叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 18 个 章 节 1. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000001 2. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000002 3. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000003 4. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000004 5. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000005 6. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000006 7. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000007 8. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000008 9. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000009 10. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000010 11. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000011 12. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000012 13. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000013 14. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000014 15. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000015 16. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000016 17. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000017 18. 新 娘 花 环 (the Bridal Wreath) 000018 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [ ˈɪ m ɪ d ʒ ] image 图 像 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [kri ˈ e ɪ t ɪ d] created 创 建 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [træn ˈ skra ɪ b ə r] transcriber 转 录 员 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [do ʊˈ me ɪ n] domain 领 域 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ bra ɪ dl] BRIDAL 新 娘 [ri ː θ ] WREATH 花 圈 [trænz ˈ le ɪ t ə d, træn ˈ sle ɪ t ɪ d] TRANSLATED 翻 译 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [n ɔː r ˈ wi ː d ʒə n] NORWEGIAN 挪 威 [ ʌ v; ə v] OF 的 [sigrid] SIGRID 西 格 丽 德 [ ˌʌ n ˈ s ɛ t] UNDSET 取 消 [ba ɪ ] BY 经 过 [si ː ] C C [ ˈɑː rt ʃə r] ARCHER 射 手 [ænd; ə nd] AND 和 [d ʒ e ɪ ] J J [es] S S [ sk ɔ t ] SCOTT 斯 科 特 [ ˈɡ r ɑː s ɪ t] GROSSET 套 & & & [ ˈ d ʌ nlæp] DUNLAP 邓 拉 普 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHERS 出 版 商 [ba ɪ ] by 经 过 [ əˈ re ɪ nd ʒ m ə nt] arrangement 安 排 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ ælfred] Alfred 阿 尔 弗 雷 德 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɑː pf, ˈ n ɑː f] Knopf 克 诺 夫 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1923 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ ælfred] ALFRED 阿 尔 弗 雷 德 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ n ɑː pf, ˈ n ɑː f] KNOPF 克 诺 夫 , , , [ ɪ ŋ k] INC 公 司 [ ˌ mænj əˈ fækt ʃə r] MANUFACTURED 制 造 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] UNITED 团 结 的 [ste ɪ ts] STATES 各 州 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] AMERICA 美 国 新 娘 花 环 (The Bridal Wreath) 第 1/18 ⻚ 封 面 图 片 由 转 录 者 创 作 , 并 置 于 公共 领 域 。 新 娘 花 圈 译 自 挪 威 语 西 格 丽 德 · 温 德 塞 特 作 者 : C· 阿 彻 和 J·S· 斯 科 特 格 罗 塞 特 和 邓 拉 普 出 版 商 经 与 阿 尔 弗 雷 德 ·A· 克 诺 夫 安 排 版 权 所 有 , 1923 年 , ALFRED A. KNOPF, INC. 美 国 制 造 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [b ʊ k] BOOK 书 [a ɪ ] I 我 - Jörundgaard - [ θ ri ː ] 3 3 [b ʊ k] BOOK 书 [i ː ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡɑː rl ə nd] Garland 花 环 - 109 - [b ʊ k] BOOK 书 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 - Björgulfsön - - 2191 - [b ʊ k] BOOK 书 [w ʌ n] ONE 一 JÖRUNDGAARD31 JÖRUNDGAARD31 JÖRUNDGAARD31 [wen] WHEN 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [lændz] lands 土地 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡʊ dz] goods 商 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ v ɝ ] Ivar 伊 瓦 尔 - Gjesling - [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 - Sundbu - , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [d ɪˈ va ɪ d ɪ d] divided 分割 [ ˈ æft ə r] after 后 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de θ ] death 死 亡 [ ɪ n] in 在 - 1306 - , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [lændz] lands 土地 [ ɪ n] in 在 [sil] Sil 希 尔 [ ʌ v; ə v] of 的 - Gudbrandsdal - [fel] fell 跌 倒 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ɔː t ə r] daughter 女 儿 - Ragnfrid - [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 - Björgulfsön - 内 容 第 一 卷 约 伦 加 德 3 第 二 卷 加 兰 109 第 三 卷 拉 夫 兰 斯 · 比 约 尔 古 尔 夫 森 2191 第 一 册 约 伦 加 德 31 当 孙 德 布 的 伊 瓦 尔 · 吉 斯 林 二世 的 土地 和 财 产 ...... 他于 1306 年 去 世 后 , 他 们 分 裂 了 。 他 在 古 德 布 兰 斯 达 尔 的 希 尔 的 土地 归 他 的 女 儿 拉 格 弗 里 德 和 她 的 丈 夫 拉 夫 兰 斯 · 比 约 尔 古 尔 夫 松 所 有 。 [ ʌ p] Up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðen] then 然 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɑː n] on 在 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 - ' - [ ˈ mæn ə r] manor 庄 园 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɑː g] Skog 森 林 [æt; ə t] at 在 [ ˈ f ɒ lo ʊ ] Follo 关 注 [n ɪ r] near 靠 近 [ ˈʊ sl ʊ ] Oslo 奥 斯 陆 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [na ʊ ] now 现 在 [ðe ɪ ] they 他 们 [mu ː vd] moved 已 搬 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 - Jörundgaard - [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [lændz] lands 土地 [ ʌ v; ə v] of 的 [sil] Sil 希 尔 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [st ɑː k] stock 库 存 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ n] known 已 知 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 - Lagmandssons - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [h ɪ r] here 这 里 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ swi ː d( ə )n] Sweden 瑞 典 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðæt] that 那 [l ɔːˈ r ɛ nti ə s] Laurentius 劳 伦 蒂 乌 斯 , , , - Lagmand - [ ʌ v; ə v] of 的 [i ː st] East 东 方 ['^ ɔ tlænd] Gotland 哥 特 兰 岛 , , , [hu ː ] who WHO [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [b ɛ lbo ʊ ] Belbo ⻉ 尔 博 - Jarl's - [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 - Bengta - , , , [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 - Vreta - [ ˈ k ɑː nvent ˌˈ k ɑː nv ə nt] convent 修 道 院 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kærid] carried 携 带 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɔː f] o ff 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ n ɔː rwe ɪ ] Norway 挪 威 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [l ɔːˈ r ɛ nti ə s] Laurentius 劳 伦 蒂 乌 斯 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rt] Court 法 庭 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ˈ h ɑː k ə n] Haakon 哈 康 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] Old 老 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] won 韩 元 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ fe ɪ v ə r] favour 偏 爱 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] King 国 王 , , , [hu ː ] who WHO [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sk ɑː g] Skog 森 林 [ ˈ mæn ə r] manor 庄 园 [b ʌ t; b ə t] But 但 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [e ɪ t] eight 八 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [hi ː ; hi] he 他 [da ɪ d] died 死 亡 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bed] bed 床 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɪ do ʊ ] widow 寡 妇 , , , [hu ː ] who WHO [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 - Folkunga - [ ˈ k ɪ ndr ə d] kindred 亲 属 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [ ˈ d ɔː t ə r] daughter 女 儿 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔ r ˈ wi ː d ʒə nz] Norwegians 挪 威 人 , , , 在 此 之 前 , 他 们 一 直 居 住 在 奥 斯 陆附 近 弗 洛 的 拉 夫 兰 斯 庄 园 斯 科 格 ; 但 现 在 他 们 搬 到 了 位 于 希 尔 开 阔 地 带 顶 端 的 约 伦 加 德 。 拉 夫 兰 斯 是 这 个 国 家 所 称 的 拉 格 曼 德 森 家 族 的 后 裔 。 它 和 东 哥 特 兰 岛 的 拉 格 曼 德 · 劳 伦 蒂 乌 斯 一 起 从 瑞 典 来 到 这 里 。 把 ⻉ 尔 博 伯 爵 的 妹妹 本 塔 夫 人从 弗 雷 塔 修 道 院 带 走 的 人 然 后 把 她 带 到 了 挪 威 。 劳 伦 提 乌 斯 爵 士 居 住 在 老 哈 康 国 王 的 宫 廷 里 。 他 赢 得 了 国 王 的 极 大 恩 宠 , 国 王 将 斯 科 格 庄 园 赐 予了他 。 但 他 在 该 国 生 活 了 大 约 八 年 后 , 便 在 睡 梦 中 去 世了 。 他 的 遗 孀 属 于 福 尔 昆 加 氏 族 , 她 的 名 字 取 自 挪 威 一 位 国 王 女 儿 的 名 字 。 [went] went 去 [ho ʊ m] home 家 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ mæt ə rz] matters 事 情 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [r ɪˈ le ɪʃ nz] relations 关 系 [ ˈ æft ə rw ə rdz] Afterwards 然 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 [ ɪ n] in 在 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [lænd] land 土地 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ænd; ə nd] and 和 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [l ɔːˈ r ɛ nti ə s] Laurentius 劳 伦 蒂 乌 斯 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ her ɪ t ɪ d ʒ ] heritage 遗 产 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɑː g] Skog 森 林 [fel] fell 跌 倒 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɔːˈ r ɛ nti ə s] Laurentius 劳 伦 蒂 乌 斯 - ' - [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 , , , [ ˈ ki ː t ɪ l] Ketil 凯 蒂 尔 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɑː ð ɝ z] father's 父 亲 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [tu ː ; t ə ] to 到 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 - Björgulfsön - [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ mærid] married 已 婚 [ ˈ veri] very 非 常 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [ðæn; ð ə n] than 比 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [e ɪ t] eight 八 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [sil] Sil 希 尔 [æz; ə z] As 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ ŋ z] King's 国 王 学 院 [ ˈ b ɑː di ɡɑː rd] bodyguard 保 镖 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ d] enjoyed 享 受 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈʌ pbr ɪ ŋ ɪ ŋ ] upbringing 教 养 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ æft ə r] after 后 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 [hi ː ; hi] he 他 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [la ɪ f] life 生 活 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪˈ ste ɪ t] estate 财 产 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 - Ragnfrid - [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [mu ː d] mood 情 绪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [si ː md] seemed 似 乎 [n ɑː t] not 不 是 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ θ ] south 南 [ ˈ æft ə r] After 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 had4 had4 had4 她 回 家 后 与亲 戚 们 和 解 了 。 