度 舞 会 。 两 人 中 年 纪 较 大 的 那 个 身 材极 其 高 大 , 面 容 枯 槁 , 一 位 面 容 憔悴 、 大 约 六 十 岁 左 右 的 老 人 。 这 位 正 是 卡 林 顿 乡 绅 本 人 , 他 是 这 座 位 于 邻 近 的 诺 斯 登 村 的 牧 师 住 宅 的 主 人 ; 而 陪 伴他 的 是 他 唯 一 的 儿 子 劳 伦 斯 , 一个 英 俊 的 二 十 二 岁小 伙 子 。 他 和 他 父 亲 一 样 高 , 但 与 老 卡 林 顿 先 生 不 同 的 是 , 他体 格 健 壮 , 外 表 健 壮 。 老 人 在 ⻔ 廊 上 停 顿 了一 会 儿 。 在 不 经 意 的 观 察 者 看 来 , 他似 乎 是 在 系 手 套 扣 子 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː n] keen 敏 锐 的 [a ɪ ] eye 眼睛 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɔː r ə ns] Laurence 劳 伦 斯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [si ː md] seemed 似 乎 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː z] cause 原 因 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ ld ə r] older 老 [ ˈ d ʒɛ nt ə l ˌ m ə nz, ˈ d ʒɛ n ə l ˌ m ə nz] gentleman's 绅 士 的 [ ˈ s ʌ d( ə )n] sudden 突 然 [st ɑː p] stop 停 止 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɑː p ə r ˈ tu ː n ə ti] opportunity 机 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɪ r ɪ ŋ ] peering 窥 视 [ ˈ n ɜ ː rv ə sli] nervously 紧 张 地 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [fju ː ] few 很 少 [steps] steps 步 骤 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ri ː t ʃ ] reach 抵 达 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 [ ˈ we ɪ t ɪ ŋ ] waiting 等 待 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ skru ː t ə ni] scrutiny 审 查 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ ev ɪ d ə ntli] evidently 显 然 [ ˌ sæt ɪ s ˈ fækt ə ri] satisfactory 令人 满 意 的 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə n] Carrington 卡 灵 顿 [ ˈ h ɜ ː rid] hurried 慌 忙 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 , , , [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ vi ːə kl; ˈ vi ː h ɪ kl] vehicle ⻋辆 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ en'sk ɔ nst ] ensconced 安 顿 下 来 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɑː r] far 远 的 [ ˈ k ɔː rn ə r] corner ⻆ 落 [ ˈ l ɔː r ə ns] Laurence 劳 伦 斯 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ læns] glance 瞥 一 眼 [bæk] back 后 退 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ pe ɪʃə s] capacious 宽 敞 [h ɔː l] hall 大 厅 , , , [ ˈ br ɪ li ə ntli] brilliantly 精 彩 [ ˈ la ɪ t ɪ d] lighted 照 明 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ feri] fairy 仙 女 [læmps] lamps 灯 [ænd; ə nd] and 和 [ θ r ɔ ŋ d] thronged 熙熙 攘攘 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [v ɪˈ ve ɪʃə s] vivacious 活泼 [ ˈ le ɪ diz] ladies 女士 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ læf ɪ ŋ ] laughing 笑 [men] men 男 人 [ ɑː n] on 在 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː r] or 或 者 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ p ə r] supper 晚 餐 [ru ː mz; r ʊ mz] rooms 房 间 [ð ə ; ði] The 这 [fr ʌ nt] front 正 面 [d ɔː r] door ⻔ [klo ʊ zd] closed 关 闭 , , , [ ˈʃʌ t ɪ ŋ ] shutting 关 闭 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ ] gay 同 性恋 [si ː n] scene 场 景 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ mænz] man's 男 人 的 [ ɡ e ɪ z] gaze 目 光 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ko ʊ t ʃ m ə n] coachman ⻢ ⻋ 夫 [w ɪ pt] whipped 鞭 打 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bo ʊ l ɪ ŋ ] bowling 保 龄 球 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ˈ æv ə nu ː ] avenue 大 街 , , , 但 在 劳 伦 斯敏 锐 的 眼 光 看 来 , 这 位 老 先 生 突 然 停 下 脚 步 , 似 乎 是 为了 给 自 己 一个 机 会 , 紧 张 地 窥 视 一下 前 夜 的 景 象 。 [ 第 3 ⻚ ] 迈 出几 步 , 到 达 外 面 等 候 的 ⻢ ⻋ 。 显 然 , 这 样 的 检 查 令人 满 意 , 卡 林 顿 先 生 便 匆匆 上 前 , 上了 ⻋ 。 他 把 自 己 安 置 在 最 远 的 ⻆ 落 里 。 