叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 9 个 章 节 1. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000001 2. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000002 3. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000003 4. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000004 5. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000005 6. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000006 7. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000007 8. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000008 9. 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (the Movie Boys In Peril) 000009 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ mu ː vi] MOVIE 电 影 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ per ə l] PERIL 危 险 [ ɔː r] OR 或 者 [ ˈ strenju ə s] Strenuous 费 力 的 [de ɪ z] Days 天 [ əˈ l ɔː ŋ ] Along 沿 着 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pæn ə m ɑː ] Panama 巴 拿 ⻢ [k əˈ næl] Canal 运 河 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ v ɪ kt ə r] VICTOR 胜 利 者 [ ˈ æp ə lt ə n] APPLETON 阿 普 尔 顿 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mu ː vi] Movie 电 影 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] Wild 荒 野 [west] West 西 方 , , , ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mu ː vi] Movie 电 影 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒʌ ŋ ɡ ( ə )l] Jungle 丛 林 , , , ” ” ” “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mu ː vi] Movie 电 影 电 影 《 男 孩 遇 险 记 》 (The movie boys in peril) 第 1/9 ⻚ 电 影 男 孩 身 处 险 境 或 者 艰苦 的 日 子 巴 拿 ⻢ 运 河 经 过 维 克 多 · 阿 普 尔 顿 《 西 部 电 影 男 孩 》 一书 的 作 者 “ 这 丛 林 男 孩 电 影 电 影 版 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ɜ ː r θ kwe ɪ k] Earthquake 地 震 [lænd] Land 土地 , , , ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [ ˈɡɑː rdn] Garden 花 园 [ ˈ s ɪ ti] City 城 市 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈɡɑː rdn] GARDEN 花 园 [ ˈ s ɪ ti] CITY 城 市 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] PUBLISHING 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 , , , [ ɪ ŋ k] Inc 公 司 - 1926 - [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fe ɪ m ə s] FAMOUS 著 名 的 [ ˈ mu ː vi] MOVIE 电 影 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ˈ s ɪ ri ː z] SERIES 系 列 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ v ɪ kt ə r] VICTOR 胜 利 者 [ ˈ æp ə lt ə n] APPLETON 阿 普 尔 顿 [si ː ] See 看 [bæk] back 后 退 [ ʌ v; ə v] of 的 [b ʊ k] book 书 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [l ɪ st] list 列 表 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ta ɪ t ə lz] titles 标 题 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1915 - , , , - 1926 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈɡɑː rdn] GARDEN 花 园 [ ˈ s ɪ ti] CITY 城 市 [ ˈ p ʌ bl ɪʃɪ ŋ ] PUBLISHING 出 版 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 , , , [ ɪ ŋ k] INC 公 司 [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ mu ː vi] MOVIE 电 影 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ per ə l] PERIL 危 险 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 《 地 震 之 地 的 男 孩 们 》 等等 。 纽约 州 花 园城 花 园城 出 版 公 司 , 1926 年 著 名 电 影 男 孩 系 列 经 过 维 克 多 · 阿 普 尔 顿 书 后 附 书 名 列 表 。 版 权 所 有 , 1915 年 、 1926 年 , 作 者 花 园城 出 版 公 司 [1] 电 影 男 孩 身 处 险 境 第 一 章 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ reskju ː ] RESCUE 救 援 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ri ː z] series 系 列 [ ʌ v; ə v] of 的 [p ʌ fs] pu ff s 泡 芙 [ænd; ə nd] and 和 [t ʃʌɡ ] chugs 咕咚 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 , , , [ ˈʃ a ɪ ni] shiny 闪 亮 的 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ˈ sa ɪ k( ə )l] cycle 循 环 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ræv ə ld] graveled 碎石 [dra ɪ v] drive 驾驶 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ f ɑː rmha ʊ s] farmhouse 农 家 [tu ː ] Two 二 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [sæt] sat 卫 星 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [kri:k ɪ ŋ ] creaking 嘎 吱 作 响 [ ˈ sædlz] saddles ⻢ 鞍 [ð ə ; ði] The 这 [w ʌ n] one 一 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ˈ hænd( ə )l] handle 处 理 [ ba:z ] bars 酒 吧 [ θ ru ː ] threw 扔 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [ð ə ; ði] the 这 [kl ʌ t ʃ ] clutch 离 合 器 [ ˈ lev ə r] lever 杠杆 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [ ˈʃɑː rpli] sharply 尖 锐 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [dra ɪ v] drive 驾驶 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ æs ɪ z] gases 气 体 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tw ɪ n] twin 双 ['s ɪ l ɪ nd ə z] cylinders 气 缸 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ˈ sa ɪ k( ə )l] cycle 循 环 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [st ɑː p] stop 停 止 [n ɪ r] near 靠 近 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ ed] shed 棚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [lædz] lads 小 伙 子 们 , , , [ ˈ sw ɪ ŋ ɪ ŋ ] swinging 摇摆 [ ɔː f] o ff 离 开 , , , [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 “ “ “ [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ra ɪ d] ride 骑 , , , [ðæt] that 那 ! ! ! ” ” ” [ ə b ˈ z ɜ ː rvd] observed 观 察 到 [w ʌ n] one 一 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæd; h ə d] had 有 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ðen] then 然 后 , , , [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [d ʒʌ st] Just 只 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 , , , [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 — — — [jes] yes 是 的 前 去 救 援 伴 随 着 一 阵阵 猛 吸 猛 灌 , 一 辆 锃 亮 的 摩 托 ⻋ 从 公 路 拐 进 了 白 色 农 舍 旁 边 的 碎石 ⻋ 道 。 