叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 17 个 章 节 1. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000001 2. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000002 3. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000003 4. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000004 5. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000005 6. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000006 7. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000007 8. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000008 9. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000009 10. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000010 11. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000011 12. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000012 13. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000013 14. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000014 15. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000015 16. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000016 17. 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (red-tape And Pigeon-hole Generals As Seen ) 000017 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [red] RED 红 色 的 - - - [te ɪ p] TAPE 磁 带 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] PIGEON 鸽 子 - - - [h əʊ l] HOLE 洞 [ ˈ d ʒ en ə r ə lz] GENERALS 将 军 们 : : : [æz; ə z] AS 作 为 [si ː n] SEEN 已 ⻅ [fr ɒ m; fr ə m] FROM 从 [ð ə ; ði] THE 这 [ræ ŋ ks] RANKS 排 名 [ ˈ dj ʊə r ɪ ŋ ] DURING 期 间 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [kæm ˈ pe ɪ n] Campaign 活 动 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː mi] Army 军 队 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ t əʊ m ə k] Potomac 波 托 ⻢ 克 河 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ɪ t ɪ z( ə )n] CITIZEN 公 ⺠ - - - [ ˈ s əʊ ld ʒə (r)] SOLDIER 士 兵 " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [bri ː f] brief 简 短 的 [wen] when 什 么 时 候 [ 'treit ə ] Traitors 叛 徒 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] Field 场地 " " " [nju ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 : : : ['k ɑː rl ə t ə n] Carleton 卡 尔 顿 , , , [ ˈ p ʌ bl ɪʃə (r)] Publisher 出 版 商 , , , - 413 - [ ˈ br ɔː dwe ɪ ] Broadway 百 老 汇 从 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 中 的 士 (Red-Tape and Pigeon-Hole Generals As Seen ) 第 1/17 ⻚ 繁 文 缛 节 和 分 类 将 军 : 从 一 线 人 员 的 ⻆ 度 来 看 在 A 期 间 波 托 ⻢ 克军 团 战 役 。 经 过 一 名 公 ⺠ 士 兵 。 “ 当 叛 徒 胆 敢 闯 入 战 场 时 , 我 们 必 须 言 简 意 赅 。 ” “ 纽 约 : 卡 尔 顿 出 版 社 , 百 老 汇 大 街 413 号 。 [em] M M [ ˌ di ːˌ si ːˌ si ːˈ si ː ] DCCC dccc [ ˌɛ l ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] LXIV lxiv [ ˈ ent ə d] Entered 进 入 [ əˈ k ɔː d ɪ ŋ ] according 根 据 [tu ː ; t ə ] to 到 [ækt] Act 行 为 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɒ ŋ ɡ res] Congress 国 会 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [j ɪə (r)] year 年 - 1864 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [d ʒ i ːəʊ ; d ʒ i ːə ; d ʒ i ˈɒ ] GEO 地 理 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W ['k ɑː rl ə t ə n] CARLETON 卡 尔 顿 , , , [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [kl ɜ ː rks] Clerk's 职 员 的 [ ˈɒ f ɪ s] O ffi ce 办 公 室 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] District 区 [k ɔː t] Court 法 庭 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] United 团 结 的 [ste ɪ ts] States 各 州 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] District 区 [ ɒ v; ə v] of 的 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ɑː (r)] R 拉 ['kre ɪɡˌ h ɛ d] CRAIGHEAD 克 雷 格 黑 德 , , , [ ˈ pr ɪ nt ə (r)] Printer 打 印 机 , , , [ ˈ ster ɪəʊ ta ɪ p ə ] Stereotyper 刻 板 印 象 者 , , , [ænd; ə nd] and 和 [e'lektr əʊ ta ɪ p ɜ :] Electrotyper 电 铸 机 [ ˈ k ɑː tn] Carton 纸 盒 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] Building 建 筑 , , , - 81 - , , , - 83 - , , , [ænd; ə nd] and 和 - 85 - [ ˈ sent ə (r)] Centre 中 心 [stri ː t] Street 街 道 [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 " " " [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 - - - [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 [hæz; h ə z] has 有 [ ' ʃ iv ə ] shivered 瑟瑟 发 抖 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stæt ʃ u ː ] statue 雕 像 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ʒɒ n] John 约 翰 [si ː ] C C [kæl ˈ hu ː n] Calhoun 卡 尔 霍 恩 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː ts] streets 街 道 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ t ʃɑː lst ə n] Charleston 查 尔 斯 顿 , , , M DCCC LXIV 。 根 据 国 会 法 案 , 于 1864 年 登 记 在 册 。 地 理 。 W. 卡 尔 顿 美 国 纽 约 南区 地 方 法 院 书 记 官 办 公 室 。 R. 克 雷 格 黑 德 印 刷 工 、 立 体 打 字 员和 电 铸 工 纸 箱 大 厦 中 心 街 81 、 83 和 85 号 。 前 言 。 “ 希 腊 火 烧 毁 了 查 尔 斯 顿 市 街 道 上 约 翰 ·C· 卡 尔 霍 恩 的 雕 像 。 ” " " " — — — [s əʊ ] so 所 以 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ p ə z] papers 文 件 [se ɪ ] say 说 [ ˈ weð ə (r)] Whether 无 论 [tru ː ] true 真 的 [ ɔː (r)] or 或 者 [n ɒ t] not 不 是 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 - - - [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ t ʃə s] righteous 正 义 [ ˌɪ nd ɪɡˈ ne ɪʃ ( ə )n] indignation 愤慨 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɔɪə l] loyal 忠 诚 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ ɪ z] is 是 [f ɑː st] fast 快 速 地 [ ˈʃ æt ə r ɪ ŋ ] shattering 破碎 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɒ fspr ɪ ŋ ] o ff spring 后 代 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɪ nf ə m ə s] infamous 臭 名 昭 著 的 [ ˈ ti ː t ʃɪ ŋ z] teachings 教 义 , , , — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ɑː md] armed 武 装 [ ˈ tri ː z( ə )n] treason 叛 国 罪 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ θ ] South 南 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] its 它 是 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ ka ʊə dli] cowardly 胆 小 [ ˈ æla ɪ ] ally 盟 友 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ s ɪ di ə s] insidious 阴险 [ ˈ tret ʃə ri] treachery 背 信 弃 义 [ðæt] that 那 [ l ə :k ] lurks 潜 伏 者 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ ˈ da ʊ tf( ə )l] doubtful 疑 [ ˈ k ʌ v ə (r)] cover 覆 盖 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɔɪə l] loyal 忠 诚 [ste ɪ ts] States 各 州 [ ɪ n] In 在 [ ˈ θ ʌ nd ə (r)] thunder 雷 [t əʊ nz] tones 音 调 [du ː ; d ə ] do 做 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæs ɪ z] masses 群 众 [d ɪˈ kle ə (r)] declare 宣 布 , , , [ðæt] that 那 [na ʊ ] now 现 在 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ ev ə (r)] ever 曾 经 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [r ɪˈ pju ː die ɪ t] repudiate 否 认 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tri ː z( ə )n] Treason 叛 国 罪 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ spa ɪ z] despise 鄙 视 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tre ɪ t ə (r)] Traitor 叛 徒 [ ˈ n əʊ bli] Nobly 高 贵 地 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ð ə ; ði] the 这 [hændz] hands 双 手 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈɒ n ɪ st] Honest 诚 实 的 [ ˈ prez ɪ d ə nt] President 总 统 [s əˈ ste ɪ nd] sustained 持 续 [ ɪ n] in 在 [p ɹˈɒ s ɪ kj ˌ u ː t ɪ ŋ ] prosecuting 起 诉 [ð ɪ s] this 这 [m əʊ st] most 最 多 [ ˈ ra ɪ t ʃə s] righteous 正 义 [w ɔː (r)] war 战 争 [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ɪ s] this 这 , , , [ð ə ; ði] the 这 [li ː st] least 至 少 [ðæt] that 那 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ s ɪ t ɪ z( ə )n] citizen 公 ⺠ [ ɪ z] is 是 — — — [ ˈ dju ː ti] duty 责 任 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ˌ si ː ˈəʊ ] co 合 作 - - - [ ˈ p ɑː tn ə ] partners 合 作伙伴 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [b ɪˈ nef ɪ s( ə )nt] bene fi cent 仁 慈 的 [ ˈɡʌ v ə nm ə nt] government 政 府 [wi ː ; wi] We 我 们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ ˌ si ː ˈəʊ ] co 合 作 - - - ['læb ɔ : ə rz] laborers 劳 工 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [d ɪˈ fens] defence 防 御 —— 报 纸 上 是 这 么 说 的 。 无 论 真 假 , 忠 诚 的 人 ⺠ 义 愤 填 膺 的 希 腊 火 正 在 迅速 摧 毁 他 那 臭 名 昭 著 的 教 义 的 产 物 。 南 方 武 装 叛 国 以 及 它 更 懦 弱 的 盟 友 , 那 就 是 潜 伏 在 忠 诚 国 家 中 、 披 着 可 疑 外 衣 的 阴险 背 叛 。 ⺠ 众以 雷 鸣 般 的 声 音 宣 告 , 从今 时 直 到 永 远 , 他们 谴 责 叛 国 行 为 , 鄙 视 叛 徒 。 我 们 正 直 的 总 统 以 高 尚 的 意 志 , 坚 持 进 行 这 场 最 正 义 的 战 争 。 在 这 样 的 时 代 , 对 任何 公 ⺠ 来 说 , 最 起 码 的 要 求 就 是 —— 尽 职 尽 责 。 我 们 都 是 这 个 仁 慈 政 府 的 合 作伙伴 。 我 们 应 该 与 她 并 肩 作 战 , 共 同 捍 卫 她 的 权 益 。 [ ˈ d ʒ el ə s] Jealous 嫉 妒 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ntr ə sts] interests 兴 趣 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [ ˈ s əʊ ld ʒə ri] soldiery 士 兵 ; ; ; [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [pra ʊ d] Proud 自 豪 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ n əʊ b( ə )l] noble 高 贵 [di ː dz] deeds 契 约 ; ; ; [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ k ɒ nst ɪ tju ː t] constitute 构 成 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] National 国 家 的 [ ˈ her ɪ t ɪ d ʒ ] Heritage 遗 产 [ ɪ f] If 如 果 [ði ː z] these 这 些 [kæm ˈ pe ɪ n] campaign 活 动 [ ˈ sket ʃɪ z] sketches 草 图 , , , [ ˈɡ æð ə d] gathered 聚 集 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ækt ʃ u ə l] actual 实 际 的 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s] service 服 务 [ ˈ dj ʊə r ɪ ŋ ] during 期 间 - 1862 - - - - [ θ ri ː ] 3 3 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ru ː pt] grouped 分 组 [ ˈ dj ʊə r ɪ ŋ ] during 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [spe ə (r)] spare 空 闲 的 [ ˈ a ʊə z] hours 小 时 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ k ɒ nv əˈ lesns] convalescence 恢 复 期 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kæmp] camp 营 [ ˈ fi ː v ə (r)] fever 发 烧 , , , [k əˈ rekt] correct 正 确 的 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [li ː st] least 至 少 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ bju ː s ɪ z; əˈ bju ː z ɪ z] abuses 滥 用 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ m ɪ l ə tri] military 军 队 [m əˈʃ i ː n ə ri] machinery 机 械 — — — [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [ ˈ la ɪ tn] lighten 减 轻 [ð ə ; ði] the 这 [t ɔɪ l] toil 辛 劳 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 ['h ʌ mbl] humblest 最 谦 逊 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ s əʊ ld ʒə z] soldiers 士 兵 , , , [ ɔː (r)] or 或 者 [n ɜ ː v] nerve 神 经 [ əˈ nju ː ] anew 重 新 [ð ə ; ði] the 这 [ ri'z ɔ lv ] resolves 解 决 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɔɪə lti] loyalty 忠 诚 [ ˈ tempt ɪ d] tempted 受 诱 惑 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ spe ə (r)] despair 绝 望 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ t ə (r)] writer 作 家 [w ɪ l] will 将 要 [hæv; h ə v] have 有 [n əʊ ] no 不 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə m ˈ ple ɪ n] complain 抱 怨 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ le ɪ b ə (r)] labor 劳动 [l ɒ st] lost 丢 失 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ˈ læt ɪ tju ː d] latitude 纬 度 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ k ˈ skju ː s] excuse 原 谅 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪɡˈ z ɪ st ə ns] existence 存 在 [ ɒ v; ə v] of 的 [ əˈ bju ː s ɪ z; əˈ bju ː z ɪ z] abuses 滥 用 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 , , , [wen] when 什 么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [k ə n ˈ s ɪ d ə (r)] consider 考 虑 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ dnn ə s] suddenness 突 然 [w ɪ ð] with 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˌ v ɔ l ə n ˈ ti ə z] volunteers 志 愿 者 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ræ ŋ ks] ranks 排 名 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tset] outset 开 端 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ belj ə n] Rebellion 叛 乱 [na ʊ ] Now 现 在 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː fe ə (r)] warfare 战 争 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ st ə m] system 系 统 , , , [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [les] less 较 少 的 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ə (r)] their 他们 的 [k ə n ˈ t ɪ nju ə ns] continuance 继续 她 嫉 妒她 勇 敢 士 兵 的 利 益 ; 因 为 他们 就 是 我 们 的 利 益 。 