劳 伦 斯 回 头 看 了一 眼 宽 敞 的 大 厅 , 然 后 跟 了上 去 。 餐 厅 里 灯火 辉 煌 , 挤 满 了 活泼 的 女士 和 欢 笑 的 男 士 , 他们 正 前 往 或 离 开 餐 厅 。 前 ⻔ 关 上了 , 将 同 性恋 场 景 从 年 轻 人 的 视 线 中 隔 绝 开 来 。 ⻢ ⻋ 夫 催 ⻢ 起 鞭 , 片 刻 之 后 , ⻢ ⻋ 便 沿 着 昏暗 的 大 道 疾 驰 而 去 。 [ ˈ prez( ə )ntli] presently 目 前 [ ɪˈ m ɜ ː rd ʒɪ ŋ ] emerging 新 兴 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] rain 雨 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ ] high 高 的 [ro ʊ d] road 路 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 " " " [ ʃ e ɪ m] Shame 耻 辱 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈɔː fl i] awfully 非 常 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 , , , " " " [ ˈ m ʌ t ə d] muttered 低 声 说 道 [ ˈ l ɔː r ə ns] Laurence 劳 伦 斯 , , , [ ˈ li ː n ɪ ŋ ] leaning 倾 斜 [bæk] back 后 退 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ mft ə bl; ˈ k ʌ mf ə rt ə bl] comfortable 舒 服 的 [ ˈ ku ʃə nz] cushions 靠 垫 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ la ɪ t ɪ ŋ ] lighting 灯 光 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪɡə ret] cigarette 卷 烟 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ ri ː z( ə )nz] reasons 原 因 , , , " " " [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə n] Carrington 卡 灵 顿 " " " [a ɪ ] I 我 — — — [wel] well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ] too 也 [le ɪ t] late 晚 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 , , , [its] it's 它 是 [twelv] twelve 十 二 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 " " " " " " [twelv] Twelve 十 二 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 , , , [jes] yes 是 的 ; ; ; [d ʒʌ st] just 只 是 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [dæd] dad 爸爸 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 ! ! ! [ænd; ə nd] And 和 [wa ɪ ] why 为 什 么 ['kudnt] couldn't 不 能 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [w ɔː kt] walked 步 行 [ho ʊ m] home 家 [ ɔː r] or 或 者 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɪ ft] lift 举 起 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 - Everards - - ' - [wæ^ ә 'net] waggonette ⻢ ⻋ , , , [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 ? ? ? [ əˈ n ʌ ð ə r] Another 其 他 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [ ə b ˈ s ɜ ː rd] absurd 荒 诞 [f ɪ rz] fears 恐 惧 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ɔː rz] yours 你 的 , , , [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ma ɪ ] My 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [dæd] dad 爸爸 , , , [w ʌ t] what 什 么 [ ɑː n] on 在 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 [w ʊ d] would 会 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [se ɪ ] say 说 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ d] learned 学 习 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] 现 在 正 走 进 雨 中 , 走 向 远 处 的 大 路 。 “ 这 么 早 就 走 真 是 太 可 惜 了 , ” 劳 伦 斯 嘟 囔 道 。 他 靠 在 舒 适 的 靠 垫 上 , 点 燃 了一 支 香 烟 。 “ 你 知 道 我 的 理 由 , ” 卡 林 顿 先 生 回 答 道 。 “ 我 —— 嗯 , 我 不 喜 欢 ⻢ ⻋ 太 晚 才 出 动 , 而 且 , 现 在 已 经 十 二 点 了 。 ” “ 十 二 点 钟 , 没 错 ; 爸爸 , 您 知 道 , 那 正 是 最 好 的 时 间 ! ” 为 什 么 我 不 能 走 回 家 , 或 者 搭 乘 埃 弗 拉 德 家 的 四 轮 ⻢ ⻋ 呢 ? 按 照 我 的 建 议 ? 我 想 , 这 又 是 你 那 些 荒 谬 的 恐 惧 之一 吧 。 我 亲 爱 的 爸爸 , 如 果 人们 知 道 你 , 一个 ...... 