后 来 , 她 在国 外 嫁 给 了一 位 富 翁 。 她 和 劳 伦 提 乌 斯 爵 士 没 有 孩子 , 因 此 斯 科 格 的 遗 产 归 劳 伦 提 乌 斯 的 兄 弟 凯 蒂 尔 所 有 。 他 是 拉 夫 兰 斯 · 比 约 尔 古 尔 夫 森 的 祖 父 。 拉 夫 兰 斯 很 早 就 结 婚 了 ; 他 比 妻 子 小 三 岁 。 他 来 到 锡 尔 时 只 有 二 十 八 岁 。 他 年 轻 时 曾 是 国 王 的 卫 队 成 员 , 并 接 受 了 良 好 的 教 育 ; 但 婚 后 , 他 便 在 自 己 的 庄 园 里 过 着 平 静 的 生 活 。 对 拉 格 弗 里 德 来 说 , 这 是 一 种 奇 怪 而 沉 重 的 情 绪 。 他 似 乎与 南 方 人 ⺠ 格格 不 入 。 在 她 生 完 4 个 孩子 之 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ l] ill 患 病 的 - - - [hæp; h ɑː p] hap 哈 普 [tu ː ; t ə ] to 到 [lu ː z] lose 失 去 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [s ʌ nz] sons 儿 子 们 , , , [w ʌ n] one 一 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kre ɪ d( ə )l] cradle 摇 篮 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [jet] yet 然 而 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ʃ a ɪ ] shy 害 羞 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ð ʌ s] Thus 因 此 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [p ɑː rt] part 部 分 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ k ɪ nzfo ʊ k] kinsfolk 亲 属 [ænd; ə nd] and 和 [o ʊ ld] old 老 的 [ əˈ kwe ɪ nt ə ns] acquaintance 熟 人 [ðæt] that 那 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [mu ː vd] moved 已 搬 [tu ː ; t ə ] to 到 [g ʌ dbrændzde ɪ l ə n] Gudbrandsdalen 古 德 布 兰 斯 代 伦 [wen] When 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [ke ɪ m] came 来 了 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [br ɔː t] brought 带 来 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [left] left 左 边 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [me ɪ d] maid 女 佣 [k ɔː ld] called 称 为 [ ˈ kr ɪ st ɪ n] Kristin 克 里 斯 汀 [b ʌ t; b ə t] But 但 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ setld] settled 定 居 [æt; ə t] at 在 - Jörundgaard - [ðe ɪ ] they 他 们 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [p ɑː rt] part 部 分 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [ ˈ ki ː p ɪ ŋ ] keeping 保 持 [ ˈ veri] very 非 常 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [si ː md] seemed 似 乎 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 - Ragnfrid - [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ker] care 关 心 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ k ɪ ndr ə d] kindred 亲 属 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [s ɔː ] saw 锯 [ðem; ð ə m] them 他 们 [no ʊ ] no 不 [' ɒ f(t ə )n] oftener 更 频 繁 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ si ː mli] seemly 似 乎 [ju ː z] use 使 用 [ænd; ə nd] and 和 [w ɔː nt] wont 惯 于 [r ɪˈ kwa ɪə rd] required 必 需 的 [ð ɪ s] This 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [p ɑː rt] part 部 分 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [ænd; ə nd] and 和 - Ragnfrid - [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ k ɑː m ə nli] commonly 通 常 [ ˈ pa ɪə s] pious 虔 诚 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː d] God 上 帝 - - - [ fi ə r ɪ ŋ ] fearing 害 怕 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 , , , [ ˈ d ɪ l ɪ d ʒə nt] diligent 勤 奋 [ ɪ n] in 在 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] church 教 会 - - - [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [pli ː zd] pleased 高 兴 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ ˈ h ɑː rb ə r] harbour 港 口 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ g ɑː dz] God's 神 的 [ ˈ s ɜ ː rv ə nt] servants 仆人 , , , 不 幸 地 连 续 失 去 三个 还 在 襁褓 中 的 幼 子 , 她 变 得 更 加 害 羞 , 不 敢 与人 接 触 。 因 此 , 拉 夫 兰 斯 搬 到 古 德 布 兰 斯 达 伦 的 部 分 原 因 是 为了 让 他 的 妻 子 更 接 近 她 的 亲 戚 和 老 相 识 。 他 们 到 达 那 里 时 , 带 来 了 唯 一 剩 下 的 孩子 。 一个 名叫 克 里 斯 汀 的 小 女 仆 。 但 当 他 们 在 约 伦 加 德 定 居 下 来 后 , 他 们 在 那 里 的 生 活 也 大多 平 静 安宁 。 她 非 常 孤 僻 ; 拉 格 弗 里 德 似 乎不 太 关 心 她 的 亲人 。 因 为 她 ⻅ 到 他 们 的 次 数 仅 限 于 必 要 的 场 合和 习 惯 。 部 分 原 因 是 拉 夫 兰 斯 人 和 拉 格 弗 里 德 人 比 一 般 人 更 加 虔 诚 和 敬 畏 上 帝 。 勤 于 参 加 教 会 活 动 , 并 且 总 是 乐于 收 留 上 帝 的 仆人 。 