我 们 为 他们 的 崇 高 事 迹 感 到 自 豪 ; 他们 构 成 了 我 们 的 国 家 遗 产 。 如 果 这 些 战 役 草 图 是 在 1862-1863 年 实 际 服 役 期 间 收 集 的 , 在 从 营 地 热 病 中 恢 复 的 空 闲 时 间 里 , 他们 聚 在 一 起 。 即 使 纠 正 我 们 军 事 机 器 中 最 小 的 弊 端 之一 —— 如 果 这 能 减 轻 我 们 最 卑 微 士 兵 的 劳 作 —— 或 者 重 新 激 发 那 些 濒 临 绝 望 的 忠 诚 决 心 , 作 者 将 没 有 理 由 抱 怨 劳动 成 果 的 损 失 。 必 须 允 许 对 滥 用 职 权 行 为 给 予 极 大 的 宽容 和 辩 解 空 间 。 当 我 们 考 虑 到 起 义 爆 发 之 初 , 我 们 的 志 愿 者 们 是 如 何 迅速 地 加 入 战 斗 的 。 既 然 战 争 已 经 成 为一 种 体 系 , 那 么 继续 进 行 这 些 活 动 的 理 由 就 更 少 了 。 [r ɪ 'f ɔ :m ə z] Reformers 改 革 者 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 , , , [ha ʊˈ ev ə (r)] however 然 而 , , , [r ɪˈ memb ə (r)] remember 记 住 , , , [ðæt] that 那 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki:p] keep 保 持 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ s ɪ t ɪ z( ə )n] citizen 公 ⺠ - - - [ ˈ s əʊ ld ʒə ri] soldiery 士 兵 [ ɪˈ fekt ɪ v] e ff ective 有 效 的 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɒ t] not 不 是 [me ɪ k] make 制 作 [tu ː ] too 也 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ t ɪ z( ə )n] citizen 公 ⺠ [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] too 也 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s əʊ ld ʒə (r)] soldier 士 兵 [ əˈ bju ː s ɪ z; əˈ bju ː z ɪ z] Abuses 滥 用 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [k əˈ rekt ɪ d] corrected 已 更 正 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː z] laws 法 律 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [k əˈ rekt ɪ d] corrected 已 更 正 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [ðe ɪ ] they 他们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ k ˈ sp əʊ zd] exposed 裸 露 [ ˈ dr ʌ ŋ k ə nn ə s] Drunkenness 酒醉 , , , [h ɑː f] half 一 半 - - - [ ˈ h ɑː rt ɪ dn ə s] heartedness 真 心 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sensl ə s] senseless 无 意 义 的 [ru ːˈ ti ː n] routine 常 规 , , , [hæv; h ə v] have 有 [d ʌ n] done 完 毕 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kr ɪ p( ə )l] cripple 削 弱 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ pætri ˈɒ t ɪ k] patriotic 爱 国 [ ˈ ef ə ts] e ff orts 努 力 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pætri ə t ɪ z ə m; ˈ pe ɪ tri ə t ɪ z ə m] patriotism 爱 国 主义 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [de ɪ ] day 天 [ daut ] doubts 疑 虑 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɒ l ə si] policy 政 策 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈəʊ p ə n] open 打 开 [r ɪˈ pru ː f] reproof 责 备 [kæn; k ə n] can 能 [wel] well 出 色 地 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ kwest ʃə nd] questioned 被 质 问 [west] West 西 方 [p ɔɪ nt] Point 观 点 [hæz; h ə z] has 有 , , , [ ɪ n] in 在 [tu ː ] too 也 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈɪ nst ə ns ɪ z] instances 实 例 , , , [ n ə :s ] nursed 护 理 [ ˌɪ mb əˈ s ɪ l ə ti] imbecility 白痴 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tri ː z( ə )n] treason 叛 国 罪 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈɒ n ɪ st] honest 诚 实 的 [k ə n ˈ tempt] contempt 鄙 视 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 [men] men 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [hu ː m] whom 谁 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ɒ m ə n] common 常 ⻅ 的 [w ɪ ð] with 和 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˌɪ nst ɪˈ tju ːʃə nz] institutions 机构 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæz; h ə z] has 有 [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ʃ e ə (r)] share 分 享 , , , 然 而 , 改 革 者 必 须 记 住 , 为了 保 持 我 们 的 公 ⺠ 士 兵 队 伍 的 有 效 性 , 他们 不 能 过 分 重 视 平 ⺠ 而 忽 视 士 兵 。 必 须 依 法 纠 正 滥 用 职 权 的 行 为 ; 但 要 纠 正 错 误 , 首 先 必 须 揭 露 错 误 。 酗酒 、 敷 衍 了事 和 毫 无 意 义 的 例 行 公 事 , 极 大 地 削 弱 了 我 们人 ⺠ 的 爱 国 努 力 。 时 至 今 日 , 如 果有 人 对 公 开 谴 责 他们 的 政 策 表 示 怀 疑 , 那 么 他 的 爱 国 心 是 值 得 怀 疑 的 。 西 点 军 校 在 太多 情 况 下 助 ⻓ 了 愚 昧 和叛 国 行 为 ; 但 我 们 真 诚 地 鄙 视 那 些 小 人 物 , 他们 和 其 他 机构 一 样 , 她 也 经 历 过 不 少 。 — — — [wi ː ; wi] we 我 们 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪɡˈ n ɔː (r)] ignore 忽 略 [ð əʊ z] those 那 些 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [ ɐ d ˈɔː nd] adorned 装 饰 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [sk ɪ l] skill 技 能 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ her əʊɪ z ə m] heroism 英 雄 主义 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 ['n ə ubl ə ] nobler 更 高 贵 [s ʌ nz] sons 儿 子 们 - McClellanism - [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ f ɒ l əʊ ] follow 跟 随 [ ɪ ts] its 它 是 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ w ɔː r ə n ˌ t ɑː n] Warrenton 沃 伦 顿 ; ; ; [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ b ɜ ː rn ˌ sa ɪ dz] Burnside's 伯 恩 赛 德 [ ˈ ɜ ː n ɪ stn ə s] earnestness 认 真 , , , [ ˈ h ʊ k ə rz] Hooker's 妓女 的 [dæ ʃ ] dash 短 跑 , , , [ænd; ə nd] and 和 [mi ː dz] Meade's 米 德 的 [ ˈ s əʊ ld ʒə li] soldierly 军 人 [stænd] stand 站立 [æt; ə t] at 在 [ ˈɡ etizb ɜ ːɡ ] Gettysburg 葛 底 斯 堡 , , , [bækt] backed 支 持 的 