两个 男 孩 坐在 吱吱 作 响 的 ⻢ 鞍 上 。 前 ⻋ 把 上 的 那 个人 向 前 甩 动 了 离 合 器 杆 , 然 后 猛 地 加 大 油 ⻔ , 将 双 缸 中 剩 余 的 气 体 全 部 排 出 。 摩 托 ⻋ 在 棚 子 附 近 停 了下 来 , 两个 小 伙 子 从 ⻋ 上 跳 了下 来 , 两人 对 视 了一 会 儿 。 “ 那 ⻋ 真 棒 ! ” 有 人 评论 道 。 “ 布 莱 克 , 你 当 时 就 把 她 耍 得 团团 转 了 ! ” “ 就 一 点点 , 乔 —— 是 的 。 ” [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ s] nice 好 的 [ ˈ lev( ə )l] level 等 级 [stret ʃ ] stretch 拉 紧 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ w ɑː nt ɪ d] wanted 通 缉 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [w ʌ t] what 什么 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [du ː ] do 做 ” ” ” “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [let] let 让 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ l] full 满 的 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 ; ; ; [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [se ɪ ] say 说 [n ɑː t] not 不 是 ! ! ! ” ” ” [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ dn] ridden 骑 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡ a ɪ d ɪ d] guided 引 导 [ð ə ; ði] the 这 [sti ː d] steed 骏⻢ [ ʌ v; ə v] of 的 [sti ː l] steel 钢 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡ æs ə li ː n; ˌɡ æs əˈ li ː n] gasoline 汽油 “ “ “ [ ʃ i ː l] She'll 壳 [du ː ] do 做 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ na ɪ nti] ninety 九 十 [ma ɪ lz] miles 英 里 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lev( ə )l] level 等 级 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ d] ride 骑 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i:z] she's 她 是 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ” ” ” “ “ “ [n ɔː r] Nor 也不 [a ɪ ] I 我 [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [na ɪ s] nice 好 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [r ʌ n] run 跑 步 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ˈ f ʌ ni] Funny 有 趣 的 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 , , , [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ eni] any 任何 [me ɪ l] mail 邮 件 ; ; ; ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ʃʊ r] sure 当 然 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [a ɪ ] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˈ s ʌ mb ɑː di] somebody 某 人 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ 'r ɔ bi ŋ ] robbing 抢 劫 [ð ə ; ði] the 这 [po ʊ st] post 邮 政 - - - [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ let ə r] letter 信 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ hædli] Hadley 哈 德 利 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ɪ s] this 这 , , , ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [læft] laughed 笑 了 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [d ʒ o ʊ k] joke 开 玩 笑 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 , , , “ “ “ [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 [w ʌ n] one 一 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 — — — 这 是 一个不 错 的 平 路 练 习 , 我 想 看看 她 能 做 到 什么 程 度 。 “ 你 当 时 并 没 有 让 她 完 全 释 放 出 来 , 对 吧 ? ” [2] “ 我 倒 不 这 么 认 为 ! ” 走 在 前 面 的 骑 手 回 答 道 。 并 驾驭 着 钢铁 与 汽油 的 骏⻢ 。 “ 她 在 平 地 上 的 速 度 会 超 过 每 小 时 90 英 里 ; 但 我 不 想 在 她 骑 她 的 时 候 骑 在 她 身 上 。 “ 我 也 是 。 好 吧 , 这 确 实 是 一 次 不 错 的 短 途 旅 行 。 ” 不 过 , 奇 怪 的 是 , 我 们 竟 然 没 收 到 任何 邮 件 , 不 是 吗 ? “ 确 实 如 此 。 ” 我 觉 得 肯 定 有 人 在 抢 劫 邮 局 。 因 为 我 们 本 应 在 此 之 前 收 到 哈 德 利 先 生 的 来 信 。 他 被 自 己 的 笑 话 逗 笑 了 。 “ 是 的 , ” 乔 同 意 道 , “ 我 应 该 从 ——” ” ” ” [hi ː ; hi] He 他 [st ɑː pt] stopped 停 止 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bl ʌʃ ] blush 脸 红 [s ə f'ju:zd] su ff used 弥 漫 [ð ə ; ði] the 这 [tæn] tan 棕 褐 色 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃ i ː ks] cheeks 脸 颊 “ “ “ [ma ɪ t] Might 可 能 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [se ɪ ] say 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [æz; ə z] as 作 为 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [bro ʊ k] broke 打 破 [ ɪ n] in 在 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [læf] laugh 笑 [ðæt] that 那 [ ʃ o ʊ d] showed 显 示 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 , , , [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ “ “ “ [ ˈ hæznt] Hasn't 还 没 有 [ ˈ me ɪ b ə l] Mabel 梅 布 尔 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ð