叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 2 个 章 节 1. 东 北 边 界 二 十 英 里 未 定 之 地 (twenty Unsettled Miles In The Northeast ) 000001 2. 东 北 边 界 二 十 英 里 未 定 之 地 (twenty Unsettled Miles In The Northeast ) 000002 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 东 北 边 界 二 十 英 里 未 定 之 地 (Twenty Unsettled Miles in the Northeast ) 第 1/2 ⻚ [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] Note 笔 记 : : : 转 录 者 注 : [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː b ʊ k] ebook 电 子 书 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kri ˈ e ɪ t ɪ d] created 创 建 [ ɪ n] in 在 [ ˈɑː n ə r] honour 荣 誉 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ str ɪ bju ː t ɪ d] Distributed 分 布 式 [ ˈ pru ː fri ː d ə r] Proofreaders 校 对 员 - ' - 20th 20th 20th [ ˌ æn əˈ v ɜ ː rs ə ri; ˌ æn ɪˈ v ɜ ː rs ə ri] Anniversary 周 年 纪 念 日 这 本 电 子 书 是 为了 纪 念 分 布 式 校 对 者 协 会 成 立 20 周 年 而 创 作 的 。 [ ˈ twenti] TWENTY 二 十 [ ʌ n ˈ setld] UNSETTLED 不 安 的 [ma ɪ lz] MILES 英 里 二 十 英 里 不 稳 定 路 段 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 在 [ ˌ n ɔː r θ ˈ i ː st] NORTHEAST 东 北 [ ˈ ba ʊ ndri] BOUNDARY 边 界 东 北 边 界 。 [ [ [ [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ p ɔː rt] Report 报 告 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] Council 理 事 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˌ ænt ɪˈ kweri ə n] Antiquarian 古 玩 [s əˈ sa ɪə ti] Society 社 会 , , , [ 摘 自 美 国 古 文 物 协 会 理 事 会 报 告 ] [pr ɪˈ zent ɪ d] presented 呈 现 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ænju ə l] Annual 年度 的 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] Meeting 会 议 [held] held 握 住 [ ɪ n] in 在 [ ˈ w ʊ st ə r] Worcester 伍 斯 特 , , , [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 - 21 - , , , - 1896 - ] ] ] 于 1896 年 10 月 21 日 在 伍 斯 特 举 行 的 年 会 上 发 表 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ti ː ] T T [si ː ] C C [ ˈ m ɛ nd ə n ˌ h ɔ l] MENDENHALL ⻔ 登 霍 尔 作 者 : TC MENDENHALL 。 [ ˈ w ʊ st ə r] Worcester 伍 斯 特 , , , [mæs] Mass 大 量 的 , , , [ju ː ] U U [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 美 国 ⻢ 萨 诸 塞 州 伍 斯 特 市 [pres] PRESS 按 [ ʌ v; ə v] OF 的 [t ʃɑː rlz] CHARLES 查 尔 斯 [ ˈ hæm ɪ lt ə n] HAMILTON 汉 密 尔 顿 查 尔 斯 · 汉 密 尔 顿 出 版 社 。 - 311 - [me ɪ n] Main 主 要 的 [stri ː t] Street 街 道 - 1897 - [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] 主 街 311 号 , 1897 年 。 [3] [ ˈ twenti] TWENTY 二 十 [ ʌ n ˈ setld] UNSETTLED 不 安 的 [ma ɪ lz] MILES 英 里 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ n ɔː r θ ˈ i ː st] NORTHEAST 东 北 [ ˈ ba ʊ ndri] BOUNDARY 边 界 东 北 边 界 二 十 英 里 未 定 。 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [se ˈ se ɪʃ n] cessation 停 止 , , , 近 三 百 年 来 , 几 乎 没 有 间 断 地 , [ðer; ð ə r] there 那 里 [hæz; h ə z] has 有 [re ɪ d ʒ d] raged 愤 怒 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː n fl ɪ kt] con fl ict 冲 突 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ d ʒʊ r ɪ s ˈ d ɪ k ʃ ( ə )n] jurisdiction 管 辖 权 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈ ter ə t ɔː ri] territory 领 土 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [n ɪ r] near 靠 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ t] what 什么 [ ɪ z] is 是 [no ʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ n ɔː r θ ˈ i ː st] Northeast 东 北 [ ˈ ba ʊ ndri] Boundary 边 界 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 围 绕 美 国 东 北 边 界 附 近 领 土 的 管 辖 权 , 爆 发 了 激 烈 的 冲 突 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 [ əˈ su ː md] assumed 假 定 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ webst ə r] Webster ⻙ 伯 斯 特 - - - [ ˈ æ ʃˌ b ɜ ː rt ə n] Ashburton 阿 什 伯 顿 [ ˈ tri ː ti] treaty 条 约 [ ʌ v; ə v] of 的 - 1842 - , , , 然 而 , 人 们 普 遍 认 为 , 1842 年 的 ⻙ 伯 斯 特 - 阿 什 伯 顿 条 约 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [bju ːˈ kæn ə n] Buchanan 布 坎 南 - - - [pæk ə nhæm] Packenham 帕 肯 汉 姆 [ ˈ tri ː ti] treaty 条 约 [ ʌ v; ə v] of 的 - 1846 - , , , 连 同 1846 年 的 布 坎 南 - 帕 肯 纳 姆 条 约 , [ ˈ setld] settled 定 居 [ ɔː l] all 全 部 [a ʊ t ˈ stænd ɪ ŋ ] outstanding 杰 出 的 [ ˈ d ɪ f ə r ə ns ɪ z] di ff erences 差 异 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ br ɪ t( ə )n] Britain 英 国 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ba ʊ ndriz] boundaries 边 界 , , , 解 决 了与 英 国在 边 界 问 题 上 所 有 悬 而 未 决 的 分 歧 。 [ænd; ə nd] and 和 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ wer] aware 意 识 到 的 [ðæt] that 那 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ fe ɪ lj ə r] failure 失 败 [ ɪ n] in 在 [ði ː z] these 这 些 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ɜ ː rli ə r] earlier 早 些 时 候 [ tri:tiz ] treaties 条 约 , , , 很 少 有 人 意 识 到 这 些 条 约 以 及 之 前 的 条 约 存 在 一个 重 大 缺 陷 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ skra ɪ b] describe 描 述 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ fa ɪ n] de fi ne 定 义 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ n] line 线 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ k ˈ stendz; ek ˈ stendz] extends 扩 展 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪ ks ɪ z] fi xes 修 复 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɑː vr ə nti] sovereignty 主 权 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ d ʒ e ɪ s( ə )nt] adjacent 邻 近 的 [ ˈ ter ə t ɔː ri] territory 领 土 描 述 和 界 定 从 海洋 延 伸 到 海洋 并 确 定 相 邻 领 土 主 权 的 全 部 界 线 。 