CMYK: 100% 69% 36% 18% IL NOSTRO MENÙ PLATEAU ROYAL DI CRUDITÉS (2 ostriche Gillardeau cl 3, 2 ostriche Gillardeau cl 4, gamberi, scampi, tartare di tonno, tartare di scampo, uova di Lompo) - min 2 persone Plateau Royal of Crudités (2,4,14)* CRUDO DI PARMA CON BURRATA D’ANDRIA Parma ham with ANDRIA burrata (7) CALAMARI RIPIENI SU CREMA DI ZUCCHINE Stuffed squid on creamed zucchini (1,4)* MOSCARDINI IN UMIDO CON OLIVE TAGGIASCHE E CROSTINI DI PANE AROMATIZZATI ALLE ERBETTE Stewed baby octopus with taggiasche olives and herb flavored bread croutons (1,2,14) PIOVRA CROCCANTE SU CREMA DI CANNELLINI, OLIVE ESSICCATE ED EMULSIONE DI BASILICO Crispy octopus on cannellini cream, dried olives and basil emulsion (1,7)* TIMBALLO DI MELANZANE CON BURRATA D’ANDRIA E CREMA DI POMODORO FRESCO Eggplant timbale with burrata d’Andria cheese and fresh tomato cream (1,7) FOIE GRAS D’OCA CON PAN BRIOCHES E MARMELLATA AI FRUTTI DI BOSCO Goose foie gras with pan brioches and berry jam (1,7) INSALATA DI MARE ALLA MEDITERRANEA Mediterranean-style seafood salad (2,9,14)* TARTARE DI SALMONE CON DADOLATA DI AVOCADO E SALSA TERIYAKI Salmon tartare with diced avocado and teriyaki sauce (3,4,6,12)* TARTARE DI GAMBERO ROSSO DI MAZARA DEL VALLO CON CREMA DI MANGO E FRUTTI DI BOSCO Red shrimp tartar of Mazara del Vallo with mango and forest fruits cream (2,3,12)* TARTARE DI MANZO PIEMONTESE CON CROSTINI TOSCANI E UOVA DI QUAGLIA Piemonte’s beef tartar with tuscan croutons and quail eggs (1,3,12) gli Anti p asti Appetizers le Tart are Tartare SPAGHETTI DI “PASTA FRESCA” AI TRE SENSI: RICCI DI MARE, VONGOLE E BOTTARGA “Fresh pasta” spaghetti with the three senses: sea urchins, clams and bottarga (1,3,4,14) RAVIOLI FRESCHI RIPIENI DI BURRATA SU BISQUE DI CROSTACEI CON GAMBERO ROSSO E DATTERINO GIALLO Fresh ravioli filled with burrata cheese on a shellfish bisque with red shrimp and yellow dates (1,2,7)* GNOCCHI ALLO ZAFFERANO E COZZE DEL MEDITERRANEO Saffron gnocchi and Mediterranean mussels (14) SPAGHETTI DI “PASTA FRESCA” ALL’ASTICE AMERICANO, SCAMPI E ZESTE DI LIMONE American lobster “fresh pasta” spaghetti, scampi and lemon zest (1,2,3,4)* RISOTTO CON CARPACCIO DI GAMBERO ROSSO DI MAZARA DEL VALLO AL LIME E SPUMA DI BURRATA PUGLIESE Risotto with Mazara del Vallo red shrimp carpaccio with lime and burrata pugliese mousse. (2,7)* TAGLIOLINI DI “PASTA FRESCA” CACIO E PEPE - Mantecati al tavolo - “Fresh pasta” tagliolini with cheese and pepper - whipped at the table (1,3,7) TAGLIOLINI DI PASTA FRESCA DELLE LANGHE AL TARTUFO NERO PREGIATO Langhe tagliolini with black truffle (1,3) i Pri mi First Course ZUPPA DI PESCE (calamari, polipo, filetto di branzino, vongole, cozze, gamberetti, gamberoni e scampi) Fish soup (2,4,14)* CLASSICO MINESTRONE DI VERDURE FRESCHE DI STAGIONE Classic soup of fresh seasonal vegetables (9)* CREMA DI ZUCCA (zucca mantovana saltata in padella con cipolla, poi amalgamata con amaretti. Servita con crostini di pane aromatizzati) Cream of pumpkin (1) le Zu ppe Soup TIMBALLO DI BRANZINO AL FORNO CON SCHIACCIATINA DI PATATE SU LETTO DI CREMA DI SPINACI AL VAPORE Timballo di branzino al forno con schiacciatina di patate su letto di crema di spinaci al vapore (4)* TAGLIATA DI TONNO ROSSO FRESCO CON VERDURA DI STAGIONE CARAMELLATA Sliced fresh bluefin tuna with caramelized seasonal vegetables. (4) GRIGLIATA DI PESCE (astice, gamberoni, scampi, branzino, salmone e gamberi) - min 2 persone Fish Grill (Lobster, king prawns, scampi, sea bass, salmon, and shrimp) min 2 pers. (2,4)* STINCO DI VITELLINO AL FORNO CON PURÈ DI PATATE Baked veal shank with mashed potatoes FILETTO DI MANZO IN RIDUZIONE DI AMARONE Beef tenderloin in Amarone wine reduction (12) i Sec o ndi Main Course i l Fresc o The Fresh (S.Q. Secondo quantità - According to quantity) PESCE DALLA NOSTRA VETRINA (ALLA MEDITERRANEA, AL FORNO, ALLA GRIGLIA, AL SALE) Fish from our showcase (Mediterranean style, baked, grilled, salted) (4) le Ins a l a to ne Salad INSALATA MEDITERRANEE Lattuga, salmone, code di gamberi scottate, pomodorini gialli, verdi e rossi, burrata e pesto di basilico Lettuce, salmon, seared prawn tails, yellow, green and red cherry tomatoes, burrata and basil pesto (2,4,7,8)* CAESAR SALAD Lattuga, pollo C.B.T., scaglie di Parmigiano Reggiano DOP., uovo sodo, crostini di pane e salsa yogurt Lettuce, C.B.T. chicken, Parmiggiano Reggiano DOP., flakes boiled egg, bread croutons and yogurt sauce (1,3,7) GREEK SALAD Insalata verde, pomodori, feta, olive nere, cipolle, cetrioli Green salad, tomatoes, feta, black olives, onions, cucumbers (7) i Co nto rni Side dishes POLENTA / Polenta RISO BASMATI / Riso basmati PATATE AL FORNO / Baked potatoes INSALATA MISTA / Mix salad PORCINI TRIFOLATI / Porcini mushrooms truffled le Pizze Cl assi che Pizzas MARGHERITA (1,7) pomodoro, fior di latte, basilico, olio extra vergine d’oliva tomato, fior di latte mozzarella, basil, extra virgin olive oil MARINARA (1,7) pomodoro, origano fresco, aglio e olio extra vergine d’oliva tomato, fresh oregano, garlic and extra virgin olive oil NAPOLI (1, 4, 7) pomodoro, fior di latte, acciughe del Cantabrico all’uscita, origano fresco, basilico, olio extra vergine d’oliva tomato, fior di latte mozzarella, topped Cantabrico anchovies, fresh oregano, basil, extra virgin olive oil PROSCIUTTO COTTO (1,7) pomodoro, fior di latte, prosciutto cotto tomato, fior di latte mozzarella, ham LA VEGETARIANA (1,7) pomodoro, fior di latte, verdure alla griglia tomato, fior di latte, grilled vegetables EMILIANA (1,7,8) crema di pistacchio e fior di latte in cottura, all’uscita, rose di mortadella e granella di pistacchio pistachio cream and fior di latte mozzarella topped with mortadella and grain of pistachio nut TIROLESE (1,7,8) base fior di latte in cottura, all’uscita, radicchio, speck, ciuffetti di ricotta e granelli di noci fior di latte mozzarella topped with red chicory, smoked ham, ricotta and grain of nuts CALABRESE (1,7) friarielli, salsiccia e provola bitter greens, sausage and provola cheese SICILIANA (1,2,7,15) focaccia con gamberi rossi di Mazara del Vallo, stracciatella e lime focaccia (flatbread) with Mazara del Vallo red shrimps, stracciatella cheese and lime TARTUFATA (1,7,12) pizza ai funghi porcini con tartufo nero pizza with porcini mushrooms and black truffle le Pizze G o urmet Gourmet Pizza le Pizze Cl assi che Pizzas DIAVOLA (1,7) pomodoro, fior di latte, salame piccante, basilico, olio extra vergine d’oliva tomato, fior di latte mozzarella, spicy salami, basil, extra virgin olive oil CAPRICCIOSA (1,7) pomodoro, fior di latte, prosciutto cotto, funghi champignon, olive nere, carciofini, basilico, olio extra vergine d’oliva tomato, fior di latte, cooked ham, champignon mushrooms, black olives, artichokes, basil, extra virgin olive oil 4 STAGIONI (1,7) pomodoro, fior di latte, prosciutto cotto, funghi champignon, carciofi, olive nere tomato, fior di latte, cooked ham, porcini mushrooms, artichokes, black olives BUFALINA (1,7) pomodoro, mozzarella di bufala, pomodorini, basilico, olio extra vergine d’oliva tomato, buffalo mozzarella, cherry tomatoes, basil, extra virgin olive oil 4 FORMAGGI (1,3,7) pomodoro, mozzarella, zola, taleggio, Grana Padano