ɪ s] this 这 [wi ː k] week 星 期 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ hæznt] hasn't 还 没 有 ? ? ? ” ” ” [ ˈ fa ɪə rd] fi red 被 解 雇 [bæk] back 后 退 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ˈ o ʊ nli] Only 仅 有 的 — — — ” ” ” “ “ “ [ ˈ o ʊ nli] Only 仅 有 的 [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [p ʊ t] put 放 [a ʊ t] out 出 去 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ po ʊ stk ɑː rd] postcard 明 信 片 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ b ɜ ː rdi] Birdie 小 ⻦ [li ː ] Lee 李 ! ! ! ” ” ” [ ˈ t ʃ æl ɪ nd ʒ d] challenged 挑 战 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [wel] well 出 色 地 , , , [hæv; h ə v] have 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [wei] way 方 式 , , , ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ r ʌɡ ] shrug 耸肩 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 , , , [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [wi ː l] wheel ⻋轮 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ˈ sa ɪ k( ə )l] cycle 循 环 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ ed] shed 棚 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] 他 突 然 停 了下 来 , 黝黑 的 脸 颊 泛 起 了一 抹 红 晕 。 与 其 想 , 不 如 说 出 来 , 布 莱 克 又 笑 了 起 来 , 露 出 了他 洁 白 整 ⻬ 的 牙 ⻮ 。 “ 梅 布 尔 这 周 没 给 你 写 信 吗 ? ” “ 如 果 她 没 有 呢 ? ” 乔 反 驳 道 。 “ 哦 , 没 什么 。 ” 仅 有 的 - ” “ 我 猜 你 生 气 是 因 为 你 还 没 收 到 伯 蒂 · 李 的 明 信 片 吧 ! ” “ 乔 向 我 发 起 了 挑 战 。 ” “ 哦 , 好 吧 , 随 你便 吧 。 ” 布 莱 克 耸 了 耸 他 宽 阔 的 肩 膀 , 说 道 。 开 始 把 摩 托 ⻋ 推 进 棚 子 里 。 [3] “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [kw ɪ r] queer 酷 儿 ; ; ; ['iznt] isn't 不 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? ” ” ” [went] went 去 [ ɑː n] on 在 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 “ “ “ [h ɪ r] Here 这 里 [wi:v] we've 我 们 已 经 [b ɪ n] been 到 过 [bæk] back 后 退 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ fl ʌ d] fl ood 洪 水 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] district 区 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ] two 二 [wi ː ks] weeks 周 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ n] line 线 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ hædli] Hadley 哈 德 利 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ pr ɑː m ɪ st] promised 承 诺 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 , , , [tu ː ] too 也 , , , [ænd; ə nd] and 和 [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什么 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [ ˈ p ɪ kt ʃə rz] pictures 图 片 [hi ː ; hi] he 他 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ n] in 在 [la ɪ n] line 线 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [nekst] next 下一个 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 [w ɪ l] will 将 要 [su ː n] soon 很快 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [d ә unt] don't 不 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ a ɪ d( ə )l] idle 闲 置 的 ” ” ” “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃʌ m] chum 密 友 “ “ “ [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 , , , [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [f ɪ lm] fi lm 电 影 ['iznt] isn't 不 是 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [o ʊ ] Oh 哦 , , , [wel] well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ hædli] Hadley 哈 德 利 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ hæznt] hasn't 还 没 有 [hæd; h ə d] had 有 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [plænz] plans 计 划 “ “ “ [b ɪˈ sa ɪ dz] Besides 除 了 , , , ” ” ” [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 , , , “ 不 , 但 这 确 实 很 奇 怪 , 不 是 吗 ? ” 乔 继续 说 道 。 “ 我 们 从 洪 水 灾 区 回 来 已 经 两个 多 星 期 了 , 我 们 还 没 有 收 到 哈 德 利 先 生 的 任何 消 息 。 他也 答 应 会 写 信 。 请 告 诉 我 们 他 接 下 来 可 能 会 出 演 哪 种 类 型 的 电 影 。 我 们 的 假 期 很快 就 要 结 束 了 , 我 们 不 想 闲 着 。 “ 没 错 , ” 他 的 朋 友 同 意 道 。 “ 电 影 不上 映 的 时 候 , 闲 着 是 赚 不 到 钱 的 。 ” 那 好 吧 , 我 想 哈 德 利 先 生 一 定 太 忙 了 , 所 以 没 时 间 做 计 划 。 “ 此 外 , ” 布 莱 克 继续 说 道 , “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː t] lot 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ fl ʌ d] fl ood 洪 水 [ ˈ p ɪ kt ʃə rz] pictures 图 片 — — — [ri:lz] reels 卷 轴 [ ʌ v; ə v] of 的 [f ɪ lm] fi lm 电 影 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [l ɔː st] lost 丢 失 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 — — — [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ deind ʒə z] dangers 危 险 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [frendz] friends 朋 友 们 [ræn] ran 跑 [ ˈ b ɜ ː rdi] Birdie 小 ⻦ [li ː ] Lee 李 [sed] said 说 [ ʃ i:d] she'd 棚 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [f ə r ˈɡ et] forget 忘 记 [w ʌ t] what 什么 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ s ʌ f ə rd] su ff ered 遭 受 ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ble ɪ m] blame 责 备 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [wel] Well 出 色 地 , , , [ ˈ me ɪ bi] maybe 或 许 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ˈ stre ɪ tnd] straightened 拉 直 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [jet] yet 然 而 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fi ː l] feel 感 觉 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʃʊ r] sure 当 然 [ ɪ z] is 是 [na ɪ s] nice 好 的 [h ɪ r] here 这 里 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [ste ɪ ] stay 停 留 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [wi ː k] week 星 期 [ ɔː r] or 或 者 [so ʊ ] so 所 以 , , , ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [ ˈ væli] valley 谷 , , , [ ɑː n] on 在 [w ʌ n] one 一 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ɜ ː rt ʃ t] perched 栖 息 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː rmha ʊ s] farmhouse 农 家 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [ ˈ p ɪ kt ʃə r] picture 图 片 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ spend ɪ ŋ ] spending 开 支 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 “ “ “ [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ʃʊ r] sure 当 然 [ ɪ z] is 是 [na ɪ s] nice 好 的 , , , ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [its] it's 它 是 [l ɑː ts] lots 很 多 [m ɔː r] more 更 多 的 [f ʌ n] fun 乐 趣 [s ɪ ns] since 自 从 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡɑː t] got 得 到 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ˈ sa ɪ k( ə )l] cycle 循 环 , , , ” ” ” [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ le ɪ tli] lately 最 近 [ ɪ n ˈ vest ɪ d] invested 投 资 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 [ ˈ vi ːə kl; ˈ vi ː h ɪ kl] vehicle ⻋辆 [ ɑː n] on 在 [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] “ 你 知 道 , 密 西西 比 河 洪 水 照 片 的 拍 摄 过 程 遇 到 了 很 多 麻 烦 —— 㬵 片 丢 失 了 很 多 卷 , 以 及 所 有 这 一 切 —— 更 不 用 说 我 们 的 朋 友 们 所 面 临 的 危 险 了 。 伯 蒂 · 李 说 她 永 远 不 会 忘 记 他 们 所 遭 受 的 苦 难 。 我 不 怪 她 。 或 许 他 们 还 没 理 清 头 绪 , 所 以 才 没 心 情 写 作 。 不 过这 里 确 实 很 不 错 , 我 不介 意 再 待 上一个 星 期 左 右 。 他 抬 头 望 向 那 片 宜 人 的 山 谷 , 其 中一 侧 坐 落 着 农 舍 , 那 两个 电 影 男 孩 就 在 那 里 度 过 假 期 。 “ 确 实 不 错 , ” 布 莱 克 赞 同 道 。 “ 自 从 有 了 这辆 摩 托 ⻋ , 生 活 变 得 更有 趣 了 。 ” 因 为他 们 最 近 投 资 了 强 大 的 汽 ⻋ [4] [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [me ɪ d] made 制 成 [ ˈ meni] many 许 多 [tr ɪ ps] trips 旅 行 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [s əˈ ra ʊ nd ɪ ŋ ] surrounding 周 围 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [æz; ə z] As 作 为 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [p ʊ t] put 放 [ð ə ; ði] the 这 [m əˈʃ i ː n] machine 机 器 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃ ed] shed 棚 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ f ɑː rm ə r] farmer 农 ⺠ - - - [ ˈ lændl ɔː rd] landlord 房 东 [hæd; h ə d] had 有 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [ðem; ð ə m] them 他 们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː z] use 使 用 , , , [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ læns] glance 瞥 一 眼 [bæk] back 后 退 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɑː rmha ʊ s] farmhouse 农 家 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [set] set 放 [ ʌ p] up 向 上 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [h ɪ l] hill 爬 坡 道 , , , [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ l ɪ mps] glimpse 一 瞥 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ɪ we ɪ ] highway 公 路 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [hæd; h ə d] had 有 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ θ ɜ ː ro ʊ fer] thoroughfare 通道 [ðæt] that 那 [ əˈ trækt ɪ d] attracted 吸 引 [ ˈ d ʒ o ʊ z] Joe's 乔 的 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 “ “ “ [w ʌ t] What 什么 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [æt; ə t] at 在 ? ? ? ” ” ” [æskt] asked 问 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 , , , [r ɪˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] returning 返 回 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [p ʊ t] put 放 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ˈ sa ɪ k( ə )l] cycle 循 环 “ “ “ [ðæt] That 那 [h ɔː rs] horse ⻢ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ʌɡ i] buggy 有 缺 陷 的 [l ʊ ks] Looks 看 起 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [æz; ə z] as 作 为 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ðæt] that 那 [h ɔː rs] horse ⻢ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fi ː l ɪ ŋ ] feeling 感 觉 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ ts] oats 燕 ⻨ , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ hændl ɪ ŋ ] handling 处 理 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ nz] reins 缰绳 [ðæn; ð ə n] than 比 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ] law 法 律 [ əˈ la ʊ z] allows 允 许 ” ” ” 他 们 曾 多 次 游 览 周 边 地 区 。 布 莱 克 去 把 机 器 放 进 棚 子 里 的 时 候 , 他 们 的 地 主 农 场 主 允 许 他 们使 用 这 处 房 产 。 乔 转过 身 , 沿 着 他 们 来 时 的 路 回 头 望 了一 眼 。 农 舍 建 在 路 边 的 小山 坡 上 , 很 远 的 地 方 就 能 看 到 高 速 公 路 。 乔 的 注 意 力 被 眼 前 沿 着 这 条 大 道 驶 来 的 景 象 所 吸 引 。 “ 你 在 看 什么 ? ” 布 莱 克 把 摩 托 ⻋ 停 好 后 回 来 问 道 。 “ 那 辆 ⻢ ⻋ 。 ” 在 我 看 来 , 那 匹 ⻢ 似 乎 精 神 抖 擞 。 而 且 , 开 ⻋ 的 那 个人 对 如 何 驾驭 缰绳 的 了 解 也仅 限 于 法 律 允 许 的 范 围 内 。 “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [ ɪ f] If 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [l ʊ k] look 看 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [hæv; h ə v] have 有 [æn; ə n] an 一个 [ ˌʌ p ˈ set] upset 沮 丧 的 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌ n ə we ɪ ] runaway 逃 跑 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ vi ːə kl; ˈ vi ː h ɪ kl] vehicle ⻋辆 [ ɪ n] in 在 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ t] light 光 [ ˈ b ʌɡ i] buggy 有 缺 陷 的 , , , [dr ɔː n] drawn 绘 制 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə rli] particularly 特 别 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sp ɪ r ɪ t ɪ d] spirited 精 神 抖 擞 [h ɔː rs] horse ⻢ [ ˈ si ː t ɪ d] Seated 坐 着 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ vænt ɪ d ʒ ] vantage 优 势 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [hu ː ] Who WHO [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ st ɪ ŋ ɡ w ɪʃ t] distinguished 杰 出 的 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ræp ɪ dli] rapidly 快 速 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [ ˈ n ɪ r ə r] nearer 更 近 “ “ “ [ðer; ð ə r] There 那 里 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ o ʊ z] goes 去 ! ! ! ” ” ” [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [kra ɪ d] cried 哭 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [æz; ə z] As 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃʌ m] chum 密 友 [spo ʊ k] spoke 辐 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [s ɔː ] saw 锯 [ðæt] that 那 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [re ɪ nz] reins 缰绳 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ p ɑː rt ɪ d] parted 分 手 了 , , , [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dra ɪ v ə r] driver 司 机 [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [p ʊ ld] pulled 拉 [ ɑː n] on 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ] too 也 [h ɑː rd] hard 难 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ rest ɪ v] restive 不 安 分 [sti ː d] steed 骏⻢ [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː k] walk 走 [w ʌ ns] Once 一 次 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sp ɪ r ɪ t ɪ d] spirited 精 神 抖 擞 [h ɔː rs] horse ⻢ [felt] felt 毛毡 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [l ɔː ŋ ɡə r] longer 更 ⻓ [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [k ə n ˈ tro ʊ l] control 控 制 , , , [se ɪ v] save 节 省 [ba ɪ ] by 经 过 [w ʌ n] one 一 [la ɪ n] line 线 , , , “ 没 错 , 乔 。 ” 如 果 他不 注 意 , 他 可 能 会 遭遇 意 外 , 或 者 逃 跑 。 “ 涉 事 ⻋辆 是 一 辆轻 型 ⻢ ⻋ , 由 一 匹 体 型 特 别 大 、 性情 活泼 的 ⻢ 牵 引 。 ” 从 男 孩 们 的 ⻆ 度 可 以 看 到 , ⻢ ⻋ 里 坐 着 两个 男 人 。 隔 着 这 么 远 的 距 离 , 无 法 分 辨 他 们 是 谁 , 但 ⻢ ⻋ 正 迅 速 靠 近 。 “ 他 走 了 ! ” 乔 突 然 喊 道 。 当 他 的 朋 友 说 话 时 , 布 莱 克 看 到 其 中一 根 缰绳 开 了 , 可 能 是 因 为 ⻋ 夫 [5] 为了 让 躁 动 的 ⻢ 儿 慢 下 来 走路 , 我 用 力 过 猛 了 。 这 匹 桀 骜 不 驯 的 ⻢ 感 觉 自 己 除 了 最 后 一 条 线 之 外 , 已 经 完 全 不 受 控 制 了 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ɜ ː rs] worse 更 糟 [ðæn; ð ə n] than 比 [n ʌ n] none 没 有 任何 , , , [hi ː ; hi] he 他 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɡ æl ə p] gallop 驰骋 , , , [ ˈ p ʊ l ɪ ŋ ] pulling 拉 [ ˈ æft ə r] after 后 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ t] light 光 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ swei ] swayed 摇摆 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [sa ɪ d] side 边 [tu ː ; t ə ] to 到 [sa ɪ d] side 边 , , , [ ˈ θ retn ɪ ŋ ] threatening 威 胁 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [tu ː ; t ə ] to 到 [k əˈ læps] collapse 坍 塌 , , , [ ˌ o ʊ v ə r ˈ t ɜ ː rn] overturn 颠 覆 , , , [ ɔː r] or 或 者 [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [bi ː ; bi] be 是 [t ɔː rn] torn 撕 裂 [lu ː s] loose 松 动 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [h ɔː rs] horse ⻢ “ “ “ [ðer; ð ə r] There 那 里 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ o ʊ z] goes 去 ! ! ! ” ” ” [jeld] yelled 大 喊 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [ əˈɡ en] again 再 次 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [se ɪ ] say 说 [so ʊ ] so 所 以 ! ! ! ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 “ “ “ [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ du ːɪ ŋ z] doings 行 为 [su ː n] soon 很快 ! ! ! ” ” ” [ð ɪ s] This 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ev ɪ d ə nt] evident 明显 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [h ɔː rs] horse ⻢ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fækt] fact 事 实 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ əˈ pær ə nt] apparent 明显 [ ɪ n] in 在 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ her ə ldid] heralded 被 预 言 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ s ɪ z] faces 面 孔 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ' ɔ kju:p ə nts ] occupants 居 住 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 [kra ɪ z] cries 哭 泣 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ nd] wind ⻛ [ ˈ i ː z ə li] easily 容 易 地 [ ˈ kærid] carried 携 带 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɑ t ʃɪ ŋ ] watching 观 看 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [ ˈ d ʌ ŋ k ə n] Duncan 邓 肯 [ænd; ə nd] and 和 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [ 'stju: ə t; 'stju- ] Stewart 斯 图 尔 特 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [pæst] past 过 去 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , 这 比 什么 都 不 做 还 要 糟糕 , 他 猛 地 向 前 一 跃 , 立 刻 开 始 策 ⻢ 奔 腾 。 