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [h əˈ r əʊɪ k] heroic 英 勇 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː mi] Army 军 队 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ t əʊ m ə k] Potomac 波 托 ⻢ 克 河 , , , [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [d ɪˈ z ɜ ː vd] deserved 应 得 的 , , , [m ɔː (r)] more 更 多 的 [d ɪˈ sa ɪ s ɪ v] decisive 决 定 性 [r ɪˈ z ʌ lts] results 结 果 [ð ə ; ði] The 这 [j ʌ ŋ ] Young 年 轻 的 [men] Men 男 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [lænd] Land 土地 [w ʊ d] would 会 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ t ə (r)] writer 作 家 [ əˈ dres] address 地址 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɒ l əʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 — — — " " " [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ðe ə (r)] their 他们 的 [stre ŋθ ] strength 力 量 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪʃə nz] nation's 国 家 的 [h əʊ p] hope 希 望 [ ɪ n] In 在 [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [ ˈ pr ɒ spekt] prospect 前 景 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ v ɪ kt ə ri] victory 胜 利 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ re ɪ t ɪ st] greatest 最 [ ˈ en ə mi] enemy 敌 人 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [jet] yet 然 而 [hæd; h ə d] had 有 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ ˈɪ nf ə m ə s] infamous 臭 名 昭 著 的 [r ɪˈ belj ə n] rebellion 叛 乱 — — — [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [wel] well 出 色 地 [ əˈ we ɪ t] await 等 待 [ ˈ pe ɪʃ ntli] patiently 耐 心 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ rek ʃ n] correction 更 正 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ma ɪ n ə (r)] minor 次 要 的 [ ˈ i:v ə lz] evils 罪 恶 " " " [ ˈ mi ː nwa ɪ l] Meanwhile 同 时 [wi ː l; wil] we'll 出 色 地 [ ˈ sækr ɪ fa ɪ s] sacri fi ce 牺牲 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ l ɪ b ə ti] liberty 自 由 , , , —— 我 们 绝 不 能 忽 视 历 史 上 那 些 光 辉 灿 烂 的 篇 章 , 那 些 篇 章 因 她 高 尚 儿 子 的 技 艺 和 英 雄 主义 而 熠熠 生 辉 。 ⻨ 克 莱 伦 主义 并 没 有 跟 随 其 首 领 从 沃 伦 顿 而 来 ; 伯 恩 赛 德 的 认 真 , 胡 克 的 冲 劲 , 也 没 有 传 承 下 来 。 以 及 米 德 在 葛 底 斯 堡 的 英 勇 抵 抗 。 有 了 波 托 ⻢ 克军 团 英 勇 作 战 的 支 持 , 他们 本 可 以 ...... 他们 理 应 获 得 更果 断 的 结 果 。 作 者 将 在 接 下 来 的 篇 幅 中 谈 到 这 片 土地 上 的 年 轻 人 ——“ 因 为 他们 很强 壮 , 他们 的 力 量 是 国 家 的 希 望 。 鉴 于 我 们 国 家 迄 今 为 止 最 大 的 敌 人 —— 当 前 臭 名 昭 著 的 叛 乱 —— 即 将 取 得 胜 利 , 我 们 可 以 耐 心 等 待 一些 小 弊 端 的 纠 正 。 与 此 同 时 , 我 们 将 为 自 由 做 出 牺牲 , [r ɪˈ memb ə (r)] Remember 记 住 , , , [ əʊ ] O 哦 [ma ɪ ] my 我 的 [frendz] friends 朋 友 们 ! ! ! [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː z] laws 法 律 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ ts] rights 权 利 , , , [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ʒ en ə r ə s] generous 慷慨 的 [plæn] plan 计 划 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ pa ʊə (r)] power 力 量 [d ɪˈ l ɪ v ə d] delivered 发 表 [da ʊ n] down 向 下 [fr ɒ m; fr ə m] From 从 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [tu ː ; t ə ] to 到 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ba ɪ ] by 经 过 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [r ɪˈ na ʊ nd] renowned 著 名 [ ˈ f ɔːˌ f ɑː ð ə z] forefathers 祖 先 , , , ( ( ( [s əʊ ] So 所 以 [ ˈ d ɪə li] dearly 亲 爱 的 [b ɔː t] bought 买 , , , [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ s] price 价 格 [ ɒ v; ə v] of 的 [s əʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [bl ʌ d] blood 血 ; ; ; ) ) ) [ əʊ ] Oh 哦 , , , [let] let 让 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [ ˈ per ɪʃ ] perish 沦 [ ɪ n] in 在 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [hændz] hands 双 手 ! ! ! [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ pa ɪə sli] piously 虔 诚 地 [trænz ˈ m ɪ t] transmit 发 送 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [du ː ; d ə ] Do 做 [ða ʊ ] thou 你 , , , [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ l ɪ b ə ti] liberty 自 由 ! ! ! [ ɪ n ˈ spa ɪə (r)] inspire 启发 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [s əʊ lz] souls 灵 魂 , , , [ænd; ə nd] And 和 [me ɪ k] make 制 作 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [ ɪ n] in 在 [ða ɪ ] thy 你 的 [p əˈ ze ʃ ( ə )n] possession 拥 有 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [ ɔː (r)] Or 或 者 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ de θ s] deaths 死 亡 人 数 [ ˈɡ l ɔː ri ə s] glorious 辉 煌 [ ɪ n] in 在 [ða ɪ ] thy 你 的 [d ʒʌ st] just 只 是 [d ɪˈ fens] defence 防 御 " " " [ ˈ febru ə ri] February 二 月 , , , - 1864 - [ ˈ te ɪ b( ə )l] TABLE 桌 子 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 记 住 , 我 的 朋 友 们 ! 法 律 、 权 利 慷慨 的 权 力 计 划 向 下 传 递 从你们 杰 出 的 先 辈 那 里 , 一 代 又 一 代 地 传 承 下 去 , ( 代价 如 此 惨 重 , 用 如 此 多 的 鲜 血 换 来 的 ; ) 哦 , 愿 它 永 远 不 要 在 你 手 中 消 亡 ! 但 要 虔 诚 地 将 它 传 承 给 你 的 孩子 们 。 伟 大 的 自 由 啊 , 请 你 去 做 吧 ! 激 励 我 们 的 灵 魂 , 愿 我 们 在 你 掌 管 下 的 生 活 幸 福 美 满 。 或 为 我 们 光 荣 地 捍 卫 你 而 死 。 1864 年 2 月 。 目 录 。 