叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 22 个 章 节 1. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000001 2. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000002 3. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000003 4. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000004 5. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000005 6. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000006 7. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000007 8. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000008 9. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000009 10. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000010 11. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000011 12. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000012 13. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000013 14. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000014 15. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000015 16. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000016 17. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000017 18. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000018 19. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000019 20. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000020 21. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000021 22. 儿 童 时 光 , (the Children's Hour, V 5.) 000022 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə nz] CHILDREN'S 孩子 们 的 [ ˈ a ʊə (r)] HOUR 小 时 [ ɪ n] IN 在 [ten] TEN 十 [ ˈ v ɒ lju ː mz] VOLUMES 卷 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] ILLUSTRATED 插 图 [ ˈ v ɒ lju ː m] VOLUME 体 积 [vi ː ] V V [ ˈ f ɜ ː d( ə )nænd] Ferdinand 费 迪 南 德 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ e ə ri ə l] Ariel 爱 丽 儿 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə nz] Children's 孩子 们 的 [ ˈ a ʊə (r)] Hour 小 时 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [ ˈ sev( ə )n] SEVEN 七 [ əʊ ld] OLD 老 的 [ ˈ fe ɪ v ə r ɪ ts] FAVORITES 收 藏 夹 [s ɪˈ lekt ɪ d] Selected 已 选 & & & [ əˈ re ɪ nd ʒ d] Arranged 安 排 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ i ː v ə ] Eva 伊 娃 [m ɑː t ʃ ] March 行 进 [ ˈ tæp ə n] Tappan 塔 潘 [ ˈ ho ʊ tn ̩ ] Houghton 霍 顿 [ ˈ m ɪ fl ɪ n] Mi ffl in 米 夫 林 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [b ɪˈ twi ː n] Between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː k] dark 黑 暗 的 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ de ɪ la ɪ t] daylight 日 光 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ɪ z] is 是 [b ɪˈɡɪ n ɪ ŋ ] beginning 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ l əʊə (r)] lower 降 低 , , , 儿 童 时 光 , (The Children's Hour, v 5.) 第 1/22 ⻚ 儿 童 时 光 共 十卷 插 图 第 五 卷 费 迪 南 德 和 阿 里 尔 儿 童 时 间 七个 老 故 事 精 选 及 编 排 伊 娃 · ⻢ 奇 · 塔 潘 霍 顿 · 米 夫 林 公 司 在 黑 暗 与 黎 明 之 间 , 当 夜 幕 开 始 降 临之 时 , [ ˈ k ɒ mz] Comes 来 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɔː z] pause 暂 停 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] day's 天 [ ɒ kj ʊˈ pe ɪʃ ( ə )ns] occupations 职 业 , , , [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [n əʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə nz] Children's 孩子 们 的 [ ˈ a ʊə (r)] Hour 小 时 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] CHILDREN 孩子 们 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ɪ l ɡ r ɪ mz] PILGRIM'S 朝 圣 者 的 [ ˈ pr əʊɡ res] PROGRESS 进 步 [ ˈ kr ɪ st ʃə n] CHRISTIAN 基 督 教 [ ˈ p ɑː s ɪ z] PASSES 通过 [ θ ru ː ] THROUGH 通过 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ w ɪ k ɪ t] WICKET 便 ⻔ [ ɡ e ɪ t] GATE ⻔ [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ v ɪ z ɪ t] VISIT 访 问 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ha ʊ s] HOUSE 房 子 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɪ n ˈ t ɜ ː pr ə t ə (r)] INTERPRETER 翻 译 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 [æt; ə t] AT 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ha ʊ s] HOUSE 房 子 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] BEAUTIFUL 美 丽 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 [ ˈ kr ɪ st ʃə nz] CHRISTIAN'S 基 督 徒 的 [fa ɪ t] FIGHT 斗 争 [w ɪ ð] WITH 和 [ əˈ p ɒ lj ə n] APOLLYON 阿 波 罗 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ k ɑː s( ə )l] CASTLE 城堡 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ d ʒ a ɪə nt] GIANT 巨 大 的 [d ɪˈ spe ə (r)] DESPAIR 绝 望 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ lekt ə bl] DELECTABLE 美 味 的 [ ˈ ma ʊ nt ə nz] MOUNTAINS 山 脉 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ɪ lgr ɪ mz] PILGRIMS 朝 圣 者 [ ˈ w ɒ nd ə (r)] WANDER 漫 步 [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [wei] WAY 方 式 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 [ð ə ; ði] THE 这 [s əˈ lesti ə l] CELESTIAL 天 体 [ ˈ s ɪ ti] CITY 城 市 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] CRUSOE 克 鲁 索 一 天 的 工 作 中 会 有 一个 短 暂 的 停 顿 , 这 段 时 间 被 称 为 儿 童 时 间 。 