叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 3 个 章 节 1. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 14 期 , (notes And Queries, Number 14,) 000001 2. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 14 期 , (notes And Queries, Number 14,) 000002 3. 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 14 期 , (notes And Queries, Number 14,) 000003 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 《 笔 记 与 问 答 》 , 第 14 期 , (Notes and Queries, Number 14,) 第 1/3 ⻚ { { { - 209 - } } } {209} [no ʊ ts] NOTES 笔 记 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ kw ɪ ri ː z] QUERIES 查 询 : : : 备 注 和 疑 问 : [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ mi ː di ə m] MEDIUM 中 等 的 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ɪ n ˈ t ɜ ː r] INTER 间 - - - [k əˌ mju ː n ɪˈ ke ɪʃ n] COMMUNICATION 沟 通 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [ ˈ l ɪ t ə reri] LITERARY 文 学 [men] MEN 男 士 , , , [ ˈɑː rt ɪ sts] ARTISTS 艺 术 家 , , , ['ænt ɪ kw ə r ɪ ] ANTIQUARIES 古 董 商 , , , [ ˌ d ʒ i ː ni ˈ æl ə d ʒɪ st] GENEALOGISTS 系 谱 学家 , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC 文 学家 、 艺 术 家 、 古 董 收 藏 家 、 系 谱 学家 等 之 间 的 交 流 媒 介 。 " " " [wen] When 什么 时 候 [fa ʊ nd] found 成 立 , , , [me ɪ k] make 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [no ʊ t] note 笔 记 [ ʌ v; ə v] of 的 “ 找 到 后 , 记 下 来 。 ” " " " — — — [ ˈ kæpt ɪ n] CAPTAIN 队 ⻓ [ 'k ʌ tl ] CUTTLE 墨 ⻥ —— 卡 特 尔 船 ⻓ 。 [no ʊ ] No 不 - 14 - 第 14 号 。 [ ˈ sæt ə rde ɪ ] SATURDAY 周 六 , , , [ ˈ februeri] FEBRUARY 二 月 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 , , , - 1850 - [pra ɪ s] Price 价 格 [ ˈ θ rep ə ns ˌˈ θ r ʌ p ə ns] Threepence 三 便 士 1850 年 2 月 2 日 , 星 期 六 , 价 格 三 便 士 。 [stæmpt] Stamped 盖 章 [ ɪˈ d ɪʃ n] Edition 版 4d 4d 4d 盖 章 版 4d 。 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 [no ʊ ts] NOTES 笔 记 : : : — — — [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ 备 注 : — ⻚ [ ˈ ri: ˌ pr ɪ nts] Reprints 重 印 [ ʌ v; ə v] of 的 [o ʊ ld] Old 老 的 [b ʊ ks] Books 图 书 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ e ɪ ] J J [pi ː ] P P [ ˈ k ɑː li ə r] Collier 科 利 尔 - 209 - 旧 书 重 印 本 , 作 者 : JP Collier , 第 209 ⻚ [ ˈ kæt ə ko ʊ mz] Catacombs 地 下 墓 穴 [ænd; ə nd] and 和 [bo ʊ n] Bone ⻣ - - - [ ˈ ha ʊ z ɪ z] houses 房 屋 - 210 - 地 下 墓 穴 和 人 ⻣ 屋 210 [la ɪ nz] Lines 线 条 [ əˈ tr ɪ bju ː t ɪ d] attributed 归 因 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hju ː d ɪ bræs] Hudibras 胡 迪 布 拉 斯 - 210 - 归 于 胡 迪 布 拉 斯 的 诗 句 210 [no ʊ ts] Notes 笔 记 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ fl ai] Fly ⻜ - - - [li ː vz] leaves 树 叶 , , , [no ʊ ] No 不 [fa ɪ v] 5 5 - 211 - 扉 ⻚ 笔 记 , 第 5 号 211 [ð ə ; ði] The 这 [p əˈ sju:ts] Pursuits 追 求 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ t ə r ə t ʃʊ r; ˈ l ɪ tr ə t ʃə r; ˈ l ɪ tr ə t ʃʊ r] Literature 文 学 - 212 - 文 学 的 追 求 212 [ ˈ kw ɪ ri ː z] QUERIES 查 询 : : : — — — 查 询 : — - Barryana - - 212 - 巴 里 亚 纳 212 [na ɪ n] Nine 九 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [rev] Rev 牧 师 [d ʒ e ɪ ] J J [d ʒɛ b] Jebb 杰 布 - 212 - 杰 布 牧 师 的 九个 问 题 212 [ ˈ ma ɪ n ə r] Minor 次 要 的 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 : : : 小 问 题 : — — — [ ˈ mo ʊ bre ɪ ] Mowbray 莫 布 雷 [ko ʊˈɛ rz] Coheirs 共 同 继 承 人 — — — - Draytone - [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ j ɔ ŋ ] Yong 永 — — — [fr əˈ t ɜ ː rn ə ti] Fraternity 兄 弟 会 [ ʌ v; ə v] of 的 ['kr ɪ st ʃə n] Christian 基 督 教 [ ˈ d ɑː ktr ɪ n] Doctrine 教 义 — — — [ ˈ tri ː t ɪ s] Treatise 论 文 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈɛ ŋ g ɪ lb ɝ t] Engelbert 恩 格 尔 伯 特 — — — [nu ː ] New 新 的 [ ˈ j ɪ rz] Year's 年 [de ɪ ] Day 天 [ ˈ k ʌ st ə m] Custom ⻛ 俗 — — — [ ˈʌ nd ə r] Under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ z] Rose 玫 瑰 — — — [ ˈ n ɔː rm ə n] Norman 诺 曼 [ ˈ p ɛ d ə gri ː z] Pedigrees 血 统 书 — — — [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [ ˈ d ʒɑː ns ə nz] Johnson's 强 生 [ ˈ la ɪ breri] Library 图 书 馆 — — — [ ˈɡ o ʊ ld ə n] Golden 金 的 [fr ɑːɡ ] Frog ⻘ 蛙 — — — [ ˈ s ɪ ŋ ɡ j ə l ə r] Singular 单 数 [ ˈ m ɑː to ʊ ] Motto 座 右 铭 — — — [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ 'sti:v ə n ] Stephen 史 蒂 芬 [f ɑː ks] Fox 狐 狸 — — — [ 'ænt ə ni ] Antony 安 东 尼 [' ɔ :ls ә p] Alsop 阿 尔 索 普 — — — [ ˌ der ɪˈ ve ɪʃ n] Derivation 推 导 [ ʌ v; ə v] of 的 [k əˈ læm ə ti] Calamity 灾 害 , , , — 莫 布 雷 家 族 继 承 人 — 德 雷 顿 和 永 — 基 督 教教 义 兄 弟 会 — 恩 格 尔 伯 特 的 论 文 — 新 年 习 俗 — 玫 瑰 之下 — 诺 曼 谱 系 — 约 翰 逊 博 士 的 图 书 馆 — 金 蛙 — 独特 的 格 言 — 斯 蒂 芬 · 福 克 斯 爵 士 — 安 东 尼 · 阿 尔 索 普 — 灾 难 的 由 来 & & & [si ː ] c c - 213 - 等等 。 213 [r ɪˈ pla ɪ z, ri ːˈ pla ɪ z] REPLIES 回 复 : : : — — — 回 复 : — [ fi ː ld] Field 场地 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɔː rti] Forty 四 十 [ 'futsteps ] Footsteps 脚 步 声 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [i ː ] E E [ef] F F - Rimbault - - 217 - 四 十 步 田 野 , 作 者 : E·F· 兰 博 217 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 , , , [no ʊ ] No 不 [f ɔː r] 4 4 — — — - Pokership - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ bo ʊ lt ə n] Bolton 博 尔 顿 ['k ɔ :ni] Corney 科 尼 - 218 - 问 答 录 , 第 4 期 —— 博 尔 顿 · 科 尼 著 《 扑 克 之 道 》 218 [ ˈ m ɝ ː t ə nz] Mertens 默 滕 斯 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɪ nt ə r] Printer 打 印 机 - 218 - 默 滕 斯 打 印 机 218 [ ˌ et ɪˈ m ɑː l ə d ʒ i] Etymology 词 源 [ ʌ v; ə v] of 的 [a:'ma:] Armagh 阿 ⻢ 郡 - 218 - 阿 ⻢ 郡 的 词 源 218 [ ˈ mæt ə rz] Matters 事 情 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rev ə lz] Revels 狂 欢 