叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 3 个 章 节 1. 《 笨 拙 》 ( punch ) 或 《 伦 敦 滑 稽 杂 志 》 ( london (punch,) 000001 2. 《 笨 拙 》 ( punch ) 或 《 伦 敦 滑 稽 杂 志 》 ( london (punch,) 000002 3. 《 笨 拙 》 ( punch ) 或 《 伦 敦 滑 稽 杂 志 》 ( london (punch,) 000003 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 《 笨 拙 》 ( Punch ) 或 《 伦 敦 滑 稽 杂 志 》 ( London (Punch,) 第 1/3 ⻚ [p ʌ nt ʃ ] PUNCH 冲 床 , , , 冲 床 , [ ɔː r] OR 或 者 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 [ ʃəˌ r ɪ v əˈ ri] CHARIVARI 查 里 瓦 里 或 者 伦 敦 大 篷 ⻋ 。 [ ˈ v ɑː l] VOL 卷 - 147 - 第 147 卷 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 - 22 - , , , - 1914 - 1914 年 7 月 22 日 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 81 - ] ] ] [ 第 81 ⻚ ] - CHARIVARIA - 喧 闹 。 [ðo ʊ z] Those 那 些 [hu ː ] who WHO [d ɪˈ na ɪ ] deny 否 定 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [l ɔɪ d] Lloyd 劳 埃 德 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [ ɪ z] is 是 [ ˈ ruin ɪ ŋ ] ruining 毁 坏 [lænd] land 土地 - - - [ ˈ o ʊ n ə rz] owners 所 有 者 [w ɪ l] will 将 要 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ m ˈ prest] impressed 印 象 深 刻 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ ˌ ædv ə r ˈ ta ɪ zm ə nt] advertisement 广 告 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] The 这 [b əˈ z ɑː r] Bazaar 市 场 , , , 那 些 否 认 劳 合 · 乔 治 先 生 正 在 使 地 主 破 产 的 人 , 或 许 会 对 《 集 市 报 》 上 的 以 下 广 告 印 象 深 刻 : [ ɪ ks ˈ t ʃ e ɪ nd ʒ ] Exchange 交 换 [ænd; ə nd] and 和 [m ɑː rt] Mart 市 场 : : : — — — 交 易 所 和 市 场 : — " " " [tu ː ; t ə ] To 到 [bi ː ; bi] be 是 [so ʊ ld] sold 卖 , , , [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 , , , [wel] well 出 色 地 [ ˈ st ɑː kt] stocked 库 存 充 足 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [fru ː t] fruit 水 果 [tri ː z] trees 树 木 , , , 待 售 : 小 型 农 场 , 果 树 繁 茂 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ d ʌ b( ə )l] double 双 倍 的 [ ˈ ten ə m ə nt] tenement 廉 租 公 寓 [ha ʊ s] house 房 子 [ ɑː n] on 在 [ ɡʊ d] good 好 的 [ro ʊ d] road 路 [ænd; ə nd] and 和 [klo ʊ z] close 关 闭 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 , , , [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ a ʊ t ə r] outer 外 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ z] buildings 建 筑 物 这 是 一 栋 位 于 路 况 良 好 的 双 拼 别 墅 , 靠 近⻋ 站 , 外 围 建 筑 也 很 好 。 [pra ɪ s] Price 价 格 , , , [f ɔː r] Four 四 [ ma:rks ] Marks 分 数 , , , [ ˈɔː lt ə n] Alton 奥 尔 顿 , , , [h ʌ nts] Hunts 狩 猎 普 莱 斯 , 四 ⻢ 克 , 奥 尔 顿 , 亨 茨 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ s] price 价 格 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [trænz ˈ le ɪ t ə d, træn ˈ sle ɪ t ɪ d] translated 翻 译 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [ ʌ n ˈ plezntli] unpleasantly 令人不 快 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ træp] entrap 陷阱 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪɡ n ə r ə nt] ignorant 无 知 [ ˈ f ɔː r ə n ə r] foreigner 外 国 人 “ 将 价 格 翻 译 成 德 语 的 做 法 , 看 起 来 很 像 是 在 试 图 诱 捕 无 知 的 外 国 人 。 ” [ ˈ mi ː nwa ɪ l] Meanwhile 同 时 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ so ʊʃə l ɪ st] Socialist 社 会 主义 [a ɪˈ di ːə l] ideal 理 想 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ lænd ɪ d] landed 登 陆 [ ˈ d ʒ entri] gentry 绅 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɜ ː rkha ʊ s] workhouse 济 贫 [ ɪ z] is 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ 'ri ə laizd ] realised 意 识 到 与 此 同 时 , 社 会 主义 者 将 我 们 的 地 主乡 绅 赶 进 济 贫 院 的 理 想 似 乎 正 在 实 现 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˌ æb ə r ɡəˈ v ɛ ni ː ] Abergavenny 阿 伯 加 文 尼 [b ɔː rd] Board 木板 [ ʌ v; ə v] of 的 [' ɡɑ :d ɪə nz] Guardians 守 护 者 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ri ː d] read 读 , , , 我 们 读 到 , 阿 伯 加 文 尼 监 护 委 员 会 [hæz; h ə z] has 有 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə k ˈ sept] accept 接 受 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː f ə r] o ff er 提 供 [ba ɪ ] by 经 过 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˌ æb ə r ɡəˈ v ɛ ni ː ] Abergavenny 阿 伯 加 文 尼 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ p ɜ ː rt ʃə s] purchase 购 买 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 [ ˈ w ɜ ː rkha ʊ s] workhouse 济 贫 [f ɔː r; f ə r] for 为了 £3 £3 £3 , , , - 000 - 已 决 定 接 受 阿 伯 加 文 尼 勋 爵 的 提 议 , 以 3,000 英 镑 的 价 格 购 买 当 地 的 济 贫 院 。 [ θ ri ː ] Three 三 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [p ɪ rz] peers 同 龄 人 [hæv; h ə v] have 有 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ t ʃ o ʊ zn] chosen 选 定 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ta ɪ t ə lz] titles 标 题 三 位 新 晋 贵 族 已 经 选 定 了 自 己 的 头 衔 。 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ ed ɡə r] Edgar 埃 德 加 [ ˈ v ɪ nsnt] Vincent 文 森 特 [b ɪˈ k ʌ mz] becomes 变 成 [ ˈ bær ə n] Baron 男 爵 - d'Abernon - ; ; ; [ ˈ me ɪ d ʒə r] Major 主 要 的 - - - [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ br ɑː k ə lh ɝ st] Brocklehurst 布 罗 克 赫 斯 特 , , , [ ˈ bær ə n] Baron 男 爵 - Ranksborough - , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ edw ə rd] Edward 爱 德 华 [ ˈ la ɪə l] Lyell 莱 尔 , , , [ ˈ bær ə n] Baron 男 爵 [ ˈ la ɪə l] Lyell 莱 尔 埃 德 加 · 文 森 特爵 士 成 为 达 伯 农 男 爵 ; 布 罗 克 赫 斯 特 少将 、 兰克 斯 伯 勒 男 爵 和 爱 德 华 · 莱 尔 爵 士 、 莱 尔 男 爵 。 [ ˈ ræð ə r] Rather 相 当 [ ˈ le ɪ zi] lazy 懒惰 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ edw ə rd] Edward 爱 德 华 爱 德 华 爵 士 相 当 懒惰 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ la ɪə nes] lioness 母 狮 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɪˈ ske ɪ pt] escaped 逃 脱 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rk ə s] circus ⻢ 戏 团 [æt; ə t] at 在 [b ʊ r ɡ ] Bourg 布 尔 格 - - - [ ɪ n] en 英 文 - - - [bræs] Brasse ⻩ 铜 , , , [fræns] France 法 国 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [de ɪ ] day 天 , , , 前 几 天 , 一 头 母 狮 从 法 国 布 尔 昂 布 拉 斯 的 一个 ⻢ 戏 团 逃 脱 。 