内 容 致 孩子 们 天 路 历 程 基 督 徒 穿 过 小 ⻔ 约 翰 · 班 扬 探 访译 者 约 翰 · 班 扬 的 故 居 在 美 丽 的 房 子 里 , 约 翰 · 班 扬 基 督 徒 与亚 波 伦 的 争 战 约 翰 · 班 扬 巨 人 的 绝 望 城堡 约 翰 · 班 扬 可口 的 山 约 翰 · 班 扬 朝 圣 者 偏 离 正 道 约 翰 · 班 扬 天 城 约 翰 · 班 扬 鲁 滨 逊 漂 流 记 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] CRUSOE 克 鲁 索 [ ɪ z] IS 是 [ ˈʃɪ prekt] SHIPWRECKED 遭遇 海 难 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 [ ˌʌ n ˈ l əʊ d ɪ ŋ ] UNLOADING 卸 货 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [rek] WRECK 破 坏 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː so ʊ z] CRUSOE'S 克 鲁 索 的 [f ɜ ː st] FIRST 第 一 的 [h əʊ m] HOME 家 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] ISLAND 岛 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] ROBINSON 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] CRUSOE 克 鲁 索 [b ɪ ldz] BUILDS 建 造 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b əʊ t] BOAT 船 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 [ð ə ; ði] THE 这 [m ɪˈ st ɪə ri ə s] MYSTERIOUS 神 秘 [ ˈ f ʊ tpr ɪ nt] FOOTPRINT 脚 印 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] COMING 未来 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ fra ɪ de ɪ ] FRIDAY 星 期 五 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 [ ˈ h əʊ mw ə d] HOMEWARD 回 家 [ba ʊ nd] BOUND 边 界 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 [ ˈɡʌ l ɪ v ə rz] GULLIVER'S 格 列 佛 的 [ ˈ trævlz] TRAVELS 旅 行 [ ˈɡʌ l ɪ v ə ] GULLIVER 格 列 佛 [ ɪ z] IS 是 [ ˈʃɪ prekt] SHIPWRECKED 遭遇 海 难 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [k əʊ st] COAST 海 岸 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ l ɪ lip ʌ t] LILLIPUT 小 人 国 [ ˈ d ʒɒ n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [sw ɪ ft] Swift 迅速 [ ˈɡʌ l ɪ v ə ] GULLIVER 格 列 佛 [ ˈ si ː z ɪ z] SEIZES 逮 捕 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɛ n ə miz] ENEMY'S 敌 人 的 [ fl i ː t] FLEET 舰 队 [ ˈ d ʒɒ n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [sw ɪ ft] Swift 迅速 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ l ɪ l ɪˈ pju ːʃ n] LILLIPUTIAN 小 人 国 [ əʊ d] ODE 颂 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [mæn] MAN 男 人 - - - [ ˈ ma ʊ nt ə n] MOUNTAIN 山 [ ˈ d ʒɒ n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [sw ɪ ft] Swift 迅速 [ əˈ m ʌ ŋ ] AMONG 之中 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ br ɒ bd ɪ ŋ ˈ næ ɡɪə n] BROBDINGNAGIAN 布 罗 卜 丁 奈 格 [ ˈ d ʒ a ɪə nts] GIANTS 巨 人 [ ˈ d ʒɒ n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [sw ɪ ft] Swift 迅速 [ ə d ˈ vent ʃə z] ADVENTURES 冒 险 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ br ɒ bd ɪ ŋ næ ɡ ] BROBDINGNAG 布 罗 卜 丁 奈 格 [ ˈ d ʒɒ n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [sw ɪ ft] Swift 迅速 鲁 滨 逊 · 克 鲁 索 遭遇 海 难 丹 尼尔 · 笛 福 卸 载 残 骸 丹 尼尔 · 笛 福 鲁 滨 逊 · 克 鲁 索 在 岛 上 的 第 一个 家 丹 尼尔 · 笛 福 鲁 滨 逊 · 克 鲁 索 造 了一 艘船 丹 尼尔 · 笛 福 神 秘 的 脚 印 丹 尼尔 · 笛 福 星 期 五 的 到 来 丹 尼尔 · 笛 福 归 途 丹 尼尔 · 笛 福 格 列 佛 游 记 格 列 佛 在 利 立 浦 特 海 岸 遭遇 海 难 乔 纳 森 · 斯 威 夫 特 格 列 佛 俘 获 敌 军 舰 队 乔 纳 森 · 斯 威 夫 特 致 巨 人 的 一 首 小 人 国 颂 歌 乔 纳 森 · 斯 威 夫 特 在 布 罗 丁 奈 格 巨 人 之中 —— 乔 纳 森 · 斯 威 夫 特 布 罗 丁 奈 格 历 险 记 乔 纳 森 · 斯 威 夫 特 [ ˈɡʌ l ɪ v ə rz] GULLIVER'S 格 列 佛 的 [ ɪˈ ske ɪ p] ESCAPE 逃 脱 [ ˈ d ʒɒ n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [sw ɪ ft] Swift 迅速 [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [k ɪˈ hoti] QUIXOTE 堂 吉 诃 德 [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [k ɪˈ hoti] QUIXOTE 堂 吉 诃 德 [d ɪˈ t ɜ ː m ɪ nz] DETERMINES 决 定 [tu ː ; t ə ] TO 到 [b ɪˈ k ʌ m] BECOME 变 得 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [na ɪ t] KNIGHT 骑 士 [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [fa ɪ t] FIGHT 斗 争 [w ɪ ð] WITH 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ w ɪ nd ˌ m ɪ lz] WINDMILLS ⻛ ⻋ [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɪ nki ː p ə rz] INNKEEPER'S 旅 店 老 板 [b ɪ l] BILL 账 单 [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ bæt( ə )l] BATTLE 战 斗 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ʃ i ː p] SHEEP 羊 [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ k ɒ ŋ kwest] CONQUEST 征 服 [ ɒ v; ə v] OF 的 - MAMBRINO'S - [ ˈ helm ɪ t] HELMET 头 盔 [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [k ɪˈ ho ʊ tiz] QUIXOTE'S 堂 吉 诃 德 的 [ ˈ bæt( ə )l] BATTLE 战 斗 [w ɪ ð] WITH 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ d ʒ a ɪə nts] GIANTS 巨 人 [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [k ɪˈ hoti] QUIXOTE 堂 吉 诃 德 [mi ː ts] MEETS 满 足 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ la ɪə nz] LIONS 狮 子 [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [ra ɪ d] RIDE 骑 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ w ʊ dn] WOODEN 木 制 的 [h ɔː s] HORSE ⻢ [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [ θ ri ː ] THREE 三 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] THOUSAND 千 [ θ ri ː ] THREE 三 [ ˈ h ʌ ndr ə d] HUNDRED 百 [ænd; ə nd] AND 和 [ ɒ d] ODD 奇 怪 的 [ ˈ læ ʃɪ z] LASHES 睫 毛 [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [r ɪˈ t ɜ ː n] RETURN 返 回 [ænd; ə nd] AND 和 [de θ ] DEATH 死 亡 [ ɒ v; ə v] OF 的 [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [k ɪˈ hoti] QUIXOTE 堂 吉 诃 德 [m ɪˈɡ el] Miguel 米 格 尔 [di ː ] de 德 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [s ɑːˈ ve ɪ dr ə ] Saavedra 萨 维 德 拉 [ð ə ; ði] THE 这 [ əˈ re ɪ bi