会 怎 么 说 呢 ? [ 第 4 ⻚ ] [d ʒ e ɪ ] J J [pi ː ] P P , , , [ ˈ mæd ʒɪ stre ɪ t] magistrate 地 方 法 官 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ækt ʃ u ə li] actually 实 际 上 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [la ɪ f] life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɜ ː r ɡ l ə r] burglars 窃 贼 ? ? ? " " " " " " [ ˈ l ɔː r ə ns] Laurence 劳 伦 斯 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɑː t] not 不 是 [spi ː k] speak 说话 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 , , , [n ɔː r] nor 也不 [te ɪ k] take 拿 [ ə d ˈ vænt ɪ d ʒ ] advantage 优 势 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 — — — [ ɜ ː r; ə r] er 呃 — — — [ ˈ wi ː kn ə s] weakness 弱 点 " " " [ænd; ə nd] And 和 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ d ʒ ent( ə )lm ə n] gentleman 绅 士 [ ˈ ri ː læpst; r ɪˈ læpst] relapsed 复 发 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæt ə r] patter 语调 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ n] rain 雨 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 [ ˈ w ɪ ndo ʊ z] windows 视 窗 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ klæt ə r] clatter 哒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 - ' - [hu ː f] hoofs 蹄 子 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈ kæd ə m] macadam 碎石 [ro ʊ d] road 路 " " " [na ɪ s] Nice 好 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 , , , [ðæt] that 那 [m ɪ s] Miss 错 过 [ sk ɔ t ] Scott 斯 科 特 ! ! ! " " " [ ˈ l ɔː r ə ns] Laurence 劳 伦 斯 [ri ˈ m ɑ :kt] remarked 评论 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [p ɔː z] pause 暂 停 ; ; ; " " " [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ k ˈ str ɔː rd ə neri] extraordinary 非 凡 的 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈɔː fl i] awfully 非 常 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [d ɪ d] Did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [her] hair 头 发 ? ? ? [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [ ˈ si ːɪ ŋ ] seeing 看 到 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæs] mass 大 量 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ o ʊ ld ə n] golden 金 的 [ ˈ tres ɪ z] tresses 头 发 [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 治 安 法 官 、 地 方 法 官 以 及 其 他 所 有 相 关 人 员 , 难 道 真 的 被 入 室 盗 窃 吓 得 魂 ⻜ 魄 散 吗 ? “ 劳 伦 斯 , 你 不 该 那 样 说话 , 也不 该 利 用 我 那 点 —— 呃 —— 弱 点 。 ” “ 老 先 生 又 陷 入 了 沉 默 , 只 有 雨 水 敲 打 ⻢ ⻋⻋ 窗 的 声 音 和 ⻢ 蹄踏 在 碎石 路 上 的 咔 哒 声 打 破 了 这 沉 默 。 “ 斯 科 特 小 姐 真 是 个 好 姑娘 ! ” 劳 伦 斯 沉 默 良 久 后 说 道 : “ 她 不 算 特 别 漂 亮 , 但 她 身 上 有 一 种 非 常 迷 人 的 气 质 。 ” 你 看 到 她 的 头 发 了 吗 ? 你 当 然 没 有 。 但 这 的 确 是 一 道 值 得 一 看 的 ⻛ 景 —— 一 大 片 金 色 的 秀 发 。 我 从 未 ⻅ 过这 样 的 景 象 。 [ænd; ə nd] And 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [sma ɪ l] smile 微 笑 ! ! ! [a ɪ ] I 我 [d ɑ :nst] danced 跳 舞 [fa ɪ v] fi ve 五 [ta ɪ mz] times 时 代 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 — — — [ ɔː l] all 全 部 [w ɔ :ltsiz] waltzes 华 尔 兹 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [r ɔː ŋ ] wrong 错 误 的 , , , [e ɪ ] eh 嗯 ? ? ? [ ʃ i:z] She's 她 是 [ ˈ klev ə r] clever 聪 明 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [no ʊ ] no 不 [mis'teik] mistake 错 误 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ ʃ i:z] she's 她 是 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˌ na ɪ n ˈ ti ː n] nineteen 十 九 " " " " " " [b ɔː rn] Born 出 生 [ ɪ n] in 在 - 1867 - , , , [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [o ʊ ld] old 老 的 [na ʊ ] now 现 在 , , , " " " [ ˈ m ʌ mbld] mumbled 喃喃 自 语 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə n] Carrington 卡 灵 顿 [hæf] half 一 半 [ əˈ la ʊ d] aloud 大声 " " " [ ˈ twenti] Twenty 二 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 , , , [dæd] Dad 爸爸 ! ! ! [ha ʊ ] How 如 何 [ ɑː n] on 在 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 ? ? ? " " " [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 [ ɪ n] in 在 [to ʊ nz] tones 音 调 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ə r ˈ pra ɪ z] surprise 惊 喜 " " " [w ʌ t] What 什 么 — — — [w ʌ t] what 什 么 ? ? ? [d ɪ d] Did 做 过 [a ɪ ] I 我 [spi ː k] speak 说话 ? ? ? [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 还 有 她 的 笑 容 ! 