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ð ə ; ði] the 这 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ kr ɔɪ ] Croix 克 罗 伊 克 斯 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [west] West 西 方 [ ˈ kw ɒ di] Quoddy 夸 迪 [hed] Head 头 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [w ʌ n] one 一 [ma ɪ lz] miles 英 里 , , , 从 圣 克 罗 伊 河 口 到 西 夸 迪 ⻆ 外 的 海洋 , 距 离 约 为 21 英 里 。 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [d əˈ rekt] direct 直 接 的 [ru ː t] route 路 线 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˈˈ lu ː b ɛ k] Lubec 吕 ⻉ 克 [ ˈ t ʃ æn( ə )l] Channel 渠 道 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 如 果 要 走 穿 过 吕 ⻉ 克 海 峡 的 最 直 接 路 线 的 话 。 [ ˈ s ʌ mwer] Somewhere 某 处 , , , 某 处 , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [æt; ə t] at 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ m ɪ d ˈ we ɪ ] midway 中 途 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ ʌ v; ə v] of 的 [,kæmp ə u'bel ə u] Campobello 坎 波 ⻉ 洛 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ rænd] Grand 盛 大 [ ˈ mi ˌ næn] Menan 梅 南 , , , 从 河 口 中 央 到 坎 波 ⻉ 洛 岛 和 格 兰 德 梅 南 岛 之 间 海洋 中 大 约 中 间 的 一 点 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ba ʊ ndri] boundary 边 界 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [me ɪ n] Maine 缅 因 州 [ænd; ə nd] and 和 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ br ʌ nzw ɪ k] Brunswick 布 伦 瑞 克 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɪ nf ə 'ren ʃə l ɪ ] inferentially 推 断 , , , 缅 因 州 和 新 不 伦 瑞 克 省 之 间 的 边 界 必 须 取 消 , 由 此 推 断 , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [w ʌ n] one 一 [ma ɪ l] mile 英 里 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ t ɑː l ə r ə bli] tolerably 勉 强 可 以 接 受 [wel] well 出 色 地 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 在 这 段 距 离 中 , 大 约 有 一 英 里 的 路 段 路 面 状 况 尚 可 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ z] is 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nf ə r ə ns] inference 推 理 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 [ ə k ˈ sept ɪ d] accepted 公 认 [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )l] principle 原 则 [ðæt] that 那 [wer] where 在 哪 里 [tu ː ] two 二 [ nei ʃə ns ] nations 国 家 [ ˈ eks ə rsa ɪ z] exercise 锻 炼 [ ˌ d ʒʊ r ɪ s ˈ d ɪ k ʃ ( ə )n] jurisdiction 管 辖 权 [ ɑː n] on 在 [ ˈɑː p ə z ɪ t] opposite 对 面 的 [sa ɪ dz] sides 侧 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ næro ʊ ] narrow 狭 窄 的 [ ˈ t ʃ æn( ə )l] channel 渠 道 [ ɔː r] or 或 者 [stri ː m] stream 溪 流 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , 但 这 只 是 从 普 遍 接 受 的 原 则 中 推 断 出 来 的 , 即 当 两个 国 家 在 狭 窄 的 河 道 或 水 流 的 两 岸 行 使 管 辖 权 时 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ba ʊ ndri] boundary 边 界 [la ɪ n] line 线 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈ s ʌ mwer] somewhere 某 处 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [stri ː m] stream 溪 流 边 界 线 一 定 就 在 那 条 溪 流 的 某 个 地 方 。 [ðæt] That 那 [ð ɪ s] this 这 [hæz; h ə z] has 有 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə li] universally 普 遍 地 [ ə k ˈ sept ɪ d] accepted 公 认 [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )l] principle 原 则 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [w ɪ l] will 将 要 [ əˈ p ɪ r] appear 出 现 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 然 而 , 这 一 点 并 非 普 遍 接 受 的 原 则 , 这 一 点 将 在 后 面 阐 述 。 [ θ ru ːˈ a ʊ t] Throughout 自 始 至 终 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ me ɪ n ɪ ŋ ] remaining 其 余 的 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ma ɪ lz] miles 英 里 , , , 在 剩 下 的 二 十 英 里 路 程 中 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ə t ɔː ri] territory 领 土 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ d ʒʊ r ɪ s ˈ d ɪ k ʃ ( ə )n] jurisdiction 管 辖 权 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ɪ z] is 是 [ ˈ sep ə re ɪ t ɪ d] separated 分 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðæt] that 那 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [d əˈ m ɪ nj ə n] dominion 统 治 权 [ ʌ v; ə v] of 的 [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] 美 国 管 辖 的 领 土 与 [4] 统 治 下 的 领 土 是 分 开 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ br ɪ t( ə )n] Britain 英 国 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , [ ɪˈ re ɡ j ə l ə rli] irregularly 不 规 则 地 [ ʃ e ɪ pt] shaped 形 状 [ ˈ est ʃ ueri] estuary 河 口 , , , 英 国 被 一 条 狭 ⻓ 、 形 状 不 规 则 的 河 口 所 环 绕 。 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˈ evriwer] everywhere 到 处 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [ ɪ n] in 在 [w ɪ d θ ; w ɪ t θ ] width 宽 度 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 [ ˈ o ʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˌ pæs ə m əˈ kw ɒ di] Passamaquoddy 帕 萨 ⻢ 科 迪 [be ɪ ] Bay 湾 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] extensive 广 泛 的 [ ɑː rmz] arms 武 器 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 几 乎 在 所 有 地 方 , 宽 度 都 超 过 一 英 里 , 并 且 在 其 大 部 分 ⻓ 度 上 都 通 向 帕 萨 ⻢ 科 迪 湾 和 其 他 广 阔 的 海 湾 。 [ð ɪ s] This 这 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 , , , 这 片 广 阔 的 水 域 , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æv ə r ɪ d ʒ ] average 平 均 的 [dep θ ] depth 深 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [ ˈ fæð ə mz] fathoms 英 寻 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ evriwer] everywhere 到 处 [ ˈ næv ɪɡə b( ə )l] navigable 可 导 航 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ves( ə )lz] vessels 船 只 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː rd ʒɪ st] largest 最 大 [sa ɪ z] size 尺寸 , , , 平 均 水 深 25 英 寻 , 所 有 水 域 都 可 供 最 大 尺寸 的 船舶航 行 。 [ fl o ʊ z] fl ows 流 量 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɔː lt ə r ˈ ne ɪʃ n] alternations 交 替 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ dz] tides 潮 汐 , , , 随 着 潮 汐 的 涨 落 而 流 动 , [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ z] rise 上 升 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː l] fall 落 下 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 [h ɪ r] here 这 里 [ ˌ e ɪˈ ti ː n] eighteen 十 八 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ fi ː t] feet 脚 , , , [na ʊ ] now 现 在 [n ɔː r θ ] north 北 , , , 这 里 高 低 起 伏 有 十 八 到 二 十 英 尺 , 现 在 朝 北 。 [na ʊ ] now 现 在 [sa ʊ θ ] south 南 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɜ ː r ə nt] current 当 前 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 [æz; ə z] as 作 为 [sw ɪ ft] swift 迅 速 [æz; ə z] as 作 为 [fa ɪ v] fi ve 五 [ænd; ə nd] and 和 [s ɪ ks] six 六 [ma ɪ lz] miles 英 里 [p ə r] per 每 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 现 在 正 向 南 , 很 多 地 方 的 水 流 速 度 高 达 每 小 时 五 六 英 里 。 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] Nothing 没 有 什么 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ st ɪ ŋ kt] distinct 清 楚 的 [ ˈ t ʃ æn( ə )l] channel 渠 道 [ ɔː r] or 或 者 “ “ “ [ θ red] thread 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [stri ː m] stream 溪 流 ” ” ” [ ɪɡˈ z ɪ sts] exists 存 在 , , , 并 不 存 在 所 谓 的 独 立 频 道 或 “ 溪 流 线 索 ” 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [kæn; k ə n] can 能 [ ɪ n] in 在 [no ʊ ] no 不 [wei] way 方 式 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ la ɪ k ə nd] likened 类 似 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː r] or 或 者 [r ɪˈɡɑː rd ɪ d] regarded 认 为 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 它 绝 不 能 与 河 流 相 提 并 论 , 也不 能 被 视 为 河 流 。 [wen] When 什么 时 候 [w ʌ ns] once 一 次 [ð ə ; ði] the 这 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ kr ɔɪ ] Croix 克 罗 伊 克 斯 [ ɪ z] is 是 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 , , , 一 旦 到 达 圣 克 罗 伊 河 口 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ba ʊ ndri] boundary 边 界 [la ɪ n] line 线 [ ɪ z] is 是 [d ɪˈ fa ɪ nd] de fi ned 定 义 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tri ː ti] treaty 条 约 [ ʌ v; ə v] of 的 - 1783 - [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 , , , 根 据 1783 年 的 条 约 , 边 界 线 被 确 定 为 该 河 流 的 中 心 线 。 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ ts] its 它 是 [s ɔː rs] source 来 源 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ l ɪ t ə r ə li] literally 字 面 上 地 , , , [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ f ɪɡ j ə r ə t ɪ vli] fi guratively 比 喻 意 义上 , , , 追 溯 到 它 的 源 头 , 但 从 字 面 上 和 比 喻 意 义上 来 说 , [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [æt; ə t] at 在 [si ː ] sea 海 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ ts] its 它 是 [lo ʊˈ ke ɪʃ ( ə )n] location 地 点 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðæt] that 那 [p ɔɪ nt] point 观 点 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 从 那 个 点 到 公 海 , 我 们 尚 不 清 楚 它 的 具 体位 置 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ pe ɪ p ə r] paper 纸 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rk ə mstæns ɪ z] circumstances 情 况 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ra ɪ z] rise 上 升 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kj ʊ ri ə s] curious 好奇 的 [ əˈ m ɪʃ ( ə )n] omission 省 略 ; ; ; 本 文旨 在 对导 致 这 一 奇 怪 疏 漏 的 情 况 进 行 一些 说 明 ; [ð ə ; ði] the 这 [' ɪ ns ɪ d ə nts] incidents 事 件 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [led] led 引 领 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ d ɪ pl əˈ mæt ɪ k] diplomatic 外 交 [ ˌ k ɔː r əˈ sp ɑː nd ə ns] correspondence 一 致 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ ven ʃ ( ə )n] convention 习 俗 [r ɪˈ le ɪ t ɪ ŋ , ri ːˈ le ɪ t ɪ ŋ ] relating 相 关 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 , , , 导 致 就 此 事产 生 外 交 函 件 和 公 约 的 事 件 , [ ɪ n] in 在 - 1892 - , , , [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈɡʌ v ə rnm ə nts] governments 政 府 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 ; ; ; 1892 年 , 两 国 政 府 之 间 ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ɔː r] or 或 者 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ ven ʃ ( ə )n] convention 习 俗 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ t ɜ ː rm ɪ n] determine 决 定 [ænd; ə nd] and 和 [m ɑː rk] mark 标 记 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] missing 丢 失 的 [ ˈ ba ʊ ndri] boundary 边 界 在 公 约 召 开 后 的 两三 年 里 , 人 们 曾 尝 试 确 定 和 标 记 缺 失 的 边 界 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈ k ɑː ntr ə v ɜ ː rsi] controversy 争 议 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ ts] its 它 是 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 当 前 的 这 场 争 论 实 际 上 可 以 追 溯 到 近 三 百 年 前 。 [ ʌ p] Up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 16th 16th 16th [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 , , , 直 到 16 世 纪 末 , [n ɑː t] not 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˌ j ʊ r əˈ pi ːə n] European 欧 洲 的 [ ˈ k ɔ l ə n ɪ sts] colonists 殖 ⺠ 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ n ɔː r θ ˈ i ː st ə rn] northeastern 东 北 部 [ko ʊ st] coast 海 岸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , 欧 洲 殖 ⺠ 者 此 前 并 未 过 多 关 注 美 洲 东 北 海 岸 。 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ d] visited 到 访 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ kæb ə t] Cabot 卡 伯 特 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 虽 然 卡 伯 特 在 本 世 纪 初 就 曾 到 访 过 那 里 。 [ð ə ; ði] The 这 [ko ʊ st] coast 海 岸 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ɑː l ə r ə bli] tolerably 勉 强 可 以 接 受 [wel] well 出 色 地 [no ʊ n] known 已 知 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , 然 而 , 这 片 海 岸 线 已 经 小 有 名 气 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ iks'pl ɔ :d ] explored 探 索 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɪ k ˈ stent] extent 程 度 [ba ɪ ] by 经 过 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ænd; ə nd] and 和 [frent ʃ ] French 法 语 , , , 英 国 人 和 法 国 人 都 曾 对 该 地 区 进 行 过 一 定 程 度 的 勘 探 。 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )ns] importance 重 要 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] extensive 广 泛 的 [ ˈ f ɪʃɪ ŋ ] fi shing 钓 ⻥ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈɪ ntr ə sts] interests 兴 趣 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˌ repr ɪˈ zent ɪ d] represented 代 表 他 们 清 楚 地 认识 到 它 所 代 表 的 广 泛 的 渔 业 和 其 他 利 益的 重 要 性 。 [ ɪ n] In 在 - 1603 - , , , 1603 年 , [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ʌ v; ə v] of 的 [fræns] France 法 国 ( ( ( [ ˈ henri] Henry 亨 利 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 ) ) ) [me ɪ d] made 制 成 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ɡ rænt] grant 授 予 [tu ː ; t ə ] to 到 [di ː ] De 德 [ ˈ m ɑː nts] Monts 蒙 特 斯 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ə t ɔː ri] territory 领 土 [ ɪ n] in 在 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rti ə θ ] fortieth 第 四 十 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɔː rti] forty 四 十 - - - [s ɪ ks θ ] sixth 第 六 [d ɪˈɡ ri ː z] degrees 学 位 [ ʌ v; ə v] of 的 [n ɔː r θ ] north 北 [ ˈ læt ɪ tu ː d] latitude 纬 度 , , , 法 国国 王 ( 亨 利 四 世 ) 将 北 纬 40 度 至 46 度 之 间 的 所 有 美 洲 领 土 授 予了 德 蒙 兹 。 [ð ʌ s] thus 因 此 [ 'f ə :ni ʃ i ŋ ] furnishing 家 具 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ɪɡˈ zæmp( ə )l] example 例 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] 由 此 提 供 了一个 [5] 的 绝 佳 范 例 [ ˌ def ɪˈ n ɪʃ n] de fi nition 定 义 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mo ʊ st] most 最 多 [ ʌ n ˈ s ɜ ː rt( ə )n] uncertain 不 确 定 [ ˈ kw ɑː nt ə ti] quantity 数 量 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪɡˈ zækt] exact 精 确 的 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 , , , 以 最 确 定 、 最 精 确 的 方 式 定 义一个 最 不 确 定 的 量 , [æn; ə n] an 一个 [ ɪɡˈ zæmp( ə )l] example 例 子 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 [ ˈ ba ʊ ndri] boundary 边 界 - - - [la ɪ n] line 线 [ ˈ me ɪ k ɝ z] makers 制 造 商 [ma ɪ t] might 可 能 [ ˈ wa ɪ zli] wisely 明智 地 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 后 来 的 划 界 者 如 果 能 效 仿 这 个 例 子 , 一 定 会 受 益 匪 浅 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ə t ˈ lænt ɪ k] Atlantic 大 西 洋 [ko ʊ st] coast 海 岸 - - - [la ɪ n] line 线 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] extensive 广 泛 的 [ ˈ t ʃɑː rt ə r] charter 宪 章 , , , 这 份 范 围 广 泛 的 特 许 状 涵 盖 了 大 西 洋 沿 岸 地 区 , [ ɪ k ˈ stendz; ek ˈ stendz] extends 扩 展 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɔɪ nt] point 观 点 [k ə n ˈ s ɪ d ə r ə bli] considerably 相 当 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ɑː n] on 在 [ke ɪ p] Cape 岬 [ ˈ bret ə n] Breton 布 列 塔 尼 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ klu ː dz] includes 包 括 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ no ʊ v ə ] Nova 新 星 [ ˈ sko ʊʃə ] Scotia 斯 科 舍 省 该 区 域 从 ⻓ 岛 下 方 很 远 的 一 点 延 伸 到 布 雷 顿 ⻆ 岛 的 另 一 点 , 包 括 整 个 新斯 科 舍 省 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [spr ɪ ŋ ] spring 春 天 [ ʌ v; ə v] of 的 - 1604 - , , , [di ː ] De 德 [ ˈ m ɑː nts] Monts 蒙 特 斯 [se ɪ ld] sailed 航 行 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [nu ː ] new 新 的 [do ʊˈ me ɪ n] domain 领 域 , , , 1604 年 春 天 , 德 · 蒙 斯 启 程 前 往 他 的 新 领 地 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ əˈ ke ɪ di ə ] Acadia 阿 卡 迪 亚 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 , , , [ ˈ kæri ɪ ŋ ] carrying 携 带 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ʃ æm'plein ] Champlain 尚 普 兰 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ pa ɪ l ə t] pilot ⻜ 行 员 它 被 命名 为 阿 卡 迪 亚 , 由 尚 普 兰 担 任 领 航 员 。 