ə n] ARABIAN 阿 拉 伯 [na ɪ ts] NIGHTS 夜 晚 格 列 佛 的 逃 亡 乔 纳 森 · 斯 威 夫 特 堂 吉 诃 德 堂 吉 诃 德 决 定 成 为一 名 骑 士 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 与 ⻛ ⻋ 的 斗 争 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 酒 馆 老 板 比 尔 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 绵羊 之 战 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 MAMBRINO 头 盔 的 征 服 Miguel de Cervantes Saavedra 堂 吉 诃 德 与 巨 人 之 战 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 堂 吉 诃 德 遇 ⻅ 狮 子 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 骑 上 木 ⻢ 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 《 三 千 三 百 多 鞭 》 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 堂 吉 诃 德 的 归 来 与 死 亡 米 格 尔 · 德 · 塞 万 提 斯 · 萨 维 德 拉 《 一 千 零 一 夜 》 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ əˈ læd ɪ n] ALADDIN 阿 拉 丁 ; ; ; [ ɔː (r)] OR 或 者 , , , [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ w ʌ nd ə f( ə )l] WONDERFUL 精 彩 的 [læmp] LAMP 灯 [ ˈ æli] ALI 阿 里 [ ˈ b ɑː b ɑː ] BABA 巴巴 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ f ɔː ti] FORTY 四 十 [ θ i ː vz] THIEVES 窃 贼 ['sinbæd] SINDBAD 辛 巴 达 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ se ɪ l ə (r)] SAILOR 水 手 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ trævlz] TRAVELS 旅 行 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ bær ə n] BARON 男 爵 [ ˈ m ʌ nt ʃɔ ] MUNCHAUSEN 孟 乔 森 综 合 征 [ð ə ; ði] THE 这 ['bær ə nz] BARON'S 男 爵 的 [f ɜ ː st] FIRST 第 一 的 [ ˈ w ɒ nd ə r ɪ ŋ z] WANDERINGS 漫 游 [ ˈ ro ʊˌ d ɑː lf] Rodolph 鲁 道 夫 [ ˈ er ɪ k] Eric 埃 里 克 [ræsp] Raspe 沙 哑 [ð ə ; ði] THE 这 ['bær ə nz] BARON'S 男 爵 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː ni] JOURNEY 旅 行 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˌ es ˈ ti ː ] ST 英 石 ['pi:t ə zb ə : ɡ ] PETERSBURG 圣 彼得 堡 [ ˈ ro ʊˌ d ɑː lf] Rodolph 鲁 道 夫 [ ˈ er ɪ k] Eric 埃 里 克 [ræsp] Raspe 沙 哑 [ð ə ; ði] THE 这 ['bær ə nz] BARON'S 男 爵 的 [ ˈ w ʌ nd ə f( ə )l] WONDERFUL 精 彩 的 [h ɔː s] HORSE ⻢ [ ˈ ro ʊˌ d ɑː lf] Rodolph 鲁 道 夫 [ ˈ er ɪ k] Eric 埃 里 克 [ræsp] Raspe 沙 哑 [ð ə ; ði] THE 这 ['bær ə nz] BARON'S 男 爵 的 [k əʊ ld] COLD 寒 冷 的 [de ɪ ] DAY 天 [ ˈ ro ʊˌ d ɑː lf] Rodolph 鲁 道 夫 [ ˈ er ɪ k] Eric 埃 里 克 [ræsp] Raspe 沙 哑 [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] TALES 故 事 [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [ ˈʃ e ɪ ksp ɪə (r)] SHAKESPEARE 莎 士 比 亚 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ k ɒ m ə di] COMEDY 喜 剧 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ er ə (r)z] ERRORS 错 误 [t ʃɑː lz] Charles 查 尔 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ me ə ri] Mary 玛 丽 [læm] Lamb 羊 肉 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɜ ː t ʃə nt] MERCHANT 商 人 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ ven ɪ s] VENICE 威 尼 斯 [t ʃɑː lz] Charles 查 尔 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ me ə ri] Mary 玛 丽 [læm] Lamb 羊 肉 阿 拉 丁 的 故 事 ; 或 , 神 灯 奇 遇 记 阿 里 巴巴 和 四 十 大 盗 辛 巴 达 水 手 明 乔 森 男 爵 游 记 男 爵 的 第 一 次 游 历 罗 多夫 · 埃 里 克 · 拉 斯 佩 男 爵 的 圣 彼得 堡 之 旅 罗 多夫 · 埃 里 克 · 拉 斯 佩 男 爵 的 神 奇 骏⻢ 罗 多夫 · 埃 里 克 · 拉 斯 佩 男 爵 的 寒 日 罗 多夫 · 埃 里 克 · 拉 斯 佩 莎 士 比 亚 故 事 集 错 误 的 喜 剧 查 尔 斯 和 玛 丽 · 兰 姆 威 尼 斯 商 人 查 尔 斯 和 玛 丽 · 兰 姆 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ temp ɪ st] TEMPEST 暴 ⻛ 雨 [t ʃɑː lz] Charles 查 尔 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ me ə ri] Mary 玛 丽 [læm] Lamb 羊 肉 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [ ˈ f ɜ ː d( ə )nænd] FERDINAND 费 迪 南 德 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ e ə ri ə l] ARIEL 艾 瑞 尔 [s ɜ ː (r)] Sir 先 生 [d ʒɒ n] John 约 翰 ['ev ə rit] Everett 埃 弗 雷 特 ['milei] Millais 米 莱 [ ˈ kr ɪ st ʃə n] CHRISTIAN 基 督 教 [ ɪ z] IS 是 [ ˈ h ɑ :nist] HARNESSED 已 掌 握 [f ɔː (r); f ə (r)] FOR 为了 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ɪ l ɡ r ɪ m ɪ d ʒ ] PILGRIMAGE 朝 圣 [ ˈ de ɪ v ɪ d] David 大 卫 [sk ɒ t] Scott 斯 科 特 , , , [ ɑː (r)] R 拉 [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [k ɔː t] CAUGHT 捕捉 [ ˈ kr ɪ st ʃə n] CHRISTIAN 基 督 教 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ h əʊ pf( ə )l] HOPEFUL 充 满 希 望 [ əˈ sli ː p] ASLEEP 睡着 了 [ ˈ de ɪ v ɪ d] David 大 卫 [sk ɒ t] Scott 斯 科 特 , , , [ ɑː (r)] R 拉 [es] S S [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sek ə nd] SECOND 第 二 [r ɑː ft] RAFT 筏 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ f ɪ n ɪˌ m ɔː r] Finnemore 芬 尼 莫 尔 [ð ə ; ði] THE 这 [pr ɪ nt] PRINT 打 印 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [mænz] MAN'S 男 人 的 [ ˈ ne ɪ k ɪ d] NAKED 裸 [f ʊ t] FOOT 脚 [ ɒ n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ʃɔː (r)] SHORE 支 撑 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ f ɪ n ɪˌ m ɔː r] Finnemore 芬 尼 莫 尔 [pr əˈ dju ː s ɪ ŋ ] PRODUCING 生 产 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [kr əˈ den ʃ ( ə )lz] CREDENTIALS 证 书 [ti ː ] T T [ ˈ m ɔː rt ə n] Morten 莫 滕 [ð ə ; ði] THE 这 [hju ː d ʒ ] HUGE 巨 大 的 [ ˈ kri ː t ʃə (r)] CREATURE 生 物 [tr ɒ d] TROD 践踏 [ ʃɔː t] SHORT 短 的 [ti ː ] T T [ ˈ m ɔː rt ə n] Morten 莫 滕 [ h ə :l ] HURLED 投 掷 [ əˈ we ɪ ] AWAY 离 开 [b ә u θ ] BOTH 两个 都 [na ɪ t] KNIGHT 骑 士 [ænd; ə nd] AND 和 [h ɔː s] HORSE ⻢ [ ɡʊˈ st