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [i ː ] E E [ef] F F - Rimbault - - 219 - 《 狂 欢 之事 》 , 作 者 : E.F. Rimbault , 第 219 ⻚ [r ɪˈ pla ɪ z, ri ːˈ pla ɪ z] Replies 回 复 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ma ɪ n ə r] Minor 次 要 的 [ ˈ kw ɪ ri ː z] Queries 查 询 : : : — — — [red] Red 红 色 的 [me ɪ dz] Maids 女 佣 — — — [po ʊˈ et ɪ kl] Poetical 诗 意 的 [ ˈ s ɪ mb ə l ɪ z ə m] Symbolism 象 征 意 义 — — — - Fraternitye - [ ʌ v; ə v] of 的 - Vagabondes - — — — [ əˈ n ɑː n ɪ m ə s] Anonymous 匿 名 的 - Ravennas - — — — [d ɪ k] Dick 迪 克 [ ʃɔː r] Shore 支 撑 — — — [ ˈ træv ə l ɪ ŋ ] Travelling 旅 行 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 — — — - Sanuto - — — — [ ˈ d ɑː rnli ː z] Darnley's 达 恩 利 [b ɜ ː r θ ] Birth 出 生 - - - [ple ɪ s] place 地 方 — — — [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] History 历 史 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ edw ə rd] Edward 爱 德 华 [i ː ] II 二 , , , 一些 小 问 题 的 解 答 : —— 红 衣 少 女 —— 诗 歌 象 征 主义 —— 流浪 者 兄 弟 会 —— 匿 名 拉 文 纳 —— 迪 克 · 肖 尔 —— 英 格 兰 旅 行 —— 萨 努 托 —— 达 恩 利 的 出 生 地 —— 爱 德 华 二世 的 历 史 & & & [si ː ] c c - 219 - 等等 。 219 ['m ɪ s əˌ le ɪ ni:z] MISCELLANIES 杂 项 : : : — — — [ ˈ gre ɪ z] Gray's 格 雷 的 [ ˈ el ə d ʒ i] Elegy 挽 歌 — — — [ ˈʃ a ɪ l ɑː k] Shylock 夏 洛 克 — — — [ ˈ s ɑː n ɪ t] Sonnet 十 四 行 诗 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ dev əˈ ti ː ] Devotee 信 徒 — — — [ba ɪ ] By 经 过 [h ʊ k] Hook 钩 [ ɔː r] or 或 者 [ba ɪ ] by 经 过 [kr ʊ k] Crook 克 鲁 克 — — — [m əˈ k ɔː liz] Macaulay's ⻨ 考 利 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [ 'li:vait ] Levite 利 未 人 — — — [pre ɪ z] Praise 称 赞 [ ˌʌ nd ɪˈ z ɜ ː rvd] undeserved 不 应 得 的 — — — [ ˈ ka ʊ p ə rz] Cowper's 考 珀 的 " " " [tæsk] Task 任 务 " " " - 221 - 杂 项 : —— 格 雷 的 挽 歌 —— 夏 洛 克 —— 十 四 行 诗 —— 信 徒 —— 不 择手 段 —— ⻨ 考 利 的 《 年 轻 的 利 未 人 》 —— 不 应 得 的 赞 美 —— 考 珀 的 《 任 务 》 221 [ ˌ m ɪ s əˈ le ɪ ni ə s] MISCELLANEOUS 各 种 各 样 的 : : : — — — 各 种 各 样 的 : - [no ʊ ts] Notes 笔 记 [ ɑː n] on 在 [b ʊ ks] Books 图 书 , , , [ ˈ se ɪ lz] Sales 销 售 量 , , , [ ˈ kæt ə l ɔːɡ z] Catalogues 产 品 目 录 , , , & & & [si ː ] c c - 223 - 关 于书 籍 、 销 售 、 目 录 等 的 注 释 223 [b ʊ ks] Books 图 书 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː d] Odd 奇 怪 的 [ ˈ v ɑː lj ə mz] Volumes 卷 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 - 223 - 求 购 书 籍 及 零 散 书 籍 223 册 [ ˈ no ʊ t ɪ s ɪ z] Notices 通 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ k ɔ ris ˈ p ɔ nd ə nts] Correspondents 通 讯 员 - 223 - 致 通 讯 员 的 通 知 223 [ ˈ ædv ɝ ˌ ta ɪ zm ə nts] Advertisements 广 告 - 224 - 广 告 224 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] ENGLISH 英 语 [ænd; ə nd] AND 和 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [ ˈ ri: ˌ pr ɪ nts] REPRINTS 重 印 [ ʌ v; ə v] OF 的 [o ʊ ld] OLD 老 的 [b ʊ ks] BOOKS 图 书 英 美 两 国 旧 书 重 印 本 [mo ʊ st] Most 最 多 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ wer] aware 意 识 到 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [d ɪˈ mænd] demand 要 求 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ l ɪ t ə r ə t ʃʊ r; ˈ l ɪ tr ə t ʃə r; ˈ l ɪ tr ə t ʃʊ r] literature 文 学 , , , 大多 数 人 都 知 道 英 语 文 学 作 品 的 需 求 量 很 大 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ l ɪ t ə r ə t ʃʊ r; ˈ l ɪ tr ə t ʃə r; ˈ l ɪ tr ə t ʃʊ r] literature 文 学 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 : : : 事 实 上 , 这 适 用 于 美 国 的 所 有 文 学 作 品 : [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ð ə ; ði] the 这 [æ ŋ ˈ za ɪə ti] anxiety 焦 虑 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə b ˈ te ɪ n] obtain 获 得 [ ˈ k ɑː piz] copies 副 本 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] printed 打 印 [b ʊ ks] books 图 书 , , , 多 年 来 , 世 界 那 个 地 区 的 人 们 一 直 渴 望 获 得 我 们 早 期 印 刷 书 籍 的 副 本 。 [pro ʊ z] prose 散文 , , , [ ˈ po ʊə tri] poetry 诗 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ple ɪ z] plays 演 出 , , , 散文 、 诗 歌 和 戏 剧 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [wel] well 出 色 地 [no ʊ n] known 已 知 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [æz; ə z] as 作 为 [k əˈ lekt] collect 收 集 [ænd; ə nd] and 和 [sel] sell 卖 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 众 所 周 知 , 有 人 会 收 集 这 些东 西 , 然 后 运 到 水 的 这 一 边 去卖 。 [wer] Where 在 哪 里 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ p ə :'t ʃ eiz ə z ] purchasers 购 买 者 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [ ə b ˈ te ɪ n] obtain 获 得 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [ ɪ 'd ɪʃ nz] editions 版 本 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæv; h ə v] have 有 , , , [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [ ˈ ke ɪ s ɪ z] cases 案 例 , , , 在 所 有 可 能 的 情 况 下 , 如 果 美 国 买 家 无 法 获 得 原 版 , 他 们 都 会 购 买 其 他 版 本 。 [s ɪˈ kj ʊ rd] secured 安 全 [ ˈ ri: ˌ pr ɪ nts] reprints 重 印 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæv; h ə v] have 有 [me ɪ d] made 制 成 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 他 们 获 得 了 重 印 许 可 , 并 且 自 己 也 制 作 了一些 。 [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ veri] very 非 常 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [s ɪ ns] since 自 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ kred ɪ t ə bl] creditable 可 信 赖 的 [ænd; ə nd] and 和 [wel] well 出 色 地 - - - [ ˈ ed ɪ t ɪ d] edited 编 辑 [ ˌ rip ʌ bl ɪˈ ke ʃə n] republication 重 版 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [f ɔː r] Four 四 [o ʊ ld] Old 老 的 [ple ɪ z] Plays 演 出 " " " [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [sent] sent 发 送 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ ke ɪ mbr ɪ d ʒ ] Cambridge 剑 桥 , , , 不久 前 , 我 收 到 了一 份 来 自 剑 桥 的 礼 物 —— 一 本 非 常 值 得 称 道 、 编 辑 精 良 的 《 四 部 古 剧 》 再 版 书 。 [ju ː ] U U [es] S S , , , [k ə n ˈ s ɪ st ɪ ŋ ] consisting 由 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ θ ri ː ] Three 三 [ ˈɪ nt əˌ lu:dz] Interludes 插 曲 : : : - Thersytes - , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 - Jugler - , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ he ɪˌ w ʊ dz] Heywood's 海 伍 德 的 [ ˈ p ɑː rd ə n ə r] Pardoner 赦 免 者 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fr ɛ r, ˈ fr ɪ r] Frere 弗 雷 尔 ; ; ; 美 国 , 由 “ 三个 插 曲 : Thersytes 、 Jack Jugler 和 Heywood 的 Pardoner and Frere ” 组 成 ; [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ o ʊˈ kæst ə ] Jocasta 伊俄 卡 斯 忒 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ træd ʒə di] tragedy 悲 剧 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɡ æs ˈ k ɔɪ n] Gascoigne 加 斯 科 因 [ænd; ə nd] and 和 - Kinwelmarsh - 还 有 加 斯 科 因 和 金 ⻙ 尔 ⻢ 什 创 作 的 悲 剧 《 伊俄 卡 斯 忒 》 。 " " " [ðe ɪ ] They 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˌ pri ˈ si:did] preceded 之 前 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [wel] well 出 色 地 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ tel ɪ d ʒə nt] intelligent 聪 明 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ m ɑː d ɪ st] modest 谦 虚 的 , , , “ 它 们 之 前 有 一 篇 文 笔 极 佳 、 ⻅解 深 刻 , 同 时 又 谦 逊 有 礼 的 文 章 , [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ ( ə )n] Introduction 介 绍 , , , [sa ɪ nd] signed 签 名 [ef] F F [d ʒ e ɪ ] J J [si ː ] C C , , , [ð ə ; ði] the 这 [ i'ni ʃə ls ] initials 首 字 母 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ fræns ɪ s] Francis 弗 朗 西 斯 [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [t ʃ a ɪ ld] Child 孩子 ; ; ; 引 言 , 署 名 FJC , 即 Francis James Child 先 生 的 姓 名 首 字 母 缩 写 ; [hu ː ] who WHO [ ɪ n] in 在 [fækt] fact 事 实 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɑː lj ə m] volume 体 积 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hu ː ] who WHO , , , 事 实 上 , 他 非 常 友 善 地 把 这 本 书 寄 给 了 我 , 而 且 , [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [n ɑː t] not 不 是 [m ɪˈ ste ɪ k ə n] mistaken 错 误 , , , 如 果 我 没 记 错 的 话 , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ɔː rm ə rli] formerly 以 前 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ k ɔː r əˈ sp ɑː nd ə nt] correspondent 通 讯 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ n] mine 矿 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [p ɑː rt] part 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ p ʌ bl ɪ k] republic 共 和 国 他 曾 是 我 在 共 和 国 另 一个 地 区 的 通 讯 员 。 [ma ɪ ] My 我 的 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə r] particular 特 别 的 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ no ʊ t ɪ s ɪ ŋ ] noticing 注 意 到 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ k] book 书 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ m ˈ pres] impress 令人 印 象 深 刻 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ 'edit ə z ] editors 编 辑 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ð ə ; ði] the 这 [n əˈ ses ə ti] necessity 必 要 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ækj ə r ə si] accuracy 准 确 性 , , , 我 之 所 以 特 别 关 注 这 本 书 , 是 为了 向 这 个 国 家 的 编 辑 们 强 调 准 确 性 的 重 要 性 。 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ k] sake 清 酒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kr ɪ t ɪ ks] critics 评论 家 [h ɪ r] here 这 里 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ k] sake 清 酒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ əˈ br ɔː d] abroad 国 外 , , , 不仅 是 为了 本 地 的 读 者 和 评论 家 , 也 是 为了 海 外 的 读 者 和 评论 家 。 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ t ʃ a ɪ ldz] Child's 孩子 的 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ ˈɪ l ə stre ɪ ts] illustrates 图 示 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ d ɪ s ə d ˈ vænt ɪ d ʒ ] disadvantage 劣势 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɑː nt] want 想 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ ækj ə r ə si] accuracy 准 确 性 因 为 查 尔 德 先 生 的 作 品 尤 其 说 明 了 缺 乏 这 种 精 确 性 的 弊 端 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 [ðæt] that 那 [tu ː ] two 二 , , , [ ɪ f] if 如 果 [n ɑː t] not 不 是 [ θ ri ː ] three 三 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː s ɪ z] pieces 件 [ ɪ n ˈ klu ː d ɪ d] included 包 括 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ke ɪ mbr ɪ d ʒ ] Cambridge 剑 桥 [ ˈ v ɑː lj ə m] volume 体 积 , , , 剑 桥 文 集 中 收 录 的 几 篇 文 章 中 , 恰 好 有 两 篇 , 甚 至 三 篇 , [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˌ æbs əˈ lu ː tli] absolutely 绝 对 地 [ju ˈ ni ː k] unique 独特 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː r; ə r] are 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ breri] library 图 书 馆 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'dev ə n ʃə ] Devonshire 德 文 郡 这 些 藏 品 绝 对 独 一 无 二 , 现 藏 于 德 文 郡 公 爵 的 图 书 馆 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [went] went 去 [ θ ru ː ] through 通 过 [ma ɪ ] my 我 的 [hændz] hands 双 手 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , 它 们 几 年 前 经 手 过 我 。 [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ pri ː vi ə sli] previously 之 前 [ ˈ ri: ˌ pr ɪ ntid] reprinted 转载 [ ɪ n] in 在 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 ( ( ( [tu ː ] two 二 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɑː ksb ɜ ː r ɡ ] Roxburghe 罗 克 斯 堡 [kl ʌ b] Club 俱 乐 部 ) ) ) , , , 而 且 它 们 之 前 已 经 在 伦 敦 重 印 过 ( 其 中两 本 是 为 罗 克 斯 堡 俱 乐 部 重 印 的 ) , [a ɪ ] I 我 [t ʊ k] took 采 取 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː p ə r ˈ tu ː n ə ti] opportunity 机 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [k əˈ le ɪ t ɪ ŋ ] collating 整 理 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ k ɑː piz] copies 副 本 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 我 借 此 机 会 整 理 了 我 的 副 本 。 [ð ə ; ði] The 这 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [ ˈɪ nt ə rlu ː d] interlude 插 曲 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ ri: ˌ pr ɪ ntid] reprinted 转载 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ eni] any 任何 [s əˈ sa ɪə ti] society 社 会 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pra ɪ v ə t] private 私 人 的 [ ˌ spekju ˈ le ɪʃ ( ə )n] speculation 推 测 , , , 第 三 篇 插 曲 并 未 由 任何 社 团 出 版 , 而 是 作 为 私 人 投 稿 发 表 。 " " " [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ˈ smi ː t ə n] Smeeton 斯 米 顿 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ m ɑː rt ə nz] Martin's ⻢ 丁 的 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] Church 教 会 - - - [j ɑː rd] yard 院 子 , , , " " " [ ɪ z] is 是 [ ˈ he ɪˌ w ʊ dz] Heywood's 海 伍 德 的 [ ˈ p ɑː rd ə n ə r] Pardoner 赦 免 者 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fr ɛ r, ˈ fr ɪ r] Frere 弗 雷 尔 , , , “ 乔 治 · 斯 米 顿 在圣 ⻢ 丁 教 堂墓 地 创 作 的 ” 是 海 伍 德 的 赦 罪 僧 和 修 士 。 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪ z] is 是 " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ m ɛ ri] mery 快 乐 的 [p'le ɪ ] playe 玩 家 betwene 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rd ə n ə r] pardoner 赦 免 者 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fr ɛ r, ˈ fr ɪ r] frere 弗 雷 尔 , , , 其全 名 是 “ 赦 罪 僧 与 修 士 之 间 的 一 场 欢 乐 游 戏 ” , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kj ʊ r ə t] curate 策 展 [ænd; ə nd] and 和 - neybour - [ ˈ præt] Pratte 普 拉 特 牧 师 和 邻 居 普 拉 特 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 [ ˈ k ɑː pi] copy 复 制 [hæz; h ə z] has 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ɪ m ˈ pr ɪ nt] imprint 印 记 : : : " " " - Imprynted - [ba ɪ ] by 经 过 - Wyllyam - - Rastell - [ð ə ; ði] the 这 [vi ː ] v v [de ɪ ] day 天 [ ʌ v; ə v] of 的 - Apryll - , , , “ 原 件 印 有 如 下 字 样 : ‘ 由 Wyllyam Rastell 于 Apryll 的 第 五 天 印 制 , ’ [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə r] yere 年 份 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [l ɔː rd] lorde 洛 德 , , , [em] M M [si ː si ː s ː si ː i ː ] CCCCC CCCCC 吾 主之 年 , M. CCCCC 。 [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] xxx xxx [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 xxx III. " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ri ː pr ɪ nt; ˌ ri ːˈ pr ɪ nt] reprint 重 印 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ smi ː t ə n] Smeeton 斯 米 顿 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ let ə r] letter 信 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [pr əˈ fesiz] professes 声 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fæk] fac 脸 - - - [ ˈ s ɪ m ə li] simile 明 喻 , , , “ 斯 米 顿 的 重 印 本 是 黑 体 字 , 并 声 称 是 原 版 影 印 本 。 ” [ ɔː r] or 或 者 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [so ʊ ] so 所 以 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ə n ˈ s ɪ sts] consists 由 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [e ɪ t] eight 八 [li ː vz] leaves 树 叶 , , , 或 者 尽 可 能 接 近 如 此 ; 尽 管 它 只 有 八 片 叶 子 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ə n ˈ te ɪ nz] contains 包 含 [no ʊ ] no 不 [fju ːə r] fewer 更 少 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ f ɔː rti] forty 四 十 [ ,ve ə ri:'ei ʃə nz ] variations 变 体 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 , , , [ ɔː l] all 全 部 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɔː r] or 或 者 [les] less 较 少 的 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 , , , 它 包 含 了不 少 于 四 十 个与 原 版 不 同 的 版 本 , 每 个 版 本 都 或 多 或 少 地 重 要 。 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ to ʊ t( ə )l] total 全 部 的 [ əˈ m ɪʃ ( ə )n] omission 省 略 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ n] line 线 , , , 其 中一 处 完 全 漏 掉 了一 行 , [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪˈ si ː d ɪ ŋ ] preceding 前 [la ɪ n] line 线 [ ɪ z] is 是 [left] left 左 边 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˌ k ɔː r əˈ sp ɑː nd ɪ ŋ ] corresponding 相 应 的 [ra ɪ m] rhyme 韵 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [sens] sense 感 觉 [m əˈ t ɪ ri ə li] materially 重 大 [ ˈɪ nd ʒə rd] injured 受 伤 因 此 , 前 一 行 没 有 了 相 应 的 韵 脚 , 意 思 大 打折扣 。 [ ʌ n ˈ f ɔː rt ʃə n ə tli] Unfortunately 很 遗 憾 , , , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [t ʃ a ɪ ld] Child 孩子 [ ˈ ri: ˌ pr ɪ ntid] reprinted 转载 [ ɪ n] in 在 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ɪ s] this 这 [d ɪˈ fekt ɪ v] defective 有 缺 陷 的 [ ˈ ri ː pr ɪ nt; ˌ ri ːˈ pr ɪ nt] reprint 重 印 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 ; ; ; 不 幸 的 是 , 查 尔 德 先 生 在 美 国 重 印 的 这 本 书 , 正 是 英 国 这 本有 缺 陷 的 重 印 本 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s əˈɡ æs ə ti] sagacity 睿 智 [pri ˈ ventid] prevented 阻 止 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] falling 坠 落 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bl ʌ nd ə rz] blunders 失 误 , , , 但 他 的 睿 智 使 他 避 免 犯 下一些 错 误 。 