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mesind ʒə z] messengers 信使 [sent] sent 发 送 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ ɝ ː t ʃə z] Church's 教 会 的 [ ˈ er ə ndz] errands 跑 腿 , , , [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ p ɪ lgr ɪ mz] pilgrims 朝 圣 者 [ ɑː n] on 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [wei] way 方 式 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ni ː d əˌ r ɔː s] Nidaros 尼 达 罗 斯 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃ o ʊɪ ŋ ] showing 显 示 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [ ˈɑː n ə r] honour 荣 誉 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ pær ɪʃ ] parish 教 区 - - - [pri ː st] priest 牧 师 — — — [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ n ɪ r ə st] nearest 最 近 的 [ ˈ ne ɪ b ə r] neighbour 邻 居 , , , [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [æt; ə t] at 在 - Romundgaard - [ ˈʌ ð ə r] Other 其 他 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] Church 教 会 [k ɔː st] cost 成 本 [ðem; ð ə m] them 他 们 [kwa ɪ t] quite 相 当 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ɪ n] in 在 [ta ɪ ð] tithes 什一 奉 献 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ɡʊ dz] goods 商 品 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ni ː d] need 需 要 [tu ː ; t ə ] to 到 [fæst] fast 快 速 地 [ænd; ə nd] and 和 [pre ɪ ] pray 祈祷 [so ʊ ] so 所 以 [h ɑː rd] hard 难 的 [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 , , , [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [pri ː sts] priests 神 父 [ænd; ə nd] and 和 [m ʌ ŋ ks] monks 僧 侣 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 , , , [ ə n ˈ les] unless 除 非 [æt; ə t] at 在 [ta ɪ mz] times 时 代 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 [ ˈʌ ð ə rwa ɪ z] Otherwise 否 则 [ð ə ; ði] the 这 - Jörundgaard - [fo ʊ k] folk ⺠ 间 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wel] well 出 色 地 - - - [la ɪ kt] liked 喜 欢 [tu ː ] too 也 ; ; ; [mo ʊ st] most 最 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [mæn] man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bo ʊ ld] bold 大 胆 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [pi ː s] peace 和 平 - - - [ ˈ l ʌ v ɪ ŋ ] loving 爱 , , , [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ pra ɪ t] upright 直 立 , , , [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ k ɜ ː rti ə s] courteous 有 礼 貌 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ si ː mli] seemly 似 乎 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [we ɪ z] ways 方 式 , , , 致 奉 教 会 差 遣 的 使 者 们 , 或 者 给 前 往 尼 达 罗 斯 山 谷 朝 圣 的 朝 圣 者 ; 并 向 他 们 的 教 区 神 父 表 达 了 最 高 的 敬 意 —— 这 位 神 父 也 是 他 们 最 近 的 邻 居 , 住 在 罗 蒙 加 德 。 山 谷 里 的 其 他人 则 认 为 , 教 会 已 经 让 他 们 在 什一 税 、 货 物 和 金 钱 上付 出 了 相 当 多 的 代 价 ; 而 且 , 除 此 之 外 , 也 没 有 必 要 如 此 努力 地 禁 ⻝ 和 祈祷 。 或 者 把 僧 侣 请 到 家 中 , 除 非 真 的 需 要 他 们 。 否 则 , 约 伦 加 德 人 就 备 受 尊 敬 , 也 很 受 人 喜 爱 ; 尤 其 是 拉 夫 兰 人 。 因 为他 以 强 壮 、 勇 敢 著 称 , 但 同 时 又 爱 好 和 平 、 安 静 正 直 。 他 生 活 简 朴 , 但 举 止 有 礼 得 体 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ rerli] rarely 很 少 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ h ʌ zb ə ndm ə n] husbandman 农 夫 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ɪ ti] mighty 强 大 的 [ ˈ h ʌ nt ə r] hunter 猎 人 — — — - ' - [tw ʌ z] twas 那 是 [w ʊ lvz] wolves 狼 [ænd; ə nd] and 和 [berz] bears 熊 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ka ɪ ndz] kinds 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɑː rmf( ə )l] harmful 有 害 [bi ː sts] beasts 野 兽 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ h ʌ nt ɪ d] hunted 猎 杀 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ ki ː nli] keenly 敏 锐 地 [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɡɑː tn] gotten 获 得 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [lænd] land 土地 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hændz] hands 双 手 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ helpf( ə )l] helpful 有 帮 助 [ ˈ lændl ɔː rd] landlord 房 东 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ten ə nts] tenants 租 戶 [fo ʊ k] Folk ⺠ 间 [s ɔː ] saw 锯 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ʌ v; ə v] of 的 - Ragnfrid - [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [su ː n] soon 很快 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ke ɪ m] came 来 了 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ w ʌ nd ɝ d] wondered 想 知 道 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðe ɪ ] they 他 们 [r ɪˈ memb ə r] remembered 记 得 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ho ʊ m] home 家 [æt; ə t] at 在 Sundbu5 Sundbu5 Sundbu5 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] Beautiful 美 丽 的 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪ n] been 到 过 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 ; ; ; [na ʊ ] now 现 在 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɔː l ə n] fallen 倒 下 [ ɔː f] o ff 离 开 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ma ɪ t] might 可 能 [wel] well 出 色 地 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ten] ten 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈ o ʊ ld ə r] older 老 [ðæn; ð ə n] than 比 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 , , , [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ θ ri ː ] three 三 [mo ʊ st] Most 最 多 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 [di ː md] deemed 被 认 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː s] loss 损 失 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ ˈ h ɑː rd ə r] harder 更 难 [ðæn; ð ə n] than 比 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 , , , 他 是 一 位 难 得 的 好 农 夫 , 也 是 一 位 厉 害 的 猎 人 —— 他 最 热 衷 于 猎 杀 狼 、 熊 和各 种 有 害 的 野 兽 。 