ɑː v] Gustave 古 斯 塔 夫 - Doré - [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ h ɪ di ə s] HIDEOUS 可 怕 [ ˈ d ʒ i ː ni] GENIE 精 灵 [ ɒ v; ə v] OF 的 [d ʒ a ɪˈɡ ænt ɪ k] GIGANTIC 巨 大 [sa ɪ z] SIZE 尺寸 [ əˈ p ɪə d] APPEARED 出 现 [ ˈ r ɒ b ə t] Robert 罗 伯 特 [sm ɜ ː rk] Smirke 斯 米 尔 克 , , , [ ɑː (r)] R 拉 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [hi ː ps] HEAPS 堆 积 如 山 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ɡəʊ ld] GOLD 金 子 [ ˈ dæzld] DAZZLED 眼 花 缭 乱 [h ɜ ː (r); h ə (r)] HER 她 [a ɪ z] EYES 眼睛 [ ˈ r ɒ b ə t] Robert 罗 伯 特 [sm ɜ ː rk] Smirke 斯 米 尔 克 , , , [ ɑː (r)] R 拉 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [p əˈ sju ː d] PURSUED 追 击 [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [r ɑː ks] ROCS ROCS [d ʒ e ɪ ] J J [di ː ] D D [ ˈ bætn] Batten 板条 《 暴 ⻛ 雨 》 查 尔 斯 和 玛 丽 · 兰 姆 插 图 费 迪 南 德 和 阿 里 尔 约 翰 · 埃 弗 里 特 · 米 莱 斯 爵 士 基 督 徒 为 朝 圣 之 旅 做 好 准 备 大 卫 · 斯 科 特 , RSA 被 困在 沉 睡 的 基 督 徒 和 希 望 中 大 卫 · 斯 科 特 , RSA 第 二 艘 木 筏 J. 芬 尼 莫 尔 岸 边 男 人 的 裸 足 印 J. 芬 尼 莫 尔 出 示 其 资 格 证 书 T. Morten 巨 型 生 物特 罗 德 短 片 T. Morten 骑 士 与 骏⻢ 双双 ⻜ 落 古 斯 塔 夫 · 多 雷 一个 体 型 巨 大 的 丑 陋 精 灵 出 现 了 罗 伯 特 · 斯 米 尔 克 , RA 堆 积 如 山 的 ⻩ 金 令 她 目眩 神 迷 。 —— 罗 伯 特 · 斯 米 尔 克 , 皇 家 艺 术 学 院院 士 被 ROCS JD Batten 追 捕 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ la ɪə n] LION 狮 子 [d ʒʌ mpt] JUMPED 跳 了 起 来 [ ˈ f ɔː w ə d] FORWARD 向 前 [ ˈɪ ntu ː ] INTO 进 入 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ kr ɑː k ə da ɪ lz] CROCODILE'S 鳄 ⻥ 的 [ma ʊ θ ] MOUTH 嘴 [ ɡʊˈ st ɑː v] Gustave 古 斯 塔 夫 - Doré - [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ves( ə )l] VESSEL 血 管 [w ɪ l] WILL 将 要 [bi ː ; bi] BE 是 [dæ ʃ t] DASHED 虚 线 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈ pi:s ɪ z] PIECES 件 [d ʒ i ː ] G G [ ˈ r ɒ mni] Romney 罗 姆 尼 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] pg ⻚ - 011 - ] ] ] [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] CHILDREN 孩子 们 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [ ɪ z] is 是 [me ɪ d] made 制 成 [ ʌ p] up 向 上 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [b ʊ ks] books 图 书 [ði ː z] These 这 些 [b ʊ ks] books 图 书 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [kæn; k ə n] can 能 [ ˈ p ɒ s ə bli] possibly 可 能 [bi ː ; bi] be 是 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [jet] yet 然 而 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ meni] many 许 多 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 [hu ː ] who WHO [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ evri] every 每 一个 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [ð ə ; ði] The 这 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ z] is 是 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ɪ ] they 他们 [si ː m] seem 似 乎 [s əʊ ] so 所 以 [tru ː ] true 真 的 , , , [s əʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [m ɔː (r)] more 更 多 的 " " " [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 " " " [ðæn; ð ə n] than 比 [m əʊ st] most 最 多 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [wen] When 什 么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ri ː d] read 读 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [ θ ʌ m] Thumb 拇指 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈɪ nst ə ns] instance 实 例 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðæt] that 那 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [n əʊ ] no 不 [b ɪ g ə (r)] bigger 大 [ðæn; ð ə n] than 比 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə rz] mother's 母 亲 的 [ θ ʌ m] thumb 拇指 ; ; ; 狮 子 纵 身跃 入 鳄 ⻥ 口 中 古 斯 塔 夫 · 多 雷 这 艘船 将 被 砸 得 粉 碎 。 —— 乔 治 · 罗 姆 尼 [ 第 011 ⻚ ] 致 孩子 们 本 书 收 录 了七 部 著 名 小 说 中 的 故 事 。 这 些书 截 然 不 同 ; 然 而 , 几 乎 没 有 男 孩 女 孩 不 喜 欢 他们 每 一个 人 。 主 要 原 因 是 它 们 看 起 来 如 此 真 实 。 比 其 他 大多 数故 事 都 更 “ 真 实 ” 。 例 如 , 当 你 读 到 汤 姆 · 拇指 的 故 事 时 , 你 真 的 相 信 世上 曾有 一个 比 他 母 亲 拇指 还 小 的 小 男 孩 吗 ? [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [wei] way 方 式 [ðæt] that 那 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ʃ a ɪ nz] shines 闪 耀 [ ɔː (r)] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ nd] wind ⻛ [bl əʊ z] blows 打 击 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [wen] when 什 么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ri ː d] read 读 " " " [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] Crusoe 克 鲁 索 , , , " " " [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ fi ː l] feel 感 觉 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ evri] every 每 一个 [w ɜ ː d] word 单 词 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [tru ː ] true 真 的 [ð ə ; ði] The 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [b ʊ ks] books 图 书 [ ɪ z] is 是 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ɪ l ɡ r ɪ mz] Pilgrim's 朝 圣 者 的 [ ˈ pr əʊɡ res] Progress 进 步 " " " [ ɪ n] In 在 [w ʌ n] one 一 [wei] way 方 式 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fe ɪ b( ə )l] fable 寓 言 ; ; ; [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ri ː d] read 读 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɪ mpli] simply 简 单 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ˈɑː ft ə w ə dz] Afterwards 然 后 — — — [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈɑː ft ə w ə dz] afterwards 然 后 — — — [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ri ː d] read 读 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ɔː (r)] or 或 者 [s ɪ t] sit 坐 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 , , , [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [me ɪ ks] makes 制 作 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʌ nd ə f( ə )l] wonderful 精 彩 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː ni] journey 旅 行 [ð ɪ s] This 这 [b ʊ k] book 书 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ ɪ n] in 在 [d ʒ e ɪ l] jail 监 狱 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [nemd] named 命名 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 至 少 , 你 不 会 像 相 信 太 阳 会 发 光 或 ⻛ 会 吹 那 样 相 信 它 ; 但 是 当 你 读 《 鲁 滨 逊 漂 流 记 》 时 , 你 感 觉 他 说 的 每 一个 字 都 一 定 是 真 的 。 这 些书中 的 第 一 本 是 《 天 路 历 程 》 。 从 某 种 意 义上 说 , 它 有 点 像 寓 言 故 事 ; 也 就 是 说 , 第 一 次 读 的 时 候 , 它 只 是 一个 好 故 事 。 之 后 —— 有 时是 很 久之 后 —— 你会 再 次 阅 读 它 , 或 者 坐 下 来 思 考 它 。 突 然 间 , 你 发 现 它 还 有 另 一 层 含 义 。 这 不 仅仅 是 一个 男 人 踏 上 奇妙 旅 程 的 故 事 。 这 本 书 是 约 翰 · 班 扬 在 狱 中 写 的 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [l ɔː z] laws 法 律 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 [w ʊ d] would 会 [n ɒ t] not 不 是 [ əˈ la ʊ ] allow 允 许 [ ˈ eni] any 任何 [w ʌ n] one 一 [tu ː ; t ə ] to 到 [pri ː t ʃ ] preach 布 道 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ ˈ kl ɜ ː d ʒɪ m ə n] clergymen 神 职 人 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [felt] felt 毛毡 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ w ɪ k ɪ d] wicked 邪 恶 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ be ɪ ] obey 服 从 [ði ː z] these 这 些 [l ɔː z] laws 法 律 , , , [s əʊ ] so 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [kept] kept 保 留 [ ɒ n] on 在 [ ˈ pri ː t ʃɪ ŋ ] preaching 布 道 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ θ r əʊ n] thrown 抛 掷 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ pr ɪ z( ə )n] prison 监 狱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ priz ə nz] prisons 监 狱 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð əʊ z] those 那 些 [de ɪ z] days 天 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ h ɒ r ə b( ə )l] horrible 可 怕 [ ˈ ple ɪ s ɪ z] places 地 方 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ pr ɒ m ɪ s] promise 承 诺 [n ɒ t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [pri ː t ʃ ] preach 布 道 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] pg ⻚ - 012 - ] ] ] [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [fri ː ] free 自 由 的 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɒ f ɪ s ə z] o ffi cers 警 官 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [let] let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 [ai] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [pri ː t ʃ ] preach 布 道 [ əˈɡ en] again 再 次 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ ˈ m ɒ r əʊ ] morrow 明 天 , , , " " " [d ɪˈ kle ə d] declared 声 明 [ ˈ b ʌ nj ə n] Bunyan 班 扬 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mi ː nwa ɪ l] meanwhile 同 时 [hi ː ; hi] he 他 [ pri:t ʃ ] preached 布 道 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ pr ɪ zn ə r] prisoners 囚 犯 [hi ː ; hi] He 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ v; ə v] of 的 [ha ʊ ] how 如 何 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [du ː ; d ə ] do 做 [tu ː ; t ə ] to 到 [s əˈ p ɔː t] support 支 持 [ðem; ð ə m] them 他们 [wa ɪ l] while 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [d ʒ e ɪ l] jail 监 狱 ; ; ; 当 时 的 英 国 法 律 不 允 许 除 英 国国 教 神 职 人 员 以 外 的 任何人 布 道 。 然 而 , 班 扬 认 为 他 若 遵 守 这 些 法 律 , 便 是 罪 恶 的 。 所 以他 继续 布 道 。 他 被 投 入 监 狱 , 而 当 时 的 监 狱 是 极 其 可 怕 的 地 方 。 “ 如 果 你 保 证 不 再 讲 道 , 你 [ 第 012 ⻚ ] “ 他们 将 获 得 自 由 , ” 警 官 们 说 道 。 “ 如 果 你们今 天 放 我 出 去 , 我 明 天 还 会 再 讲 道 , ” 班 扬 说 道 ; 与 此 同 时 , 他 还 向 其 他 囚 犯 布 道 。 他 想 到 了 妻 子 和 孩子 , 想 到 自 己 身 陷 囹圄 却 无 力 养 活 他们 ; [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [bla ɪ nd] blind 瞎 的 [ ˈ d ɔː t ə (r)] daughter 女 儿 [ ˈ me ə ri] Mary 玛 丽 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [st ɪ l] still 仍 然 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , " " " [ai] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 , , , [ai] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [du ː ; d ə ] do 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [twelv] twelve 十 二 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [j ˈ i ə z] years 年 [hi ː ; hi] he 他 [ste ɪ d] stayed 入 住 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pr ɪ z( ə )n] prison 监 狱 [hi ː ; hi] He 他 [me ɪ d] made 制 成 [tæ ɡ z] tags 标 签 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ʃ u ː ] shoe 鞋 [ ˈ le ɪ s ɪ z] laces 鞋 带 [tu ː ; t ə ] to 到 [sel] sell 卖 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [r əʊ t] wrote 写 道 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ k] book 书 [ðæt] that 那 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ri ː d] read 读 [ba ɪ ] by 经 过 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ba