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ædvent] Advent 来 临 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [d ɪˈ v ɪʒ ( ə )n] Division 分 配 — — — [kæmp] Camp 营 [n ɪə (r)] near 靠 近 [ ˈ fredr ɪ k] Frederick 弗 雷 德 里 克 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 , , , [ ˈ me ə ril ə nd] Maryland ⻢ 里 兰 州 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ əʊ ld] Old 老 的 [ ˌ rev əˈ lu ːʃə n ə ri] Revolutionary 革 命 者 [ ˈ bær ə ks] Barracks 兵 营 [æt; ə t] at 在 [ ˈ fredr ɪ k] Frederick 弗 雷 德 里 克 — — — [æn; ə n] An 一个 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [ ˈ k ɔː rp ə r ə lz] Corporal's 下 士 的 [ ˌ rek əˈ lek ʃ nz] Recollections 回 忆 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] First 第 一 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] Regiment 团 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ v ɔ l ə n ˈ ti ə z] Volunteers 志 愿 者 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˌ pensl ˈ ve ɪ ni ə ] Pennsylvania 宾 夕 法 尼 亚 州 — — — [ ˈ p ʌ n ɪʃ m ə nt] Punishment 惩 罚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] Old 老 的 [f ɜ ː st] First 第 一 的 , , , [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ [na ɪ n] 9 9 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ tri ː z( ə )n] Treason 叛 国 罪 [æt; ə t] at 在 [ ˈ h ɑː rp ə rz] Harper's 哈 珀 斯 [ ˈ feri] Ferry 渡 船 — — — [ ˈ reb( ə )l; r ɪˈ bel] Rebel 反叛 [ ˌɒ kju ˈ pe ɪʃ ( ə )n] Occupation 职 业 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ fredr ɪ k] Frederick 弗 雷 德 里 克 — — — [ ˈ pætri ə t ɪ z ə m; ˈ pe ɪ tri ə t ɪ z ə m] Patriotism 爱 国 主义 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ d ɪ z] Ladies 女士 们 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ fredr ɪ k] Frederick 弗 雷 德 里 克 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ reb( ə )l; r ɪˈ bel] Rebel 反叛 [ ɡɑː d] Guard 警 卫 [ ˌ n ɒ n ˈ pl ʌ st] nonplussed 不 知 所 措 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ əˈ pr əʊ t ʃ ] Approach 方 法 [tu ː ; t ə ] to 到 [æn ˈ ti ː t ə m] Antietam 安 提 坦 — — — [ ˈ a ʊə (r)] Our 我 们 的 [ ˌ br ɪɡəˈ d ɪə (r)] Brigadier 准 将 [k ʌ ts] cuts 削减 [red] Red 红 色 的 - - - [te ɪ p] Tape 磁 带 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bl ʌ nd ə (r)] Blunder 错 误 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [æn ˈ ti ː t ə m] Antietam 安 提 坦 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [ ˈ k ɔː rp ə r ə lz] Corporal's 下 士 的 [a ɪˈ d ɪə ] idea 主 意 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ stræt ə d ʒ i] Strategy 战 略 , , , - 15 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ θ ri ː ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [m ɑː t ʃ ] March 行 进 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə (r)] River 河 — — — [ ˈ a ʊə (r)] Our 我 们 的 [ ˈ s ɪ t ɪ z( ə )n] Citizen 公 ⺠ [ ˈ s əʊ ld ʒə ri] Soldiery 士 兵 — — — [ ˌ p ɒ pju ˈ lær ə ti] Popularity 人 气 [ ɒ v; ə v] of 的 [k əˈ mænd ə r] Commanders 指挥 官 , , , 第 一 章 我 们 的 师 ⻓ 抵 达 —— 弗 雷 德 里 克 市 附 近 的 营 地 , ⻢ 里 兰 州 —— 弗 雷 德 里 克 的 老 革 命 兵 营 —— 一 位 来 自 宾 夕 法 尼 亚 州 的 爱 尔 兰 下 士 对 第 一 志 愿 团 的 回 忆 —— 老 第 一 团 的 惩 罚 , 第 9 ⻚ 第 二 章 哈 珀 斯 费 里 叛 乱 —— 叛 军 占 领 弗 雷 德 里 克 —— 弗 雷 德 里 克 女士 们 的 爱 国 情 怀 —— 一 位 女士 让 叛 军 卫 兵 不 知 所 措 —— 进 军 安 提 耶 坦 —— 我 们 的 准 将 精 简 繁 文 缛 节 —— 安 提 耶 坦 战 役 后 第 二 天 的 失 误 —— 爱 尔 兰 小 下 士 的 战 略 构 想 , 15 第 三 章 向 河 进 军 —— 我 们 的 公 ⺠ 士 兵 —— 指挥 官 的 受 欢 迎 程 度 , [ha ʊ ] how 如 何 [l ɒ st] Lost 丢 失 的 [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [w ʌ n] Won 韩 元 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ reb( ə )l; r ɪˈ bel] Rebel 反叛 [ded] Dead 死 的 — — — [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ reb( ə )lz; r ɪˈ belz] Rebels 反叛 者 [r ɪˈ pe ɪ ] repay 偿 还 [ ˈ k ɜ ː t ə si] Courtesy 礼 貌 , , , - 27 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ red ʒɪˈ ment( ə )l] Regimental 团 级 [ ˈ be ɪ k ə (r)] Baker ⻉ 克 — — — [h ɒ t] Hot 热 的 [pa ɪ z] Pies 馅饼 — — — [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] Position 位 置 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ k ə (r)] Baker ⻉ 克 [ ɪ n] in 在 [la ɪ n] line 线 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ bæt( ə )l] Battle 战 斗 — — — [ ˈ tr ʌ b( ə )lz] Troubles 麻 烦 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ be ɪ k ə (r)] Baker ⻉ 克 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ west ə n] Western 西 [v əˈ d ʒɪ ni ə ] Virginia 弗 吉 尼 亚 州 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ ski] Whiskey 威 士 忌 酒 [sent] Scent 香 味 — — — [ð ə ; ði] The 这 ['beik ə z] Baker's 面 包 师 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 — — — [ha ʊ ] How 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə b ˈ te ɪ n] obtain 获 得 [p əˈ l ɪ t ɪ k( ə )l] Political 政 治 的 [ ˈɪ n fl u ə ns] In fl uence 影 响 — — — [ ˈ d ɑː ns ɪ ŋ ] Dancing 跳 舞 [ əˈ tend ə ns] Attendance 出 席 [æt; ə t] at 在 [ ˈ w ɒʃɪ ŋ t ə n] Washington 华 盛 顿 — — — [w ɒ t] What 什 么 [ ˈ sa ɪ m ə n] Simon 西 蒙 [sez] says 说 道 — — — [ ˌ k ɒ nf ɪˈ ske ɪʃ n] Con fi scation 没 收 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ ski] Whiskey 威 士 忌 酒 , , , - 33 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [si ː n] Scene 场 景 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rd ʒə nz] Surgeon's 外 科 医 生 的 [ ˈ kw ɔː t ə z] Quarters 四 分 之一 — — — [ ˈ a ʊə (r)] Our 我 们 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [d ʌ t ʃ ] Dutch 荷 兰 语 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] Doctor 医 生 — — — [' ɪ ns ɪ d ə nts] Incidents 事 件 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ prækt ɪ s] Practice 实 践 — — — [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ mesme ɪ t] Messmate 同 居 伴侣 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ æpl ɪ n] Chaplain 牧 师 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ west ə n] Western 西 [v əˈ d ʒɪ ni ə ] Virginia 弗 吉 尼 亚 州 [ ˈ kæpt ɪ nz] Captain's 船 ⻓ 的 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ west ə n] Western 西 [v əˈ d ʒɪ ni ə ] Virginia 弗 吉 尼 亚 州 [ ˈ t ʃ æpl ɪ n] Chaplain 牧 师 — — — [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ s ɒ l ə tri] Solitary 孤 [ əʊ θ ] Oath 誓言 — — — [ha ʊ ] How 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [ pri:t ʃ ] Preached 布 道 , , , [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [pre ɪ d] Prayed 祈祷 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [b ʊʃ ] Bush 衬 套 - - - [wækt] whacked 猛 击 — — — [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [r ɪˈ vend ʒ ] Revenge 复 仇 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ sno ʊ d