短短 几 年 内 , 他 就 拥 有 了 大 量 土地 ; 但 他 对 房 客 来 说 是 一 位 好 房 东 , 也 很 乐于 助 人 。 人 们 很 少 ⻅ 到 拉 格 弗 里 德 , 所 以 很快 就 不 再 谈 论 她 了 。 她 第 一 次 回 到 山 谷 后 , 很 多 人 都 感 到 疑 惑 : 因 为他 们 记 得 她 以 前 在 孙 德 布 的 家 中 的 样 子 。 在 她 年 轻 的 时 候 。 她 从 来 就 不 是 个 美 人 , 但 她 看 上 去 和 蔼 可 亲 , 很快 乐 ; 现 在 她 已 经 落 魄 到 让 人 觉 得 她 比 她 丈 夫大 了 十 岁 。 而 且不 止 三个 。 大多 数 人 都 认 为 她 对 失 去 孩子 的 打 击 过 于 沉 重 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [b ʌ t; b ə t] but 但 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ɪ n] in 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [wei] way 方 式 [ðæn; ð ə n] than 比 [mo ʊ st] most 最 多 [wa ɪ vz] wives 妻 子 们 — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [ ɪ n] in 在 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ha ɪ ] high 高 的 [ ɪˈ sti ː m] esteem 尊 重 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [wel] well 出 色 地 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 , , , [so ʊ ] so 所 以 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 ; ; ; [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 , , , [hi ː ; hi] he 他 [t ʊ k] took 采 取 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] counsel 法 律 顾 问 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ ferz] a ff airs 事 务 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ so ʊ b ə r] sober 清 醒 [ ɔː r] or 或 者 [dr ʌ ŋ k] drunk 醉 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [sed] said 说 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɑː r ʃ ] harsh 残 酷 的 [w ɜ ː rd] word 单 词 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [b ɪˈ sa ɪ dz] Besides 除 了 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [o ʊ ld] old 老 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ma ɪ t] might 可 能 [jet] yet 然 而 [ber] bear 熊 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ g ɑː dz] God's 神 的 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [h ɑː rd] hard 难 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [fo ʊ ks] folks 各 位 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [æt; ə t] at 在 - Jörundgaard - , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ str ə s] mistress 情 妇 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ð ʌ s] thus 因 此 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [mu ː d] mood 情 绪 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæsts] fasts 斋 戒 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ str ɪ ktli] strictly 严 格 [kept] kept 保 留 [ ˈʌ ð ə rwa ɪ z] Otherwise 否 则 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ha ʊ s] house 房 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː rv] serve 服 务 [ ɪ n] in 在 ; ; ; [h ɑː rd] hard 难 的 [w ɜ ː rdz] words 字 [ænd; ə nd] and 和 ['p ʌ n ɪʃ m ə nts] punishments 惩 罚 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɪ n] in 在 [ju ː z] use 使 用 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [b ә u θ ] both 两个 都 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [ænd; ə nd] and 和 - Ragnfrid - [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [li ː d] lead 带 领 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rk] work 工 作 若 非 如 此 , 她 在 各 方 面 都 比 大多 数 妻 子 要 好 —— 她 生 活 富 足 , 备 受 尊 敬 。 在 人 们 看 来 , 她 和 她 丈 夫 的 关 系 很 好 ; 拉 夫 兰 斯 没 有 追 求 其 他 女 人 , 他事事 都 和 她 商 量 。 无 论 清 醒 还 是 醉酒 , 他从 未 对 她 说 过 一 句 难 听 的 话 。 此 外 , 她 年 纪 还 不 算 大 , 可 能 还 能 生 育 很 多 孩子 。 如 果 这 是 上 帝 的 旨 意 。 他 们 很 难 找 到 年 轻 人 到 约 伦 加 德 服 役 , 女 主人 心 情 沉 重 , 而 且 斋 戒 也 遵 守 得 非 常 严 格 。 除 此 之 外 , 那 是 一个不 错 的 服 侍 场 所 ; 很 少 使 用 严 厉 的 言 辞 和 惩 罚 ; 拉 夫 兰 斯 和 拉 格 弗 里 德 在 所 有 工 作 中 都 发 挥 了主 导 作 用 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mæst ə r] master 掌握 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [mu ː d] mood 情 绪 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [wei] way 方 式 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [d ʒɔɪ n] join 加 入 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [dæns] dance 舞 蹈 [ ɔː r] or 或 者 [li ː d] lead 带 领 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ŋ ɪ ŋ ] singing 歌 唱 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 [held] held 握 住 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ɡ e ɪ mz] games 游 戏 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] Church 教 会 - - - [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ ɑː n] on 在 [ ˈ v ɪ d ʒɪ l] vigil 守 夜 [na ɪ ts] nights 夜 晚 [b ʌ t; b ə t] But 但 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ mo ʊ stli] mostly 大多 [ ˈ o ʊ ld ə r] older 老 [fo ʊ ks] folks 各 位 [hu ː ] who WHO [ke ɪ m] came 来 了 [ænd; ə nd] and 和 [t ʊ k] took 采 取 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [æt; ə t] at 在 - Jörundgaard - ; ; ; [ði ː z] these 这 些 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [wel] well 出 色 地 [ænd; ə nd] and 和 [ste ɪ d] stayed 入 住 [ðer; ð ə r] there 那 里 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [wen] When 