DOP tomato, mozzarella, zola, taleggio, Grana Padano DOP SPECK E ZOLA (1, 7) pomodoro, mozzarella, gorgonzola, speck tomato, mozzarella, gorgonzola, speck BISMARCK (1,3,7) pomodoro, mozzarella, uovo all’occhio di bue, asparagi, Grana Padano DOP, olio extra vergine di oliva tomato, mozzarella, fried egg, asparagus, Grana Padano DOP, extra virgin olive oil AMALFI (1,7) pomodoro, bufala, pomodorini, prosciutto crudo, olio extravergine, basilico tomato, buffalo, cherry tomatoes, raw ham, extra virgin olive oil, basil AFFUMICATA (1,7) pomodoro, fior di latte, scamorza affumicata, speck, olio extravergine tomato, fior di latte, smoked scamorza cheese, speck, extra virgin olive oil CALZONE FARCITO (1,7) pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, funghi champignon, carciofi, olive nere tomato, mozzarella, cooked ham, mushrooms, artichokes, black olives TONNO E CIPOLLE (1,7,4) pomodoro, fior di latte, tonno, cipolle, olio extra virgine tomato, fior di latte, tuna, onions, extra virgin olive oil PARMA (1,7) pomodoro, fior di latte, prosciutto crudo di Parma, olio extra virgine tomato, fior di latte, Parma ham, extra virgin olive oil FRUTTI DI MARE (1,2,4,7,14)* pomodoro, fior di latte, frutti di mare, olio extra virgine tomato, fior di latte, seafood, extra virgin olive oil i Do l ci Dessert STRUDEL CASERECCIO CON GELATO ALLA CREMA E SALSA AL CIOCCOLATO Homemade strudel with cream ice cream and chocolate sauce (1,3,7,8) IL NOSTRO TIRAMISÙ Our tiramisu (1,3,7) SORBETTO AL LIMONE O MELA VERDE preparato al tavolo Lemon or green apple sorbet prepared at the table (3,8) ASSIETTE ROYALE DI FRUTTA ASSORTITA CON MERINGHE – min 2 persone Assorted fruit assiette royale with meringues (3,8) MOUSSE AL CIOCCOLATO SU FROLLA CROCCANTE, LAMPONI E SCAGLIE DI CIOCCOLATO Chocolate mousse on crispy shortbread, raspberries and chocolate chips (1,3,7) MILLEFOGLIE CON CREMA PASTICCERA, FRUTTI DI BOSCO E COULIS DI FRUTTI ROSSI Millefeuille with custard, berries and red fruits coulis (1,3,7) Acqua minerale 75 cl in vetro Mineral water 75 cl in glass Bibite - Soft drink Coca-Cola, Coca Zero, Lemon Soda, Fanta, Sprite, Aranciata Amara, Tè Limone / Pesca, Ginger Beer, Ginger Ale, Tonica Mediterranea / Indian Red Bull Succhi di frutta - Fruit juices Spremuta - Fresh Juice arancia / pompelmo / mista le Beva nde Beverage Birra alla spina - Draft beer (1) small medium Chiara - Blond Rossa - Red Birre - Bottled Beer - 33cl (1) Corona, Heineken, Ichnusa non Filtrata, Birre artigianali - Artigianal Beer (1) Bassa Marea, Falesia Bock, Vergött White Ipa le Birre Beer l a pi cc o l a Ca f fet teri a Coffee Caffè espresso Caffè ristorante con piccola pasticceria Caffè orzo / ginseng piccolo (1) Caffè orzo / ginseng grande (1) Cappuccino Caffè americano Infusi / The Caffè corretto (12) Il nos t ro a p e ri t i vo Mousse di patate con piovra, grana e pistacchio / Potato mousse with octopus, grana cheese and pistachios (3,7,8,14)* Gamberone con maionese al wasabi / Prawn with wasabi mayonnaise (2,3) Bruschette con salmone e coulis al lampone / Bruschette with salmon and raspberry coulis (1,4) Cubetto di tonno scottato con salsa Teryaki / Seared tuna cube with Teryaki sauce (4,6) SEDANINO Tanqueray Gin, Succo di limone, Zucchero liquido, Succo di sedano (9,12) Tanqueray Gin, Succo di limone, Zucchero vaniglia, Lamponi freschi, Laphroaig 10 (12) WASABI MARGARITA Tequila infusionato al Wasabi, Succo di lime Zucchero liquido, Cointreau, Sciroppo di Agave (12) FRUTTI PROIBITI Tanqueray Gin, Succo di limone, Zucchero cannella, Frutti di bosco, Ginger Beer (12) SUD AMERICA