他 身 后 拖 着 一 辆轻 便 的 ⻢ ⻋ , ⻢ ⻋ 左 右 摇 晃 , 随 时 都 有 可 能 散 架 。 翻 倒 , 或 者 至 少 从 ⻢ 身 上 挣 脱 。 “ 他 走 了 ! ” 乔 又 喊 道 。 “ 我 倒 觉 得 应 该 这 么 说 ! ” 布 莱 克 赞 同 道 。 “ 很快 就 会 有 一些事 情 发 生 ! ” “ 这 一 点 显 而 易 ⻅ , 因 为 那 匹 ⻢ 正 在 逃 跑 , 这 不仅 本 身 就 是 一个 显 而 易 ⻅ 的 事 实 , 但 从 ⻋ 厢 里 两 位 乘 客 的 表 情 来 看 , 这 似 乎 已 经 预 示 了什么 。 从他 们 惊恐 的 哭喊 声 中 , ⻛ 轻 易 地 将 它 吹 到 了 正 在 观 看 的 乔 · 邓 肯 和 布 莱 克 · 斯 图 尔 特 面 前 。 在 他 们 下 方 的 路 上 , 越 过 那 些 男 孩 , [swept] swept 扫 荡 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ swe ɪɪ ŋ ] swaying 摇 晃 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kla ʊ d] cloud 云 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʌ st] dust 灰 尘 [æz; ə z] As 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ mo ʊ m ə n ˈ ter ə li] momentarily 片 刻 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [sa ɪ t] sight 视 线 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ ræsi] grassy 草 丛 [no ʊ l] knoll 小 丘 , , , [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [kra ɪ d] cried 哭 : : : “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 ! ! ! [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 ! ! ! [ðe ə (r)] They're 它 们 是 [ ˈ hed ɪ d] headed 标 题 [ra ɪ t] right 正 确 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 ! ! ! ” ” ” [ ɪ k ˈ skle ɪ md] exclaimed 惊 呼 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃʌ m] chum 密 友 “ “ “ [ha ʊ ] How 如 何 [kæn; k ə n] can 能 [wi ː ; wi] we 我 们 [st ɑː p] stop 停 止 [ðem; ð ə m] them 他 们 ? ? ? ” ” ” [w ʌ ns] Once 一 次 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ˈ rek əɡ na ɪ zd] recognized 认 可 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] danger 危 险 , , , [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ðæt] that 那 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ ndz] minds 思 想 [ ʌ v; ə v] of 的 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [ænd; ə nd] and 和 [ [ [ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 , , , [tre ɪ nd] trained 受 过 训 练 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ i'm ə :d ʒə nsiz ] emergencies 紧 急情 况 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ v ɜ ː rt] avert 避 免 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ðe ɪ ] They 他 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 , , , [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ n] gain 获 得 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪˈ le ɪ ] delay 延 迟 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ sa ɪ d] decide 决 定 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [plæn] plan 计 划 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ se ɪ v ɪ ŋ ] saving 保 存 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m'per ɪ l; -r( ə )l] imperiled 岌岌 可 危 [men] men 男 人 扬 起 一 阵 尘 土 , 笼 罩 着 摇 晃 的 ⻢ ⻋ 。 当 它 暂时 消 失 在 草 坡 后 面 时 , 布 莱 克 喊 道 : “ 断 桥 了 , 乔 ! ” 断 桥 ! 他 们 正 朝 着 目 标 前 进 ! “ 这 是 正 确 的 ! “ 他 的 朋 友 惊 呼 道 。 ” “ 我 们 如 何 才 能 阻 止 他 们 ? ” “ 一 旦 意 识 到 危 险 , 布 莱 克 脑 海 中 浮 现 的 下一个 想 法 是 [6] 乔 接 受 过 应 急 训 练 , 知 道 如 何 避 免 这 种 情 况 发 生 。 他 们 互 相看 了一 眼 , 不为 拖 延 时 间 。 但 要 决 定 如 何 制 定 出 拯 救 这 些 身 处 险 境 的 人 的 最 佳 方 案 。 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , ” ” ” [ ˈ m ɝ ː m ɝ d] murmured 低 声 说 道 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [ əˈɡ en] again 再 次 “ “ “ [ðæt] That 那 [h ɔː rs] horse ⻢ [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ temp ə reri] temporary 暂时 的 [ro ʊ d] road 路 , , , [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [spi ː d] speed 速 度 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 [ðæt] that 那 [ ˈ hi ː l] he'll 地 狱 [n ɑː t] not 不 是 [tra ɪ ] try 尝 试 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , ” ” ” [ əˈɡ ri ː d] agreed 同 意 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 “ “ “ [ ˈ hi ː l] He'll 地 狱 [kræ ʃ ] crash 碰 撞 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæri ə r] barrier 障 碍 [fens] fence 栅栏 , , , [ænd; ə nd] and 和 — — — ” ” ” [hi ː ; hi] He 他 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ f ɪ n ɪʃ ] fi nish 结 束 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ sent ə ns] sentence 句 子 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [nu ː ] knew 知 道 [w ʌ t] what 什么 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃʌ m] chum 密 友 [ment] meant 意 思 是 [ əˈ ba ʊ t] About 关 于 [hæf] half 一 半 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ l] mile 英 里 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː rmha ʊ s] farmhouse 农 家 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 [ræn] ran 跑 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [ðæt] that 那 [spænd] spanned 跨越 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [di ː p] deep 深 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ r ɑː ki] rocky 岩 石 [r əˈ vi ː n] ravine 峡 谷 [ əˈ ba ʊ t] About 关 于 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ðer; ð ə r] there 那 里 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ æks ɪ d ə nt] accident 事 故 [ ˈ wi:k ə nd] Weakened 减 弱 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pæs ɪ ŋ ] passing 通 过 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ˈ træk ʃ n] traction 牵 引 力 [ ˈ θ re ʃɪ ŋ ] threshing 脱 粒 [ ˈ end ʒɪ n] engine 引 擎 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ru ː ld] ruled 裁 决 [ ʌ n ˈ se ɪ f] unsafe 不 安 全 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nti] county 县 [ əˈ θ ɔː r ə tiz] authorities 当 局 [ əˈ k ɔː rd ɪ ŋ li] Accordingly 因 此 [ð ə ; ði] the 这 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [k ə n ˈ demd] condemned 谴 责 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɑː r ʃə li] partially 部 分 [t ɔː rn] torn 撕 裂 [da ʊ n] down 向 下 , , , “ 断 桥 , ” 布 莱 克再 次 低 声 说 道 。 “ 那 匹 ⻢ 永 远 也 转 不 过 临 时 道 路 。 ” 他 这 速 度 也 太 快 了 吧 ! “ 不 , 他 可 能 太 害 怕 了 , 所 以 不 敢 尝 试 , ” 乔 同 意 道 。 “ 他 会 直 接 撞 破 围 栏 , 然 后 ——” “ 他 没 有 说 完 , 但 布 莱 克 知 道 他 的 朋 友 是 什么 意 思 。 ” 过 了 农 舍 大 约 半 英 里 , 道 路跨 过 一 座 桥 , 桥 下 是 一 条 深 邃 多 石 的 峡 谷 。 大 约 一 周 前 发 生 了一 起 事 故 。 由 于 重 型 牵 引 脱 粒 机 的 碾 压 , 它 已 经 损 坏 了 。 并 被 县 政 府 认 定 为不 安 全 。 因 此 , 这 座 桥梁 被 判 定 为不 合 格 , 并 被 部 分 拆 除 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ str ʌ kt ʃə r] structure 结 构 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [plænd] planned 计 划 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ ple ɪ s] replace 代 替 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ɪ s] this 这 [nu ː ] new 新 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [jet] yet 然 而 [ ɪ n] in 在 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fre ɪ l] frail 脆 弱 , , , [ ˈ temp ə reri] temporary 暂时 的 [spæn] span 跨 度 , , , [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ʊ t] foot 脚 ['pæsnd ʒ ɚ ] passengers 乘 客 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ veri] very 非 常 [la ɪ t] light 光 [ ˈ vi ːə k( ə )lz] vehicles ⻋辆 , , , [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ θ ro ʊ n] thrown 抛 掷 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [r əˈ vi ː n] ravine 峡 谷 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] danger 危 险 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ temp ə reri] temporary 暂时 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ temp ə reri] temporary 暂时 的 [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [ro ʊ d] road 路 , , , [k əˈ nekt ɪ ŋ ] connecting 连 接 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɜ ː rm ə n ə nt] permanent 永 恒 的 [ ˈ ha ɪ we ɪ ] highway 公 路 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɑː rp] sharp 锋 利 的 [k ɜ ː rv] curve 曲 线 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] Persons 人 [ ˈ no ʊɪ ŋ ] knowing 会 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [me ɪ d] made 制 成 [ əˈ lau ə nsiz] allowances 津 贴 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [k ɜ ː rv] curve 曲 线 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ pro ʊ t ʃ t] approached 接 近 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [ro ʊ d] road 路 [ ˈ kerf ə li] carefully 小 心 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [ ˈ se ɪ fl i] safely 安 全 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ temp ə reri] temporary 暂时 的 [ ˈ ha ɪ we ɪ ] highway 公 路 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mæd ə nd] maddened 疯 狂 的 [h ɔː rs] horse ⻢ [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ð ɪ s] this 这 [hi ː ; hi] He 他 [w ʊ d] would 会 [dæ ʃ ] dash 短 跑 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [ro ʊ d] road 路 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [t ɜ ː rn] turn 转 动 [ ɔː r] Or 或 者 , , , [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪ d] did 做 过 , , , [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [spi ː d] speed 速 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [w ʌ n] one 一 , , , 计 划 建 造 一 座 新 建 筑 来 取 代 它 。 但 是 这 座 新 桥 尚 未 建 成 , 虽 然 有 一 座 脆 弱 的 临 时 桥梁 架 设 在 那 里 。 仅 供 行 人 及 轻 型 ⻋辆 通 行 , 已 被 抛 过 峡 谷 。 然 而 , 危 险 并 不主 要 来 自 那 座 临 时 桥梁 。 例 如 , 临 时 [7] 与 它 相 连 的 道 路 在 急 转 弯 处 离 开 了主 要 永 久 性 公 路 。 知 道 桥梁 断 裂 的 人 都 考 虑 到 了 这 种 曲 线 情 况 。 然 后 小 心 翼翼 地 沿 着 主 路 行 驶 , 安 全 地 转 弯 进 入 临 时 公 路 。 但 不 能 指 望 一 匹发 狂 的 ⻢ 会 这 样 做 。 他 会 沿 着 主 路 ⻜ 奔 , 而 不 会 转 弯 。 