我 和 她 跳 了五 次 舞 —— 全 是 华 尔 兹 ; 但 我 想 这 应 该 没 什 么 错 吧 ? 她 很 聪 明 , 这 一 点 毋 庸 置 疑 , 尤 其 对 于 她 这 个 年 纪 的 女 孩 来 说 。 我 估 计 她 不 超 过 十 九 岁 。 “ 出 生 于 1867 年 , 现 在 二 十 五 岁 了 , ” 卡 林 顿 先 生 低 声 咕 哝 道 。 “ 二 十 五 岁 , 爸爸 ! ” 你 究 竟 是 怎 么 知 道 她 的 年 龄 的 ? “ 年 轻 人 惊 讶 地 喊 道 。 ” 什 么 ? 什 么 ? 我 说话 了 吗 ? 哦 , 没 什 么 。 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ðen] then 然 后 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [di ː p] deep 深 的 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ θ ɔː ts] thoughts 想 法 " " " " " " - ' - [ ˈ p ɑː n] Pon 庞 [ma ɪ ] my 我 的 [w ɜ ː rd] word 单 词 , , , " " " [sed] said 说 [ ˈ l ɔː r ə ns] Laurence 劳 伦 斯 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [j ʊə (r)] you're 你 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ do ʊ t ɪ d ʒ ] dotage 溺 爱 , , , [ ˈ dædi] Daddy 爸爸 " " " [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ð ə ; ði] The 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ d ʒ ent( ə )lm ə n] gentleman 绅 士 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 [hi ː ; hi] He 他 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ] too 也 [ ˈɑː kjupa ɪ d] occupied 占 领 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˌ med ɪˈ te ɪʃə nz] meditations 冥 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ no ʊ t ɪ s] notice 注 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ʌ nz] son's 儿 子 的 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 [ ri'ma:ks ] remarks 评论 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [fe ˈ st ɪ v ɪ ti:z] festivities 庆 祝 活 动 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rkw ɪ z ɪ z] Marquis's 侯 爵 的 [ha ʊ s] house 房 子 [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ trækt ɪ d] attracted 吸 引 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] no 不 [sm ɔː l] small 小 的 [d ɪˈɡ ri ː ] degree 程 度 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ pre ɪ z ɪ z] praises 赞 扬 [hi ː ; hi] he 他 [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɪ ŋ ] sing 唱 歌 [ θ ru ːˈ a ʊ t] throughout 自 始 至 终 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ t] eight 八 [ma ɪ lz] miles 英 里 - ' - [dra ɪ v] drive 驾驶 [tu ː ; t ə ] to 到 - Northden - [ðo ʊ z] Those 那 些 [hu ː ] who WHO [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ kwe ɪ nt ɪ d] acquainted 熟 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðæt] that 那 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] Riding 骑 术 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'j ɔ :k ʃə ] Yorkshire 约 克 郡 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ˈ men ʃ ( ə )nd] mentioned 提 及 [la ɪ z] lies 谎 言 [w ɪ l] will 将 要 [ ˌ rek əˈ lekt] recollect 追 忆 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 - Northden - [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rkw ɪ s] Marquis 侯 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 - Moorland's - [si ː t] seat 座 位 [r ʌ nz] runs 跑 步 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] east 东 方 [ed ʒ ] edge 边 缘 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] extensive 广 泛 的 [m ʊ r] moor 泊 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ pri ː h ɪˈ st ɔː r ɪ k] prehistoric 史 前 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 , , , 我 当 时 正 沉 浸 在 自 己 的 思 绪 中 。 “ 我 敢 肯 定 , ” 劳 伦 斯 说 , “ 爸爸 , 我 相 信 您 已 经 步 入 第 二个 耄耋 之 年 了 。 ” [ 第 5 ⻚ ] 那 位 老 先 生 没 有 回 答 。 他似 乎 太 专 注 于 自 己 的 沉 思 , 以 至 于 没 有 注 意 到 儿 子 接 下 来 对 侯 爵 府 邸 的 庆 祝 活 动 或 那 位 深深 吸 引 他 的 年 轻 女 子 的 言 论 。 在 前 往 诺 斯 登的 八 英 里 ⻋ 程 的 前 半 段 , 他 一 直 在 歌 颂 他 。 熟 悉 约 克 郡 北区 ( 文 中 提 到 的 村 庄 就 位 于 该 区 ) 那 部 分 地 区 的 人们会 记 得 , 诺 斯 登 和 穆 尔 兰 侯 爵 府 邸 之 间 的 道 路 沿 着 广 袤 沼泽 的 东 缘 延 伸 了一 小 段 距 离 。 由 此 , 在 史 前 时 期 , [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ ænsest ə r] ancestor 祖 先 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔːɡə st] august 八 月 [ ˈ o ʊ n ə r] owner 所 有 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə r ɪ ŋ ] neighbouring 邻 接 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə n] Carrington 卡 灵 顿 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ hæf ˈ we ɪ ] halfway 半 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ɪ s] this 这 [stret ʃ ] stretch 拉 紧 [ ʌ v; ə v] of 的 [hi ː θ ] heath 希 思 — — — [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [d ɪˈ z ɜ ː rt ɪ d] deserted 荒 凉 的 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː t] route 路 线 — — — [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ko ʊ t ʃ m ə n] coachman ⻢ ⻋ 夫 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ əˈ wer] aware 意 识 到 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ vi ːə kl; ˈ vi ː h ɪ kl] vehicle ⻋辆 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ klo ʊ sli] closely 密 切 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɪ r] rear 后 部 [ ˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] Turning 转 弯 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [si ː t] seat 座 位 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ l ɛə d] glared 怒 目 而 视 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fæns ɪ d] fancied 幻 想 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [di ˈ s ə :nd] discerned 辨 别 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ɑː n] on 在 [ ˈ h ɔː rsbæk] horseback ⻢ 背 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 [hi ː ; hi] He 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 , , , [d ɪˈ sa ɪ d ɪ ŋ ] deciding 决 定 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 - - - [ ˈ træv ə l ə r] traveller 游 客 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ʊ nt ɪ d] mounted 安 装 [ ˈ po ʊ stm ə n] postman 邮 差 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ho ʊ m] home 家 , , , [ ɔː r] or 或 者 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ˈ d ɑː kt ə r] doctor 医 生 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [k ɔː ld] called 称 为 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [a ʊ t] out 出 去 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [le ɪ t] late 晚 的 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pe ɪʃ ( ə )nt] patient 病 人 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥远 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] district 区 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ prækt ɪ s] practice 实 践 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , 邻 国 那 位 显 赫 统 治 者 的 某 个 祖 先 继 承 了 他 的 头 衔 。 卡 灵 顿 ⻢ ⻋ 行 驶 到 这 段 荒 地 ( 这 条 路 线 上 最 荒 凉 的 一 段 ) 的 一 半 时 , ⻋ 夫 突 然 意 识 到 有 其 他 ⻋辆 或 人 紧 随 其 后 。 他 转 过 身 , 怒 视 着 身 后 的 黑 暗 。 他仿佛 看 ⻅ ⻢ ⻋ 后 面 紧 跟 着 一个 骑⻢ 的 人 影 。 他 并 未 在 意 , 认 定 这 位 同 行 者 要 么 是 骑⻢ 回 家 的 邮 递 员 , 要 么 就 是 其 他什 么 人 。 或 者 某 个 被 称 作 乡 村 医 生 的 人 [ 第 6 ⻚ ] 深 夜外 出 探 望 他 广 阔 辖 区 内 某 个 偏 远 地 区 的病 人 。 然 而 , 由 于 某 种 原 因 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ko ʊ t ʃ m ə n] coachman ⻢ ⻋ 夫 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ læns] glance 瞥 一 眼 [bæk] back 后 退 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 , , , [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ sta ʊ nd ɪ d] astounded 震 惊 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ ˈ me ʒə r] measure 措 施 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [s əˈ po ʊ zd; s əˈ po ʊ z ɪ d] supposed 据 称 [mæn] man 男 人 [ ɑː n] on 在 [ ˈ h ɔː rsbæk] horseback ⻢ 背 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sa ɪ kl ɪ st] cyclist 骑 自 行 ⻋ 的 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ʌ t] what 什 么 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ko ʊ t ʃ m ə n] coachman ⻢ ⻋ 夫 [set] set 放 [da ʊ n] down 向 下 [æz; ə z] as 作 为 " " " [k ə n ˈ fa ʊ nd ɪ d] confounded 令人 困 惑 - impidence - , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ əˌ l ɔː ŋ ˈ sa ɪ d] alongside 旁 边 [ð ə ; ði] the 这 [ko ʊ t ʃ ] coach 教 练 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɔːʃə sli] cautiously 谨 慎 地 [ ˈ p ɪ r ɪ ŋ ] peering 窥 视 [ ɪ n] in 在 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [sti ː m] steam 蒸 汽 - - - [ ˈ ko ʊ t ɪ d] coated 涂 层 [ ˈ w ɪ ndo ʊ ] window 窗 戶 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ' ɔ kju:p ə nts ] occupants 居 住 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 ! ! ! [na ʊ ] Now 现 在 , , , [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 - Moggin - [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rv ə nt] servant 仆人 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [r ɪˈ spekt] respect 尊 重 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɔː rd] lord 主 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mæst ə r] master 掌 握 ( ( ( [ðo ʊ ] though 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 [ əˈ ke ɪʒ ( ə )n ə li] occasionally 偶 尔 [ əˈ lu ː d] allude 暗 示 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [k ə n ˈ v ə :s ɪ ŋ ] conversing 对 话 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə rli] particularly 特 别 [ ˈɪ nt ɪ m ə t] intimate 亲 密 的 [ əˈ kwe ɪ nt ə ns] acquaintances 熟 人 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 " " " [o ʊ l] ole 奥 莱 [mæn] man 男 人 " " " ) ) ) , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ sa ɪ kl ɪ sts] cyclist's 骑 自 行 ⻋ 的 人 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 [hi ː ; hi] he 他 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dæst ə rdli] dastardly 卑 鄙 的 [ ˈ a ʊ tre ɪ d ʒ ] outrage 暴 行 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pra ɪ v ə si] privacy 隐 私 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ k ɛ r ɪ ŋ t ə n] Carrington 卡 灵 顿 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ ðerf ɔː r] therefore 所 以 [dru ː ] drew 画 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ si ː z ɪ ŋ ] seizing 抓 住 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [w ɪ p] whip 鞭 , , , [ ɪ n ˈ tend ɪ d] intended 故 意 的 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [w ɜ ː rdz] words 字 , , , 一两 分 钟 后 , ⻋ 夫 碰 巧 又 回 头 看 了一 眼 。 当 他 无 比 震 惊 地 发 现 , 那 个 本 以 为 骑⻢ 的 人 竟 然 是 个 骑 自 行 ⻋ 的 人 时 , 而 那 , 正 是 ⻢ ⻋ 夫 所 描 述 的 “ 令人 费 解 的 阻 挠 ” 。 他 当 时 正 和 教 练 并 排 坐 着 。 小 心 翼翼 地 透过 雾 气 弥 漫 的 ⻋ 窗 , 向 ⻋ 厢 里 的 乘 客 们 望 去 ! 现 在 , 詹 姆 斯 · 莫 金 是 一 位仆人 , 他 对 他 的 主 人 非 常 尊 敬 ( 尽 管 他 偶 尔 会 在 与 特 别 亲 密 的 熟 人 交 谈 时 称 呼 他 为 “ 老 头 ” ) 。 他 认 为 这 名 骑 自 行 ⻋ 的 人 的 行 为 是 对 卡 林 顿 先 生 及 其儿 子 隐 私 的 卑 鄙 侵 犯 。 因 此 他 突 然 停 了下 来 , 抓 起 鞭 子 , 用 他 自 己 的 话说 , 打 算 ......