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [ ˈ kr ɪ st ɪ n] Kristin 克 里 斯 汀 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [o ʊ ld] old 老 的 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [so ʊ ] so 所 以 [fel] fell 跌 倒 [a ʊ t] out 出 去 [w ʌ n] one 一 [ta ɪ m] time 时 间 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɡɑː t] got 得 到 [li ː v] leave 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 sæter sæter [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [wei] way 方 式 [ ɑː n] on 在 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 , , , [ ˈ kr ɪ st ɪ n] Kristin 克 里 斯 汀 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔ ft] loft 阁 楼 - - - [ru ː m] room 房 间 , , , [wer] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ sli ː p ɪ ŋ ] sleeping 睡眠 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 ; ; ; 主人 确 实 以 他 自 己 的 方 式 对 这 种 情 绪 感 到 高 兴 。 在 守 夜 之 夜 , 当 年 轻 人 在 教 堂 绿 地 上举 行 游 戏 时 , 他 会 加 入 跳 舞 或 领 唱 。 但 到 约 伦 加 德 接 受 服 务 的 大多 还 是 老 年 人 ; 他 们 很 喜 欢 这 个 地 方 , 在 那 里 住 了 很 久 。 克 里 斯 汀 七 岁 时 , 有 一 次 , 事 情 闹 得很 不 愉 快 , 她 获 准 和 父 亲一 起 去 他 们位 于 山 上 的 家 。 那 是 一个 晴 朗 的 早 晨 , 夏 日 已 近 尾 声 , 克 里 斯 汀 在 阁 楼 房 间 里 。 他 们 睡 觉 的 地 方 , 现 在 夏天 已 经 来 了 ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ˈʃ a ɪ n ɪ ŋ ] shining 灼灼 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [men] men 男 人 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː rtj ɑː rd] courtyard 庭 院 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ d ʒɔɪ fl ] joyful 快 乐 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [stænd] stand 站立 [st ɪ l] still 仍 然 [wa ɪ l] while 尽 管 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [p ʊ t] put 放 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [klo ʊ ðz] clothes 衣 服 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɑː pt] hopped 跳 跃 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒʌ mpt] jumped 跳 了 起 来 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [æz; ə z] as 作 为 [i ː t ʃ ] each 每 个 [pi ː s] piece 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ klo ʊ ð ɪ ŋ ] clothing 衣 服 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ʊ t] put 放 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪ n] been 到 过 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 ; ; ; [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [pæs] pass 经 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [v ɑːɪ d ʒ ] Vaage 瓦 格 , , , [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 her6 her6 her6 [ ˈ m ʌ ð ɝ z] mother's 母 亲 的 [ ˈ k ɪ nzfo ʊ k] kinsfolk 亲 属 [æt; ə t] at 在 - Sundbu - , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ʊ dz] woods 树 林 [n ɪ r] near 靠 近 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæn ə r] manor 庄 园 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 - - - [fo ʊ k] folk ⺠ 间 , , , [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [went] went 去 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [pl ʌ k] pluck 采 摘 [ 'beriz ] berries 浆 果 [f ɔː r; f ə r] for 为了 - Ragnfrid - [tu ː ; t ə ] to 到 [m ɪ ks] mix 混 合 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 [b ɪ r] beer 啤 酒 , , , [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ sa ʊə r] sour 酸 的 [pe ɪ st] paste 粘 贴 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ krænberiz] cranberries 蔓 越 莓 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ka ʊˌ beri] cowberries 越 橘 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [e ɪ t] ate 吃 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bred] bread 面 包 [ ɪ n] in 在 [lent] Lent 大 斋 期 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ʌ t ə r] butter ⻩ 油 她 看 到 外 面 阳 光 明 媚 , 听 到 父 亲 和 他 的 手 下 在 下 面 的 院 子 里 说 话 —— 她 高 兴 极 了 , 以 至 于 在 母 亲 穿 衣 服 的 时 候 都 坐 不 住 。 但 每 穿 一 件 衣 服 , 她 都 会 蹦蹦跳跳 地 跑 来 跑 去 。 她 以 前 从 未 上 过 山 , 只 去 过 瓦 格 山 口 。 当 她 被 带 去 探 望 她 时 6 母 亲 在 孙 德 布 的 亲 戚 , 有 时 她 会 和 母 亲 以 及 家 里 的 其 他人一 起 去 庄 园 附 近 的 树 林 里 。 当 他 们 出 去 采 摘 浆 果 , 准 备 让 拉 格 弗 里 德 把 它 们 混 入 淡 啤 酒里 时 , 或 者 用 蔓 越 莓 和 越 橘 做 成 酸酱 , 她 在 斋 戒 期 间 用 这 种 酱 涂 抹 面 包 代 替 ⻩ 油 吃 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ˈ tw ɪ st ɪ d] twisted 扭 曲 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ kr ɪ st ɪ nz] Kristin's 克 里 斯 汀 的 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ jelo ʊ ] yellow ⻩ 色 的 [her] hair 头 发 [ænd; ə nd] and 和 [ta ɪ d] tied 系 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [o ʊ ld] old 老 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [kæp] cap 帽 , , , [ðen] then 然 后 [k ɪ st] kissed 亲 吻 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ d ɔː t ə r] daughter 女 儿 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ i ː k] cheek 脸 颊 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kr ɪ st ɪ n] Kristin 克 里 斯 汀 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ l ɪ ft ɪ d] lifted 抬 起 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ʌ p] up 向 上 