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ɪ ld] killed 被 杀 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈʒɑː nd ɑː rm] gendarme 宪 兵 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [le ɡ ] leg 腿 一 名 男 子 被 杀 , 狩 猎 队 中 的 一 名 宪 兵 腿 部 中 弹 。 [æz; ə z] As 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪə nes] lioness 母 狮 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɑː rmd] armed 武 装 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʒɑː nd ɑː rm] gendarme 宪 兵 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ʃɑː t] shot 射 击 [ba ɪ ] by 经 过 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 由 于 母 狮 没 有 携 带 武 器, 因 此 人 们 认 为 宪 兵 一 定 是 遭 到 了 队 伍 中 某 位 成 员 的 枪 击 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ fri ː kw ə ntli] frequently 频 繁 地 [sed] said 说 [ðæt] that 那 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ fr əˈ d ʒ ets] Su ff ragettes 妇女 参 政 论 者 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [dr ɑː p] drop 降 低 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ m ɪ l ɪ t ə nt] militant 好 战 分 子 [ ˈ tækt ɪ ks] tactics 策 略 , , , 人 们 常 说 , 如 果 妇女 参 政 论 者 放 弃 她 们 的 激 进 策 略 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ fr ɪ d ʒ ] su ff rage 选 举 权 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ rænt ɪ d] granted 的 确 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [ ˈ m ɔː ro ʊ ] morrow 明 天 明 天 将 授 予 选 举 权 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ s ʌ fr əˈ d ʒ et] Su ff ragette 妇女 参 政 论 者 [na ʊ ] now 现 在 [ra ɪ ts] writes 写 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ st ɪɡ m ə ta ɪ z] stigmatise 污 名 化 [ð ɪ s] this 这 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ h ɪ p əˈ kr ɪ t ɪ k( ə )l] hypocritical 虚 伪 [ ˌ em a ɪ ˈ es] mis 误 - - - [ ˈ ste ɪ tm ə nt] statement 陈 述 一 位 妇女 参 政 论 者 撰 文 谴 责 这 种 说 法 是 虚 伪 的 、 不 实 的 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [p ɔɪ nts] points 积 分 [a ʊ t] out 出 去 [ðæt] that 那 [ ˈ ri ː s( ə )ntli] recently 最 近 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ sper ɪ m ə nt] experiment 实 验 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tra ɪ d] tried 尝 试 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ la ʊɪ ŋ ] allowing 允 许 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [de ɪ ] day 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæs] pass 经 过 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊ tre ɪ d ʒ ] outrage 暴 行 , , , 她 指 出 , 最 近进 行 的 实 验 是 让 一 整 天 的 时 间 都 没 有 任何 愤 怒情 绪 爆 发 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ ( ə )l] single 单 身 的 [vo ʊ t] vote 投 票 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ rænt ɪ d] granted 的 确 但 没 有 一 票 被 授 予 。 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [hæns] Hans 汉 斯 [fri ː d ɪ n θ ə l] Friedenthal 弗 里 登 塔 尔 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wel] well 出 色 地 - - - [no ʊ n] known 已 知 [pr əˈ fes ə r] Professor 教 授 [ ʌ v; ə v] of 的 [b ɜ ː r ˈ l ɪ n] Berlin 柏林 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə ti] University 大 学 , , , [di ˈ kl ɛə z] declares 声 明 [ðæt] that 那 , , , 柏林 大 学 著 名 教 授 汉 斯 · 弗 里 登 塔 尔 博 士 宣 称 : [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ha ɪə r] higher 更 高 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] education 教 育 , , , [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [w ɪ l] will 将 要 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [n ɪ r] near 靠 近 [ ˈ fju ː t ʃə r] future 未来 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ to ʊ t ə li] totally 完 全 [b ɔː ld] bald 秃 , , , 由 于 高 等 教 育 的 普 及 , 在 不久 的 将 来 , 女 性 将 会 全 部 变 成 秃 头 。 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ l] will 将 要 [wer] wear 穿 [ ˌ pe ɪ tri ˈɑː rk( ə )l] patriarchal 父 权 制 [bi ə dz] beards 胡 须 [ænd; ə nd] and 和 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ m ʌ stæ ʃ ; m əˈ stæ ʃ ] moustaches 胡 子 他 们会 留 着 父 权 式 的 胡 须 和 ⻓⻓ 的 胡 子 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɪ l] will 将 要 [ðen] then 然 后 , , , [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 , , , [ ɡ et] get 得 到 [ð ə ; ði] the 这 [vo ʊ t] vote 投 票 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ θ retn ɪ ŋ ] threatening 威 胁 [ðæt] that 那 , , , [ ə n ˈ les] unless 除 非 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [w ɪʃɪ z] wishes 愿 望 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈɡ rænt ɪ d] granted 的 确 , , , 毫 无 疑 问 , 他 们会 威 胁 说 , 除 非 他 们 的 愿 望 得 到 满 足 , 否 则 他 们 就 会以 此 来 获 得 选 票 。 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɪ l] will 将 要 [k ɪ s] kiss 吻 [ ˈ evri] every 每 一个 [mæn] man 男 人 [ðe ɪ ] they 他 们 [mi ː t] meet ⻅ 面 [æt; ə t] at 在 [sa ɪ t] sight 视 线 她 们 ⻅ 到 每 个 男 人 都 会 立 刻 亲 吻 。 [ ˈ p ɔː rtsm ə θ ] Portsmouth 朴 茨茅 斯 [ta ʊ n] Town 镇 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] Council 理 事 会 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ kærid] carried 携 带 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 [vo ʊ ts] votes 投 票 [tu ː ; t ə ] to 到 [na ɪ n] nine 九 , , , 朴 茨茅 斯 镇 议 会以 11 票 对 9 票 通 过 了 该 决 议 。 