或 者 , 如 果 他 真 的 这 么 做 了 , 也 是 以 这 样 的 速 度 , [hi ː ; hi] he 他 [w ʊ d] would 会 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ t ɜ ː rn] overturn 颠 覆 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 [ð ə ; ði] The 这 [me ɪ n] main 主 要 的 [ ˈ ha ɪ we ɪ ] highway 公 路 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [fenst] fenced 围 栏 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [ ɑː n] on 在 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ bæri ə r] barrier 障 碍 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [so ʊ ] so 所 以 [fre ɪ l] frail 脆 弱 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː p] stop 停 止 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌ n ə we ɪ ] runaway 逃 跑 “ “ “ [ ˈ hi ː l] He'll 地 狱 [kræ ʃ ] crash 碰 撞 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [r ʌ n] run 跑 步 [a ʊ t] out 出 去 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [br ɪ d ʒ ] bridge 桥 [ænd; ə nd] and 和 — — — ” ” ” [w ʌ ns] Once 一 次 [m ɔː r] more 更 多 的 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ f ɪ n ɪʃ ] fi nish 结 束 “ “ “ [wi:v] We've 我 们 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 ! ! ! ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ t] what 什么 ? ? ? ” ” ” [æskt] asked 问 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 “ “ “ [wi:v] We've 我 们 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ v] save 节 省 [ðem; ð ə m] them 他 们 ! ! ! ” ” ” [kra ɪ d] cried 哭 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运输 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ l ɪ mps] glimpse 一 瞥 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ fe ɪ s ɪ z] faces 面 孔 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ vi ːə kl; ˈ vi ː h ɪ kl] vehicle ⻋辆 , , , [dr ɔː n] drawn 绘 制 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ frenzid] frenzied 丧 心 病 狂 [h ɔː rs] horse ⻢ , , , [swept] swept 扫 荡 [pæst] past 过 去 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ro ʊ d] road 路 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 他 肯 定 会 把 ⻢ ⻋ 掀 翻 。 主 干 道 在 断 桥 两 侧 不 远 处 都 用 栅栏 围 了 起 来 。 但 是 这 种 屏 障 非 常 脆 弱 , 根 本 无 法 阻 止 失 控 的 动 物 。 “ 他 会 径 直 冲 过 去 , 跑 到 断 桥 的 尽 头 , 然 后 ——” 乔 又 一 次 没 能 说 完 。 “ 我 们 必 须 做 点 什么 ! ” 布 莱 克 喊 道 。 “ 是 啊 , 但 是 什么 呢 ? ” 乔 问 道 。 “ 我 们 必 须 救 他 们 ! ” 布 莱 克再 次 喊 道 。 他 想 起 了 ⻢ ⻋ 里 的 那 两个 男 人 。 当 那 辆 被 狂 奔 的 ⻢ 匹 拉 着 的 ⻋ 子 疾 驰 而 过 时 , 他 瞥 ⻅ 了他 们 的 脸 。 从他 身 边 呼 啸 而 过 , 沿 着 下 面 的 道 路 。 [w ʌ n] One 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [hi ː ; hi] he 他 [nu ː ] knew 知 道 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ m ˈ pl ɔɪ d] employed 受 雇 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ l ɪ v ə ri] livery 涂 装 [ ˈ ste ɪ b( ə )l] stable 稳 定 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sentr ə l] Central 中 央 [f ɔː lz] Falls 瀑 布 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ a ʊ tsk ɜ ː rts] outskirts 郊 区 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ spend ɪ ŋ ] spending 开 支 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ h ɑː l ə de ɪ ] holiday 假 期 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ [ [ [e ɪ t] 8 8 ] ] ] [mæn] man 男 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [si ː n] seen 已 ⻅ [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɔː r ə n] foreign 外 国 的 [kæst] cast 投 掷 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ka ʊ nt ə n ə ns] countenance 面 容 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 [hæd; h ə d] had 有 [ ˌ mo ʊ m ə n ˈ ter ə li] momentarily 片 刻 [p ʊ t] put 放 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [da ʊ n] down 向 下 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ tæli ə n] Italian 意 大 利 语 “ “ “ [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ˈ sa ɪ k( ə )l] cycle 循 环 ! ! ! ” ” ” [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [kra ɪ d] cried 哭 [d ʒ o ʊ ] Joe 乔 “ “ “ [w ʌ t] What 什么 ? ? ? ” ” ” [æskt] asked 问 [ble ɪ k] Blake 布 莱 克 , , , [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [hæf] half 一 半 [ ˌ k ɔ mpri ˈ hend ɪ ŋ ] comprehending 理 解 “ “ “ [wi ː ; wi] We 我 们 [ma ɪ t] might 可 能 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ te ɪ k] overtake 超 过 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 [ ˈ sa ɪ k( ə )l] cycle 循 环 ! ! ! ” ” ” [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃʌ m] chum 密 友 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ʊ k] look 看 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd ɪ ŋ ] understanding 理 解 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ ble ɪ ks] Blake's 布 莱 克 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 他 认识 的 其 中一人 在 中 央 瀑 布 镇 唯 一 的 ⻢ 厩 工 作 。 他 和 乔 正 在 郊 外 度 假 。 其 他 [8] 那 人 是 个 陌 生 人 。 布 莱 克 只 看 到 他 是 个 年 轻 男 子 , ⻓ 相相 当 英 俊 。 而 且 面 容 带 有 异 国 ⻛ 情 。 布 莱 克 一 度 把 他 贬 为 意 大 利 人 。 “ 摩 托 ⻋ ! ” 乔 突 然 喊 道 。 “ 什么 ? ” 布 莱 克 问 道 , 他 只听 懂 了一 半 。 “ 我 们 骑 摩 托 ⻋ 可 能 会 超 过 他 们 ! ” “ 他 的 朋 友 重 复 道 。 ” 布 莱 克 的 眼 中 闪 过 一丝 恍 然 大 悟 的 神 色 。 “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确