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [s əˈ pla ɪ ] supply 供 应 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɑː nt ɪ ŋ ] wanting 想 要 [la ɪ n] line 线 ; ; ; 虽 然 它 无 法 为他 提 供 所 需 的 线 路 ; [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [no ʊ ts] notes 笔 记 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɪ k ˈ stri ː mli] extremely 极 其 [kl ɪ r] clear 清 除 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɜ ː rt( ə )n ə nt] pertinent 相 关 他 的 笔 记 非 常 清 晰 且 切 题 。 [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 - - - [na ɪ n] nine 九 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ er ə rz] errors 错 误 ; ; ; 我 不 打 算 赘 述 其 他三 十 九 处 错 误 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [d ʒʌ st] just 只 是 [kwo ʊ t] quote 引 用 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæs ɪ d ʒ ] passage 通道 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [stændz] stands 站立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 ( ( ( [æz; ə z] as 作 为 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 ) ) ) [ju ˈ ni ː k] unique 独特 的 [ ˈ k ɑː pi] copy 复 制 , , , 但 我 将 直 接 引 用 ( 据 我所 知 ) 唯 一 版 本 中 的 原 文 。 [na ʊ ] now 现 在 [d ɪˈ p ɑː z ɪ t ɪ d] deposited 已 存 [æt; ə t] at 在 [ 'dev ə n ʃə ] Devonshire 德 文 郡 [ha ʊ s] House 房 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s əˈ pla ɪ ] supply 供 应 [ ɪ n] in 在 [ ɪˈ tæl ɪ ks] italics 斜 体 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 [la ɪ n] line 线 现 已 存 放 于 德 文 郡 府 , 请 用 斜 体 字 补 充 必 要 的 一 行 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ əˈ k ɜ ː rz] occurs 发 生 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spi ː t ʃ ] speech 演 讲 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rd ə n ə r] Pardoner 赦 免 者 , , , [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 , , , 这 段 话 出 自 赦 罪 僧 的 演 讲 , 接 近 结 尾 处 。 [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈ pre ɪ z ɪ ŋ ] praising 赞 扬 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ rel ɪ ks] relics 遗 物 : : : — — — { { { - 210 - } } } 他 正 在 赞 美 他 的 一 件 圣 物 : — {210} " " " [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] wyll 威 尔 - edefy - [m ɔː r] more 更 多 的 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 syght 斯 格 特 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 “ 我 将 以 这 种 姿 态 反 抗 更 多 。 ” [ðæn; ð ə n] Than 比 [w ɪ l] wyll 威 尔 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 - pratynge - [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ho ʊ li] holy 圣 - wryt - ; ; ; 比 愿 所 有 圣 言 的 pratynge ; [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ðæt] that 那 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 - precher - , , , [h ɪ m] hym 赞 美 诗 [ ˈ self] selfe 自 - lyue - [wel] well 出 色 地 , , , 除 了 牧 师 本 人之 外 , [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 - predycacyon - [w ɪ l] wyll 威 尔 [h ɛ lp] helpe 帮 助 [ ˈ n ɔɪ ɝ ] neuer 诺 伊 尔 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [del] dell 戴 尔 , , , 他 的 掠 夺 者 将 帮 助 新 山 谷 , [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [wel] well 出 色 地 , , , [ðæt] that 那 [ða ɪ ] thy 你 的 [lju ɪ nd ʒ ] lyuynge 吕 英 格 [ ɪ z] is 是 [n ɔː t] nought 零 : : : 我 深 知 , 你 的 生 命 毫 无 意 义 : [ða ʊ ] Thou 你 [ ɑː rt] art 艺 术 [æn; ə n] an 一个 [ ɑː po ʊ st ɑː t ə ] apostata 使 徒 , , , [wa ɪˈɛ f] yf yf [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [wel] well 出 色 地 [s ɔː t] sought 寻 求 , , , 你 是 一个 叛 教 者 , 如 果 仔 细 寻 找 的 话 。 [æn; ə n] An 一个 - homycyde - [ða ʊ ] thou 你 [ ɑː rt] art 艺 术 你 是 一 只 霍 米 西 德 [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [wel] well 出 色 地 - inoughe - , , , " " " & & & [si ː ] c c 我 非 常 清 楚 , “ 等等 。 [ð ə ; ði] The 这 [la ɪ n] line 线 [ əˈ m ɪ t ɪ d; o ʊˈ m ɪ t ɪ d] omitted 省 略 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [m ɔː r] more 更 多 的 [r ɪˈ m ɑː rk ə b( ə )l] remarkable 卓 越 , , , 省 略 的 那 一 行 更 引 人 注 目 。 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ə n ˈ te ɪ nz] contains 包 含 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nst ə ns] instance 实 例 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ pl ɔɪ m ə nt] employment 就 业 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ ˈ veri] very 非 常 [o ʊ ld] old 老 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 , , , 因 为 它 包 含 了 我 们 语 言 中一个 非 常 古 老 的 词语 的 使 用 实 例 , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ju ː z] use 使 用 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [p ɪ r ɪə dz] periods 时 期 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [pro ʊ z] prose 散文 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ po ʊə tri] poetry 诗 : : : 在 我 国 散文 和 诗 歌 的 ⻩ 金 时 期 , 这 些 词语 被 广 泛 使 用 : " " " [ ɑː po ʊ st ɑː t ə ] apostata 使 徒 " " " [ ɪ z] is 是 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɑː m ˈ t ɔː ri ə m] Promptorium 提 示 器 , , , [ ɪ z] is 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ɪ n] in 在 [ ˈ skeltn] Skelton 斯 凯 尔 顿 [ænd; ə nd] and 和 ['heiwud] Heywood 海 伍 德 , , , “ apostata ” 一 词 在 《 Promptorium 》 中 有 解 释 , 在 Skelton 和 Heywood 的 著 作 中也 有 记 载 。 [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mæs ɪ n ˌ d ʒə r] Massinger ⻢ 辛 格 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [f ɑː nd] fond 喜 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 一 直 到 ⻢ 辛 格 时 代 , 他 尤 其 喜 爱 这 种 ⻛ 格 。 [ha ʊ ] How 如 何 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ k ɑː piz] copies 副 本 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɪʃ u ː d] issued 发 布 [ ʌ v; ə v] of 的 - Smeeton's - [ ˈ ri ː pr ɪ nt; ˌ ri ːˈ pr ɪ nt] reprint 重 印 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ɑː rd ə n ə r] Pardoner 赦 免 者 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fr ɛ r, ˈ fr ɪ r] Frere 弗 雷 尔 , , , 斯 米 顿 重 印 的 《 赦 罪 僧 与 修 士 》 发 行 了 多 少 册 ? [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [n ɑː t] not 不 是 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 , , , [hu ː ] who WHO [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [p əˈ zes] possess 具 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 我 不 知 道 ; 但你们 的 读 者 中 , 若 有 人 碰 巧 拥 有 这 本 书 , [w ɪ l] will 将 要 [du ː ] do 做 [wel] well 出 色 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ e ɪ di ː ˈ di ː ] add 添 加 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æbs ə nt] absent 缺 席 的 [la ɪ n] line 线 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rd ʒɪ n] margin 利 润 , , , 最 好 在 ⻚ 边 空 白 处 加 上 缺 失 的 那 行 。 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [mis'teik] mistake 错 误 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ˈ rekt ɪ fa ɪ d] recti fi ed 已 纠 正 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ k ɔː rd ɪ d] recorded 记 录 这 样 既 可 以 纠 正 错 误 , 也 可 以 记 录 在 案 。 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ əˈ wer] aware 意 识 到 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ t ʃ a ɪ ldz] Child's 孩子 的 [ ɪ n ˈ ten ʃ ( ə )n] intention 意 图 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌɑː r ˈ i ː ] re 关 于 - - - [ ˈ p ʌ bl ɪʃ ] publish 发 布 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nt ə rlu ː d] interlude 插 曲 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 , , , 我 之 前 并 不 知 道 查 尔 德 先 生 打 算 在 美 国 重 新 出 版 这 篇 插 曲 。 [ ɔː r] or 或 者 [a ɪ ] I 我 [w ʊ d] would 会 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [hæv; h ə v] have 有 [sent] sent 发 送 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ rek ʃ n] correction 更 正 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [a ɪ ] I 我 [d ɪ d] did 做 过 , , , 否 则 我 早 就 把 更 正 内 容 发 给 他了 , 事 实 上 我 也 确 实 这 么 做 了 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ ˈ æft ə r] after 后 [a ɪ ] I 我 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ v ɑː lj ə m] volume 体 积 收 到 他 的 卷 宗 后 一两 天 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ˌ nev ə rð əˈ les] nevertheless 尽 管 如 此 , , , [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ʌ n ˈɡ re ɪʃə s] ungracious 不 友 善 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ æ ŋ k] thank 感 谢 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [b ʊ k] book 书 , , , 然 而 , 仅仅 因 为他 的 书 就 感 谢 他 , 未 免 有 些 失 礼 。 [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ɔɪ nt] point 观 点 [a ʊ t] out 出 去 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ er ə r] error 错 误 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , 同 时 指 出 其 中 的 一个 重 要 错 误 , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [no ʊ ] no 不 [wei] way 方 式 [r ɪˈ sp ɑː ns ə b( ə )l] responsible 负责 任 的 然 而 , 对 此 他 没 有 任何 责 任 。 [d ʒ e ɪ ] J J [pein] PAYNE 佩 恩 [ ˈ k ɑː li ə r] COLLIER 煤 矿 J. PAYNE COLLIER 。 [ ˈ kenz ɪ ŋ t ə n] Kensington 肯 辛 顿 , , , [d ʒ æn] Jan 一 月 - 28 - - 1850 - 肯 辛 顿 , 1850 年 1 月 28 日 。 [ ˈ kæt ə ko ʊ mz] CATACOMBS 地 下 墓 穴 [ænd; ə nd] AND 和 [bo ʊ n] BONE ⻣ - - - [ ˈ ha ʊ z ɪ z] HOUSES 房 屋 地 下 墓 穴 和 人 ⻣ 屋 。 [w ɪˈ ða ʊ t] Without 没 有 [ əˈ tempt ɪ ŋ ] attempting 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kw ɪ ri ː z] queries 查 询 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [ ˈ gæti] GATTY 盖 蒂 , , , ( ( ( [no ʊ ] No 不 - 11 - 未 尝 试 回 答 GATTY 先 生 的 疑 问 ( 第 11 号 ) 。 [pi ː ] p p - 171 - ) ) ) 第 171 ⻚ 。 ) [a ɪ ] I 我 [ ˈ vent ʃə r] venture ⻛ 险 投 资 [tu ː ; t ə ] to 到 [send] send 发 送 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [no ʊ t] note 笔 记 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ bd ʒ ekt] subject 主 题 我 斗 胆 就 此 主 题 写 一 封 信 。 [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə li] generally 一 般 来 说 [bi ː ; bi] be 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 [tr əˈ d ɪʃ ( ə )n] tradition 传 统 [me ɪ ks] makes 制 作 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [k əˈ lek ʃə nz] collections 收 藏 [ ʌ v; ə v] of 的 [bo ʊ nz] bones ⻣ 头 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ r ɪ zli] grisly 可 怕 的 [ ˈɡ li ː n ɪ ŋ z] gleanings 拾 穗 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ bætl fi ː ld] battle fi eld 战 场 我 认 为人 们 普 遍 认 为 , 当 地 的 传 统 将 这 些 ⻣ 头 的 收 集 视 为 “ 某 个 战 场 上令人 毛 ⻣ 悚 然 的 遗 骸 ” 。 " " " [w ʌ n] One 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ no ʊ tw ɜ ː rði] noteworthy 值 得 注 意 [k əˈ lek ʃə nz] collections 收 藏 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ɪ z] is 是 [k ə n ˈ te ɪ nd] contained 包 含 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kr ɪ pt] crypt 密室 [ ʌ v; ə v] of 的 [hai θ ] Hythe 海 斯 [t ʃ ɜ ː rt ʃ ] Church 教 会 , , , “ 我 ⻅ 过 的 此 类 藏 品 中 最 值 得 关 注 的 藏 品 之一 , 就 保 存 在 海 斯教 堂 的 地 下 室 里 。 ” [kent] Kent 肯 特 , , , [wer] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [væst] vast 广 阔 的 [ ˈ kw ɑː nt ə ti] quantity 数 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [bo ʊ nz] bones ⻣ 头 [ ɑː r; ə r] are 是 [pa ɪ ld] piled 堆 积 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˌ re ɡ ju ˈ lær ə ti] regularity 规 律 性 , , , 肯 特 郡 , 那 里 有 大 量 的 ⻣ 头 被 有 规 律 地 堆 积 起 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [pr ɪˈ z ɜ ː rv] preserved 保 存完 好 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ker] care 关 心 并 得 到 了 精 心 保 存 。 [ əˈ k ɔː rd ɪ ŋ ] According 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ ˈ ste ɪ tm ə nt] statement 陈 述 [s əˈ spend ɪ d] suspended 暂 停 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kr ɪ pt] crypt 密室 , , , 根 据 悬 挂 在地 下 室 的 一 份 书 面 声 明 , [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rel ɪ ks] relics 遗 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ br ɪ tnz] Britons 英 国 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sæksnz] Saxons 撒 克 逊 人 [sle ɪ n] slain 被 杀 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 [f ɔː t] fought 战 斗 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː t ʃ ] beach 海 滩 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ ks θ ] sixth 第 六 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 ; ; ; 它 们 是 六 世 纪 在 海 滩 上 发 生 的 一 场 战 斗 中 阵 亡 的 英 国 人 和 撒 克 逊 人 的 遗 物 ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 [tr əˈ d ɪʃ ( ə )n] tradition 传 统 [ ɪ z] is 是 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ɪˈ fekt] e ff ect 影 响 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [ ɪ z] is 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ vælju ː ] value 价 值 , , , 当 地 的 传 统 做 法 也 几 乎 达 到 同 样 的 效 果 , 但 当 然 价 值 不 大 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ la ɪ kli] likely 可 能 [ əˈ r ɪ zn] arisen 出 现 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ɔː r] or 或 者 [b ɪ n] been 到 过 [k ə n ˈ f ɔ :md] conformed 符 合 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 " " " [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ ˈ kr ɑː n ɪ k( ə )l] chronicle 编 年 史 ; ; ; 它 很 可 能 源 于 或 符 合 这 部 “ 书 面 编 年 史 ” ; " " " [b ә u θ ] both 两个 都 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 [ænd; ə nd] and 和 [tr əˈ d ɪʃ ( ə )n] tradition 传 统 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [bi ː ; bi] be 是 [r ɪˈɡɑː rd ɪ d] regarded 认 为 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [d ɪ s ˈ tr ʌ st] distrust 怀 疑 “ 文 字 和 传 统 确 实 都 应 该 受 到 怀 疑 。 ” [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ əˈ f ɝ ː md] a ffi rmed 确 认 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə rh ʊ d] neighbourhood 邻 里 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ nz] bones ⻣ 头 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [d ʌɡ ] dug 挖 [ ʌ p] up 向 上 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [bi ː t ʃ ] beach 海 滩 ; ; ; 附 近 居 ⺠ 证 实 , 这 些 ⻣ 头 是 从 海 滩 上 挖 出 来 的 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 , , , [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 , , , [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [h ɪ r] hear 听 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [no ʊ ] no 不 [tr əˈ d ɪʃ ( ə )n] tradition 传 统 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ ri ə d] period 时 期 [wen] when 什么 时 候 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ g ˈ zu:md] exhumed 已 挖掘 但 至 少 我 没 有 听 说 过 任何 关 于他 们 被 挖掘 出 土 时 期 的 传 统 说 法 。 [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ rez ɪ d ə nt] resident 居 ⺠ [w ɪ l] will 将 要 [ ˌ æs ə r ˈ te ɪ n] ascertain 探 明 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ ˈ eni] any 任何 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ɪɡˈ z ɪ sts] exists 存 在 或 许 会 有 居 ⺠ 查 明是 否 存 在 这 样 的 场 所 。 [ð ə ; ði] The 这 [bo ʊ nz] bones ⻣ 头 [hæv; h ə v] have 有 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ə n ˈ s ɪ d ə r ə b( ə )l] considerable 大 量 [æn ˈ t ɪ kw ə ti] antiquity 古 代 ; ; ; [jet] yet 然 而 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ eks ə l ə nt] excellent 出 色 的 [ ˌ prez ə r ˈ ve ɪʃ ( ə )n] preservation 保 存 这 些 ⻣骼 看 起 来 年 代 非 常 久 远 , 但保 存 状 况 却 非 常 好 。 [ð ə ; ði] The 这 [sk ʌ lz] skulls 头 ⻣ [ ɑː r; ə r] are 是 [r ɪˈ m ɑː rk ə bli] remarkably 非 常 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ kt] perfect 完 美 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˌɔː lt əˈɡ eð ə r] altogether 共 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ kj ʊ ri ə s] curious 好奇 的 [k əˈ lek ʃ ( ə )n] collection 收 藏 , , , 这 些 头 ⻣ 异 常 洁 白 完 美 , 整 体 而 言 是 一 批 非 常 奇 特 的 藏 品 。 [ ˈ dif ə r ɪ ŋ ] di ff ering 不 同 [ ˈɡ re ɪ tli] greatly 非 常 [ ɪ n] in 在 [sa ɪ z] size 尺寸 , , , [f ɔː rm] form 形式 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ θ ɪ kn ə s] thickness 厚 度 大 小 、 形 状 和 厚 度差 异很 大 。 [ð ə ; ði] The 这 [ho ʊ lz] holes 孔 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ frækt ʃə rz] fractures ⻣ 折 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meni] many 许 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 ( ( ( [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ ev ɪ d ə ntli] evidently 显 然 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [la ɪ f] life 生 活 ) ) ) [li ː v] leave 离 开 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [b ɪˈ l ɔː ŋ d] belonged 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [hu ː ] who WHO [met] met 遇 ⻅ [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ va ɪə l ə nt] violent 暴 力 [de θ ] death 死 亡 其 中 许 多 物 体 上 的 孔 洞 和 裂 缝 ( 显 然 是 生 前 造 成 的 ) 毫 无 疑 问 地 表 明 , 它 们 属 于 遭遇 暴 力 死 亡 的 人 。 