ə ns] Snowden's 斯 诺 登的 [de θ ] Death 死 亡 — — — [ha ʊ ] How 如 何 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [d ʌ t ʃ ] Dutch 荷 兰 语 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] Doctor 医 生 [ əˈ pla ɪ d] applied 应 用 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ nz] Captain's 船 ⻓ 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 , , , - 47 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 如 何 失 落 又 如 何 胜 利 —— 叛 军 亡 魂 —— 叛 军 如 何 回 报 礼 遇 , 27 第 四 章 团 级 面 包 师 —— 热 馅饼 —— 面 包 师 在 战 斗 中 的 位 置 —— 面 包 师 的 烦 恼 —— 一 位 西 弗 吉 尼 亚上 尉 追 踪 威 士 忌 的 踪 迹 —— 面 包 师 的 故 事 —— 如 何 获 得 政 治 影 响 力 —— 在 华 盛 顿 参 加 舞 会 —— 西 蒙 说 了 什 么 —— 没 收 威 士 忌 , 33 第 五 章 外 科 医 生 宿 舍 里 的 场 景 —— 我 们 的 小 荷 兰 医 生 —— 他 的 行 医 轶 事 —— 他 的 同 伴 牧 师 —— 西 弗 吉 尼 亚上 尉对 西 弗 吉 尼 亚 牧 师 的 描 述 —— 他 孤 独 的 誓言 —— 他 如 何 布 道 , 他 如 何 祈祷 , 以 及 他 如 何伏 击 —— 他 对 斯 诺 登 之 死 的 复 仇 —— 这 位 荷 兰 小 医 生 如 何 运 用 了 船 ⻓ 的 故 事 , 47 第 六 章 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [de ɪ ] Day 天 [æt; ə t] at 在 [d ɪˈ v ɪʒ ( ə )n] Division 分 配 [hed] Head 头 - - - [ ˈ kw ɔː t ə z] Quarters 四 分 之一 — — — [ð ə ; ði] The 这 [d ʒʌ d ʒ ] Judge 法 官 [ ˈ ædv ə ke ɪ t] Advocate 提 倡 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ twi ː d( ə )l] tweedle 特 威 德 尔 - - - [d ʌ m] dum 笨 蛋 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ twi ː d( ə )l] tweedle 特 威 德 尔 - - - [di ː ] dee 迪 [ ɒ v; ə v] of 的 [red] Red 红 色 的 - - - [te ɪ p] Tape 磁 带 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌʌ nd əˈ st ʊ d] understood 理 解 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] Pigeon 鸽 子 - - - [h əʊ l] hole 洞 [ ˈ d ʒ en ə r ə lz] Generals 将 军 们 — — — [red] Red 红 色 的 [te ɪ p] Tape 磁 带 [ ˈ rev ə riz] Reveries 遐 想 — — — [ frent ʃ ] French 法 语 [ ɔːˈ θ ɒ r ə tiz] Authorities 当 局 [ ɒ n] on 在 [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] Pigeon 鸽 子 - - - [h əʊ l] hole 洞 [ ɪ n ˌ vest əˈɡ e ʃə n] Investigations 调 查 — — — [æn; ə n] An 一个 [ ə b ˈ strep ə r ə s] Obstreperous 喧 闹 的 [k ɔː t] Court 法 庭 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] Pigeon 鸽 子 - - - [h əʊ l] hole 洞 [ 'strikt ʃə ] Strictures 狭 窄 — — — [d ɪ s ˈɡʌ st ɪ ŋ ] Disgusting 令人作 呕 [hed] Head 头 - - - [ ˈ kw ɔː t ə (r)] Quarter 四 分 之一 [pr əˈ fæn ə ti] Profanity 亵 渎 , , , - 59 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [sevn] VII 七 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɪ k ɪ t] Picket 纠 察 - - - [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] Station ⻋ 站 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ p ə (r)] Upper 上 [p əˈ t əʊ m ə k] Potomac 波 托 ⻢ 克 河 — — — [f ɪ ts] Fitz 菲 茨 [d ʒɒ nz] John's 约 翰 的 [re ɪ l] Rail 轨 [ ˈɔː d ə (r)] Order 命 令 — — — [ ˈ re ɪ lz] Rails 铁 轨 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [k ɔː (r)] Corps 兵 团 [hed] Head 头 - - - [ ˈ kw ɔː t ə z] Quarters 四 分 之一 [ ˈ v ɜ ː s ə s] versus 相 对 [ ˈ re ɪ lz] Rails 铁 轨 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ h ɑː sp ɪ tlz] Hospitals 医 院 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ west ə n] Western 西 [v əˈ d ʒɪ ni ə ] Virginia 弗 吉 尼 亚 州 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ — — — [ əʊ ld] Old 老 的 [ ˈ r əʊ zi] Rosy 红 润 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] How 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sa ɪ l ə ns] Silence 沉 默 ['s ɪ s] Secesh 塞塞 什 [ ˈ w ɪ m ɪ n] Women 女 性 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ əʊ ld] Old 老 的 [ ˈ w ʊ m ə nz] Woman's 女 性 的 ['f ɪ ks ɪ nz] Fixin's 修 理 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ kæpt ɪ nz] Captain's 船 ⻓ 的 [ ˈɔː d ə li] Orderly 秩 序 , , , - 70 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [e ɪ t θ ] VIII 八 [ð ə ; ði] The 这 [r ɪˈ k ɒ n ɪ s ə ns] Reconnoissance 侦 察 — — — [ ˈʃɛ p ə rdz ˌ ta ʊ n] Shepherdstown 谢 泼 兹 敦 — — — [p ʌ nt ʃ ] Punch 冲 床 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pætri ə t ɪ z ə m; ˈ pe ɪ tri ə t ɪ z ə m] Patriotism 爱 国 主义 — — — [ ˈ pra ɪ v ə t] Private 私 人 的 [t ɒ m] Tom 汤 姆 [ ɒ n] on 在 [west] West 西 方 [p ɔɪ nt] Point 观 点 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˈ s ɪ mp ə θ i] Sympathy 同 情 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [ ˈ k ɔː p ə r ə l] Corporal 下 士 [ ɒ n] on 在 [d ʒɒ n] John 约 翰 [ ˈ m ɪ t ʃə l] Mitchell 米 切 尔 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ sk ɜ ː m ɪʃ ] Skirmish 小 规 模 冲 突 — — — [ ˈ h ʌ rid] Hurried 慌 忙 [d ɪ s ˈ ma ʊ nt ɪ ŋ ] Dismounting 下 ⻋ [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ʌ t ʃ ] Dutch 荷 兰 语 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] Doctor 医 生 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃ æpl ɪ n] Chaplain 牧 师 — — — [ ˈ bæt( ə )l] Battle 战 斗 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɔː l ɪ ŋ ] Falling 坠 落 [ ˈ w ɔː t ə z] Waters 沃 特 斯 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪ n ˈ tend ɪ d] intended 故 意 的 — — — [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ a ɪ r ɪʃ ] Irish 爱 尔 兰 [ ˈ k ɔː p ə r ə l] Corporal 下 士 — — — [ ˈ pæt ə rs ə nz] Patterson's 帕 特 森 的 [ ˈ f ɒ li] Folly 蠢 事 , , , 师 部 一 日 游 —— 法 官 —— 官 僚 主义 将 军 眼 中 的 繁 文 缛 节 —— 繁 文 缛 节 的 遐 想 —— 法 国 当 局对 官 僚 主义 调 查 的 论 述 —— 喧 闹 的 法 庭 与 官 僚 主义 的 严 苛 —— 令人作 呕 的 师 部 脏 话 , 59 第 七 章 波 托 ⻢ 克 河 上 游 的 哨 所 —— 菲 茨 约 翰 的 铁 路 命 令 —— 军 团 总 部 铁 路 与 医 院 铁 路 —— 西 弗 吉 尼 亚上 尉 —— 老 罗 西 以 及 如 何 让 分 离 主义 妇女 噤 声 —— 老 妇 人 的 秘 方 —— 船 ⻓ 的 勤 务 兵 , 70 第 八 章 侦 察 —— 谢 泼 兹 敦 —— 《 笨 拙 》 与 爱 国 主义 —— 列 兵 汤 姆 在 西 点 军 校 和 南 方 同 情 心 —— 小 爱 尔 兰 下 士 论 约 翰 · 米 切 尔 —— 小 冲 突 —— 荷 兰 医 生 和 牧 师 匆 忙 下 ⻢ —— 并 非 有 意 描 写 瀑 布 之 战 —— 小 爱 尔 兰 下 士 的 故 事 —— 帕 特 森 的 愚 蠢 之举 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ tri ː z( ə )n] Treason 叛 国 罪 , , , - 83 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ɪ ks] IX 第 九 章 [r ɪˈ k ɒ n ɪ s ə ns] Reconnoissance 侦 察 [k ə n ˈ klu ː d ɪ d] concluded 结 束 — — — [w ɒ t] What 什 么 [wi ː ; wi] we 我 们 [s ɔː ] Saw 锯 [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ t] What 什 么 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ d ɪ d( ə )nt] didn't 没 有 [si ː ] See 看 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ t] what 什 么 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡʊ d] Good 好 的 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] Public ⺠ 众 [ri ː d] Read 读 — — — [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] Pigeon 鸽 子 - - - [h əʊ l] hole 洞 [ ˈ d ʒ enr ə l ʃɪ p] Generalship 将 军 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [pres] Press 按 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pri ː t ʃə (r)] Preacher 牧 师 [lef ˈ ten ə nt] Lieutenant 中 尉 [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ kru ː t ɪ d] Recruited 招 募 — — — [k ə m ˈ pær ə t ɪ v] Comparative 比 较 [ ˈ mer ɪ ts] Merits 优 点 [ ɒ v; ə v] of 的 [blæk] Black 黑 色 的 [ ˈ ju ː ni ə n] Union 联 盟 [men] Men 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ t] White 白 色 的 [ ˈ reb( ə )lz; r ɪˈ belz] Rebels 反叛 者 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ ra ʊ nd] Ground 地 面 [bl ɑː st] Blast 爆 炸 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] its 它 是 [ ɪˈ fekt] e ff ect 影 响 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] Pigeon 鸽 子 - - - [h əʊ l] hole 洞 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 — — — [st ɑ :f] Sta ff 职 员 [ ˈɒ f ɪ s ə z] O ffi cers 警 官 [ ˈ stra ɪ k ɪ ŋ ] Striking 引 人 注 目 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [snæ ɡ ] Snag 障 碍 物 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ west ə n] Western 西 [v əˈ d ʒɪ ni ə ] Virginia 弗 吉 尼 亚 州 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ — — — [wa ɪ ] Why 为 什 么 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人们 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ra ɪ t] right 正 确 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ k ˈ spekt] expect 预 计 [ ˈ ækt ɪ v] Active 积 极 的 [ ˈɑː mi] Army 军 队 [ ˈ mu ː vm ə nts] Movements 移 动 — — — [red] Red 红 色 的 [te ɪ p] Tape 磁 带 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ k] Sick 生 病的 [l ɪ st] List 列 表 — — — [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] Pigeon 鸽 子 - - - [ ˈ h əʊ l ɪ ŋ ] holing 打 孔 [æt; ə t] at 在 [d ɪˈ v ɪʒ ( ə )n] Division 分 配 [hed] Head 头 - - - [ ˈ kw ɔː t ə z] quarters 四 分 之一 , , , - 100 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [eks] X X [d ɪˈ p ɑː t ʃə (r)] Departure 离 开 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [' ʃɑ :psb ə : ɡ ] Sharpsburg 夏 普 斯 堡 [kæmp] Camp 营 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ əʊ ld] Old 老 的 [ ˈ w ʊ m ə n] Woman 女士 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ sændi] Sandy 沙 [h ʊ k] Hook 钩 — — — [ ˈ h ɑː rp ə rz] Harper's 哈 珀 斯 [ ˈ feri] Ferry 渡 船 — — — [sa ʊ θ ] South 南 [ ˈ s əʊɪ ŋ ] sewing 缝 纫 [ ˈ dræ ɡə nz] Dragon's ⻰ 的 [ti ː θ ] Teeth 牙 ⻮ [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈʃ ed ɪ ŋ ] shedding 脱 落 [ əʊ ld] Old 老 的 [d ʒɒ nz] John's 约 翰 的 [bl ʌ d] Blood 血 — — — [ð ə ; ði] The 这 [d ʌ t ʃ ] Dutch 荷 兰 语 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] Doctor 医 生 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔː (r)] Boar 公 猪 — — — [bj ˈ u ː t ɪ z] Beauties 美 女 [ ɒ v; ə v] of 的 [t əˈ bæk əʊ ] Tobacco 烟 草 — — — [kæmp] Camp 营 [la ɪ f] Life 生 活 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ə kt ə (r)] Character 特 点 — — — [ ˈ pætr ɪ k] Patrick 帕 特 里 克 , , , 或 叛 国 罪 , 83 第 九 章 侦 察 任 务 结 束 —— 我 们 看 到 了 什 么 , 以 及 我 们 没 有 看 到 什 么 以 及 广 大 ⺠ 众 所 读 的 内 容 —— 将 领 的 分 类 和 新 闻 界 —— 传 教 士 中 尉 及 其 招 募 方 式 —— 黑 人 联 邦 军 人 和 白 人 叛 军 的 比 较 优 点 —— 地 面 爆 炸 , 及 其 对 “ 鸽 笼 式 ” 将 军 的 影 响 —— 参 谋 军 官 在 西 弗 吉 尼 亚上 尉 处 遇 到 的 障 碍 —— 为 什 么 人 ⺠ 有权期 待 积 极 的 军 队 调 动 —— 繁 文 缛 节 和 病 假 名 单 —— 师 部 里 的 “ 鸽 笼 式 ” 管 理 , 100 第 十 章 离 开 夏 普 斯 堡 营 地 —— 桑 迪 胡 克 的 老 妇 人 —— 哈 珀 斯 费 里 —— 南 方 用 老 约 翰 的 血 缝 制 ⻰ 牙 —— 荷 兰 医 生 和 野 猪 —— 烟 草 之 美 —— 营 地 生 活 对 性 格 的 影 响 —— 帕 特 里 克 , [ ˈ br ʌ ð ə (r)] Brother 兄 弟 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ k ɔː p ə r ə l] Corporal 下 士 — — — [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ pæt ə rs ə n] Patterson 帕 特 森 [n əʊ ] no 不 [ ˈ a ɪ ( ə )r ɪʃ m ə n] Irishman 爱 尔 兰 人 — — — ['ga:di ŋ ] Guarding 守 护 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p əˈ te ɪ t əʊ ] Potato 土 豆 [pæt ʃ ] Patch 修 补 [ ɪ n] in 在 [ ˈ d ɪ ksi] Dixie 迪 克 西 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pri ː t ʃə (r)] Preacher 牧 师 [lef ˈ ten ə nt] Lieutenant 中 尉 [ ɒ n] on 在 [ ɪˌ mæns ɪˈ pe ɪʃ ( ə )n] Emancipation 解 放 — — — [ ɪ n ˈ spek ʃ ( ə )n] Inspection 检 查 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ i ɡ 'z ɔ :t ] Exhorting 劝 勉 [ ˈ k ɜ ː n( ə )l] Colonel 上 校 — — — [ð ə ; ði] The 这 [sk ɒ t ʃ ] Scotch 苏 格 兰 威 士 忌 [ ˈ te ɪ l ə (r)] Tailor 裁 缝 [ ɒ n] on 在 [ ˈ m ɪ l ə tri] Military 军 队 [ ˈ mæt ə z] Matters 事 情 , , , - 116 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ˈ sn ɪ k ə rz] Snicker's 士 力 架 [ ɡ æp] Gap 差 距 — — — [ ˈ pra ɪ v ə t] Private 私 人 的 [ ˈ hæri] Harry 哈 里 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 " " " [ ˌ æn əˈ k ɒ nd ə ] Anaconda 巨 蟒 " " " — — — [n ɒ t] Not 不 是 [ ɪ n ˈ kla ɪ nd] inclined 倾 斜 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɜ ː n] turn 转 动 [bu ː t] Boot 启 动 - - - [blæk] Black 黑 色 的 - - - " " " [ əʊ ] Oh 哦 ! ! ! [wa ɪ ] why 为 什 么 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡəʊ ] go 去 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s əʊ ld ʒə (r)] Soldier 士 兵 ? ? ? " " " — — — [ð ə ; ði] The 