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] landing 降 落 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə rn] southern 南 部 [ko ʊ st] coast 海 岸 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ t] what 什么 [ ɪ z] is 是 [na ʊ ] now 现 在 [no ʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ no ʊ v ə ] Nova 新 星 [ ˈ sko ʊʃə ] Scotia 斯 科 舍 省 , , , 在 登 陆 如 今 被 称 为 新斯 科 舍 省 的 南 部 海 岸 之 后 , [hi ː ; hi] he 他 [se ɪ ld] sailed 航 行 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ke ɪ p] Cape 岬 [ ˈ se ɪ bl] Sable 黑 貂 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː r θ w ə rd] northward 向 北 , , , [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ ] Bay 湾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ʌ ndi] Fundy 芬 迪 , , , 他 绕 过 萨 布 尔 ⻆ 向 北 航 行 , 进 入 芬 迪 湾 。 [d ɪˈ sk ʌ v ə rd] discovered 发 现 [ænd; ə nd] and 和 [ne ɪ md] named 命名 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æft ə rw ə rd] afterward 之 后 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ ˌ pæs ə m əˈ kw ɒ di] Passamaquoddy 帕 萨 ⻢ 科 迪 [be ɪ ] Bay 湾 , , , 发 现 了 圣 约 翰 河 并 为 其 命名 , 之 后 进 入 了 帕 萨 ⻢ 科 迪 湾 。 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ send ɪ d] ascended 上 升 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ ] bay 湾 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] north 北 然 后 沿 着 一 条 从 北 部 流 入 海 湾 的 大 河 逆 流 而 上 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ ɪ ts] its 它 是 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 , , , [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 , , , [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː m] stream 溪 流 , , , 在 河 口 上 游 不 远 处 , 他 发 现 了一个 小岛 , 位 于 溪 流 中 央 附 近 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ɪ z] is 是 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæf] half 一 半 [wa ɪ d] wide 宽 的 那 时 它 的 宽 度 接 近 一 英 里 半 。 [æz; ə z] As 作 为 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [ ˈ i ː zi] easy 简 单 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ fens] defence 防 御 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 ['ne ɪ t ɪ vz] natives 本 地 人 , , , [hi ː ; hi] he 他 [d ɪˈ t ɜ ː rm ɪ nd] determined 决 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ set( ə )lm ə nt] settlement 沉 降 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , 由 于 这 座 岛屿 似 乎 易 于 防 御 土 著 居 ⺠ , 他 决 定 在 那 里 建 立 定 居 点 。 [ænd; ə nd] and 和 [pr əˈ si:did] proceeded 继续 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ rek ʃ n] erection 勃 起 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ z] buildings 建 筑 物 , , , [ ,f ɔ :ti fi 'kei ʃə nz ] forti fi cations 防 御 工 事 , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC 然 后 开 始 建 造 房 屋 、 防 御 工 事 等 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fju ː ] few 很 少 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 , , , 在 岛屿 上 方 几 英 里 处 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɪˈ va ɪ d ɪ d] divided 分割 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [tu ː ] two 二 [ ˈ brænt ʃɪ z] branches 分 支 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [æt; ə t] at 在 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ˈ æ ŋ ɡ lz] angles ⻆ 度 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [stri ː m] stream 溪 流 , , , 河 流 分 成 两 条 支 流 , 几 乎与 干 流 呈 直 ⻆ 。 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [so ʊ ] so 所 以 [ri ˈ zembld] resembled 类 似 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kr ɔː s] cross 叉 , , , 整 个 物 体 看 起 来 很 像 一个 十 字 架 。 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 “ “ “ [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ kr ɔɪ ] Croix 克 罗 伊 克 斯 ” ” ” [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ set( ə )lm ə nt] settlement 沉 降 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [ke ɪ m] came 来 了 , , , 新 定 居 点 被 命名 为 “ 圣 克 罗 伊 ” , 这 个 名 字 也一 直 沿 用 至 今 。 [ ˈ æft ə rw ə rd] afterward 之 后 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ pla ɪ d] applied 应 用 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 之 后 , 应 用 于 河 流 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ʌ bs ɪ kw ə nt] subsequent 随 后 的 [ ʌ n ˈ hæpi] unhappy 不 开心 [fe ɪ t] fate 命 运 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [tu ː ; t ə ] to 到 [plænt] plant 植 物 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ s ɪ v ə l əˈ ze ɪʃ n] civilization 文 明 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː rð ə rn] northern 北 方 [ko ʊ st] coast 海 岸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [ ɪ z] is 是 [so ʊ ] so 所 以 [wel] well 出 色 地 [no ʊ n] known 已 知 [ðæt] that 那 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 [ ˈ refr ə ns] reference 参 考 [ ɪ z] is 是 [ ʌ n ˈ nes ə seri] unnecessary 不 必 要 欧 洲 文 明 首 次 尝 试 在 美 洲 北 部 海 岸 扎 根 的 不 幸 结 局 众 所 周 知 , 无 需 赘 述 。 [ð ɪ s] This 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [sp ɑː t] spot 点 [ ɪ z] is 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ p ɑː rtli] partly 部 分 [ ˈɑː kjupa ɪ d] occupied 占 领 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ˈɡʌ v ə rnm ə nt] Government 政 府 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪ tha ʊ s] lighthouse 灯 塔 [ ˌ rez ə r ˈ ve ɪʃ ( ə )n] reservation 预 订 , , , 这 个 非 常 有 趣 的 地 方 现 在 一 部 分 被 美 国 政 府 占 用 , 作 为 灯 塔 保 护 区 。 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [w ʌ n] one 一 - - - [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [b ɪ n] been 到 过 [ 'p ə :t ʃə st ] purchased 购 买 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðæt] that 那 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 为 此 目的 , 已 购 买了 该 岛 约 三 分 之一 的 土地 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ kr ɔɪ ] Croix 克 罗 伊 克 斯 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [ ˈ la ɪ tha ʊ s] lighthouse 灯 塔 , , , [ ˈ kæri ɪ ŋ ] carrying 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ænd; ə nd] and 和 - 30 - - - - [sek] sec 秒 圣 克 罗 伊 河 灯 塔 , 挂 着 固 定 的白 色 灯 , 闪 烁 30 秒 。 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ fl æ ʃ la ɪ t] fl ashlight 手 电 筒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɪ f θ ] fi fth 第 五 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 , , , 五 阶 白 色 手 电 筒 [na ʊ ] now 现 在 [stændz] stands 站立 [wer] where 在 哪 里 [ ɪ n] in 在 - 1605 - [st ʊ d] stood 站立 [ð ə ; ði] the 这 [sto ʊ n] stone 石 头 [ha ʊ s] house 房 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ pæl ɪˈ se ɪ d] palisade 栅栏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ da ɪɪ ŋ ] dying 垂 死 [ ˈ frent ʃ m ə n] Frenchmen 法 国 人 , , , 如 今 矗 立 的 地 方 , 正 是 1605 年 法 国垂 死 战 士 们 的 石 屋 和 栅栏 所 在 之 处 。 [hu ː ] who WHO [fa ʊ nd] found 成 立 [ ɪ n] in 在 [d ɪˈ zi ː z] disease 疾病 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː rs] worse 更 糟 [ ˈ en ə mi] enemy 敌 人 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ æb əˈ r ɪ d ʒɪ niz] aborigines 土 著 居 ⺠ 他 发 现 疾病 比 土 著 居 ⺠ 更 可 怕 的 敌 人 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ eri ə ] area 区 域 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [ ɪ z] is 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ 'eik ə s ] acres 英 亩 , , , 整 个 区 域 只 有 几 英 亩 , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [ əˈ pær ə ntli] apparently 显 然 [ ˈ we ɪ st ɪ d] wasted 浪 费 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [di ː l] deal 交 易 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [frent ʃ ] French 法 语 [ [ [ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] 而 且 自 法 国 人 [6] 以 来 , 它 显 然 已 经 浪 费 了 很 多 。 [ ˈ set( ə )lm ə nt] settlement 沉 降 , , , [ ˈ rel ɪ ks] relics 遗 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ ke ɪʒ ( ə )n ə li] occasionally 偶 尔 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [de ɪ ] day 天 时 至 今 日 , 偶 尔 还 能 发 现 该 定 居 点 的 遗迹 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [hæz; h ə z] has 有 [b ɔː rn] borne 出 生 [ ˈ veri ə s] various 各 种 各 样 的 [ne ɪ mz] names 姓 名 , , , [ðæt] that 那 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [s ɪ ns] since 自 从 [ əˈ tæt ʃ t] attached 随附 的 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 该 岛 曾有 过 许 多 不 同 的 名 字 , 第 一个 名 字 早 已 与 河 流 联 系 在 一 起 。 [ ɑː n] On 在 [ ˈ m ɑː d ə rn] modern 现 代 的 [ ˈɡʌ v ə rnm ə nt] Government 政 府 [ t ʃɑ :ts ] charts 图 表 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [no ʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 - Dochet's - [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 , , , [d ɪˈ ra ɪ vd] derived 衍 生 的 , , , [ ˈ da ʊ tl ə s] doubtless 毫 无 疑 问 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [du ː s ɛ ts] Doucet's 杜 塞 特 , , , 在 现 代 政 府 海 图 上 , 它 被 称 为 多 切 特 岛 ( Dochet's Island ) , 无 疑 来 源 于 杜 塞 特 ( Doucet's ) 。 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ne ɪ mz] names 姓 名 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 , , , [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 , , , [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 [no ʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ nu ː tr ə l] Neutral 中 性 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 这 是 它 的 早 期 名 称 之一 , 但 它 或 许 更 广 为人 知 的 名 字 是 中 立 岛 。 [ð ə ; ði] The 这 [s ɪɡˈ n ɪ f ɪ k ə ns] signi fi cance 意 义 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] discovery 发 现 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ set( ə )lm ə nt] settlement 沉 降 [æz; ə z] as 作 为 [ əˈ fekt ɪ ŋ ] a ff ecting 影 响 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [ ɪ n] in 在 [hænd] hand 手 , , , [w ɪ l] will 将 要 [ əˈ p ɪ r] appear 出 现 [ ˈ le ɪ t ə r] later 之 后 它 的 发 现 和 定 居对 当 前 问 题 的 意 义 , 将 在 后 文 阐 述 。 [ ˈ veri] Very 非 常 [ ˈʃɔː rtli] shortly 不久 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ rænt] grant 授 予 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [frent ʃ ] French 法 语 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ɪ n] in 在 - 1603 - , , , 法 国国 王 于 1603 年 授 予 该 条 约 后 不久 , [k ɪ ŋ ] King 国 王 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˈɪʃ u ː d] issued 发 布 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ʃɑː rt ə r] charter 宪 章 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ə t ɔː ri] territory 领 土 [ ɪ n] in 在 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [ ɪ k ˈ stend ɪ ŋ ] extending 扩 展 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ə t ˈ lænt ɪ k] Atlantic 大 西 洋 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ s ɪ f ɪ k] Paci fi c 太 平 洋 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] Ocean 海洋 , , , 英 国国 王 詹 姆 斯 一世 颁 布 特 许 状 , 将 美 洲 从 大 西 洋 延 伸 至 太 平 洋 的 所 有 领 土 授 予 英 国 。 [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ d] included 包 括 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 - - - [f ɔː r θ ] fourth 第 四 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɔː rti] forty 四 十 - - - [s ɪ ks θ ] sixth 第 六 [d ɪˈɡ ri ː z] degrees 学 位 [ ʌ v; ə v] of 的 [n ɔː r θ ] north 北 [ ˈ læt ɪ tu ː d] latitude 纬 度 , , , 位 于 北 纬 34 度 至 46 度 之 间 [ ˈ k ʌ v ə r ɪ ŋ ] covering 覆 盖 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ ŋ ] including 包 括 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [ ɡ rænt] grant 授 予 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [frent ʃ ] French 法 语 [k ɪ ŋ ] King 国 王 , , , 涵 盖 并 包 括 法 国国 王 先 前 授 予 的 特 许 状 , [ænd; ə nd] and 和 [ð ʌ s] thus 因 此 [ ˈ set ɪ ŋ ] setting 环 境 [ ˈ ferli] fairly 相 当 [ ɪ n] in 在 [ ˈ mo ʊʃ ( ə )n] motion 运 动 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [lændz] lands 土地 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [k ə n ˌ s ɪ d əˈ re ɪʃ ( ə )n] consideration 考 虑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ ts] rights 权 利 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [kle ɪ mz] claims 索 赔 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 , , , 由 此 便 开 始 了不 顾 他人 权 利 甚 至 诉 求 , 随 意 赠 予 土地 的 游 戏 。 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ nd] crowned 加 冕 [ ˈ hedz] heads 头 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 [d ɪˈ la ɪ t ɪ d] delighted 高 兴 极 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ d ʌ ld ʒ ] indulge 放 纵 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 [ ɔː r] or 或 者 [m ɔː r] more 更 多 的 欧 洲 的 君 主 们 乐 此 不 疲 地 享 受 了一个世 纪 甚 至 更 久 。 [ ˌ k ɑː l ə n əˈ ze ɪʃ ( ə )n] Colonization 殖 ⺠ 化 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ tempt ɪ d] attempted 尝 试 过 , , , [ænd; ə nd] and 和 [na ʊ ] now 现 在 [w ʌ n] one 一 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 , , , [na ʊ ] now 现 在 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ send ə nt] ascendant 上 升 殖 ⺠ 扩 张 屡屡 发 生 , 一个 强 权 时 而 占 据 上 ⻛ , 另 一个 强 权 时 而 又占 据 上 ⻛ 。 [ əˈ ke ɪʒə n( ə )l] Occasional 偶 然 [ tri:tiz ] treaties 条 约 [ ɪ n] in 在 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 [ əˈ rest ɪ d] arrested 被 捕 [ ˈ peti] petty 小 气 [ ˈ w ɔː rfer] warfare 战 争 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [sa ɪ d] side 边 , , , 欧 洲 偶 尔 签 订 的 条 约 遏 制 了 这 一 方 的 零 星 战 争 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː l] all 全 部 [ke ɪ m] came 来 了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˌ rek əɡˈ n ɪʃ ( ə )n] recognition 认 出 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ kr ɔɪ ] Croix 克 罗 伊 克 斯 [ ˈ r ɪ v ə r] River 河 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ba ʊ ndri] boundary 边 界 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [frent ʃ ] French 法 语 [p əˈ ze ʃ nz] possessions 财 产 [ænd; ə nd] and 和 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 由 此 , 人 们 普 遍 认识 到 圣 克 罗 伊 河 是 法 国 领 土 和 英 国 领 土 之 间 的 边 界 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ m ˈ pr ɑː p ə r] improper 不 当 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ði ː z] these 这 些 [h ɪˈ st ɔː r ɪ k( ə )l] historical 历 史 [ ˈ di ː te ɪ lz] details 细 节 , , , 深 入 探 讨 这 些 历 史 细 节 既 不 可 能 也不 合 适 。 [mo ʊ st] most 最 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɑː r; ə r] are 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 [no ʊ n] known 已 知 其 中 大 部 分 都 是 众 所 周 知 的 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ t] note 笔 记 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː v ɪ ns] province 省 [no ʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ no ʊ v ə ] Nova 新 星 [ ˈ sko ʊʃə ] Scotia 斯 科 舍 省 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 , , , 值 得 注 意 的 是 , 该 省 被 加 拿 大 称 为 新斯 科 舍 省 。 [æz; ə z] as 作 为 [ əˈ ke ɪ di ə ] Acadia 阿 卡 迪 亚 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ veri ə s] various 各 种 各 样 的 [ vi'sisitju:dz ] vicissitudes 变 迁 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː p ə rti] property 财 产 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 , , , 而 另 一 方 则 认 为 阿 卡 迪 亚 在 经 历 了 各 种 变 迁 后 成 为了 英 国 的 财 产 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ su ː md] assumed 假 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ sep ə re ɪ t ɪ d] separated 分 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː v ɪ ns] province 省 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ mæs əˈ t ʃ u ː s ɪ ts] Massachusetts ⻢ 萨 诸 塞 州 [be ɪ ] Bay 湾 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ kr ɔɪ ] Croix 克 罗 伊 克 斯 人 们 认 为 它 与 ⻢ 萨 诸 塞 湾 省 之 间隔 着 圣 克 罗 伊 河 。 [wa ɪ l] While 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 [ ˈ pr ɑː v ɪ ns] province 省 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː l ə ni] colony 殖 ⺠ 地 , , , [ ˈ l ɔɪə l] loyal 忠 诚 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 , , , 而 后 一个 省 份 则 仍 然 是 效 忠 国 王 的 殖 ⺠ 地 , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d əˈ m ɪ nj ə n] dominion 统 治 权 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ n] Crown 王 冠 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə li] naturally 自 然 [no ʊ ] no 不 [d ɪˈ spju ː t] dispute 争 议 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ˈ ba ʊ ndri] boundary 边 界 [la ɪ nz] lines 线 条 前 者 是 英 国 王 室 的 领 地 , 自 然 不 会 对 边 界 线 产 生 争 议 。 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ v ɪʒə n( ə )l] provisional 临 时 [pi ː s] peace 和 平 [ ˈ tri ː ti] treaty 条 约 [ ʌ v; ə v] of 的 - 1782 - , , , [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ br ɪ t( ə )n] Britain 英 国 , , , 在 1782 年 美 国 和 英 国 签 订 的 临 时 和 平 条 约 中 , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ f ɪ n ə t ɪ v] de fi nitive 最 终 的 [ ˈ tri ː ti] treaty 条 约 [ ʌ v; ə v] of 的 [pi ː s] peace 和 平 [ ɪ n] in 在 - 1783 - , , , 在 1783 年 的 最 终 和 平 条 约 中 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [ðæt] that 那 “ “ “ [ ɔː l] all 全 部 [dis ˈ pju:ts] disputes 争 议 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ma ɪ t] might 可 能 [ əˈ ra ɪ z] arise 出 现 [ ɪ n] in 在 [ ˈ fju ː t ʃə r] future 未来 , , , 声 明 指 出 , 为了 “ 避 免 将 来 可 能 发 生 的 一 切 争 议 ” , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ bd ʒ ekt] subject 主 题 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] 关 于 [7] [ ˈ ba ʊ ndriz] boundaries 边 界 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sed] said 说 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [pri ˈ ventid] prevented 阻 止 , , , 上 述 美 国 的 边 界 可 能 会 受 到 阻 碍 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˌ h ɪ r ˈ ba ɪ ] hereby 特 此 [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ɑː r; ə r] are 是 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ba ʊ ndriz] boundaries 边 界 , , , 兹 此 约 定 并 声 明 , 以 下为 双 方 的 边 界 : ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ m ˈ b ɑː dim ə nt] embodiment 实 施 例 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pi ː sf( ə )l] peaceful 和 平 [ ɪ n ˈ tent] intent 意 图 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː r ɪ d ʒɪ n] origin 起 源 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌɪ nt ə r ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] international 国 际 的 [ ˈ k ɔ ntr ə v ə :siz] controversies 争 议 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ læst ɪ d] lasted 持 续 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 , , , “ 而 这 种 和 平 意愿 的 体 现 , 正 是 持 续 半 个 多 世 纪 的 国 际 争 端 的 根 源 所 在 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɔː f( ə )n] often 经 常 [pr əˈ v ɑː k ə t ɪ v] provocative 挑 衅 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ b ɪ t ə rn ə s] bitterness 苦 味 [ ɑː n] on 在 [b ә u θ ] both 两个 都 [sa ɪ dz] sides 侧 面 这 些事 件 往往 激 起 了 双 方 极 大 的 怨恨 。 [ð ə ; ði] The 这 [fre ɪ z] phrase 短 语 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ refr ə ns] reference 参 考 [ ɪ z] is 是 [me ɪ d] made 制 成 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ n] line 线 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [k ə n ˌ s ɪ d əˈ re ɪʃ ( ə )n] consideration 考 虑 [ ɪ z] is 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ f ɑː lo ʊ z] follows 跟 随 : : : 提 及 所 讨论 线 路 的 短 语 如 下 : “ “ “ [i ː st] East 东 方 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ n] line 线 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [dr ɔː n] drawn 绘 制 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ kr ɔɪ ] Croix 克 罗 伊 克 斯 , , , “ 沿 圣 克 罗 伊 河 中 心 线 向 东 , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ɪ ts] its 它 是 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [be ɪ ] Bay 湾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ʌ ndi] Fundy 芬 迪 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ ts] its 它 是 [s ɔː rs] source 来 源 从 芬 迪 湾 入 海 口 到 源 头 。 ” ” ” [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] During 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [de ɪ z] days 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ rev əˈ lu ːʃə neri] Revolutionary 革 命 者 [w ɔː r] War 战 争 [ ˈ meni] many 许 多 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ l ɔɪə l] loyal 忠 诚 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [ ɪ ts] its 它 是 [k ə n ˈ t ɪ nju ə ns] continuance 继续 [ fl ed] fl ed 逃 亡 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː l ə niz] Colonies 殖 ⺠ 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ no ʊ v ə ] Nova 新 星 [ ˈ sko ʊʃə ] Scotia 斯 科 舍 省 , , , “ 在 独 立 战 争 的 最 后 阶 段 , 许 多 在 战 争 期 间 效 忠 国 王 的 人从 殖 ⺠ 地 逃 往 新斯 科 舍 省 。 ” [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə li] naturally 自 然 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ɪ n] in 在 [ ˈ fe ɪ v ə r] favor 偏 爱 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ðo ʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ skt] risked 冒 险 [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [