叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 17 个 章 节 1. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000001 2. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000002 3. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000003 4. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000004 5. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000005 6. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000006 7. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000007 8. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000008 9. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000009 10. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000010 11. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000011 12. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000012 13. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000013 14. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000014 15. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000015 16. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000016 17. 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (mississippi Outlaws And The Detectives Don ) 000017 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] MISSISSIPPI 密 西西 比 州 [ ˈ a ʊ tl ɔː z] OUTLAWS 亡 命 之 徒 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] PEDRO 佩 德 罗 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [ ˈ p ɔɪ z ə n ə (r)] POISONER 投 毒 者 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ æl ə n] ALLAN 艾 伦 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] PINKERTON 平 克 顿 , , , [ ˈɔː θ ə (r)] AUTHOR 作 者 [ ɒ v; ə v] OF 的 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ɪ k ˈ spresmæn] EXPRESSMAN 快 递 员 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVE 侦 探 , , , " " " " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɒ d( ə )l] MODEL 模 型 [ta ʊ n] TOWN 镇 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 , , , " " " 密 西西 比 亡 命 之 徒 与 侦 探 们 ; (Mississippi Outlaws and the Detectives Don ) 第 1/17 ⻚ 密 西西 比 州 的 亡 命 之 徒 以 及 侦 探 。 唐 · 佩 德 罗 和 侦 探 们 。 投 毒 者 和 侦 探 们 。 经 过 艾 伦 · 平 克 顿 作 者 《 快 递 员 与 侦 探 》 “ 模 范 城 镇 ” 还 有 侦 探 们 , “ " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sp ɪ r ɪ t ʃ u ə l ɪ st] SPIRITUALISTS 唯 灵 论 者 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 , , , " " " " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɒ li] MOLLIE 莫莉 [m əˈɡ wa ɪə rz] MAGUIRES ⻢ 奎 尔 斯 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 , , , " " " " " " [st ɹˈ a ɪ k ə z] STRIKERS 前 锋 , , , [ ˈ k ɑː mj ə n ɪ sts] COMMUNISTS 共 产 党 , , , [ træmp ] TRAMPS 流浪 汉 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [nju ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 : : : [d ʒ i ː ] G G [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ˈ d ɪ l ɪ ŋ hæm] Dillingham 迪 林 厄 姆 , , , [ ˈ p ʌ bl ɪʃə (r)] Publisher 出 版 商 , , , [s ə k ˈ ses ə (r)] Successor 接 班 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒ i ː ] G G [ ˈ d ʌ blju ː ] W W ['k ɑː rl ə t ə n] Carleton 卡 尔 顿 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 : : : [es] S S [l əʊ ] LOW 低 的 , , , [s ʌ n] SON 儿 子 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] CO 一 氧 化 碳 - MDCCCLXXXVII - “ 唯 灵 论 者 和 侦 探 们 , “ “ 莫莉 · ⻢ 奎 尔 斯 和 这 侦 探 们 , “ 罢 工 者 、 共 产 主义 者 、 流浪 汉 与 侦 探 “ 等等 , 等等 , 等等 。 ” 纽 约 : GW Dillingham , 出 版 商 GW Carleton & Co. 的 继 任 者 伦 敦 : S. LOW, SON & CO. 1987 年 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ æl ə n] ALLAN 艾 伦 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] PINKERTON 平 克 顿 , , , - 1879 - [ ˈ sæmj ʊə l] Samuel 塞 缪 尔 [ ˈ st ɑː d ə r] Stodder 斯 托 德 , , , [ ˈ ster ɪəʊ ta ɪ p ə ] Stereotyper 刻 板 印 象 者 , , , - 90 - [æn] Ann 安 [stri ː t] Street 街 道 , , , [en] N N [wa ɪ ] Y 是 [tr əʊ ] Trow 特 罗 [ ˈ pr ɪ nt ɪ ŋ ] Printing 印 刷 [ænd; ə nd] and 和 [b ʊ k] Book 书 [ ˈ ba ɪ nd ɪ ŋ ] Binding 结 合 [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 [en] N N [wa ɪ ] Y 是 [ ˈ æl ə n] ALLAN 艾 伦 [ ˈ p ɪ ŋ k ə r ˌ t ə nz] PINKERTON'S 平 克 顿 侦 探 社 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVE 侦 探 [b ʊ ks] BOOKS 图 书 [w ʌ n] 1 1 — — — [ ˈ m ɒ li] MOLLIE 莫莉 [m əˈɡ wa ɪə rz] MAGUIRES ⻢ 奎 尔 斯 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 — — — [st ɹˈ a ɪ k ə z] STRIKERS 前 锋 , , , [ ˈ k ɑː mj ə n ɪ sts] COMMUNISTS 共 产 党 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [ θ ri ː ] 3 3 — — — [ ˈ kr ɪ m ɪ n( ə )l] CRIMINAL 刑 事 [rem ɪ 'n ɪ sns ɪ z] REMINISCENCES 回 忆 录 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [f ɔː r] 4 4 — — — [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɒ d( ə )l] MODEL 模 型 [ta ʊ n] TOWN 镇 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [fa ɪ v] 5 5 — — — [ ˈ sp ɪ r ɪ t ʃ u ə l ɪ st] SPIRITUALISTS 唯 灵 论 者 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [s ɪ ks] 6 6 — — — [ ɪ k ˈ spresm ə n] EXPRESSMEN 快 递 员 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 版 权 所 有 : 艾 伦 · 平 克 顿 , 1879 年 。 Samuel Stodder , Stereotyper , 纽 约 州 安 街 90 号 特 罗 印 刷 装 订 公 司 纽 约 艾 伦 · 平 克 顿 的 优 秀 的 侦 探 小 说 。 1. — 莫莉 · ⻢ 奎 尔 斯 和 侦 探 们 。 2. — 罢 工 者 、 共 产 党 员和 侦 探 。 3. — 犯 罪 回 忆 录 和 侦 探 。 4. — 模 范 城 镇 与 侦 探 。 5. — 唯 灵 论 者 和 侦 探 。 6. — 记 者 和 侦 探 。 [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 — — — [ð ə ; ði] THE 这 [s ɒ m ˈ næmbj ə l ɪ st] SOMNAMBULIST 梦 游 者 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [eit] 8 8 — — — [kl ɔː d] CLAUDE 克 劳 德 - MELNOTTE - [æz; ə z] AS 作 为 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVE 侦 探 [na ɪ n] 9 9 — — — [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] MISSISSIPPI 密 西西 比 州 [ ˈ a ʊ tl ɔː z] OUTLAWS 亡 命 之 徒 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 - 10 - — — — [ ˈ d ʒɪ ps ɪ z] GYPSIES 吉 普 赛 人 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 - 11 - — — — [ ˈ b ʊ k ˌ h ɑː lts] BUCHOLZ 布 霍 尔 茨 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 - 12 - — — — [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ re ɪ lr əʊ d] RAILROAD 铁 路 [ ˈ f ɔː d ʒə (r)] FORGER 锻 工 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 - 13 - — — — [bæ ŋ k] BANK 银 行 ['r ɔ b ə z] ROBBERS 强 盗 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 - 14 - — — — [ ˈ b ɜ ː r ɡ l ə rz] BURGLAR'S 窃 贼 [fe ɪ t] FATE 命 运 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 - 15 - — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ d ʌ b( ə )l] DOUBLE 双 倍 的 [la ɪ f] LIFE 生 活 [ænd; ə nd] AND 和 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [ði ː z] These 这 些 [ ˈ w ʌ nd ə f( ə )l] wonderful 精 彩 的 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detective 侦 探 [ ˈ st ɔː riz] Stories 故 事 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ æl ə n] Allan 艾 伦 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ n ˈ pres ɪ dent ɪ d] unprecedented 空 前 的 [s ə k ˈ ses] success 成 功 [ðe ə (r)] Their 他们 的 [se ɪ l] sale 销 售 [f ɑː (r)] far 远 的 [ ɪ k ˈ si ː d ɪ ŋ ] exceeding 超 过 [w ʌ n] one 一 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ ˈ k ɒ piz] copies 副 本 7. — 梦 游 者 和 侦 探 。 8. —— 克 劳 德 · 梅 尔 诺 特 饰 演 侦 探 。 9. — 密 西西 比 州 的 亡 命 之 徒 和 侦 探 。 10. —— 吉 普 赛 人 和 侦 探 。 11. — 布 霍 尔 茨 和 侦 探 们 。 12. — 铁 路 伪 造 者 和 侦 探 。 13. — 银 行 劫匪 和 侦 探 。 14. — 窃 贼 的 命 运 和 侦 探 。 15. —— 双 重 生 活 与 侦 探 。 艾 伦 · 平 克 顿 的 这 些 精 彩 侦 探 故 事 取 得 了 前 所 未有 的 成 功 。 他们 的 销 售 远 超 过 十 万 册 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː d ə (r)] reader 读 者 [ fi ː lz] feels 感 觉 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tset] outset 开 端 [s əʊ ] so 所 以 [ ɪ n ˈ tens] intense 激 烈 的 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ z ɪ stl ɪ s] resistless 无 力 抵 抗 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [swept] swept 扫 荡 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 , , , [held] held 握 住 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ weð ə (r)] whether 无 论 [hi ː ; hi] he 他 [w ɪ l] will 将 要 [ ɔː (r)] or 或 者 [n əʊ ] no 不 " " " [ ɔː l] All 全 部 [ ˈ bju ː t ɪ fl i] beautifully 非 常 漂 亮 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] illustrated 插 图 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 [ ˈ ju ː n ɪ f ɔː m] uniform 制 服 [w ɪ ð] with 和 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [pra ɪ s] Price 价 格 $1 $1 $1 - 50 - [i ː t ʃ ] each 每 个 [s əʊ ld] Sold 卖 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ b ʊ ksel ə (r)] booksellers 书 店 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sent] sent 发 送 [fri ː ] free 自 由 的 [ba ɪ ] by 经 过 [me ɪ l] mail 邮 件 , , , [ ɒ n] on 在 [r ɪˈ si ː t] receipt 收 据 [ ɒ v; ə v] of 的 [pra ɪ s] price 价 格 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ i ː ] G G [ ˈ d ʌ blju ː ] W W ['k ɑː rl ə t ə n] CARLETON 卡 尔 顿 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] CO 一 氧 化 碳 , , , [ ˈ p ʌ bl ɪʃə z] Publishers 出 版 商 , , , [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [vi ː ] v v ] ] ] [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 “ 这 读 者 从 一 开 始 就 感 受 到 的 兴 趣 如 此 强 烈 且 无 法 抗 拒 ; 他 被 裹 挟 其 中 被 叙 事 所承 载 , 无 论 他 要 么 会 , 要 么不 会 。 所 有 插 图 精 美 , 且 出 版 格 式 统 一 。 体 积 。 每 件 售 价 1.50 美 元 。 所 有 书 店 均 有 售 , 收 到 价 款 后 , 将 通过 邮 寄 方 式 免 费 寄 送 。 GW CARLETON & CO. 出 版 社 , 纽 约 。 [ 第 v ⻚ ] 内 容 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] MISSISSIPPI 密 西西 比 州 [ ˈ a ʊ tl ɔː z] OUTLAWS 亡 命 之 徒 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ de ə r ɪ ŋ ] daring 大 胆 [ ɪ k ˈ spres] Express 表 达 [ ˈ r ɒ b ə ri] Robbery 抢 劫 — — — [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 [ əˈ pi ː ld] appealed 上 诉 [tu ː ; t ə ] to 到 — — — [ke ɪ n] Cane 甘 蔗 - - - [bre ɪ ks] brakes 刹 ⻋ [ænd; ə nd] and 和 [ke ɪ n] cane 甘 蔗 - - - [fed] fed 美 联 储 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人们 — — — [ əˈ n ɔɪɪ ŋ ] Annoying 恼 人 的 [d ɪˈ le ɪ z] delays 延 误 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æm ə t ə (r)] Amateur 业 余 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 [na ɪ n] 9 9 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt ɪ z] Di ffi culties 困 难 — — — [bla ɪ nd] Blind 瞎 的 [tre ɪ lz] Trails 小 径 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː ls] False 错 误 的 [sents] Scents 气 味 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ɪə ri ː z] Series 系 列 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] Illustrations 插 图 [ ˈʃəʊɪ ŋ ] showing 显 示 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ʌ mb ə (r)] Number 数 字 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ f ɪʃə s] O ffi cious 爱 管 闲 事 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɒ nf ɪ d ə ns] Con fi dence 信 心 [men] Men 男 人 [ðæt] that 那 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [si ː k] seek 寻 找 [ ˌ n əʊ t əˈ ra ɪə ti] Notoriety 恶 名 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɒ f ɪ t] Pro fi t 利 润 [ θ ru ː ] through 通过 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] important 重 要 的 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detective 侦 探 [ ɑː p əˈ re ɪʃ nz] Operations 运 营 - 21 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ θ ri ː ] III 三 、 " " " [ əʊ ld] Old 老 的 [h ɪ ks] Hicks 希 克 斯 , , , " " " [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dr ʌ ŋ k ə n] drunken 醉 [ ˈ pl ɑː nt ə (r)] Planter 播 种 机 , , , [ ɪ z] is 是 [ent əˈ te ɪ nd] entertained 娱 乐 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] Hunting 打 猎 - - - [ ˈ p ɑː ti] Party 派 对 — — — [ ˈ l ɛ st ə rz] Lester's 莱 斯 特 的 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] Landing 降 落 — — — [ ɪ ts] Its 它 是 [ ˈɡ r əʊ s ə ri] Grocery 杂 货 店 - - - [st ɔː (r)] Store 店 铺 [ænd; ə nd] and 和 [m ɪˈ st ɪə ri ə s] Mysterious 神 秘 [ ˈ m ɜ ː rt ʃə nt] Merchants 商 人 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 [ ˌ s ɪ t ʃ u ˈ e ɪʃ ( ə )n] Situation 情 况 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ʌ n ˈ f ɔː t ʃə n ə t] unfortunate 不 幸 [ ɪˈ ske ɪ p] Escape 逃 脱 [ ɒ v; ə v] of 的 [tu ː ] Two 二 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 ['r ɔ b ə z] Robbers 强 盗 - 32 - ⻚ 密 西西 比 州 的 亡 命 之 徒 和 侦 探 们 。 第 一 章 一 场 惊 心 动 魄 的 特 快 列 ⻋ 劫 案 。 —— 先 生 平 克 顿 诉诸 于 —— 甘 蔗 刹 ⻋ 和 甘 蔗 喂 养 的 人们 。 —— 恼 人 的 延 误 和 业 余 侦 探 。 9 第 二 章 困 难 —— 盲目 追 踪 和 虚 假 线 索 —— 一 系 列 插 图 展 示 了 许 多 爱 管 闲 事 的 人 和 骗 子 , 他们 常常 利 用 重 要 的 侦 探 行 动 来 寻 求 名 利 。 21 第 三 章 醉 醺醺 的 种 植 园 主 “ 老 希 克 斯 ” 被 一 群 狩猎 者 逗 乐了 。 —— 莱 斯 特 码 头 。 —— 它 的 杂 货 店 和 神 秘 的 商 人 。 —— A 危 险 的 局 面 —— 两 名 劫匪 不 幸 逃 脱 。 32 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kæpt ʃə d] Captured 捕 获 [ 'r ʌ fi ə n ] Ru ffi ans 恶 棍 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [d ɪˈ za ɪə d] desired 想 要 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ɡ a ɪ dz] Guides 指 南 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [de ə (r)] dare 敢 [n ɒ t] not 不 是 [d ʒɔɪ n] join 加 入 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ɜ ː t ʃ ] Search 搜 索 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tl ɔː z] Outlaws 亡 命 之 徒 — — — [w ʌ n] One 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 ['r ɔ b ə z] Robbers 强 盗 [ ɪ z] is 是 [ ˈ te ɪ k ə n] Taken 已 采 取 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ s ʌ bs ɪ kw ə ntli] subsequently 随 后 [ ɪˈ ske ɪ ps] Escapes 逃 脱 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æm ə t ə (r)] Amateur 业 余 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 — — — [ əˈ n ʌ ð ə (r)] Another 其 他 [klu ː ] Clue 线 索 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [fe ɪ lz] fails 失 败 - 44 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [vi ː ] V V [ ə ; e ɪ ] A 一个 [r ɪ t ʃ ] Rich 富 有 的 [li ː d] Lead 带 领 [str ʌ k] Struck 击 中 [æt; ə t] at 在 [l ɑː st] Last 最 后 的 - 50 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ð ə (r)] Mother 母 亲 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 Farringtons 法 灵 顿 , , , [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ əˈ rest ɪ d] arrested 被 捕 , , , [b əʊ sts] boasts 吹 嘘 [ðæt] that 那 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [s ʌ nz] Sons 儿 子 们 " " " [w ɪ l] Will 将 要 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ əˈ la ɪ v] Alive 活 " " " — — — [ əˈ n ʌ ð ə (r)] Another 其 他 [ ʌ n ˈ f ɔː t ʃə n ə t] Unfortunate 不 幸 [ ˈ bl ʌ nd ə (r)] Blunder 错 误 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ æm ə t ə (r)] Amateur 业 余 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 — — — [æn; ə n] An 一个 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [fe ɪ t] Fate 命 运 [ ɪ n ˈ tend ɪ d] intended 故 意 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 — — — [ ˈ w ɪ lj ə m] William 威 廉 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 [ ˈ kæpt ʃə z] captures 捕捉 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɜ ː d ə r ə (r)] Murderer 凶 手 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ni ːɡ r əʊ ] Negro 黑 人 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ju ː ni ə n] Union 联 盟 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 , , , 第 四 章 被 俘 的 暴 徒 们 很 受 需 要 , 可 以 担 任 向 导 。 但他们 不 敢 参 与 搜 捕 亡 命 之 徒 的 行 动 。 —— 一 名 强 盗 被 捕 。 但 随 后 他 逃 脱 了业 余 侦 探 的 追 捕 。 —— 另 一 条 线 索 突 然 失 效 。 44 第 五 章 终 于 找 到 一 条 重 要 的 线 索 。 50 第 六 章 法 灵 顿 家 的 母 亲 被 捕 时 , 夸 口 说 她 的 儿 子 们 “ 绝 不 会 活 着 被 抓 走 ” 。 —— 另 一 则 业 余 侦 探 的 不 幸 失 误 —— 侦 探 们 注 定 要 面 临 有 趣 的 命 运 —— 威 廉 ·A· 平 克 顿 在 联 合 市 抓 获 了一 名 黑 人 谋 杀 案 的 凶 手 。 [ ˈ pru ː v ɪ ŋ ] proving 证 明 " " " [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ fel əʊ ] Fellow 同 伴 — — — [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ jæ ŋ ki] Yankee 扬 基 " " " - 56 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [sevn] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [si ː n] Scene 场 景 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] Action 行 动 [træns'f ə :d] transferred 转 移 [tu ː ; t ə ] to 到 [m ɪˈ z ʊə ri] Missouri 密 苏 里 州 — — — [ð ə ; ði] The 这 [t ʃ e ɪ s] Chase 追 赶 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [h ɒ t] Hot 热 的 - 68 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [e ɪ t θ ] VIII 八 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɪˈ t ɜ ː m ɪ nd] determined 决 定 [ ˈ p ɑː ti] Party 派 对 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɔː sm ə n] Horsemen 骑 兵 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ a ʊ tl ɔː z] Outlaws 亡 命 之 徒 [s əˈ ra ʊ nd ɪ d] surrounded 包 围 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɝ dz] Birds ⻦ 类 [ke ɪ d ʒ d] caged 笼 中 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɑː li] Parley 帕 利 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɜ ː n ɪ ŋ ] burning 燃 烧 [ ˈ kæb ɪ n] Cabin 舱 — — — [ ɪ ts] Its 它 是 [' ɔ kju:p ə nts] Occupants 居 住 者 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 [s əˈ rend ə (r)] surrender 投 降 - 80 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ ˈ b ɑː rt ə nz] Barton's 巴 顿 的 [k ə n ˈ fe ʃ ( ə )n] Confession 忏悔 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ spres] Express 表 达 [ 'r ɔ b ə ri ] Robberies 抢 劫 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ t ˌ l ɔː z] Outlaw's 亡 命 之 徒 [ ˈ s ʌ bs ɪ kw ə nt] subsequent 随 后 的 [ ɪ k ˈ sp ɪ r ɪə ns ɪ z] Experiences 经 历 [ ˈ f ʊ li] fully 完 全 [set] set 放 [f ɔː θ ] forth 前 进 [ ˌ ðe ə r ˈɪ n] therein 其 中 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [klu ː ] Clue 线 索 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [dr ɒ pt] dropped 掉 落 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð] with 和 [s əʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈ pr ɒ f ɪ t] Pro fi t 利 润 - 91 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [eks] X X [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] Struggle 斗 争 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [la ɪ f] Life 生 活 [ ɔː (r)] or 或 者 [de θ ] Death 死 亡 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [træns ˈ f ɜ ː (r)] Transfer 转 移 - - - [b əʊ t] boat 船 " " " [ ˌɪ l əˈ n ɔɪ z] Illinois 伊 利 诺 伊 州 " " " — — — " " " [ ˈəʊ v ə b ɔː d] Overboard 落 水 ! ! ! " " " — — — [w ʌ n] One 一 证 明 他 “ 是 个 非 常 好 的 小 伙 子 —— 对 于一个 北 方 佬 来 说 ” 。 56 第 七 章 行 动 地 点 转 移 到 了 密 苏 里 州 。 —— 追逐 战 愈 演 愈 烈 。 68 第 八 章 一 群 意 志 坚 定 的 骑 兵 。 —— 亡 命 之 徒 被 包 围 , ⻦ 儿 被 囚 禁 。 —— A 谈 判 —— 燃 烧 的 小屋 —— 屋 内 人 员 最 终 投 降 。 80 第 九 章 巴 顿 的 供 述 —— 《 特 快 列 ⻋ 劫 案 》 以 及 亡 命 之 徒 随 后 的 经 历 , 书中 均 有 详 尽 描 述 。 —— 一 条 突 然 被 忽 略 的 线 索 , 如 今 却 蕴 藏 着 巨 大 的 价 值 。 91 第 十 章 在 转 运 船 “ 伊 利 诺 伊 号 ” 上 , 一 场 生 死 搏 斗 惨 烈 上 演 。 “ 落 水 了 ! ”—— 一 [les] less 较 少 的 [ ˌ desp əˈ r ɑː d əʊ ] Desperado 亡 命 之 徒 — — — [f ɔː θ ] Fourth 第 四 [ænd; ə nd] and 和 [l ɑː st] Last 最 后 的 [ ˈ r ɒ b ə (r)] Robber 强 盗 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 - 104 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [l ɑː st] last 最 后 的 [si ː n] Scene 场 景 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dr ɑː m ə ] Drama 戏 剧 [ əˈ pr əʊ t ʃɪ ŋ ] approaching 接 近 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [nju ː ] new 新 的 [ ˈ kær ə kt ə (r)] Character 特 点 [ əˈ p ɪə z] appears 出 现 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɪ t ə znz] Citizens 公 ⺠ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ju ː ni ə n] Union 联 盟 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [si ː m] seem 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ ɒ n] on 在 [hænd] hand 手 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ vid ʒ i ˈ læntiz] Vigilantes 治 安 维 持 者 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [w ɜ ː k] Work 工 作 — — — [ð ə ; ði] The 这 [end] End 结 尾 - 114 - [d ɒ n] DON 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] PEDRO 佩 德 罗 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ fr ɔː d ʒə l ə nt] fraudulent 欺 诈 [ski ː m] Scheme 方 案 [ ˈ k ɒ nt ə mple ɪ t ɪ d] contemplated 思 考 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ dæ ʃɪ ŋ ] dashing 帅 气 [p əˈ ru ː vi ə n] Peruvian 秘 鲁 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ɔː n ə ] Donna 唐 娜 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ri ːɡ l] regal 尊 贵 [ ˈ f ɔː d ʒə (r)] Forger 锻 工 — — — [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ sen ə t ə (r)] Senator 参 议 员 [ ˈ mj ʊ r ˌ h ɛ d] Muirhead 缪 尔 黑 德 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌʌ n ˈ ve ɪ l] unveil 揭 幕 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ st( ə )ri] mystery 神 秘 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] Life 生 活 - 125 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ˈ mæd ə m] Madame 夫 人 [ ˈ s ɪ vi ːə r] Sevier 塞 维 尔 , , , [ ˈ w ɪ d əʊ ] Widow 寡 妇 , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] Chicago 芝 加 哥 , , , [ænd; ə nd] and 和 [m əˈ sj ɜ :] Monsieur 先 生 - Lesparre - , , , [ ɒ v; ə v] of 的 [b ɔːˈ d əʊ ] Bordeaux 波 尔 多 , , , [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [ əˈ ra ɪ v] arrive 到 达 [æt; ə t] at 在 [ ˈɡ l ɑː st ə r] Gloster 格 洛 斯 特 — — — [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 亡 命 之 徒 较 少 。 —— 第 四 个也 是 最 后 一个 劫匪 被 捕 。 104 第 十 一 章 戏 剧 即 将 落 幕 。 —— 一个 新 ⻆ 色 出 现 。 —— 联 合 市 的 市 ⺠ 们似 乎 突 然 有 要 事 在 身 。 —— 治 安 维 持 会 及 其 行 动 。 —— 剧 终 。 114 唐 · 佩 德 罗 和 侦 探 们 。 第 一 章 一 项 正 在 酝酿 的 诈 骗 计 划 。 —— 一 位 ⻛ 度 翩翩 的 秘 鲁 唐 璜 和 唐 娜 。 —— 一 位 高 贵 的 伪 造 者 。 —— 先 生 。 平 克 顿 侦 探 事 务 所 受参 议 员 缪 尔 黑 德 委 托 , 揭 开 他 生 平 之 谜 。 125 第 二 章 来 自芝 加 哥 的 寡 妇 塞 维 尔 夫 人 和 来 自 波 尔 多 的 莱 斯 帕 尔 先 生 也 抵 达 了 格 洛 斯 特 。 —— 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ b ə r ə (r)] Laborer 劳动 者 , , , [ ˈ æ ŋ k ʃə s] anxious 焦 虑 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʒɒ b] Job 工 作 , , , [ in'spekt ] inspects 检 查 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː ri ː t ə ] Morita 森 田 [ ˈ mæn ʃ ( ə )n] Mansion 大 厦 - 143 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ θ ri ː ] III 三 、 [m əˈ sj ɜ :] Monsieur 先 生 - Lesparre - , , , [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ tent ɪ v] retentive 保 留 [ ˈ mem ə ri] memory 记 忆 , , , [b ɪˈ k ʌ mz] becomes 变 成 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s ə b( ə )l] serviceable 可 用 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] Pedro 佩 德 罗 — — — [ ˈ da ɪ m ə nd] Diamond 钻 石 [ ˈ fi ː ldz] fi elds 字 段 [ænd; ə nd] and 和 [dr əʊ l] droll 滑 稽 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɒ mp ə s] pompous 傲 慢 [d ʒʌ d ʒ ] Judge 法 官 [ ɪ n] in 在 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ n ˈ f ɔː t ʃə n ə t] unfortunate 不 幸 [pr ɪˈ d ɪ k ə m ə nt] Predicament 困 境 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [r ɪˈ sep ʃ ( ə )n] Reception 接 待 [kl ə uziz] closes 关 闭 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [ əˈ re ɪ nd ʒ m ə nt] Arrangement 安 排 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ ] gay 同 性恋 [se ɪˈ nj ɔː r] Señor 先 生 [ænd; ə nd] and 和 [s ɪˈ nj ɔːɹə ] Señora 夫 人 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [da ɪ n] dine 用 餐 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə r ˌ t ə nz] Pinkerton's 平 克 顿 侦 探 社 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 - 159 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈ mæd ə m] Madame 夫 人 [ ˈ s ɪ vi ːə r] Sevier 塞 维 尔 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [w ɜ ː k] Work 工 作 — — — [ ˌʌ n əˈ ka ʊ nt ə b( ə )l] Unaccountable 无 法 解 释 [ko ʊˈ k ɛ t ɪʃ n ə s] Coquettishness 卖 弄 ⻛ 情 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [mæn] Man 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ f] Wife 妻 子 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɑː tl ɪ ŋ ] Startling 令人 震 惊 [ski ː m] Scheme 方 案 , , , [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ ŋ ] Illustrating 图 示 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ræ ʃ n ə s] Rashness 鲁 莽 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ b ɪ zn ə s] Business 商 业 [men] Men 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [su ːˈ pri ː m; sju ːˈ pri ː m] Supreme 最 高 [ əˈʃʊə r ə ns] Assurance 保 证 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] Pedro 佩 德 罗 - 170 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [vi ː ] V V 平 克 顿 以 劳 工 的 身 份 , 急 于 找 工 作 , 前 去 考 察 森 田 宅 邸 。 143 第 三 章 莱 斯 帕 尔 先 生 记 忆 力 超 强 , 对 唐 · 佩 德 罗 来 说 变 得 有 用 。 —— 钻 石矿 和 滑 稽 的 美 国 人 。 —— 一 位 傲 慢 的 法 官 陷 入 了不 幸 的 困 境 。 —— 盛 大 的 招 待 会以 一 项 令人 愉 快 的 安 排 结 束 : 这 对 快 乐 的 先 生 和 夫 人 将 于 次 日晚 上与 平 克 顿 先 生 的 侦 探 们 共 进 晚 餐 。 159 第 四 章 塞 维 尔 夫 人 和 她 的 工 作 —— 夫 妻 间 难 以 解 释 的 调 情 —— 一个 惊 人 的 计 划 展 现 美 国 商 人 的 鲁 莽 和 唐 · 佩 德 罗 的 绝 对 自 信 。 170 第 五 章 [ð ə ; ði] The 这 [ θ ɜ ː d] third 第 三 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detective 侦 探 [ ɪ z] is 是 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 [æt; ə t] at 在 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dro ʊ z] Pedro's 佩 德 罗 的 — — — [ð ə ; ði] The 这 [se ɪˈ nj ɔː r] Señor 先 生 [ ɪ z] is 是 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [h ɑː f] half 一 半 - - - [ ˈ m ɪ lj ə n] million 百 万 [d ˈɒ l ə z] dollars 美 元 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ da ɪ m ə nd] Diamond 钻 石 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 — — — [ha ʊ ] How 如 何 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] Pedro 佩 德 罗 [ ɪ z] is 是 " " " [ ˈ w ɜ ː k ɪ ŋ ] working 在 职 的 " " " [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ da ɪ m ə nd] diamond 钻 石 [ma ɪ nz] mines 矿 井 - 189 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [æn; ə n] An 一个 [ ˌʌ n ɪ k ˈ spekt ɪ d] unexpected 意 外 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] Meeting 会 议 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ st ɑː tl ɪ ŋ ] startling 令人 震 惊 [ ˌ rek əɡˈ n ɪʃ n] Recognition 认 出 [æn; ə n] An 一个 [ əʊ ld] old 老 的 [frend] friend 朋 友 [ ˈ s ʌ mw ɒ t] somewhat 有 些 [ dis't ə :b ] disturbs 扰 乱 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ekw əˈ n ɪ m ə ti] Equanimity 平 静 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] Pedro 佩 德 罗 [ð ə ; ði] The 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 [f ɪ ks] fi x 使 固 定 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] Attention 注 意 力 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ˈ pi ːˌɛ tro ʊ ] Pietro 皮 耶 特 罗 [b ə r ˈ n ɑː rdi] Bernardi ⻉ 尔 纳 迪 - 205 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [sevn] VII 七 [ ˈ pi ːˌɛ tro ʊ ] Pietro 皮 耶 特 罗 [b ə r ˈ n ɑː rdi] Bernardi ⻉ 尔 纳 迪 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detective 侦 探 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [w ɔː m] warm 温 暖 的 [frendz] Friends 朋 友 们 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [te ɪ t] Tête 头 - - - - à - - - - [te ɪ t] tête 头 [w ɜ ː θ ] worth 值 得 [w ʌ n] one 一 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [d ˈɒ l ə z] dollars 美 元 - 219 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [e ɪ t θ ] VIII 八 [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] Pedro 佩 德 罗 [ ˈ æ ŋ k ʃə s] anxious 焦 虑 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ pi ːˌɛ tro ʊ ] Pietro 皮 耶 特 罗 [b ə r ˈ n ɑː rdiz] Bernardi's 伯 纳 迪 的 [ ˈ æbs ə ns] absence 缺 席 — — — " " " [ ˈ k ɒ p ə r ɪ ŋ ] Coppering 铜镀 层 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ s] Ace 高 手 [ænd; ə nd] and 和 [kwi ː n] Queen 女 王 [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 " " " — — — [b ə r ˈ n ɑː rdi] Bernardi ⻉ 尔 纳 迪 [ ˈ kwai ə tid] Quieted 安 静 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ s ʌ bs ɪ kw ə ntli] subsequently 随 后 [ di'p ɑ :t ] departs 离 开 [r ɪ t ʃə ] richer 更 富 有 [ba ɪ ] by 经 过 [fa ɪ v] fi ve 五 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [d ˈɒ l ə z] dollars 美 元 - 232 - 第 三 位 侦 探 受 到 了 唐 · 佩 德 罗 的 热 情 款 待 。 塞 尼 奥 尔 从 那 家 大 型 钻 石 公 司 获 得 了 最 初 的 五 十 万 美 元 。 —— 唐 · 佩 德 罗 是 如 何 “ 经 营 ” 他 的 钻 石矿 的 。 189 第 六 章 一 次 意想 不 到 的 相 遇 和 一 次 惊 人 的 发 现 。 一 位 老 朋 友 的 到 来 , 多 少 扰 乱了 唐 · 佩 德 罗 的 平 静 心 情 。 侦 探 们 将 注 意 力 集 中 在 皮 耶 特 罗 · ⻉ 尔 纳 迪 身 上 。 205 第 七 章 皮 耶 特 罗 · ⻉ 尔 纳 迪 和 侦 探 成 了 好 朋 友 。 —— 一 次 价 值 千 金 的 私 下 谈话 。 219 第 八 章 唐 · 佩 德 罗 盼 望 着 皮 耶 特 罗 · ⻉ 尔 纳 迪 的 离 开 。 ——“ 用 J 开 局 , 用 A 和 Q 开 局 。 ”—— ⻉ 尔 纳 迪 安 静 下 来 随 后 他 带 着 五 千 美 元 的 身 价 离 开 了 。 232 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [ ɪ m ˈ p ɔː t( ə )nt] Important 重 要 的 [ ˌɪ nf əˈ me ɪʃ ( ə )n] Information 信 息 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ ru ː vi ə n] Peruvian 秘 鲁 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] Government 政 府 — — — [ əˈ ra ɪ v( ə )l] Arrival 到 达 [ ɪ n] In 在 [ ˈɡ l ɑː st ə r] Gloster 格 洛 斯 特 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ ru ː vi ə n] Peruvian 秘 鲁 [ ˈ m ɪ n ɪ st ə (r)] Minister 部 ⻓ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɒ ns( ə )l] Consul 领 事 — — — [ ɪ n] In 在 [ ˌ k ɒ ns( ə )l ˈ te ɪʃ ( ə )n] Consultation 咨 询 — — — " " " [ ˈ r ɒ b ɪ ŋ ] Robbing 抢 劫 [ ˈ pi ː t ə (r)] Peter 彼得 [tu ː ; t ə ] to 到 [pe ɪ ] pay 支 付 [p ɔː l] Paul 保 罗 " " " — — — [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə r ˌ t ə nz] Pinkerton's 平 克 顿 侦 探 社 [k ɑː d] Card 卡 片 [ ɪ z] is 是 [pr ɪˈ zent ɪ d] presented 呈 现 — — — [hw ɑː n; ˈ d ʒ u ːə n] Juan 胡 安 [ ˈ sænt ʃɪ z] Sanchez 桑 切 斯 , , , [ai] I 我 [ əˈ rest] arrest 逮 捕 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ pr ɪ z( ə )n ə (r)] Prisoner 囚 犯 — — — [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 [n ɒ t] not 不 是 " " " [f ɔː (r); f ə (r)] For 为了 [se ɪ l] Sale 销 售 " " " - 249 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [fe ɪ t] Fête 宴 请 - Champêtre - — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [ ˈ k ɑː n ɪ v( ə )l] Carnival 狂 欢 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ d ɪ s əˈ p ɔɪ nt ɪ d] disappointed 失 望 的 [ ˈ mærid] married 已 婚 [ ˈ l ʌ v ə (r)] Lover 情 人 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ve ɪ n] vain 徒 劳 [r ɪˈ kwest] Request 要 求 — — — [ , ʌ n'm ɑ :sk, -'mæsk ] Unmasked 揭 开 面 纱 ! ! ! — — — [æn; ə n] An 一个 [ ɪ n ˈ d ɪɡ n ə nt] indignant 愤 怒 [ ˈ di ː k ə n] Deacon 执 事 — — — [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] Pedro 佩 德 罗 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [tu ː ; t ə ] to 到 [p əˈ ru ː ] Peru 秘 鲁 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 - - - [ ɒ v; ə v] of 的 - - - [w ɔː (r)] war 战 争 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [k ə n ˈ v ɪ kt ɪ d] convicted 已 定 罪 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sent ə nst] sentenced 判刑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 [j ˈ i ə z] years 年 [ ɪ m ˈ pr ɪ znm ə nt] Imprisonment 监 禁 - 265 - [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ p ɔɪ z ə n ə (r)] POISONER 投 毒 者 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] DETECTIVES 侦 探 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 第 九 章 来 自 秘 鲁 政 府 的 重 要 信 息 —— 秘 鲁 公 使 和 领 事 抵 达 格 洛 斯 特 —— 磋 商 ——“ 拆 东 墙 补 西 墙 ”—— 先 生 平 克 顿 侦 探 证 已 出 示 。 —— 胡 安 · 桑 切 斯 , 我 逮 捕 你 , 你 是 我 的 囚 犯 。 —— 先 生 平 克 顿 并 非 “ 待 售 ” 。 249 第 十 章 田 园 节 —— 盛 大 的 狂 欢 节 —— 失 望 的 已 婚 情 人 —— 徒 劳 的 请 求 —— 揭 开 面 纱 ! —— 一 位 愤慨 的 执 事 —— 唐 · 佩 德 罗 被 押 上一 艘 军 舰 送 往 秘 鲁 。 他 在 那 里 被 判 有 罪 , 并 被 判 处 十 五 年 监 禁 。 265 投 毒 者 和 侦 探 们 。 第 一 章 [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɔː t ə (r)] Water 水 - - - [kj ʊə (r)] cure 治 愈 [b ɪˈ k ʌ mz] becomes 变 成 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ p( ə )l] Couple 夫 妻 , , , [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [hu ː m] whom 谁 [ ˈ s ʌ bs ɪ kw ə ntli] subsequently 随 后 [ ˈ k ɔː z ɪ z] causes 原 因 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detective 侦 探 [ ˌɒ p əˈ re ɪʃ ( ə )n] Operation 手 术 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ɪ z] is 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ wel θ i] wealthy 富 裕 [ ʃɪ p] ship 船 - - - [ ˈəʊ n ə (r)] owner 所 有 者 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 — — — [ð ə ; ði] The 这 [s ʌ n] son 儿 子 " " " [fa ʊ nd] Found 成 立 [ded] dead 死 的 " " " — — — [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 [s ɪˈ kj ʊə d] secured 安 全 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɒ lv] solve 解 决 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ st( ə )ri] Mystery 神 秘 — — — [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] Chicago 芝 加 哥 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 - 283 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 [æt; ə t] at 在 [w ɜ ː k] work 工 作 — — — [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ sænf ə d] Sanford 桑 福 德 [d ɪˈ skra ɪ bd] described 描 述 — — — [ ˈ t ʃɑː li] Charlie 查 理 , , , [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ li ː sm ə n] Policeman 警 察 — — — [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ sænf ə d] Sanford 桑 福 德 [d ɪˈ vel ə ps] develops 发 展 [ ˈɪ ntr ə st] Interest 兴 趣 [ ɪ n] in 在 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] Government 政 府 [b ɒ ndz] Bonds 债 券 — — — [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] Chicago 芝 加 哥 [r ɪˈ li ː f] Relief 宽 慰 [ænd; ə nd] and 和 [e ɪ d] Aid 援 助 [ ˈ ben ɪ f ɪ ts] Bene fi ts 好处 — — — [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ sænf ə rdz] Sanford's 桑 福 德 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 - Trafton's - [de θ ] Death 死 亡 - 298 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ θ ri ː ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 [sa ɪ d] Side 边 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʊ m ə nz] Woman's 女 性 的 [ ˈ kær ə kt ə (r)] Character 特 点 — — — [ ˈ r ɒ b ə t] Robert 罗 伯 特 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɪ ŋ k ə rtn] Pinkerton 平 克 顿 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ æd ə ms ə n] Adamson 亚 当 森 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dr ʌ ŋ k ə n] drunken 醉 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ wel θ i] wealthy 富 裕 [ ˈ stre ɪ nd ʒə (r)] Stranger 陌 生 人 , , , 平 克 顿 先 生 在 一 家 水 疗 中 心 对 一 对 夫妇 产 生 了 兴 趣 , 其 中一 人 随 后 引 发 了 本 故 事 所 依 据 的 侦 探 行 动 。 —— 一 位 富 有 的 船 主 和 他 的 儿 子 。 —— 儿 子 “ 被 发 现 死 亡 ” 。 “ - 先 生 。 平 克 顿 侦 探 事 务 所 受命 解 开 谜 团 。 —— 芝 加 哥 大 火 之 后 。 283 第 二 章 侦 探 们 正 在 办 案 。 —— 夫 人 桑 福 德 描 述道 —— 查 理 , 警 察 —— 夫 人 桑 福 德 对 政 府 债 券 产 生 了 兴 趣 。 —— 芝 加 哥 救 济 和 援 助 福 利 。 —— 夫 人 桑 福 德 讲 述 的 特 拉 夫 顿 之 死 。 298 第 三 章 女 人 性 格 中 危 险 的 一 面 —— 罗 伯 特 ·A· 平 克 顿 饰 演 醉 醺醺 但 富 有 的 陌 生 人 亚 当 森 [hæz; h ə z] has 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ va ɪə l ə nt] violent 暴 力 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] Struggle 斗 争 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪˈ ske ɪ p] escape 逃 脱 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ sænf ə d] Sanford 桑 福 德 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [ ˈɑː ft ə w ə dz] afterwards 然 后 [ r ɔ b ] robbed 被 抢 劫 — — — [d ɪˈ tekt ɪ v] Detective 侦 探 [ ˈɪ ŋ ə m] Ingham 英 厄 姆 [ əˈ rest ɪ d] arrested 被 捕 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈʃɔː tli] shortly 不久 [ ˈ l ɪ b ə re ɪ t ɪ d] liberated 解 放 - 319 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [k əˈ nekt ɪ ŋ ] Connecting 连 接 [l ɪ ŋ ks] Links 链 接 — — — [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ sænf ə rdz] Sanford's 桑 福 德 [ əˈ b ɪ l ə ti] Ability 能 力 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ m ɪ te ɪ t ə (r)] Imitator 模 仿 者 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ækt ə z] Actors 演 员 — — — [w ʌ n] One 一 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detective 侦 探 [t ɪə z] tears 眼 泪 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [te ɪ ks] takes 需 要 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ple ɪ s] Place 地 方 — — — [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ sænf ə rdz] Sanford's 桑 福 德 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 ['b ə :dnd] burdened 负 担 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ bd ʒɪ kt] subject 主 题 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɜ ː d ə (r)] Murder 谋 杀 - 340 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [vi ː ] V V [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ m ʌ nid] moneyed 有 钱 人 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 ['teks ə n] Texan 德 克 萨 斯 人 [b ɪˈ k ʌ mz] becomes 变 成 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ sænf ə rdz] Sanford's 桑 福 德 [ 'l ɔ d ʒə ] Lodgers 房 客 — — — [ð ə ; ði] The 这 [b ɒ ndz] bonds 债 券 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ n ʌ mb ə z] Numbers 数 字 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 — — — [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ sænf ə d] Sanford 桑 福 德 他 与 桑 福 德 太太 激 烈 搏 斗 试 图 逃 脱 , 之 后 遭 到 抢 劫 。 —— 侦 探 英 厄 姆 被 捕 。 但 很 快 就 被 解 放 了 。 319 第 四 章 连 接 链 接 —— 夫 人 桑 福 德 模 仿 演 员 的 能 力 —— 一 位 侦 探 依依 不 舍 地 离 开 她 。 另 一个 人 接 替 了 他 的 位 置 。 —— 夫 人 桑 福 德 的 脑 海 中 经 常 萦 绕 着 谋 杀 案 这 个 话 题 。 340 第 五 章 一 位 家 境 殷 实 的 德 州 ⻘ 年 成 了 桑 福 德 太太 的 房 客 之一 。 —— 侦 探 们 查 看 了 债 券 并 记 下了 债 券 号 码 。 —— 桑 福 德 太太 桑 福 德 [ əˈ rest ɪ d] arrested 被 捕 — — — [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ɪ z] is 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈɡɪ lti] guilty 有 罪 的 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [ ɪ n ˈ v ɒ l ə ntri] Involuntary 非 自 愿 [ ˈ mænsl ɔː t ə (r)] Manslaughter 过 失 杀 人 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sent ə nst] sentenced 判刑 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ l əˈ n ɔɪ z] Illinois 伊 利 诺 伊 州 [ ˌ pen ɪˈ ten ʃə ri] Penitentiary 监 狱 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [fa ɪ v] fi ve 五 [j ˈ i ə z] years 年 — — — [ ˈ m ɪ st ə (r)] Mr 先 生 [ ˈ p ɪ ŋ k ə r ˌ t ə nz] Pinkerton's 平 克 顿 侦 探 社 [ ˈ θ ɪə ri] Theory 理 论 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæn ə (r)] Manner 方 式 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ træft ə n] Trafton 特 拉 夫 顿 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ 'm ə :d ə ] murdered 被 谋 杀 - 356 - [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 [ ɪ n] In 在 [pr ɪˈ zent ɪ ŋ ] presenting 呈 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ ˈ v ɒ lju ː m] volume 体 积 [ ɒ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪˈ tekt ɪ v] detective 侦 探 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 , , , [ai] I 我 [w ʊ d] would 会 [k ɔː l] call 称 呼 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː d ə (r)] reader 读 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 , , , [ðæt] that 那 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ l ɪ t ə r ə li] literally 字 面 上 地 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [fækts] facts 事 实 [ænd; ə nd] and 和 [' ɪ ns ɪ d ə nts] incidents 事 件 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæv; h ə v] have 有 [k ʌ m] come 来 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ma ɪ ] my 我 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˌɒ bz əˈ ve ɪʃ ( ə )n] observation 观 察 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [bi ː n] been 到 过 [w ɜ ː kt] worked 工 作 [ ʌ p] up 向 上 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈɒ f ɪ s ə z] o ffi cers 警 官 [ ˈ ækt ɪ ŋ ] acting 表 演 [d əˈ rektli] directly 直 接 地 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɪ n ˈ str ʌ k ʃə nz] instructions 指 示 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ˈ r ɪ v ə (r)] River 河 [hæz; h ə z] has 有 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ meni] many 许 多 [j ˈ i ə z] years 年 — — — [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ə ; ði] the 这 [kl əʊ z] close 关 闭 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː (r)] war 战 争 — — — [bi ː n] been 到 过 [ ɪ n ˈ fest ɪ d] infested 受 感 染 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kl ɑː s] class 班 级 [ ɒ v; ə v] of 的 [men] men 男 人 [hu ː ] who WHO [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [w ʊ d] would 会 [tra ɪ ] try 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ et] get 得 到 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɒ n ɪ st] honest 诚 实 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʊ d] would 会 [pre ɪ ] prey 猎 物 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ ne ɪ b ə z] neighbors 邻 居 [ ɔː (r)] or 或 者 [ əˈ tæk] attack 攻 击 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɒ p ə ti] property 财 产 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ʌ ð ə n] southern 南 部 [ ˈ reilr ə udz] railroads 铁 路 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ k ˈ spres] express 表 达 [ ˈ k ʌ mp ə niz] companies 公 司 ; ; ; 被 捕 。 —— 她 被 判 犯 有 “ 过 失 杀 人 罪 ” , 并 被 判 处 在 伊 利 诺 伊 州 监 狱 服 刑 五 年 。 —— 先 生 平 克 顿 关 于 特 拉 夫 顿 被 谋 杀 方 式 的 理 论 356 前 言 。 在 向 公 众 推 出 我 的 另 一 部 侦 探 小 说 集 时 , 我 想 提 请读 者 注 意 以 下事 实 : 这 些 故 事 都 是 根 据 我 亲 眼 所 ⻅ 的 事 实 和 事 件 写 成 的 。 或 是 由 直 接 奉 我 指 示 行 事 的 官 员 煽 动 起 来 的 。 多 年 来 , 特 别 是 自 战 争 结 束 以 来 , 密 西西 比 河沿 岸 一 直 充 斥 着 一 群 不 愿 努 力 谋 生 的 人 。 但他们会 掠 夺 邻 居 的 财 产 , 或 者 袭 击 南 方 铁 路 和 快 递 公 司 的 财 产 ; [ði ː z] these 这 些 [m əɹˈɔː d ə z] marauders 乱 兵 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ˈ eni] any 任何 [de ɪ ] day 天 [ praul ] prowling 潜 行 [ əˈ l ɒ ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [bæ ŋ ks] banks 银 行 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 , , , [ ɪ n] in 在 [fækt] fact 事 实 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔː z] shores 海 岸 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪˈ mi ː di ə t] immediate 即 时 [ ˈ ne ɪ b ə h ʊ d] neighborhood 邻 里 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ pi ː p( ə )ld] peopled 人 [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒʌ st] just 只 是 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kl ɑː s] class 班 级 , , , [hu ː ] who WHO [k ɛə d] cared 关 心 [n ɒ t] not 不 是 [ha ʊ ] how 如 何 [ðe ɪ ] they 他们 [ ə b ˈ te ɪ nd] obtained 获 得 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 ; ; ; [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [kra ɪ mz] crimes 犯 罪 [ðe ɪ ] they 他们 [k əˈ m ɪ t ɪ d] committed 坚 定 的 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [ ˈ s ʌ f ə d] su ff ered 遭 受 [ ˈɪ nf ɪ n ə tli] in fi nitely 无 限 地 [w ɜ ː s] worse 更 糟 [ ˈ p ʌ n ɪʃ m ə nt] punishment 惩 罚 , , , [m ɔː (r)] more 更 多 的 [s əʊ ] so 所 以 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ s ʌ f ə r ɪ ŋ ] su ff ering 痛 苦 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ in'teil ] entailed 包 含 [ ɒ n] on 在 [ðem; ð ə m] them 他们 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ] leading 领 导 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɔː (r); p ʊə (r)] poor 贫 穷 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈɒ n ɪ st] honest 诚 实 的 [la ɪ f] life 生 活 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [e ɪ t θ ] viii 八 ] ] ] [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ˈ a ʊ tl ɔː z] Outlaws 亡 命 之 徒 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 " " " [ ɪ z] is 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɪ l ə stre ɪ t] illustrate 阐 明 [' ɪ ns ɪ d ə nts] incidents 事 件 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [t ʊ k] took 采 取 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə n] southern 南 部 [ ˈ sek ʃ ( ə )n] section 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [æt; ə t] at 在 [n əʊ ] no 不 [ ˈ veri] very 非 常 [r ɪˈ m əʊ t] remote 偏 僻 的 [de ɪ t] date 日 期 " " " [d ɒ n] Don 大 学 教 师 [ ˈ pi ː dr əʊ ] Pedro 佩 德 罗 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ tekt ɪ v] Detectives 侦 探 " " " [ ɪ z] is 是 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɪˈ tekt ɪ v] detective 侦 探 [ ɪ k ˈ sp ɪə ri ə ns] experience 经 验 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ma ɪ ] my 我 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˌɒ bz əˈ ve ɪʃ ( ə )n] observation 观 察 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mæn ɪ d ʒ m ə nt] management 管 理 ; ; ; [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tru ː θ fl ] truthful 真 实 [ ˈ nær ə t ɪ v] narrative 叙 述 , , , 事 实 上 , 这 些 劫匪 随 时 都 可 能 在 密 西西 比 河沿 岸 出 没 。 海 岸 及 其 周 边 地 区 居 住 的 正 是 这 样 一个 阶 层 。 他们 不 在 乎 自 己 如 何 谋 生 ; 因 为 他们 犯 下 的 罪 行 , 他们 往往 遭 受 远 比 这 更 严 重 的 惩 罚 , 比 起 过 着 贫 穷 但 诚 实 的 生 活 可 能 给 他们 带 来 的 任何 痛 苦 , 这 种 痛 苦 要 大 得 多 。 [ 第 viii ⻚ ] 《 密 西西 比 不 法 之 徒 与 侦 探 》 的 故 事 是 为了 说 明 不久 前 发 生 在 美 国 南 部 地 区 的 一些事 件 而 写 的 。 《 唐 · 佩 德 罗 和 侦 探 们 》 讲 述 的 是 另 一个 侦 探 经 历 的 故 事 。 这 是 在 我 亲 自 观 察 和 管 理 下 发 生 的 ; 这 是 一个 真 实 的 叙 述 。