ɪ b( ə )l] Bible 圣 经 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [b ʊ k] book 书 , , , " " " [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] Crusoe 克 鲁 索 , , , " " " [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ dænj ə l] Daniel 丹 尼尔 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 , , , [tu ː ] too 也 , , , [nju ː ] knew 知 道 [w ɒ t] what 什 么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [d ʒ e ɪ l] jail 监 狱 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪ m ˈ pr ɪ znd] imprisoned 被 监 禁 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ pri ː t ʃɪ ŋ ] preaching 布 道 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p əˈ l ɪ t ɪ k( ə )l] political 政 治 的 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ z] writings 著 作 [w ʌ ns] Once 一 次 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæm fl ə t] pamphlet 小 册 子 [ðæt] that 那 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [pli ː z] please 请 [ð ə ; ði] the 这 [ ɔːˈ θ ɒ r ə tiz] authorities 当 局 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ə n ˈ demd] condemned 谴 责 [tu ː ; t ə ] to 到 [stænd] stand 站立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ l ə ri] pillory 示 众 台 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p ɑː t] part 部 分 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ θ r əʊɪ ŋ ] throwing 投 掷 [st əʊ nz] stones 石 头 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m] him 他 , , , 他 想 起 了 他 失 明 的 小 女 儿 玛 丽 ; 但他仍 然 对 自 己 说 : “ 我 必 须 ......” 我 必 须 这 么 做 。 “ 他 在 监 狱 里 待 了 整整 十 二 年 。 ” 他 制 作 鞋 带 标 签 出 售 , 以 帮 助 补 贴 家 用 ; 他 写 的 那 本 书 , 除 了 《 圣 经 》 之 外 , 读 者 人 数 超 过 了 其 他任何 书 籍 。 第 二 本 书 《 鲁 滨 逊 漂 流 记 》 的 作 者 是 丹 尼尔 · 笛 福 ; 他 也 是 ...... 他 知 道 坐 牢 是 什 么 滋 味 。 他 并 非 因 布 道 而 被 监 禁 , 而 是 因 为 他 的 政 治 著 作 。 有 一 次 , 他 写 了一 本 小 册 子 , 结 果 惹 恼 了 当 局 。 他 被 判 处 示 众 。 人们 支 持 他 , 没 有 向 他 扔 石 头 , [ðe ɪ ] they 他们 [dr ɒ pt] dropped 掉 落 [ ˈ r əʊ z ɪ z] roses 玫 瑰 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [b ɔː t] bought 买 [ θ ˈ a ʊ z ə ndz] thousands 数 千 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ piz] copies 副 本 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p əʊɪ m] poem 诗 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ɪ n] in 在 [d ʒ e ɪ l] jail 监 狱 [hi ː ; hi] He 他 [r əʊ t] wrote 写 道 [ ˈ meni] many 许 多 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [best] best 最 好 的 , , , " " " [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] Crusoe 克 鲁 索 , , , " " " [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ dju ː st] produced 生 产 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 - - - [e ɪ d ʒ d] aged 老 年 人 [mæn] man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 , , , [ ˈ h əʊ mli] homely 家 常 的 [ha ʊ s] house 房 子 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fe ɪ v ə r ɪ t] favorite 最 喜 欢 的 [ ˈɡɑː dn ɪ ŋ ] gardening 园 艺 [ð ə ; ði] The 这 [wei] way 方 式 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ k] book 书 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ɪ s] this 这 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ se ɪ l ə (r)] sailor 水 手 [nemd] named 命名 [ ˌ æl ɪɡˈ z ɑː nd ə (r); ˌ æl ɪɡˈ zænd ə (r)] Alexander 亚 历 山 大 [ ˈ sel ˌ k ɜ ː k] Selkirk 塞 尔 柯 克 [spent] spent 花 费 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [f ɔː (r)] four 四 [j ˈ i ə z] years 年 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ ɒ v; ə v] of 的 [hw ɑː n; ˈ d ʒ u ːə n] Juan 胡 安 [ ˈ f ɜ ː rnænd ɛ z] Fernandez 费 尔 南 德 斯 [wen] When 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ reskju ː d] rescued 获 救 [ænd; ə nd] and 和 [br ɔː t] brought 带 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 , , , [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ z] gaze 目 光 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɡəʊ tsk ɪ n] goatskin 山 羊 皮 [kl əʊ ðz] clothes 衣 服 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪə (r)] hear 听 到 [h ɪ m] him 他 [t ɔː k] talk 讲话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] life 生 活 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [d ɪˈ f əʊ ] Defoe 笛 福 [went] went 去 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [f əˈɡɒ t] forgot 忘 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [t əʊ ld] told 讲 述 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ se ɪ l ə (r)] sailor 水 手 [ ɪ n] in 在 [ ' ɡə utskin ] goatskins 山 羊 皮 他们 向 他 抛 洒 玫 瑰 花 , 并 购 买了 数 千 册 他 在 狱 中 创 作 的 诗 歌 。 他 写 了 很 多 书 , 但他 最 好 的 作 品 是 《 鲁 滨 逊 漂 流 记 》 。 “ 这 部 影 片 是 在 他 步 入 中 年 , 拥 有 了一些 钱 和 一个 大 ......” 之 后 创 作 的 。 温 馨 的 房 子 , 还 有 大 片 空 地 供他 打 理 最 爱 的 花 园 。 这 本 书 的 写 作 过 程 是 这 样 的 。 一 位 名叫 亚 历 山 大 · 塞 尔 柯 克 的 船 员 独 自 在 胡 安 · 费 尔 南 德 斯 岛 上 生 活 了 四 年 多 。 他 获 救 并 被 带 到 英 国 后 , 许 多 人 去 看 他 穿 着 山 羊 皮 衣 服 的 样 子 , 听 他 讲 述 他 在 岛 上 的 生 活 。 笛 福 和 其 他人 一 起 去 了 , 他 始 终 没 有 忘 记 那 个 穿 着 羊 皮 衣 服 的 水 手 讲 述 的 故 事 。 [ ˈ sev( ə )n] Seven 七 [j ˈ i ə z] years 年 [ ˈ le ɪ t ə (r)] later 之 后 [hi ː ; hi] he 他 [w ɜ ː kt] worked 工 作 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɡɑː d( ə )n] garden 花 园 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] pg ⻚ - 013 - ] ] ] [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dez ə t] desert 沙 漠 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ha ʊ s] house 房 子 [ænd; ə nd] and 和 [r əʊ t] wrote 写 道 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ k] book 书 [ðæt] that 那 [ ˈ evrib ɒ di] everybody 大 家 [la ɪ ks] likes 点 赞 , , , " " " [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] Crusoe 克 鲁 索 " " " " " " [ ˈɡʌ l ɪ v ə rz] Gulliver's 格 列 佛 的 [ ˈ trævlz] Travels 旅 行 " " " [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ba ɪ ] by 经 过 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [ ˈ kl ɜ ː d ʒ im ə n] clergyman 牧 师 [nemd] named 命名 [ ˈ d ʒɒ n ə θ ə n] Jonathan 乔 纳 森 [sw ɪ ft] Swift 迅速 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [mæn] man 男 人 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ i ː ni ə s] genius 天 才 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [bi ː n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɪ n ˈ se ɪ n] insane 疯 狂 的 [wen] When 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [r əʊ t] wrote 写 道 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [ke ə (r)] care 关 心 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ð ə ; ði] the 这 [m əʊ st] most 最 多 [ ˈ k ʌ t ɪ ŋ ] cutting 切割 , , , [ ˈ sk ɔː nf( ə )l] scornful 轻 蔑 的 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [kl ɑː s] class 班 级 [ ɒ v; ə v] of 的 [p ˈ ɜ ː s ə nz] persons 人 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [hu ː ] who WHO [l ʌ vd] loved 喜 爱 [h ɪ m] him 他 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɒ t ə m] bottom 底 部 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [h ɑː ts] hearts 心 , , , 七 年 后 , 他 在 花 园 里 劳 作 。 [ 第 013 ⻚ ] 于 是 我 想 到 了 荒 岛 。 然 后 他 回 到 家 , 写 了 那 本 大 家 都 喜 欢 的 书 —— 《 鲁 滨 逊 漂 流 记 》 。 《 格 列 佛 游 记 》 的 作 者 是 一 位 名叫 乔 纳 森 · 斯 威 夫 特 的 爱 尔 兰 牧 师 。 他 是 个 古 怪 的 人 。 有 人 说 他 是 天 才 , 也 有 人 说 他 一 直 有 点 疯 癫 。 他 写 作 时 , 似 乎 常常 只 顾 着 说 最 尖 刻 的 话 , 而 忽 略 了 其 他 方 面 。 他 能 说 出 那 些 轻 蔑 的 话 。 然 而 , 有 一 群 人 却 从 心 底 里 爱 着 他 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h əʊ m] home 家 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ɪə l ə nd] Ireland 爱 尔 兰 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [tru ː ] true 真 的 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [sk ə uldid] scolded 责 骂 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðe ɪ ] they 他们 [s ɔː ] saw 锯 [stre ɪ t] straight 直 的 [ θ ru ː ] through 通过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɡ r ʌ mbl ɪ ŋ ] grumbling 抱 怨 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌʌ nd əˈ st ʊ d] understood 理 解 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [k ɛə d] cared 关 心 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɒ nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [help] help 帮 助 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [l ʌ vd] loved 喜 爱 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tr ʌ st ɪ d] trusted 可 信 [h ɪ m] him 他 [hi ː ; hi] He 他 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [tu ː ] two 二 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [j ˈ i ə z] years 年 [ əˈɡəʊ ] ago 前 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [f əˈɡɒ tn] forgotten 被 遗 忘 的 [h ɪ m] him 他 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [de ɪ ] day 天 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ˈ w ɒ nd ə (r)] wander 漫 步 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ɪə l ə nd] Ireland 爱 尔 兰 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ʊ d] would 会 [si ː ] see 看 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ k ɒ t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ˈɡ æð ə d] gathered 聚 集 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 , , , [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ðæt] that 那 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ' ɡ rænd,m ʌ ð ə ] grandmothers 祖 母 们 [hæd; h ə d] had 有 [t əʊ ld] told 讲 述 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ka ɪ nd] kind 种 类 [h ɑː t] heart 心 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p ɪˈ kju ː li ə (r)] peculiar 奇 特 [we ɪ z] ways 方 式 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ɪ l ɡ r ɪ mz] Pilgrim's 朝 圣 者 的 [ ˈ pr əʊɡ res] Progress 进 步 , , , " " " " " " [ ˈ r ɑː b ɪ ns ə n] Robinson 罗 宾 逊 [ ˈ kru ː s əʊ ] Crusoe 克 鲁 索 , , , 他们 是 他 爱 尔 兰 家 乡 附 近 的 穷 人 。 他 确 实 有 时 会 责 骂 他们 。 但他们 一 眼 就 看 穿 了 他 的 抱 怨 , 明 白 他 是 真 心 关 心 他们 , 想 要 帮 助 他们 。 他们 爱 戴 他 , 信 任他 。 他 生 活 在 两 百 多 年 前 , 但 爱 尔 兰 人从 未 忘 记 他 ; 即 使 到 了 今 天 , 如 果 你 在 爱 尔 兰 四 处 走走 , 你会 看 到 许 多 小屋 里 , 人们 围坐在 火 堆 旁 。 他们 一 遍 又 一 遍 地 讲 述 着 祖 母 们 讲 过 的 关 于 他 善 良 的 心 和古 怪 的 性 格 的 故 事 。 