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [n ɑː t] not 不 是 [pr ɪˈ tend] pretend 假 装 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ klu ː d ɪ ŋ ] concluding 总 结 [ ˈ kw ɪ ri ː z] queries 查 询 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˌ k ɔː r əˈ sp ɑː nd ə nt] correspondent 通 讯 员 , , , 我 不 会 假 装 回 复 您 来 信 者 最 后 提 出 的 问 题 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [w ʊ d] would 会 [d ʒʌ st] just 只 是 [r ɪˈ m ɑː rk] remark 评论 [ðæt] that 那 , , , 但 我 只 想 补 充 一 点 , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [w ʌ t] what 什么 [wi ː ; wi] we 我 们 [no ʊ ] know 知 道 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fi ː l ɪ ŋ ] feeling 感 觉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ ænsest ə rz] ancestors 祖 先 [r ɪˈ spekt ɪ ŋ ] respecting 尊 重 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ me ɪ nz] remains 遗迹 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ded] dead 死 的 , , , 根 据 我 们 对 祖 先 尊 重 逝 者 遗 骸 的 了 解 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ p ɪ rz] appears 出 现 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [ðæt] that 那 [ ɪ f] if 如 果 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ eni] any 任何 [k ɔː z] cause 原 因 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ˈ kw ɑː nt ə ti] quantity 数 量 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [bo ʊ nz] bones ⻣ 头 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [fa ʊ nd] found 成 立 , , , 似 乎 很 有 可 能 , 如 果 由 于 某 种 原 因 发 现 了 大 量 人 类 ⻣骼 , [ ɔː r] or 或 者 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ eni] any 任何 [k ɔː z] cause 原 因 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ st ɜ ː rbd] disturbed 不 安 , , , 或 者 因 任何 原 因 不 得 不 受 到 干 扰 , [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɪˌ kli ː zi ˈ æst ɪ k] ecclesiastic 牧 师 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ pa ɪə s] pious 虔 诚 的 [ ˈ le ɪ m ə n] layman 外 行 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [ ˈ me ʒə rz] measures 措 施 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ðem; ð ə m] them 他 们 [r ɪˈ mu ː vd] removed 已 移 除 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ 'k ə ns ə ,kreitid ] consecrated 已 祝 圣 的 [sp ɑː t] spot 点 [wer] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他 们 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [se ɪ f] safe 安 全 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 [ ˌ mo ʊ le ˈ ste ɪʃ n] molestation 性 骚 扰 一些 神 职 人 员 或 虔 诚 的 信 徒 会 采 取 措 施 , 将 他 们 转 移 到 某 个 神 圣 的 地 方 , 在 那 里 他 们 或 许 可 以 免 受 进 一 步 的 骚 扰 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ʊ d] would 会 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ tri ː t ɪ d] treated 治 疗 [ ɪ n] in 在 [ ˈ eni] any 任何 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [mæn ˈ t ɛ l] Mantell 曼 特 尔 [ste ɪ ts] states 各 州 [ð ə ; ði] the 这 [bo ʊ nz] bones ⻣ 头 [r ɪˈ mu ː vd] removed 已 移 除 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ lwe ɪ ] railway 铁 路 [ ˈɛ nd ʒəˈ n ɪ rz] engineers 工 程 师 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pra ɪə ri] Priory 普 赖 尔 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [æt; ə t] at 在 ['lu(:)is] Lewes 刘 易 斯 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ tri ː t ɪ d] treated 治 疗 他 们 几 乎不 可 能 像 曼 特 尔 博 士 所 说 的 那 样 对 待 被 铁 路 工 程 师 从 刘 易 斯 修 道 院 遗 址 移 走 的 ⻣ 头 。 [a ɪ ] I 我 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ veri] very 非 常 [ əˈ bi ː di ə nt] obedient 听 话 [ ˈ s ɜ ː rv ə nt] servant 仆人 , , , 先 生 , 我 依 然 是 您 最 忠 诚 的 仆人 。 [d ʒ e ɪ ] J J [ti ː ] T T JT - Syndenham - , , , [d ʒ æn] Jan 一 月 - 21 - - 1850 - 辛 登 纳 姆 , 1850 年 1 月 21 日 。 [la ɪ nz] LINES 线 条 [ əˈ tr ɪ bju ː t ɪ d] ATTRIBUTED 归 因 于 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈ hju ː d ɪ bræs] HUDIBRAS hudibras 归 于 胡 迪 布 拉 斯 的 诗 句 。 [p ə r ˈ hæps] Perhaps 也 许 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ ekstrækt; ɪ k ˈ strækt] extract 提 炼 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɑː lj ə m] volume 体 积 [ ɪ n ˈ ta ɪ tld] entitled 标 题 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ rel ɪ ks] Relics 遗 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ t ə r ə t ʃʊ r; ˈ l ɪ tr ə t ʃə r; ˈ l ɪ tr ə t ʃʊ r] Literature 文 学 , , , [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [ba ɪ ] by 经 过 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 , , , 或 许 可 以 摘 录 以 下 这 段 文 字 , 它 出 自 博 伊 斯 公 司 出 版 的 名 为 《 文 学 遗迹 》 的 书 籍 : [ ˈ l ʌ d ˌɡ e ɪ t] Ludgate 卢 德 盖 特 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 , , , - 1820 - , , , [me ɪ ] may 可 能 [pru ː v] prove 证 明 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 , , , 卢 德 盖 特 山 , 1820 年 , 或 许 会 很 有 趣 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 [ ˈ il ə streit ɪ ŋ ] illustrating 图 示 [ð ə ; ði] the 这 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 [d ɪˈ spju ː t ɪ d] disputed 争 议 [ ˈ pæs ɪ d ʒ ] passage 通道 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [f ɔː rmz] forms 表 格 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ bd ʒ ekt] subject 主 题 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈɑː rt ɪ k( ə )l] article 文 章 [ ɪ n] in 在 [no ʊ ] No 不 - 12 - : : : — — — 进 一 步 说 明 您 第 12 期 第 一 篇 文 章 中 经 常 被 提 及 的 那 段 备 受 争 议 的 文 字 : —— " " " [fju ː ] Few 很 少 [ ˈ p ɑː pj ə l ə r] popular 受 欢 迎 的 [kwo ʊˈ te ɪʃə nz] quotations 引 文 [hæv; h ə v] have 有 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 [ð ə ; ði] the 这 [penz] pens 钢 笔 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kr ɪ t ɪ ks] critics 评论 家 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 : : : — — — “ 很 少 有 流 行 语 录 像 以 下 这 句 一 样 , 如 此 吸 引 评论 家 的 笔 墨 : —— - ' - [f ɔː r; f ə r] For 为了 [hi ː ; hi] he 他 [ðæt] that 那 [fa ɪ ts] fi ghts 战 斗 [ænd; ə nd] and 和 [r ʌ nz] runs 跑 步 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 “ 因 为 那 争 斗 又 逃 跑 的 人 [w ɪ l] Will 将 要 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [de ɪ ] day 天 - ' - 我 会 活 下 来 , 留 待 日 后 再 战 。 " " " [ði ː z] These 这 些 [la ɪ nz] lines 线 条 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə li] universally 普 遍 地 [s əˈ po ʊ zd; s əˈ po ʊ z ɪ d] sup