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ si ː t ɪ d] seated 坐 着 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [klo ʊ k] cloak 披 ⻛ , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ fo ʊ ld ɪ d] folded 折 叠 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ st] placed 放 置 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɔ rs ə z] horse's ⻢ 匹 [l ɔɪ nz] loins 腰 肉 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ li ə n] pillion 后 座 [ ˈ kr ɪ st ɪ n] Kristin 克 里 斯 汀 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɪ t] sit 坐 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ əˈ stra ɪ d] astride 跨 骑 [ænd; ə nd] and 和 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ ɑː n] on 在 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [belt] belt 腰 带 [ðe ɪ ] They 他 们 [k ɔː ld] called 称 为 [a ʊ t] out 出 去 “ “ “ [ ˌɡʊ d ˈ ba ɪ ] Goodbye 再 ⻅ ” ” ” [tu ː ; t ə ] to 到 - Ragnfrid - ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [da ʊ n] down 向 下 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bælk ə ni] balcony 阳 台 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ kr ɪ st ɪ nz] Kristin's 克 里 斯 汀 的 [ ˈ h ʊ d ɪ d] hooded 连 帽 的 [ke ɪ p] cape 岬 — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ hænd ɪ d] handed 递 交 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [ænd; ə nd] and 和 [be ɪ d] bade 巴 德 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [l ʊ k] look 看 [wel] well 出 色 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ɪ ld] child 孩子 [ð ə ; ði] The 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ʃ o ʊ n] shone 闪 耀 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [re ɪ nd] rained 下 雨 了 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ ˈ evriwer] everywhere 到 处 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɛ ks] becks ⻉ 克 斯 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ r ʌʃɪ ŋ ] rushing 匆 忙 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ ŋ ɪ ŋ ] singing 歌 唱 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ræsi] grassy 草 丛 [slo ʊ ps] slopes 连 续 下 坡 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ri θ s] wreaths 花 圈 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɪ st] mist 薄 雾 [kl ʌ ŋ ] clung 紧紧 抓 住 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ dr ɪ ft ɪ d] drifted 漂 移 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [sa ɪ dz] sides 侧 面 母 亲 把 克 里 斯 汀 的 ⻓ ⻩ 发 拧成 一 股 , 扎 进 她 那 顶 旧 蓝 色 帽 子 里 。 然 后 她 亲 吻 了 女 儿 的 脸 颊 , 克 里 斯 汀 跳 开 , 跑 到 父 亲 身 边 。 拉 夫 兰 斯 已 经 胜 任 了 ; 他 把 她 抱 到 身 后 , 让 她 坐在 自 己 的 斗 篷 上 。 他 把 ⻢ 鞍 折 叠 起 来 , 放 在 ⻢ 的 腰 间 当 后 座 。 克 里 斯 汀 不 得 不 跨 坐在 他 的 腿 上 , 抓 住 他 的 腰 带 。 他 们 向 拉 格 弗 里 德 喊 了一 声 “ 再 ⻅ ” ; 但 她 拿 着 克 里 斯 汀 的 连 帽 斗 篷 从 阳 台 上 跑 了下 来 —— 她 把 斗 篷 递 给 拉 夫 兰 斯 , 并 嘱 咐 他 好好 照 顾 孩子 。 阳 光 明 媚 , 但 昨晚 下了 很 多 雨 。 于 是 , 溪 水 四 处奔 流 , 徜徉 在 绿 草茵茵 的 山 坡 上 , 歌 唱 着 。 山 坡 下 , 薄 雾 缭 绕 , 飘 荡 不 定 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 - - - [krest] crest 波 峰 [wa ɪ t] white 白 色 的 [fer] fair 公 平 的 - - - [ ˈ weð ə r] weather 天 气 [kla ʊ dz] clouds 云 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ swel ɪ ŋ ] swelling 肿胀 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [er] air 空 气 , , , [ænd; ə nd] and 和 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [men] men 男 人 [sed] said 说 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [h ɑː t] hot 热 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [hæd; h ə d] had 有 [f ɔː r] four 四 [men] men 男 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [wel] well 出 色 地 - - - [ ɑː rmd] armed 武 装 ; ; ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ meni] many 许 多 [ka ɪ ndz] kinds 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [a ʊ t ˈ lænd ɪʃ ] outlandish 古 怪 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ˈ la ɪɪ ŋ ] lying 说谎 [ ʌ p] up 向 上 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 — — — [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ɪ s] this 这 , , , [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɔː rt] short 短 的 [wei] way 方 式 [ ɪ n] in 在 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ ɔː r] or 或 者 [h ɪ r] hear 听 到 [ ɔː t] aught 零 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 [ ˈ kr ɪ st ɪ n] Kristin 克 里 斯 汀 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɑː nd] fond 喜 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 ; ; ; [ θ ri ː ] three 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [men] men 男 人 [pæst] past 过 去 的 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː r θ ] fourth 第 四 , , , [ ɑː rn] Arne 阿 恩 - Gyrdsön - , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 - Finsbrekken - , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hæf] half 一 半 - - - [ ɡ ro ʊ n] grown 生 ⻓ [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kr ɪ st ɪ nz] Kristin's 克 里 斯 汀 的 [best] best 最 好 的 [frend] friend 朋 友 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [ro ʊ d] rode 骑 [nekst] next 下一个 [ ˈ æft ə r] after 后 [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [hi ː ; hi] he 他 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ɔː l] all 全 部 [ðe ɪ ] they 他 们 [s ɔː ] saw 锯 [ ɑː n] on 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ro ʊ d] road 路 但 是 , 山 顶 上 , 晴 朗 的白 色 云 朵 在 蔚 蓝 的 天 空 中 翻 滚 起 来 。 拉 夫 兰 斯 和 他 的 手 下 私 下 议论 说 , 随 着 时 间 的 推 移 , 天 气 越 来 越 热 。 拉 夫 兰 斯 身 边 有 四 个人 , 他 们 都 装 备 精 良 ; 因 为 当 时 山 里 居 住 着 许 多 形形 色色 的 怪 人 —— 尽 管 像 这 样 强 大 的 政 党 , 只 走 了 很 短 一 段 路 , 就 没 看 到 或 听 到 这 类 人 的 踪 迹 。 克 里 斯 汀 很 喜 欢 这 些 男 人 ; 其 中三个 已 经 过 了 ⻘ 春 期 , 但 第 四 个 , 来 自 芬 斯 布 雷 肯 的 阿 恩 · 吉 尔 德 森 是 个 半 大 男 孩 , 他 是 克 里 斯 汀 最 好 的 朋 友 ; 他 紧 随 拉 夫 兰 斯 和 她 之 后 骑⻢ 而 去 。 因 为 正 是 他 要 把 他 们 在 路 上 看 到 的 一 切 告 诉 她 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [pæst] passed 通 过 了 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 - Romundgaard - [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 [ænd; ə nd] and 和 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 [ ɡ 'ri:t ɪ ŋ z] greetings 问 候 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ e ɪ r ɪ k] Eirik 埃 里 克 [pri ː st] priest 牧 师 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 standing7 standing7 standing7 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [t ʃ a ɪ d ɪ ŋ ] chiding 责 备 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ɔː t ə r] daughter 女 儿 — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [kept] kept 保 留 [ha ʊ s] house 房 子 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 — — — [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [web] web 网 站 [ ʌ v; ə v] of 的 [nu ː ] new 新 的 - - - [da ɪ d] dyed 染 色 [kl ɔː θ ] cloth 布 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [f ə r ˈɡɑː tn] forgotten 被 遗 忘 的 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [sp ɔɪ lt] spoilt 被 宠 坏 了 [na ʊ ] now 现 在 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ na ɪ ts] night's 夜 晚 [re ɪ n] rain 雨 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rs ə n ɪ d ʒ ] parsonage 牧 师 住 宅 [le ɪ ] lay 躺 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] church 教 会 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [fer] fair 公 平 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 , , , [wel] well 出 色 地 - - - [kept] kept 保 留 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nu ː li] newly 新 [t ɑː rd] tarred 焦 油 [ba ɪ ] By 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [kr ɔː s] cross 叉 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ ɜ ː rt ʃ j ɑː rd] churchyard 墓 地 [ ɡ e ɪ t] gate ⻔ [lævr ə nz] Lavrans 拉 夫 兰 斯 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [men] men 男 人 [t ʊ k] took 采 取 [ ɔː f] o ff 离 开 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [hæts] hats 帽 子 [ænd; ə nd] and 和 [bo ʊ d] bowed 鞠 躬 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ hedz] heads 头 部 ; ; ; [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæd( ə )l] saddle 鞍 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kr ɪ st ɪ n] Kristin 克 里 斯 汀 [we ɪ vd] waved 挥 手 [tu ː ; t ə ] to 到 - Ragnfrid - , , , [hu ː m] whom 谁 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [da ʊ n] down 向 下 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [a ʊ t] out 出 去 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [sw ɔː rd] sward 草 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 ; ; ; 他 们 穿 过 罗 蒙 加 德 家 族 的 房 屋 , 并 与 埃 里 克 神 父 互 致 问 候 。 他 当 时 站 着 。 在 外 面 责 备 他 的 女 儿 —— 她 为他 操 持 家 务 —— 责 备她 前 一 天 挂 起 来 却 忘 记 收 起 来 的 一 块 新 染 的 布 ; 昨晚 的 雨 把 一 切 都 毁 了 。 教 堂 位 于 牧 师 住 宅 后 面 的 小山 上 ; 它 不 大 , 但 漂 亮 又 宜 人 。 维 护 良 好 , 新 铺 了 沥 ⻘ 。 在 教 堂墓 地 大 ⻔ 外 的 十 字 架 旁 , 拉 夫 兰 斯 和 他 的 手 下 脱 下 帽 子 , 低 下了 头 ; 然 后 父 亲 转过 身 , 和 克 里 斯 汀 一 起 向 拉 格 弗 里 德 挥 手 致 意 。 他 们 可 以 看 到 下 面 的 人 在 家 里 , 站 在 房 屋 旁 的 草 地 上 ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [we ɪ vd] waved 挥 手 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他 们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ l ɪ n ɪ n] linen 亚 麻 布 [hed] head 头 - - - [dres] dress 裙 子 [ ʌ p] Up 向 上 [h ɪ r] here 这 里 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] church 教 会 - - - [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] church 教 会 [j ɑː rd] yard 院 子 [ ˈ kr ɪ st ɪ n] Kristin 克 里 斯 汀 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ ] play 玩 [n ɪ r] near 靠 近 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 , , , [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ set ɪ ŋ ] setting 环 境 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [so ʊ ] so 所 以 [f ɑː r] far 远 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [nu ː ] knew 知 道 [so ʊ ] so 所 以 [wel] well 出 色 地 — — — [ho ʊ m] home 家 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pær ɪʃ ] parish 教 区 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 — — — [si ː md] seemed 似 乎 [nu ː ] new 新 的 [ænd; ə nd] and 和 [stre