《 天 路 历 程 》 《 鲁 滨 逊 漂 流 记 》 " " " [ænd; ə nd] and 和 " " " [ ˈɡʌ l ɪ v ə rz] Gulliver's 格 列 佛 的 [ ˈ trævlz] Travels 旅 行 " " " [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ba ɪ ] by 经 过 [men] men 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [a ɪ lz] Isles 岛屿 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [f ɔː θ ] fourth 第 四 [b ʊ k] book 书 , , , " " " [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [k ɪˈ hoti] Quixote 堂 吉 诃 德 , , , " " " [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ spæn ɪə d] Spaniard 西 班 牙 人 [nemd] named 命名 [s ɜ ːˈ vænti ː z] Cervantes 塞 万 提 斯 [hi ː ; hi] He 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s əʊ ld ʒə (r)] soldier 士 兵 [p ɑː t] part 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] life 生 活 [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ væli ə nt] valiant 英 勇 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fa ɪ t ə (r)] fi ghter 战 斗 机 [æz; ə z] as 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ h ɪə r əʊ ] hero 英 雄 [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [fa ɪ v] fi ve 五 [j ˈ i ə z] years 年 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ z( ə )n ə (r)] prisoner 囚 犯 [ ɒ v; ə v] of 的 [w ɔː (r)] war 战 争 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [ænd; ə nd] and 和 [s ɪ k] sick 生 病的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃɪə f( ə )l] cheerful 快 乐 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ 'hju:m ə ] humored 幽 默 [ ɪ n] In 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de ɪ ] day 天 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ spænj ə dz] Spaniards 西 班 牙 人 [ri ː d] read 读 [fju ː ] few 很 少 [b ʊ ks] books 图 书 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [kw ɪə (r)] queer 酷 儿 [ əʊ ld] old 老 的 [r ə u ˈ mænsiz] romances 浪 漫 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈʃɪ v ə lri] chivalry 骑 士 精 神 , , , [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː t] sort 种 类 [ ɒ v; ə v] of 的 [te ɪ l] tale 故 事 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] pg ⻚ - 014 - ] ] ] [ ˈ t ʃ æmpi ə n] champion 冠军 [ ɡəʊ z] goes 去 [a ʊ t] out 出 去 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ skwa ɪə (r)] squire 乡 绅 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ w ɒ nd ə (r)] wander 漫 步 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [ ɪ n] in 在 [s ɜ ː t ʃ ] search 搜 索 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə d ˈ vent ʃə z] adventures 冒 险 [hi ː ; hi] He 他 [me ɪ ks] makes 制 作 [ θ i ː vz] thieves 窃 贼 [ ɡɪ v] give 给 [bæk] back 后 退 [w ɒ t] what 什 么 [ðe ɪ ] they 他们 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ st əʊ l ə n] stolen 被 盗 , , , [hi ː ; hi] he 他 [sets] sets 套 [ ˈ pr ɪ zn ə r] prisoners 囚 犯 [fri ː ] free 自 由 的 , , , 《 格 列 佛 游 记 》 和 《 英 国 殖 ⺠ 者 》 都 是 不 列 颠 群 岛 的 作 家 所 著 , 但 我 们 的 第 四 本 书 , 《 堂 吉 诃 德 》 是 一 位 名叫 塞 万 提 斯 的 西 班 牙 人 写 的 。 他 一 生 中 曾 是 一 名 军 人 , 而 且 像 他 自 己 的 英 雄 一 样 英 勇 善 战 。 他 曾 当 了五 年 战 俘 ; 他 贫 穷 、 体 弱 多 病 , 而 且 麻 烦 不 断 ; 但他 始 终 勇 敢 、 开 朗 、 幽 默 。 在 他 那 个 时 代 , 西 班 牙 人 除 了 古 怪 的 骑 士 传 奇 故 事 外 , 很 少 读 其 他 书 。 那 种 伟 大 的 故 事 [ 第 014 ⻚ ] 勇 士 带 着 他 的 侍从 出 游 世 界 , 寻 找 冒 险 。 他 让 盗 贼 归 还 所 偷 之 物 , 他 释 放 囚 犯 。 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ reskju ː z] rescues 救 援 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ˈ meidnz] maidens 少 女 们 [hu ː ] who WHO [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [dræ ɡ d] dragged 拖拽 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ho ʊ mz] homes 房 屋 ; ; ; [ ɪ n] in 在 [ ʃɔː t] short 短 的 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ r ə um ] roams 漫 游 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [du ː ; d ə ] do 做 [w ɒ t ˈ ev ə (r)] whatever 任何 [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɪ ŋ ks] thinks 思 考 [ ˈ pr ɒ p ə (r)] proper 恰 当 的 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] Sometimes 有 时 [hi ː ; hi] he 他 [te ɪ ks] takes 需 要 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː s( ə )l] castle 城堡 [ ɔː l] all 全 部 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ets] gets 获 得 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h əʊ l] whole 所 有 的 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ t ʃ æmpi ə nz] champions 冠军 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h əʊ st] host 主 持 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒ a ɪə nts] giants 巨 人 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dræ ɡə n] dragon ⻰ [ ɔː (r)] or 或 者 [tu ː ] two 二 [s ə r ˈ v ɑː nti ː z ɪ z] Cervantes's 塞 万 提 斯 的 [b ʊ k] book 书 [me ɪ ks] makes 制 作 [f ʌ n] fun 乐 趣 [ ɒ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [te ɪ lz; ˈ te ɪ li ː z] tales 故 事 [æz; ə z] as 作 为 [ði ː z] these 这 些 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ h ɪə r əʊ ] hero 英 雄 [ əˈ tæks] attacks 攻 击 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [ ˈ k ʌ mp ə ni] company 公 司 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒ a ɪə nts] giants 巨 人 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ redi] ready 准 备好 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ str ɔɪ ] destroy 破 坏 [h ɪ m] him 他 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ a ɪə nts] giants 巨 人 [pru ː v] prove 证 明 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ w ɪ nd ˌ m ɪ lz] windmills ⻛ ⻋ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [se ɪ lz] sails 帆 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m] him 他 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [bl əʊ ] blow 吹 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [w ɪ ð] wi