这 [eks] ex 前 任 - - - [nju ː z] News 消 息 - - - [b ɔɪ ] Boy 男生 — — — [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] Pigeon 鸽 子 - - - [h əʊ l] hole 洞 [ ˈ d ʒ enr ə l ʃɪ p] Generalship 将 军 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ɑː t ʃ ] March 行 进 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ væli] Valley 谷 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌʃ en ə n ˈ do ʊə ] Shenandoah 谢 南 多 厄 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ fl e ʃ ] Flesh 肉 [ ˈ k ɑː n ɪ v( ə )l] Carnival 狂 欢 — — — [ð ə ; ði] The 这 [d ʌ t ʃ ] Dutch 荷 兰 语 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] Doctor 医 生 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɔː s] Horse ⻢ - - - [ ˈ d ɪ k ə (r)] dicker 还 价 — — — [æn; ə n] An 一个 [ əʊ ld] Old 老 的 [ ˈ reb( ə )l; r ɪˈ bel] Rebel 反叛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ha ʊ ] how 如 何 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ p ɑː t ɪ d] parted 分 手 了 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ æp( ə )l] Apple 苹 果 - - - [ ˈ brændi] Brandy 白 兰 地 — — — [ ˈ t əʊ st ɪ ŋ ] Toasting 祝 酒 [ð ə ; ði] the 这 " " " [ ˈ ju ː ni ə n] Union 联 盟 " " " — — — [spru ː s] Spruce 云 杉 [r ɪˈ tri ː ts] Retreats 静 修 , , , - 137 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 小 下 士 的 兄 弟 —— 帕 特 森 将 军 不 是 爱 尔 兰 人 —— 在 迪 克 西 守 卫 土 豆 地 —— 解 放 时 期 的 传 教 士 中 尉 —— 视 察 与 劝 诫 的 上 校 —— 苏 格 兰 裁 缝 谈 军 事 , 116 第 十 一 章 斯 尼 克 斯 峡 谷 —— 列 兵 哈 利 在 “ 巨 蟒 ” 号 上 —— 不 愿 成 为 擦 鞋 匠 ——“ 哦 ! 你 为 什 么 选 择 当 一 名 士 兵 ? “— 前 报 童 — 鸽 笼 将 军 的 进 军 — 雪 兰 多 山 谷 — 肉 欲 嘉 年 华 — 骑 着 ⻢ 的 荷 兰 医 生 — 老 叛 逆 者 , 以 及 他 如 何 与 他 的 苹 果 白 兰 地 告 别 —— 为 “ 联 盟 ” 干 杯 —— 云 杉 静 居 , 137 第 十 二 章 [ð ə ; ði] The 这 [m ɑː t ʃ ] March 行 进 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ w ɔː r ə n ˌ t ɑː n] Warrenton 沃 伦 顿 — — — ['s ɪ s] Secesh 塞塞 什 [ ˈ s ɪ mp ə θ i] Sympathy 同 情 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kw ɔː t ə (r)] Quarter 四 分 之一 - - - ['ma:st ə z] Master's 硕 士 学 位 [r ɪˈ si ː ts] Receipts 收 据 — — — [ ˈ m ɪ d( ə )l] Middle 中 间 - - - [ ˈ b ʌ r ə ] Borough 行 政 区 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ven ə r ə b( ə )l] Venerable 可 敬 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ned] Ned 内 德 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ˈ a ɪɡə z] Tigers 老 虎 队 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ æd ʒʊ t ə nt] Adjutant 副 官 [ ɒ n] on 在 [ ˈ stræt ə d ʒ i] Strategy 战 略 — — — [red] Red 红 色 的 [ ˈ tæp ɪ z ə m] Tapism 塔 皮 斯 [ænd; ə nd] and 和 [mæk] Mac 苹 果 - - - [n ə 'p ə uli ə niz ə m] Napoleonism 拿 破 仑 主义 — — — [ ˈ mu ː vm ə nt] Movement 移 动 [st ɒ pt] Stopped 停 止 — — — [d ɪˈ v ɪʒ ( ə )n] Division 分 配 [hed] Head 头 - - - [ ˈ kw ɔː t ə z] Quarters 四 分 之一 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɪ ski] Whiskey 威 士 忌 酒 — — — [ 'stræ ɡ l ə ] Stragglers 掉 队 者 [ænd; ə nd] and 和 [m əɹˈɔː d ə z] Marauders 乱 兵 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ s ʌ m ə ri] Summary 概 括 [pr əˈ si ː d ɪ ŋ ] Proceeding 进 行 中 — — — [p ə (:) ˈ sim ə nz] Persimmons 柿 子 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɪ k ɪ t] Picket 纠 察 - - - [ ˈ dju ː ti] Duty 责 任 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [r ɪˈ belj ə s] Rebellious 叛 逆 的 [p ɪɡ ] Pig 猪 — — — - McClellanism - , , , - 160 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [kæmp] Camp 营 [n ɪə (r)] near 靠 近 [ ˈ w ɔː r ə n ˌ t ɑː n] Warrenton 沃 伦 顿 — — — [st əˈ b ɪ l ə ti] Stability 稳 定 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ p ʌ bl ɪ k] Republic 共 和 国 — — — [ ˈ me ʒə z] Measures 措 施 , , , [n ɒ t] not 不 是 [men] Men 男 人 , , , [r ɪˈɡɑː d ɪ d] regarded 认 为 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] Public ⺠ 众 — — — [r ɪˈ mu ː v( ə )l] Removal 移 动 [ ɒ v; ə v] of 的 [m əˈ klel ə n] McClellan ⻨ 克 莱 伦 — — — [d ɪˈ v ɪʒ ( ə )n] Division 分 配 [hed] Head 头 - - - [ ˈ kw ɔː t ə z] Quarters 四 分 之一 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ʊ s] House 房 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɔː n ɪ ŋ ] Mourning 丧 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ p ɪ d ʒɪ n] Pigeon 鸽 子 - - - [h əʊ l] hole 洞 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [west] West 西 方 [p ɔɪ nt] Point 观 点 [ ˈ pe ɪ t( ə )nt; ˈ pæt( ə )nt] Patent 专 利 - - - [ ˈ leð ə (r)] Leather 皮 革 [ ˈ k ɑː tr ɪ d ʒ ] Cartridge 墨 盒 - - - [b ɒ ks] Box 盒 子 — — — [hed] Head 头 - - - [ ˈ kw ɔː t ə (r)] Quarter 四 分 之一 [ ˈ m ɜ :m ə r ɪ ŋ ] Murmuring 淙淙 [ænd; ə nd] and 和 [ 'm ʌ t ə ri ŋ ] Mutterings 低 语 — — — [d ɪˈ p ɑː t ʃə (r)] Departure 离 开 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [mæk] Mac 苹 果 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪ ns] Prince 王 子 — — — [ ˈ t ʃɪə r ɪ ŋ ] Cheering 欢 呼 [ba ɪ ] by 经 过 [w ɜ ː d] Word 单 词 [ ɒ v; ə v] of 的 [k əˈ m ɑː nd] Command 命 令 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ʌ ð ə n] Southern 南 方 [ ˌ sær əˈ t əʊɡə ] Saratoga 萨 拉 托 加 — — — [ ˈ reb( ə )l; r ɪˈ bel] Rebel 反叛 [r ɪˈɡ ret] Regret 后 悔 [æt; ə t] at 在 [m əˈ kl ɛ l ə nz] McClellan's ⻨ 克 莱 伦 的 [d ɪˈ p ɑː t ʃə (r)] Departure 离 开 , , , - 178 - [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 进 军 沃 伦 顿 —— 对 分 裂 的 同 情 与 军 需 官 的 收 据 —— 中 部 自 治 市 —— 可 敬 的 内 德 叔叔和 他 的 “ 老 虎 队 ⻓ ” 的 故 事 —— 战 略 副 官 —— 官 僚 主义与 ⻨ 克 拿 破 仑 主义 —— 行 军 停 止 —— 师 部 撤 离 威 士 忌 镇 —— 掉 队 者 和 劫 掠 者 —— 简 易 程 序 —— 柿 子 与 警 戒 任 务 —— 一 头 叛 逆 的 猪 —— ⻨ 克 莱 伦 主义 , 160 第 十 三 章 沃 伦 顿 附 近 的 营 地 —— 共 和 国 的 稳 定 —— 措 施 而 非 人 公 众 眼 中 的 —— ⻨ 克 莱 伦 的 撤 离 —— 师 部 沦 为 哀 悼 之 所 —— 一 位 被 束 之 高 阁 的 将 军 和 他 的 西 点 军 校 专 利 皮 革 弹 药 盒 —— 师 部 里 的 窃窃私 语 —— 小 ⻨ 克 和 王 子 的 离 去 —— 下 令 欢 呼 —— 南 方 萨 拉 托 加 —— 叛 军 对 ⻨ 克 莱 伦 离 去 的 遗 憾 , 178 第 十 四 章 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