Pisco, St. Germain, Succo di limone, Zucchero vaniglia, Succo di mela verde, Basilico ESPRESSO 23 Zacapa 23, Kahlúa, Espresso, Zucchero (12) WACHA Aperol, Campari, Tequila bianca, Pompelmo rosa, Prosecco (12) Pre Di nner Pre Dinner After Dinner After Dinner RASP BERRY SMOKED L’ULTIMA CENA Liquore 43, Cointreau, Amaretto di Saronno, Cocco (12) TROPICAL Purea di mango Succo di limone Sciroppo di Agave Panna Passion fruit Succo di mirtillo Succo di limone Zucchero vaniglia Passion fruit Menta POLINESIA Pompelmo rosa Succo di limone Zucchero di cannella Sciroppo di Ibiscus Tonica gli Ana l c o li ci Analcoholic Drink DRY FRUIT WHISKY Jack Daniel’s from Barrel Glenmorangie Lasanta - 12 Years Old Laphroaig - 10 Years Old Oban - 14 Years Old Lagavulin - 16 Years Old Chivas Regal - 18 Years Old Bulleit Rye Knob Creek Bourbon TEQUILA / MEZCAL Tequila Don Julio 1942 Patron Silver Patron Reposado Los Siete Misterios Mezcal Monte Lobos Mezcal RUM Zacapa XO Appleton Estate - 21 Years Old Pyrat XO i Distill a ti Spirits (12) GIN Kinobi Monkey 47 Nordes Brockmans Gin Del Professore Monsieur Hendrick’s Tanqueray Ten Amuerte Gin Mare GRAPPE Poli Secca Poli Morbida Poli Aromatica Poli Sarpa Barrique BRANDY / CALVADOS Calvados Carlos 1 VODKA Grey Goose Belvedere Beluga Russian Standard COGNAC / ARMAGNAC (12) Courvoiser XO Ramy Martin VSOP AMARI (12) Montenegro Mirto Sambuca Anima Nera Limoncello Jägermeister Amaretto di Saronno Averna Baileys Cynar Braulio Ramazzotti Braulio Riserva Amaro del Capo Fernet Unicum Fernet Menta Venti L’amaro Italiano 1. Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati; 2. Crostacei e prodotti a base di crostacei; 3. Uova e prodotti a base di uova; 4. Pesce e prodotti a base di pesce; 5. Arachidi e prodotti a base di arachidi; 6. Soia e prodotti a base di soia; 7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio); 8. Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti; 9. Sedano e prodotti a base di sedano; 10. Senape e prodotti a base di senape; 11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo; 12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini di SO2 totale; 13. Lupini e prodotti a base di lupini; 14. Molluschi e prodotti a base di molluschi; 1. Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products thereof; 2. Crustaceans and products thereof; 3. Eggs and products thereof; 4. Fish and products thereof; 5. Peanuts and products thereof; 6. Soybeans and products thereof; 7. Milk and products thereof (lactose included); 8. Nuts, namely: almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), cashews (Anacardium occidentale), pecan nuts (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch), Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachio nuts (Pistacia vera), macadamia or QueensIland nuts (Macadamia ternifolia) and products thereof; 9. Celery and products thereof; 10. Mustard and products thereof; 11. Sesame seeds and products thereof; 12. Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of The total SO2; 13. Lupin and products thereof; 14. Molluscs and products thereof; Coperto / Service 5€ Supplemento ingredienti / Ingredient supplement 5€ ALLEGATO II del Regolamento UE 1169/2011 Elenco Allergeni SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE ANNEX II OF THE REGULATION (EU) No 1169/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL SUBSTANCES OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCES (*) ALL’INTERNO DI QUESTE CATEGORIE ALCUNI PRODOTTI POTREBBERO ESSERE CONGELATI O SURGELATI ALL’ORIGINE WITHIN THESE CATEGORIES SOME PRODUCTS COULD BE FROZEN TO THE ORIGIN