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ b ə r] Labour 劳动 [ əˈ mendm ə nt] amendment 修 正 案 [ri ˈ fju:z ɪ ŋ ] refusing 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ s] place 地 方 [ əˈ f ɪʃ ( ə )l] o ffi cial 官 方 的 [ ɡ a ɪ d] guide 指 导 - - - [b ʊ ks] books 图 书 [tu ː ; t ə ] to 到 [pri ˈ t ɔ r ɪ r] Pretoria 比 勒 陀 利 亚 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [ ˈ la ɪ breri] library 图 书 馆 [ ə n ˈ les] unless 除 非 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ n] nine 九 [ ˌ di ː p ɔː r ˈ ti ː ] deportees 被 驱 逐 者 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ t ɜ ː rn] return 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [sa ʊ θ ] South 南 [ ˈ æfr ɪ k ə ] Africa 非 洲 工 党 提 出 一 项 修 正 案 , 拒 绝 在 公共 图 书 馆 放 置 比 勒 陀 利 亚 官 方旅 游 指 南 , 除 非 允 许 这 九 名 被 驱 逐 者 返 回 南 非 。 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [ ˈ b ɑː θ ə , ˈ bo ʊ t ə , ˈ bo ʊˌ t ə ] Botha 博 塔 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [hæv; h ə v] have 有 [f ɔː r ˈ si ː n] foreseen 预 ⻅ [ð ɪ s] this 这 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 , , , 博 塔 将 军 恐怕 很 难 预 料 到 他 的 行 动 会 造 成 这 样 的 后 果 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɪ ntr ə st ɪ ŋ ] interesting 有 趣 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [w ʌ t] what 什么 [ ˈ hæp ə nz] happens 发 生 [na ʊ ] now 现 在 接 下 来 会 发 生 什么 , 值 得 关 注 。 " " " [ ˈ p ɔɪ zn] Poison 毒 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʌ ks] Duck's 鸭 子 的 [e ɡ ] Egg 蛋 “ 鸭 蛋 之 后 中 毒 了 。 ” " " " [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] Evening 晚 上 [nu ː z] News 消 息 晚 间 新 闻 。 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] Our 我 们 的 [ ˈ kr ɪ k ɪ t ə r] cricketers 板 球 运 动 员 [w ʊ d] would 会 [si ː m] seem 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ ə b ˈ s ɜ ː rdli] absurdly 荒 谬 地 [ ˈ sens ə t ɪ v] sensitive 敏 感 的 我 们 的 板 球 运 动 员 似 乎 变 得异 常 敏 感 。 [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ ˈ skersli] scarcely 几 乎 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ bra ɪ t( ə )n] brighten 提 亮 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 这 根 本 不 是 让 游 戏 变 得 更 精 彩 的 方 法 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡɪ ldh ɔː l] Guildhall 市 政 厅 [ ɑː rt] Art 艺 术 [ ˈɡ æl ə ri] Gallery 画 廊 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˌ ri ːˈ b ɪ lt] rebuilt 重 建 市 政 厅 美 术 馆 将 进 行 重 建 。 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɪ kt ʃə rz] pictures 图 片 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˌɑː r ˈ i ː ] re 关 于 - - - [ ˈ pe ɪ nt ɪ d] painted 绘 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə d ˈ vænt ɪ d ʒ ] advantage 优 势 那 里 的 一些 画 作 可 能 同 时 也 被 重 新 绘 制 过 , 并 获 得 了 优 势 。 [ əˈ pær ə ntli] Apparently 显 然 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mu ː di] Moody 穆 迪 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mu ː di] Moody 穆 迪 - - - [ ˈ mæn ə rz] Manners 礼 仪 [ ˈɑː pr ə ] Opera 歌 剧 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡ e ɪ n ɪ ŋ ] gaining 获 得 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ p ə r] upper 上 [hænd] hand 手 显 然 , 穆 迪 - 曼 纳 斯 歌 剧 公 司 的 穆 迪 先 生 正 在 占 据 上 ⻛ 。 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [ ˈ si ː z( ə )n] season 季 节 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] The 这 [dæns] Dance 舞 蹈 [ ʌ v; ə v] of 的 [de θ ] Death 死 亡 这 家 剧 团 以 《 死 亡之 舞 》 拉 开 了 伦 敦 演 出 季 的 序幕 。 [ð ə ; ði] The 这 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ ɪ n] in 在 [b ɑː nd] Bond 纽 带 [stri ː t] Street 街 道 [læst] last 最 后 的 [wi ː k] week 星 期 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 [ ˈ li ː d ɪ ŋ ; ˈ led ɪ ŋ ] leading 领 导 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [p ɪɡ ] pig 猪 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pet] pet 宠 物 [ ɪ z] is 是 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ wa ɪ dli] widely 广 泛 [d ɪˈ sk ʌ st] discussed 讨论 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ke ɪ na ɪ n] canine 犬 类 [ ˈ s ɜ ː rkl] circles 界 , , , 上 周 , 一 位 女 士 牵 着 一 只 小 猪 而 不 是 狗 出 现 在 邦 德 街 , 这 一 幕 在 爱犬 人 士 中 引 起 了 广 泛 讨论 。 [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [n ɑː t] not 不 是 [jet] yet 然 而 [b ɪ n] been 到 过 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [w ʌ t] what 什么 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ eni] any 任何 , , , [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 虽 然 尚 未 决 定 是 否 采 取 任何 行 动 , 以 及 采 取 何 种 行 动 。 [ ɪ n] In 在 [vju ː ] view 看 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ meni] many 许 多 [d ɔːɡ z] dogs 狗 [ ɑː r; ə r] are 是 [p ɪɡ z] pigs 猪 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [ðæt] that 那 [no ʊ ] no 不 [ ə b ˈ d ʒ ek ʃ ( ə )n] objection 异 议 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [re ɪ zd] raised 提 高 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ n] one 一 [p ɪɡ ] pig 猪 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɔːɡ ] dog 狗 鉴 于 很 多 狗 都 是 猪 , 所 以 可 能 不 会 有 人 反 对 有 一 头 猪 变 成 狗 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 , , , [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ de ɪ li] Daily 日 常 的 [ ˈ kr ɑː n ɪ k( ə )l] Chronicle 编 年 史 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [k əˈ rekt] correct 正 确 的 [wen] when 什么 时 候 , , , [ ɪ n] in 在 [d ɪˈ skra ɪ b ɪ ŋ ] describing 描 述 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː s( ə )nt] recent 最 近 的 " " " [d ɔːɡ ] Dog 狗 [ fi ː st] Feast 盛 宴 , , , 顺 便 说 一 句 , 《 每 日 纪 事 报 》 在 描 述 最 近 的 “ 狗 宴 ” 时 并 不 完 全 正 确 , " " " [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ ep ə rdz] Shepherds 牧 羊 人 [b ʊʃ ] Bush 衬 套 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ led ʒ d] alleged 据 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [p ɑ : ˈ tisipeitid] participated 参 与 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ju ː st] used 用 过 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 " " " [pa ʊ ] pow 火 力 - - - [wa ʊ ] wow 哇 据 称 谢 泼 兹 布 什 印 第 安 人也 参 与 其 中 , 它 使 用 了 “ pow-wow ” 这 个 表 达 。 " " " [ ˈ o ʊɪ ŋ ] Owing 欠款 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ke ɪ na ɪ n] Canine 犬 类 [d ɪˈ fens] Defence 防 御 [li ːɡ ] League 联 盟 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ i ː p] sheep 羊 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ro ʊ st ɪ d] roasted 烤 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pa ʊ ] pow 火 力 - - - [wa ʊ ] wow 哇 “ 由 于 犬 类 保 护 联 盟的 行 动 , 烤 死 的 是 一 只 羊 , 而 不 是 一 场 部 落 聚 会 。 ” [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ mo ʊ t ə r] motor 发 动 机 - - - [b ʌ s] bus 公共 汽 ⻋ [ræn] ran 跑 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɑː rb ɝ z] barber's 理 发 师 [ ʃɑː p] shop 店 铺 [ ɪ n] in 在 [ ˈ gre ɪ z] Gray's 格 雷 的 [ ɪ n] Inn 客 栈 [ro ʊ d] Road 路 [læst] last 最 后 的 [wi ː k] week 星 期 , , , 上 周 , 一 辆 公共 汽 ⻋ 撞 进 了 格 雷 斯 因 路 的 一 家 理 发 店 。 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ k ʌ st ə m ə rz] customers 顾 客 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [klo ʊ z] close 关 闭 [ ʃ e ɪ v] shave 刮 胡 子 三 位 顾 客 险 些丧 命 。 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [ ˈ b ɜ ː r ɡ l ə r] burglars 窃 贼 [ ˈ ri ː s( ə )ntli] recently 最 近 [blu ː ] blew 吹 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ d ʒ el ɪɡ na ɪ t] gelignite 㬵 状 炸 药 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ f] safe 安 全 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ho ʊ lb ə rn] Holborn 霍 尔 本 [ ˈ d ʒ u ːə l ə r] jeweller 珠 宝 商 [k ə n ˈ te ɪ n ɪ ŋ ] containing 包 含 £1 £1 £1 , , , 最 近 , 一些 窃 贼 用 炸 药 炸 开 了 霍 尔 本 一 家 珠 宝 店 的 保 险 箱 , 里 面 装 着 1 英 镑 。 - 000 - [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒɛ mz] gems 宝 石 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ u ːə lz, ˈ d ʒ u ː lz] jewels 珠 宝 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] missing 丢 失 的 , , , 价 值 000 的 宝 石 , 但 由 于 这 些 宝 石 已 经 遗 失 , [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ li ː s] police 警 察 [ ɪ n ˈ kla ɪ n] incline 倾 斜 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [vju ː ] view 看 法 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː bd ʒ ekt] object 目的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ r ɑː b ə ri] robbery 抢 劫 警 方 倾 向 于 认 为 这 些人 的目的 是 抢 劫 。 [æskt] Asked 问 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ k ˈ spres] Express 表 达 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ d ʒ est ʃə n; s əɡˈ d ʒ est ʃə n] suggestion 建 议 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː to ʊ ] motto 座 右 铭 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [el] L L [si ː ] C C [si ː ] C C , , , 《 快 报 》 向 他 征 求 伦 敦 传 媒 集 团 ( LCC ) 的 座 右 铭 建 议 时 , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [e ɪ t ʃ ] H H [di ː ] de 德 [ ˈ v ɪ r] Vere 维 尔 [ ˈ stæk ˌ pu ː l] Stacpoole 斯 塔 克 普 尔 [sent] sent 发 送 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 , , , " " " [ma ɪ ] My 我 的 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ɑː vr ɪ n] sovereign 主 权 H· 德 · 维 尔 · 斯 塔 克 普 尔 先 生 回 复 道 : “ 我 的 话 就 是 至 高 无 上 的 。 ” " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ɡʊ d] good 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 [ð ɪ s] this 这 [d ɪˈ la ɪ tf( ə )l] delightful 愉 快 [ ˈ ra ɪ t ə r] writer 作 家 [kæn; k ə n] can 能 [k əˈ mænd] command 命 令 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ ha ɪə r] higher 更 高 [re ɪ t] rate 速 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [pe ɪ ] pay 支 付 [ðæn; ð ə n] than 比 [d ɪ d] did 做 过 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ r ʌ dj ɝ d] Rudyard 鲁 德 亚 德 [ ˈ k ɪ pl ɪ ŋ ] Kipling 吉 卜 林 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ t] height 高 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˌ p ɑː pju ˈ lær ə ti] popularity 人 气 “ 令人 欣 慰 的 是 , 这 位 才 华 横 溢 的 作 家 所 获 得 的 稿 酬 甚 至 比 鲁 德 亚 德 · 吉 卜 林 先 生 在 其 事业 巅峰 时 期 还 要 高 。 ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ de ɪ li] Daily 日 常 的 [ ˈ her ə ld] Herald 先 驱 报 [ ˌɪ n ˈ f ɔ rmz] informs 通 知 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [m ʌ ŋ k] monk 僧 , , , [r ə s ˈ pju ː t ɪ n] Rasputin 拉 斯 普 京 , , , " " " [ ˈ st ɑː rt ɪ d] started 开 始 [la ɪ f] life 生 活 [æz; ə z] as 作 为 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ l ɪ t ə r ə t] illiterate 文 盲 [ ˈ pez( ə )nt] peasant 农 ⺠ 《 每 日 先 驱 报 》 告 诉 我 们 , 俄 罗 斯 僧 侣 拉 斯 普 京 “ 出 身 于一个不 识 字 的 农 ⺠ 家 庭 ” 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [w ʊ d] would 会 [æsk] ask 问 , , , [ ɪ z] is 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [r ɪˈ m ɑː rk ə b( ə )l] remarkable 卓 越 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 ? ? ? “ 但 是 , 我 们 不 禁 要 问 , 这 真 的 有 什么了不 起 之 处 吗 ? ” [wi ː ; wi] We 我 们 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [hu ː ] who WHO [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [b ɔː rn] born 出 生 [ ˈ l ɪ t ə r ə t] literate 识 字 的 [ ɪ z] is 是 [ ɪ k ˈ stri ː mli] extremely 极 其 [sm ɔː l] small 小 的 我 们 认 为 天 生 识 字 的 人 数 非 常 少 。 [sez] Says 说 道 [æn; ə n] an 一个 [ ˌ ædv ə r ˈ ta ɪ zm ə nt] advertisement 广 告 [ ɪ n] in 在 [ti ː ] T T [pi ː ] P P - ' - [es] s s [ ˈ wi ː kli] Weekly 每 周 : : : — — — " " " [ ˈ ri ː d ə r] Reader 读 者 [r əˈ si ː vz, r ɪˈ si ː vz, ri ːˈ si ː vz] receives 接 收 [ ɡ ests] guests 客 人 — — — [li ː ] Leigh 莉 - - - [ ɑː n] on 在 - - - [si ː ] Sea 海 , , , [ ˈ fe ɪ s ɪ ŋ ] facing 面 向 [si ː ] sea 海 , , , [ ˈ m ɪ n ɪ t] minute 分 钟 [kl ɪ fs] cli ff s 悬 崖 《 TP 周 刊 》 上 的 一 则 广 告 写 道 : “ 读 者 接 待 客 人 —— 利 昂 海 , 面 向 大 海 , 小 悬 崖 。 " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈɑː n ə r ə b( ə )l] honourable 光 荣 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ædv ə rta ɪ z ə r] advertiser 广 告 商 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ men ʃ ( ə )n] mention 提 到 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪˈ njutn ɪ s] minuteness 微 小 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kl ɪ fs] cli ff s 悬 崖 “ 广 告 商 提 及 悬 崖 的 细 微 之 处 , 这 很 值 得 称 赞 。 ” [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [f ɪ r] fear 害 怕 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ ker. ə k.t əˈ r ɪ s.t ɪ k] characteristic 特 征 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ es ɪ ks] Essex 埃 塞 克 斯 [ko ʊ st] coast 海 岸 我 们 担 心 , 这 或 许 是 埃 塞 克 斯 海 岸 的 一个 特 点 。 [ əˈ m ʌ ŋ ] Among 之中 " " " ['b ɪ zn ə s ɪ z] Businesses 企 业 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [se ɪ l] Sale 销 售 " " " [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ de ɪ li] Daily 日 常 的 [ ˈ kr ɑː n ɪ k( ə )l] Chronicle 编 年 史 , , , 在 《 每 日 纪 事 报 》 的 “ 待 售 企 业 ” 栏 目 中 , [wi ː ; wi] we 我 们 [k ʌ m] come 来 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [w ʌ t] what 什么 [l ʊ ks] looks 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [æn; ə n] an 一个 [ ˈʌɡ li] ugly 丑 陋 的 [ ɪɡˈ zæmp( ə )l] example 例 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ l ə teri] military 军 队 [vi ːˈ næl ə ti] venality 贪 婪 : : : — — — " " " [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] General 一 般 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [se ɪ l] Sale 销 售 , , , 我 们 遇 到 了一个 看 似 丑 陋 的 军 方 贪 腐 例 子 : “ 将 军 出 售 , [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 £16 £16 £16 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 ; ; ; [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [t ʃ i ː p] cheap 便 宜 的 每 周只 拿 16 英 镑 ; 省 钱 。 " " " [ ˈ fa ɪ n ə li] Finally 最 后 , , , “ 最 后 , [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ w ɔː rd] award 奖 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˈɑː n ə reri] honorary 名 誉 [pra ɪ z] prize 奖 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [p əˈ θ et ɪ k] Pathetic 可 怜 的 [ ˌ ædv ə r ˈ ta ɪ zm ə nt] Advertisement 广 告 [ ˌ k ɑː mp əˈ t ɪʃ ( ə )n] Competition 竞 赛 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 — — — [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ de ɪ li] Daily 日 常 的 [ ˈ kr ɑː n ɪ k( ə )l] Chronicle 编 年 史 : : : — — — 我 们 很 高 兴 地 宣 布 , 在 本 次 “ 最 糟糕 广 告 大 赛 ” 中 , 以 下 作 品 ( 同 样 来 自 《 每 日 纪 事 报 》 ) 荣获 一 等 荣 誉 奖 : " " " [f ɪʃ ] Fish ⻥ ( ( ( [fra ɪ d] Fried 油 煎 ) ) ) [ænd; ə nd] and 和 [t ʃɪ ps] Chips 薯 片 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [se ɪ l] Sale 销 售 , , , [ ˈ o ʊɪ ŋ ] owing 欠款 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ wa ɪ fs] wife's 妻 子 的 [ ˈɪ ln ə s] illness 疾病 : : : [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [w ʌ n] one 一 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ne ɪ b ə rh ʊ d] neighbourhood 邻 里 “ 因 妻 子 生病 , 现 售 炸 ⻥ 薯 条 : 附 近 只 有 一 家 。 ” " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [tr ʌ st] trust 相 信 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ædv ɝ ˌ ta ɪ z ɝ z] advertiser's 广 告 商 的 [ əˈ d ɪ k ʃ ( ə )n] addiction 瘾 [tu ː ; t ə ] to 到 [m əˈ n ɑːɡə mi] monogamy 一 夫 一 妻 制 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [k ə n ˈ fa ɪ nd] con fi ned 受 限 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ b ə rh ʊ d] neighbourhood 邻 里 “ 我 们 相 信 , 这 位 广 告 商 对 一 夫 一 妻 制 的痴 迷 并 不 局 限 于 这 个 社 区 。 ” [wi ː ; wi] We 我 们 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 [ðæt] that 那 , , , [ ɪ n] in 在 [vju ː ] view 看 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː pj ə l ə r] popular 受 欢 迎 的 [r ɪˈ va ɪ v( ə )l] revival 复 兴 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɑː ks ɪ ŋ ] boxing 拳 击 , , , 我 们 了 解 到 , 鉴 于 拳 击 运 动 的 复 兴 , [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [ ˈ stra ʊ s] Strauss 施 特 劳 斯 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [k əˈ m ɪʃ nd] commissioned 委 托 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [ ˈɑː pr ə ] opera 歌 剧 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ no ʊ b( ə )l] noble 高 贵 [ ɑː rt] art 艺 术 施 特 劳 斯 博 士 受 委 托 创 作 一 部 以 歌 剧 为主 题 的 宏 大 歌 剧 。 [ð ə ; ði] The 这 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ ˌ repr ɪˈ zents] represents 代 表 [ð ə ; ði] the 这 [f ɪˈ næli] fi nale 终 曲 以 上 内 容 为 结 尾 。 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 82 - ] ] ] [ 第 82 ⻚ ] [ ˈɑː ksf ə rd] OXFORD 牛 津 [ ɪ n] IN 在 [træn ˈ z ɪʃ ( ə )n] TRANSITION 过 渡 牛 津 大 学 的 转 型 。 [ ˈɪ nt ə rvju ː ] Interview 面 试 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fe ɪ m ə s] Famous 著 名 的 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 采 访 一 位 著 名 搬 运 工 。 ( ( ( [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ hær ə ld] Harold 哈 罗 德 - Begthwayt - ) ) ) ( 哈 罗 德 · ⻉ 格 斯 ⻙ 特 著 ) [ ˈ h ɪ r ɪ ŋ ] Hearing 听 力 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [æn; ə n] an 一个 [ ˌʌ nd ə r ˈɡ ræd ʒ u ə t] undergraduate 本 科 [frend] friend 朋 友 [æt; ə t] at 在 [ ˈ k ɑː rd ɪ nl] Cardinal 红 衣 主 教 [ ˈ k ɑː l ɪ d ʒ ] College 大 学 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ pend ɪ ŋ ] impending 即 将 到 来 的 [r ɪˈ ta ɪə rm ə nt] retirement 退 休 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Chumbleton - ( ( ( " " " [o ʊ ld] Old 老 的 [t ʃʌ m] Chum 密 友 " " " ) ) ) , , , 我 从 卡 迪 纳 尔 学 院 的 一 位 本 科 朋 友 那 里 得 知 , 查 姆 布 尔 顿 先 生 ( “ 老 查 姆 ” ) 即 将 退 休 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ˈ pot ə r] porter 搬 运 工 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 's ɔ :lzb ə ri ] Salisbury 索 尔 兹 伯 里 [ ɡ e ɪ t] Gate ⻔ , , , 索 尔 兹 伯 里 ⻔ 著 名 的 ⻔ 卫 [a ɪ ] I 我 [ ˈɡ lædli] gladly 乐 意 [si ː zd] seized 查 获 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɑː p ə r ˈ tu ː n ə ti] opportunity 机 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [da ʊ n] down 向 下 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɑː ksf ə rd] Oxford 牛 津 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ n] gain 获 得 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 ['sa ɪ dla ɪ ts] sidelights 侧 灯 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ n ə r] inner 内 [la ɪ f] life 生 活 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə ti] University 大 学 我 欣 然 抓 住 这 个 机 会 , 前 往 牛 津 大 学 , 以 期 对 大 学 的 内 部 生 活 获 得 一些 新 的 认识 。 [ ˈ k ɑː rd ɪ nl] Cardinal 红 衣 主 教 [ ˈ k ɑː l ɪ d ʒ ] College 大 学 , , , [ ˌʌ n ˈ la ɪ k] unlike 与 此 不 同 ['beili ə l] Balliol ⻉ 利 奥 尔 学 院 , , , [ ˈ mæ ɡ d ə l ɪ n] Magdalen 抹 大 拉 的 玛 格 达 琳 [ænd; ə nd] and 和 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ k ɑː l ɪ d ʒ ] College 大 学 , , , [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ʃ o ʊ n] shown 所 示 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 [r ɪˈ sp ɑː ns ɪ v] responsive 响 应 式 设计 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] spirit 精 神 与 ⻉ 利 奥 尔 学 院 、 莫 德 林 学 院 和 新 学 院 不 同 , 红 衣 主 教 学 院 从 未 表 现 出 对 新 精 神 的 响 应 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [fju ːə r] fewer 更 少 [ ˈ s ə u ʃə lists] Socialists 社 会 主义 者 [ ɪ n] in 在 [ ˈ p ɛ k ˌ o ʊ v ə r] Peckover 啄 ⻝ [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɪ n] in 在 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [kw ɑː d] quad 四 边 形 [ ɪ n] in 在 [ ˈɑː ksf ə rd] Oxford 牛 津 牛 津 大 学 佩 科 弗 宿 舍 楼 里 的 社 会 主义 者 可 能 比 牛 津 其 他 任何 一个 宿 舍 楼 都 少 。 [ð ə ; ði] The 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ fju ː d( ə )l] feudal 封 建 [tr əˈ d ɪʃ nz] traditions 传 统 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ˈ m ɪ t ɪɡ e ɪ t ɪ d] mitigated 缓 解 , , , [st ɪ l] still 仍 然 [s ə r ˈ va ɪ v] survive 存 活 虽 然 有 所 缓 和 , 但 旧 的 封 建 传 统 仍 然 存 在 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [st ɪ l] still 仍 然 [h ɪ r] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ ker. ə k.t əˈ r ɪ s.t ɪ k] characteristic 特 征 [ ˈ me ɪ fer] Mayfair 梅 菲 尔 [ ˈ æksent] accent 口 音 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ rek əɡ na ɪ z] recognise 认 出 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kj ʊ ri ə s] curious 好奇 的 [læk] lack 缺 少 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ ˈ m ɔː r ə l] Moral 道 德 [ ˈʌ pl ɪ ft] Uplift 提 升 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , 你 仍 然 能 听 到 梅 菲 尔 区 特 有 的 口 音 , 并 意 识 到 那 种 道 德 提 升 的 奇 怪 缺 失 , 而 没 有 这 种 道 德 提 升 , [æz; ə z] as 作 为 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ 'r ɔ b ə tsn ] Robertson 罗 伯 逊 [ ˈ n ɪ k ə l] Nicoll 尼 科 尔 [ ˈ fa ɪ nli] fi nely 精 细 地 [sez] says 说 道 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ɪ z] is 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ bet ə r] better 更 好 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ mi] mummy 木 乃 伊 正 如 罗 伯 逊 · 尼 科 尔 爵 士 所 精 辟 指 出 的 那 样 , 人与 木 乃 伊 并 无 二 致 。 [ænd; ə nd] And 和 [jet] yet 然 而 [a ɪ ] I 我 [o ʊ n] own 自 己 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ stre ɪ nd ʒ li] strangely 奇 怪 的 [ əˈ trækt ɪ d] attracted 吸 引 [ba ɪ ] by 经 过 [ði ː z] these 这 些 [wel] well 出 色 地 - - - [ ɡ ru ː md] groomed 修 剪 过 的 [ ˈ sa ɪə nz] scions 接 穗 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ væn ɪʃɪ ŋ ] vanishing 消 失 [bri ː d] breed 品 种 , , , 然 而 , 我承 认 自 己 被 这 些 衣 冠 楚楚 、 日 渐 式微 的 后 裔 深深 吸 引 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ fa ɪ nli] fi nely 精 细 地 [ ˈ t ʃɪ zld] chiselled 凿刻 的 [ fi t ʃə r] features 特 征 , , , [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [kl ɪ pt] clipped 剪 辑 [k əˈ l ə ukwi ə liz( ə )mz] colloquialisms 口 语 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ t ʃɪ rf( ə )l] cheerful 快 乐 [ ˈ ær əɡə ns] arrogance 傲 慢 他 们 五 官 轮 廓 分 明 , 言 辞 简 洁 明 了 , 带 着 一 种 乐 天 的 傲 慢 。 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒɪ ŋ ] engaging 引 人 入 胜 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [p əˈ θ et ɪ k] pathetic 可 怜 的 [ ɪ n] in 在 [ði ː z] these 这 些 [ ʌ n ˈ r ʌ fl d] unru ffl ed 镇 定 自 若 [ ˈ ka ʊ nt ə n ə nsiz] countenances 面 容 , , , 这 些 镇 定 自 若 的 面 容 中 既 有 几 分动 人之 处 , 又 有 几 分 可 怜 之 处 。 [bla ɪ nd] blind 瞎 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ri ˈ ælitiz] realities 现 实 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɑː d ə rn] modern 现 代 的 [la ɪ f] life 生 活 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ni ː d] need 需 要 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [fr əˈ t ɜ ː rn( ə )l] fraternal 兄 弟 [ ˈ felo ʊʃɪ p] fellowship 奖 学 金 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 [kæn; k ə n] can 能 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [pi ː s] peace 和 平 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [hed] head 头 [ðæt] that 那 [werz] wears 穿 着 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kra ʊ n] crown 王 冠 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ k ɔː r əˈ net] coronet 冠 对 现 代 生 活 的 现 实 以 及 兄 弟 情 谊 的 必 要 性 视 而 不 ⻅ , 而 只 有 这 种 兄 弟 情 谊 才 能 给 头 戴 王 冠 或 小 冠 的 人 带 来 和 平 。 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Chumbleton - , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ du ː ti] duty 责 任 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [ əˈ ra ɪ vd] arrived 到 达 的 , , , 我 到 的 时 候 , 查 姆 布 尔 顿 先 生 正 要 下 班 。 [ ˈ k ɔː rd ʒə li] cordially 诚 挚 地 [ ɪ n ˈ va ɪ t ɪ d] invited 受 邀 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɪ n ə r] inner 内 [ ˈ sæ ŋ kt ə m] sanctum 圣 所 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː f ə rd] o ff ered 提 供 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ læs] glass 玻 璃 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʒɪ n] gin 杜松 子 酒 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ ʃɑː r ˈ tru ː z] Chartreuse ⻩ 绿 色 , , , 他 热 情 地 邀 请 我 进 入 他 的 私 人 空 间 , 并 给 我 倒 了一 杯杜松 子 酒 和 绿 色 的 查 特 酒 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ v ə r ɪ t] favourite 最 喜 欢 的 [ ˈ bev ə r ɪ d ʒ ] beverage 饮 料 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ əˈʃʊ rd] assured 保 证 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [le ɪ t] late 晚 的 [du ː k] Duke 公 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ d ˌ h ɜ ː rst] Midhurst 米 德 赫 斯 特 , , , 他 向 我 保 证 , 这 是 已 故 米 德 赫 斯 特 公 爵 最 喜 欢 的 饮 料 。 [hu ː z] whose 谁 [ska ʊ t] scout 侦 察 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 " " " ['sevnt ɪ z] seventies 七 十 年 代 他 在 七 十 年 代 曾 是 该 队 的 球 探 。 " " " [ ʌ v; ə v] Of 的 [ðæt] that 那 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ mi ː ti ˈɔː r ɪ k] meteoric 流 星 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ bs ɪ kw ə ntli] subsequently 随 后 [ d ɪ 'va ʊə d ] devoured 吞 噬 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kr ɑː k ə da ɪ l] crocodile 鳄⻥ [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [blu ː ] Blue 蓝 色 的 [na ɪ l] Nile 尼 罗 河 , , , “ 那 个 奇 异 而 又 如 流 星 般 耀 眼 的 人 物 , 后 来 在 ⻘ 尼 罗 河 上 被 鳄⻥ 吞 噬 了 , [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Chumbleton - [spo ʊ k] spoke 辐 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ d ʒ enju ɪ n] genuine 真 的 [ əˈ fek ʃ ( ə )n] a ff ection 感 情 查 姆 布 尔 顿 先 生 说 话 时 充 满 真 挚 的 感 情 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [du ː k] Dook 杜 克 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , “ 他 有 点 像 个 杜 克 人 , ” 老 人 说 。 " " " [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ b ɑː rli] barley 大 ⻨ - - - [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 - - - [ ˈ dr ɪ ŋ k ɪ ŋ ] drinking 喝 [ ˈ fæd ɪ sts] faddists 时 髦 人 士 “ 而 且不 是 你们 这 些 喝 大 ⻨ 水 的 时 髦 分 子 。 ” [jes] Yes 是 的 , , , [ ɪ n] in 在 [ðo ʊ z] those 那 些 [de ɪ z] days 天 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [du ː k] Dook 杜 克 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [du ː k] Dook 杜 克 [ænd; ə nd] and 和 [n ɑː t] not 不 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɑː k] cock 公 鸡 - - - [ ʃ a ɪ ] shy 害 羞 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ demi ɡɑː d] demigods 半 神 [ [ [ ? ? ? 是 的 , 在 那 个 年 代 , 杜 克 就 是 杜 克 , 而 不 是 半 神 们 害 怕 的 公 鸡 [ ? [ ˈ dem əɡɔɡ z] demagogues 煽 动 者 ] ] ] 煽 动 者 ] 。 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [r ɪˈ memb ə r] remember 记 住 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 , , , “ 我 记 得 , ” 他 继续 说 道 , “ " " " [wen] when 什么 时 候 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɔː r] wore 穿 着 [ θ ri ː ] three 三 [du ː k] Dooks 杜 克 斯 [ ɪ n] in 在 [ ˈ rez ɪ d ə ns] residence 住 宅 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Dook 杜 克 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ d ˌ h ɜ ː rst] Midhurst 米 德 赫 斯 特 , , , “ 当 同 时 有 三个 杜 克 人 居 住 时 , 米 德 赫 斯 特 的 杜 克 人 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Dook 杜 克 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [a ɪ vz] Ives 艾 夫 斯 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Dook 杜 克 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ kl ʌ mb ə r] Clumber 克 伦伯 圣 艾 夫 斯 杜 克 和 克 伦伯 杜 克 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Dook 杜 克 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɪ d ˌ h ɜ ː rst] Midhurst 米 德 赫 斯 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [p ɪ k] pick 挑 选 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ʌ nt ʃ ] bunch 束 但 米 德 赫 斯 特 的 杜 克 是 其 中 最 出 色 的 。 [wa ɪ ] Why 为什么 , , , 为什么 , [w ʌ ns] once 一 次 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ gro ʊ s ɝ z] grocer's 杂 货 店 [ ʃɑː p] shop 店 铺 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ ] High 高 的 [ænd; ə nd] and 和 [æskt] asked 问 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [tu ː ] two 二 [pa ʊ ndz] pounds 磅 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ tri ː kl] treacle 糖 浆 他 曾 走 进 高 街 的 一 家 杂 货 店 , 要 了两 磅 糖 蜜 。 - ' - [ha ʊ ] How 如 何 [w ɪ l] will 将 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? - ' - 你 想 要 什么 ? [æskt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ro ʊ s ə r] grocer 杂 货 商 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː ld ɪ st] baldest 最 秃 的 - - - [ ˈ hed ɪ d] headed 标 题 [mæn] man 男 人 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [si ː n] seen 已 ⻅ 我 问 了 杂 货 店 老 板 , 他 是 我 ⻅ 过 的 最 秃 的 人 。 - ' - [ ɪ n] In 在 [ma ɪ ] my 我 的 [hæt] hat 帽 子 , , , - ' - [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Dook 杜 克 , , , [ ˈ w ɪ p ɪ ŋ ] whipping 鞭 打 [ ɔː f] o ff 离 开 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ bo ʊ l ə r] bowler 保 龄 球 手 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ʊ t] out 出 去 “ 在 我 的 帽 子 里 , ” 杜 克 说 着 , 一 把 摘 下他 的 圆 顶 礼 帽 , 举了 起 来 。 [æz; ə z] As 作 为 [su ː n] soon 很快 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ʊ l] full 满 的 , , , [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [se ɪ ] say 说 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ 'r ɔ binsn ] Robinson 罗 宾 逊 , , , 它 刚 一 满 , 还 没 等 你 反 应 过 来 , 杰 克 · 罗 宾 逊 的 名 字 就 出 现 了 。 [hi ː ; hi] he 他 [p ɑː pt] popped 爆 裂 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ gro ʊ s ɝ z] grocer's 杂 货 店 [hed] head 头 [ænd; ə nd] and 和 [ræn] ran 跑 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɑː p] shop 店 铺 他 把 帽 子 扣 在 杂 货 店 老 板 的 头 上 , 然 后 跑 出 了 商 店 。 " " " [ð ə ; ði] The 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [to ʊ ld] told 讲 述 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 , , , 老 人 讲 述 了 这 个 可 怕 的 故 事 , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ri ˈ maindid] reminded 提 醒 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rst] worst 最 差 [ ˈ kru ːə lti] cruelties 残 忍 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ desp ə ts] despots 独 裁 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ tæli ə n] Italian 意 大 利 语 [ ˈ ren ə s ɑː ns] Renaissance 复 兴 , , , 这 让 我 想 起 了 意 大 利 文 艺 复 兴 时 期 暴 君 最 残 暴 的 行 径 。 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡʌ sto ʊ ] gusto 古 斯 托 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌɪ n ɪ k ˈ spres ə bli] inexpressibly 难 以 言 喻 地 [ ˈ pe ɪ nf( ə )l] painful 痛 苦 带 着 一 种 难 以 言 喻 的 痛 苦 的 热 情 。 [wen] When 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [a ɪ ] I 我 [æskt] asked 问 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Duke 公 爵 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [sent] sent 发 送 [da ʊ n] down 向 下 他 说 完 后 , 我 问 他 公 爵 是 否 被 下 台 了 。 " " " [o ʊ ] Oh 哦 , , , [no ʊ ] no 不 , , , [s ɜ ː r] Sir 先 生 , , , " " " [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɑː mpt] prompt 迅 速 的 [r ɪˈ sp ɑː ns] response 回 复 “ 哦 , 不 , 先 生 , ” 对 方 立 即 回 答 道 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [si ː ] see 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ro ʊ s ə r] grocer 杂 货 商 , , , [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔː ld] bald 秃 - - - [ ˈ hed ɪ d] headed 标 题 [mæn] man 男 人 , , , [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tri ː kl] treacle 糖 浆 , , , “ 你 看 , 那 个 杂 货 店 老 板 是 个 秃 头 , 但 他 处 理 糖 浆 一 点 问 题 都 没 有 。 ” [ænd; ə nd] and 和 , , , [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 , , , [ð ə ; ði] the 这 [du ː k] Dook 杜 克 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɪɡ ] wig 假 发 [nekst] next 下一个 [de ɪ ] day 天 而 且 , 第 二 天 杜 克 还 给 了他一 顶 假 发 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ eniw ʌ n] anyone 任何 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ðæt] that 那 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 , , , [du ː k] Dook 杜 克 [ ɔː r] or 或 者 [no ʊ ] no 不 [du ː k] Dook 杜 克 , , , 但 如 果 今 天 有 人 要 这 么 做 , 不 管 有 没 有杜 克 , [ð ε ə d] there'd 那 里 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ kwest ʃə nz] questions 问 题 [æskt] asked 问 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] House 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː m ə nz] Commons 公共 领 域 , , , 下 议 院 会 就 此 提 出 质 询 。 [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ɔɪə l] Royal 皇 家 [k əˈ m ɪʃ ( ə )n] Commission 委 员 会 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ p ɔɪ nt ɪ d] appointed 任 命 或 者 会 成 立 皇 家 委 员 会 。 [ta ɪ mz] Times 《 时 代 周 刊 》 [ ɪ z] is 是 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 [ ˈ sædli] sadly 令人 遗 憾 的 是 , , , “ 时 代 变 了 , ” 他 悲 伤 地 继续 说 道 。 " " " [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [eint] ain't 不 是 [ ˈ eni] any 任何 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [st ɑː k] stock 库 存 [left] left 左 边 “ 而 且 旧 库 存 也 已 经 全 部 售 罄 了 。 ” [wa ɪ ] Why 为什么 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʊ l ɪ ŋ ˌ d ʌ n] Bullingdon 布 林 顿 [kl ʌ b] Club 俱 乐 部 [ ɡɑː t] got 得 到 [ θ ri ː ] three 三 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [ ˈ klæs ɪ z] Classes 课 程 [ð ɪ s] this 这 [j ɪ r] year 年 , , , 为什么 ? 布 灵 顿 俱 乐 部 今 年 获 得 了三个一 等 奖 。 [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] breaking 打 破 [ ʌ p] up 向 上 [ ˈ f ɜ ː rn ɪ t ʃə r] furniture 家 具 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ɔ n ˌ fai ə z] bon fi res 篝 火 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kw ɑː d] quad 四 边 形 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ә unt] don't 不 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 [w ʌ ns] once 一 次 [ ɪ n] in 在 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ j ɪ rz] years 年 至 于 砸 家 具 和 在 四 合 院 里 生 篝 火 , 三 年 内 都 不 会 发 生 一 次 。 - ' - [n ʌ ts] Nuts 坚 果 - ' - [ðe ɪ ] they 他 们 [k ɔː l] call 称 呼 - ' - [ ɪ m] em 呃 [na ʊ ] now 现 在 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ska ʊ t] scout 侦 察 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ɔː ld] called 称 为 - ' - [ ɪ m] em 呃 - ' - [d ɔːɡ z] dogs 狗 , , , 现 在 他 们 管 它 们 叫 “ 疯 子 ” , 但 我 年 轻 时 当 童 子 军 的 时 候 , 他 们 管 它 们 叫 “ 狗 ” 。 - ' - [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ e ɪ ] gay 同 性恋 [d ɔːɡ z] dogs 狗 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 , , , [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 - ' - “ 而 且 它 们 还 是 同 性恋 狗 , 我 可 以 告 诉 你 。 ” [bl ʌ dz] Bloods 血 - ' - [ðe ɪ ] they 他 们 [k ɔː l] call 称 呼 - ' - [ ɪ m] em 呃 , , , [tu ː ] too 也 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [eint] ain't 不 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [bl ʌ d] blood 血 [ ɪ n] in 在 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ m ɑː d ə rn] modern 现 代 的 - Blutocrats - 他 们 也 称 这 些人 是 “ 血 统 贵 族 ” , 但 这 些 现 代 的 “ 血 统 精 英 ” 身 上 并 没 有 多 少 真 正 的 贵 族 血 统 。 " " " [a ɪ ] I 我 [æskt] asked 问 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 - Chumbleton - [ ɪ f] if 如 果 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ eni] any 任何 [sa ɪ nz] signs 标 志 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː rd ɪ nl] Cardinal 红