叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 4 个 章 节 1. 来 自 北 美 的 印 第 安 故 事 和 歌 曲 (indian Story And Song, From North America) 000001 2. 来 自 北 美 的 印 第 安 故 事 和 歌 曲 (indian Story And Song, From North America) 000002 3. 来 自 北 美 的 印 第 安 故 事 和 歌 曲 (indian Story And Song, From North America) 000003 4. 来 自 北 美 的 印 第 安 故 事 和 歌 曲 (indian Story And Song, From North America) 000004 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 来 自 北 美 的 印 第 安 故 事 和 歌 曲 (Indian Story and Song, from North America) 第 1/4 ⻚ [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ ts] Notes 笔 记 转 录 者 注 释 [ð ɪ s] This 这 [i ː ] e e - - - [b ʊ k] book 书 [k ə n ˈ te ɪ nz] contains 包 含 [ ˈ pæs ə d ʒə z, ˈ pæs ɪ d ʒɪ z] passages 段 落 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] Native 本 国 的 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 ['da ɪə lekts] dialects 方 言 ; ; ; 这 本 电 子 书 包 含 美 洲 原 住 ⺠ 方 言 的 段 落 ; [ ˌ ha ɪ f əˈ ne ɪʃ n] hyphenation 连 字 符 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æks ə nts] accents 口 音 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [pr ɪˈ z ɜ ː rv] preserved 保 存完 好 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [ əˈ p ɪ r] appear 出 现 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 连 字 符 和 重 音 符 号 均 按 原 文 保 留 。 [ ˈɑː bvi ə s] Obvious 明显 的 [ ˈ pr ɪ nt ə r] printer 打 印 机 [ ˈ er ə rz] errors 错 误 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ pæs ə d ʒə z, ˈ pæs ɪ d ʒɪ z] passages 段 落 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [k əˈ rekt ɪ d] corrected 已 更 正 , , , 英 文 段 落 中 明显 的 印 刷 错 误 已 得 到 修 正 。 [ ɪ n] in 在 [p ə r ˈ t ɪ kj ə l ə r] particular 特 别 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ nk ə n ˈ s ɪ st ə nt] inconsistent 不一 致 [ju ː z] use 使 用 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [r ɪ ð ə m] rythm 节 奏 " " " [f ɔː r; f ə r] for 为了 " " " [ ˈ r ɪ ð ə m] rhythm 韵 律 特 别 是 “ rythm ” 与 “ rhythm ” 的 用 法 不一 致 。 " " " [ ˈ m ɪ di] Midi MIDI , , , [ ˌ pi ː di ː ˈ ef] PDF PDF , , , [ænd; ə nd] and 和 - MusicXML - [fa ɪ lz] fi les 文 件 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [pr əˈ va ɪ d ɪ d] provided 假 如 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [i ː ] e e - - - [b ʊ k] book 书 “ 本 电 子 书中 的 歌 曲 提 供 了 Midi 、 PDF 和 MusicXML 文 件 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [h ɪ r] hear 听 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 , , , [kl ɪ k] click 点 击 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ [ [ [ ˈ l ɪ s( ə )n] Listen 听 ] ] ] [l ɪ ŋ k] link 关 联 要 收 听 歌 曲 , 请 点 击 【 收 听 】 链 接 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [vju ː ] view 看 法 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 [ ɪ n] in 在 [ ʃ i ː t] sheet 床 单 - - - [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [f ɔː rm] form 形式 , , , [kl ɪ k] click 点 击 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ [ [ [ ˌ pi ː di ː ˈ ef] PDF PDF ] ] ] [l ɪ ŋ k] link 关 联 要 查 看 歌 曲 的 乐 谱 , 请 点 击 [PDF] 链 接 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [vju ː ] view 看 法 - MusicXML - [ko ʊ d] code 代 码 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 , , , [kl ɪ k] click 点 击 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ [ [ - MusicXML - ] ] ] [l ɪ ŋ k] link 关 联 要 查 看 歌 曲 的 MusicXML 代 码 , 请 点 击 [MusicXML] 链 接 。 [ ɔː l] All 全 部 [ ˈ l ɪ r ɪ ks] lyrics 歌 词 [ ɑː r; ə r] are 是 [set] set 放 [f ɔː r θ ] forth 前 进 [ ɪ n] in 在 [tekst] text 文 本 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [ ˈɪ m ɪ d ʒɪ z] images 图 片 所 有 歌 词 都 以 文 字 形式 列 在 音 乐 图 像 下 方 。 [ ˈɑː bvi ə s] Obvious 明显 的 [ ˈ er ə rz] errors 错 误 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [no ʊˈ te ɪʃ n] notation 符 号 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [k əˈ rekt ɪ d] corrected 已 更 正 符 号 上 的 明显 错 误 已 得 到 纠 正 。 [f ʊ l] Full 满 的 - - - [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] illustrations 插 图 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ sla ɪ tli] slightly 轻 微 地 [mu ː vd] moved 已 搬 [so ʊ ] so 所 以 [æz; ə z] as 作 为 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌɪ nt əˈ r ʌ pt] interrupt 打 断 [ð ə ; ði] the 这 [ fl o ʊ ] fl ow 流 动 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tekst] text 文 本 整 ⻚ 的 音 乐 插 图 位 置 略 有 调 整 , 以 免 打 断文 本 的 流 畅 性 。 [s ʌ m; s ə m] Some 一些 [pe ɪ d ʒ ] page ⻚ [ ˈ n ʌ mb ə rz] numbers 数 字 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] missing 丢 失 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 因 此 , 部 分 ⻚ 码 缺 失 。 [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ [ ˈ n ʌ mb ə rz] numbers 数 字 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [l ɪ st] List 列 表 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɔ ŋ z] Songs 歌 曲 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ri ˈ teind] retained 保 留 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [ əˈ p ɪ r] appear 出 现 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] original 原 来 的 , , , 歌 曲 列 表 中 的 ⻚ 码 与 原 版 一 致 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [l ɪ ŋ ks] links 链 接 [p ɔɪ nt] point 观 点 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ækt ʃ u ə l] actual 实 际 的 [lo ʊˈ ke ɪʃə nz] locations 地 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [i ː ] e e - - - [b ʊ k] book 书 但 这 些 链 接指 向 的 是 这 本 电 子 书中 歌 曲 的 实 际 位 置 。 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 [l ɪ st] LIST 列 表 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ s ɔ ŋ z] SONGS 歌 曲 歌 曲 列 表 [ ˈɪ ndi ə n] INDIAN 印 度 印 度 人 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ænd; ə nd] AND 和 [s ɔː ŋ ] SONG 歌 曲 故 事 和 歌 曲 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [n ɔː r θ ] NORTH 北 [ əˈ mer ɪ k ə ] AMERICA 美 国 来 自 北 美 [ba ɪ ] By 经 过 经 过 [ ˈ æl ɪ s] ALICE 爱 丽丝 [si ː ] C C [ ˈ fl et ʃə r] FLETCHER 弗 莱 彻 爱 丽丝 ·C· 弗 莱 彻 [ ˈ ho ʊ ld ə r] Holder 持 有 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɔː ] Thaw 解 冻 [ ˈ felo ʊʃɪ p] Fellowship 奖 学 金 解 冻 奖 学 金 获 得 者 [ ˈ pi ːˌ b ɑː di] Peabody 皮 博 迪 [mju ˈ zi ːə m] Museum 博 物 馆 [ ˈ h ɑː rv ə rd] Harvard 哈 佛 大 学 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə ti] University 大 学 哈 佛 大 学 皮 博 迪 博 物 馆 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] Boston 波 士 顿 波 士 顿 [sm ɔː l] Small 小 的 ['mein ә d] Maynard 梅 纳 德 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 斯 莫 尔 · 梅 纳 德 公 司 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] Publishers 出 版 商 出 版 商 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1900 - , , , 版 权 所 有 , 1900 年 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ æl ɪ s] Alice 爱 丽丝 [si ː ] C C [ ˈ fl et ʃə r] Fletcher 弗 莱 彻 作 者 : 爱 丽丝 ·C· 弗 莱 彻 [ ˈ ent ə rd] Entered 进 入 [æt; ə t] at 在 [ ˈ ste ɪʃə n ə z] Stationers 文 具 店 - ' - [h ɔː l] Hall 大 厅 登 记 于 文 具 商 会 [tu ː ; t ə ] To 到 到 [ma ɪ ] MY 我 的 [ ˈɪ ndi ə n] INDIAN 印 度 [frendz] FRIENDS 朋 友 们 我 的 印 度 朋 友 们 [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [hu ː m] WHOM 谁 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] HAVE 有 [ ˈɡ æð ə rd] GATHERED 聚 集 我 从他 们 那 里 收 集 了 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 故 事 和 歌 曲 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] vii 七 七 [ ˈ pref ə s] PREFACE 前 言 前 言 。 [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː ŋ ɡ r ə s] Congress 国 会 [ ʌ v; ə v] of 的 [mju ˈ z ɪʃə nz] Musicians 音 乐 家 [held] held 握 住 [ ɪ n] in 在 [k əˈ nek ʃ ( ə )n] connection 联 系 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [trænz] Trans 翻 译 - - - [ ˌ m ɪ s ɪˈ s ɪ pi] Mississippi 密 西西 比 州 [ ˌ eksp əˈ z ɪʃ ( ə )n] Exposition 展 览 [æt; ə t] at 在 [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 [ ɪ n] in 在 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 , , , 7 月 在 奥 ⻢ 哈 举 行 的 与 跨 密 西西 比 博 览 会 同 期 举 办 的 音 乐 家 大 会 上 , - 1898 - , , , [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈ eseiz] essays 散文 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ri ː d] read 读 , , , 1898 年 , 人 们 宣 读 了 几 篇 关 于 北 美 印 第 安 人 歌 曲 的 文 章 。 [ ɪ n] in 在 [ ˌɪ l əˈ stre ɪʃ ( ə )n] illustration 插 图 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , 例 如 , 一些 奥 ⻢ 哈 印 第 安 人 第 一 次 ...... [sæ ŋ ] sang 唱 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] native 本 国 的 [ ˈ mel ə diz] melodies 旋 律 [tu ː ; t ə ] to 到 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː di ə ns] audience 观 众 [ ˈ l ɑː rd ʒ li] largely 很 大 程 度 上 [k ə m ˈ po ʊ zd] composed 由 [ ʌ v; ə v] of 的 [tre ɪ nd] trained 受 过 训 练 [mju ˈ z ɪʃə nz] musicians 音 乐 家 他 们 为主 要 由 训 练 有 素 的 音 乐 家 组 成 的 观 众 演 唱 了他 们 的 ⺠ 族 歌 曲 。 [ð ɪ s] This 这 [ju ˈ ni ː k] unique 独特 的 [ ˌ pri ː z( ə )n ˈ te ɪʃ ( ə )n] presentation 推 介 会 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ dem ə nstre ɪ t ɪ d] demonstrated 已 证 明 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ sa ɪə n ˈ t ɪ f ɪ k] scienti fi c 科 学 [ ˈ vælju ː ] value 价 值 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [ ˌ æb əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] aboriginal 土 著 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ vel ə pm ə nt] development 发 展 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 , , , 这 次 独特 的 展 示 不仅 证 明 了 这 些 土 著 歌 曲 在 音 乐 发 展 研 究 中 的 科 学 价 值 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ əˌ ve ɪ l əˈ b ɪ l ə ti] availability 可 用 性 [æz; ə z] as 作 为 [ θ i ː mz] themes 主 题 , , , [ ˈ n ɑː v( ə )l] novel 小 说 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ ker. ə k.t əˈ r ɪ s.t ɪ k] characteristic 特 征 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [k ə m ˈ po ʊ z ə r] composer 作 曲 家 但 这 表 明 , 这 些主 题 对 于 这 位 美 国 作 曲 家 来 说 既新 颖 又 具 有 特 色 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [felt] felt 毛毡 [ðæt] that 那 [ð ɪ s] this 这 [ əˌ ve ɪ l əˈ b ɪ l ə ti] availability 可 用 性 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɡ re ɪ t ə r] greater 更 大 的 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 , , , 人 们 认 为 , 如 果 故 事 是 这 样 讲 述 的 , 这 种 可 及 性 会 更 高 。 [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ser ə mo ʊ ni] ceremony 仪 式 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ra ɪ z] rise 上 升 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 , , , [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [no ʊ n] known 已 知 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 , , , 或 者 , 人 们 可 以 了 解 这 首 歌 的 由 来 , 以 及 由 此 产 生 的 仪 式 , 以便 : [ ɪ n] in 在 [d ɪˈ vel ə p ɪ ŋ ] developing 发 展 [ð ə ; ði] the 这 [ θ i ː m] theme 主 题 , , , 在 构 思 主 题 时 , [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ 'mu:vm ə nts ] movements 移 动 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ k ɑː ns ə n ə nt] consonant 辅 音 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rk ə mstæns ɪ z] circumstances 情 况 [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ spa ɪə rd] inspired 灵 感 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mo ʊ t ɪ v] motive 动 机 所 有 这 些举 动 可 能 都 与 激 发 这 一 动 机 的 环 境 相 一 致 。 [ ɪ n] In 在 [r ɪˈ sp ɑː ns] response 回 复 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ sprest] expressed 表 达 [d ɪˈ za ɪə r] desire 欲 望 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ meni] many 许 多 [mju ˈ z ɪʃə nz] musicians 音 乐 家 , , , 为了 回 应 众 多 音 乐 家 的 愿 望 , [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [h ɪ r] here 这 里 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ʌ mb ə r] number 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ me ɪ tr ɪ ks] matrix 矩 阵 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 我 在 这 里 列 举了一些 歌 曲 , 并 按 其 故 事 脉 络 进 行 了 阐 述 。 [m əˈ t ɪ ri ə l] Material 材 料 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 [br ɔː t] brought 带 来 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [ ɪ n] in 在 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ pe ɪ d ʒɪ z] pages ⻚ 面 [hæz; h ə z] has 有 [ ˌ h ɪ ð ə r ˈ tu ː ] hitherto 迄 今为 止 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ɪ n] in 在 [ ˌ sa ɪə n ˈ t ɪ f ɪ k] scienti fi c 科 学 [ prbli'kei ʃ nz ] publications 出 版物 , , , 本 书 所 汇 集 的 这 类 材 料 此 前 仅 出 现 在 科 学 出 版物 中 。 [wer] where 在 哪 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [ əˈ trækt ɪ d] attracted 吸 引 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ la ɪ vli] lively 热 闹 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ spe ʃə l ɪ st] specialists 专 家 [b ә u θ ] both 两个 都 [ ɪ n] in 在 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 它 引 起 了 欧 洲 和 美 国 专 家 们 的 浓 厚 兴 趣 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈɔː f ə rd] o ff ered 提 供 [ ɪ n] in 在 现 在 已 推 出 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] viii 八 八 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ p ɑː pj ə l ə r] popular 受 欢 迎 的 [f ɔː rm] form 形式 , , , 一 种 更 流 行 的 形式 , [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [me ɪ ] may 可 能 [ ʃ er] share 分 享 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stu ː d( ə )nt] student 学 生 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ t] light 光 [ ʃ ed] shed 棚 [ba ɪ ] by 经 过 [ði ː z] these 这 些 [ ˌʌ n ˈ tu ː t ə rd] untutored 未 经 训 练 的 [ ˈ mel ə diz] melodies 旋 律 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 ; ; ; 让 广 大 ⺠ 众 能 够 与 学 生 一 起 , 通 过这 些 未 经 雕 琢 的 旋 律 , 了 解 音 乐 史 ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ste ɪ d ʒ ] stage 阶 段 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ vel ə pm ə nt] development 发 展 [ ˌ ænt ɪˈ si ː d( ə )nt] antecedent 前 件 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðæt] that 那 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ k ʌ lt ʃə r] culture 文 化 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 ['e ɪ n ʃə nts] ancients 古 代人 , , , 因 为 这 些 歌 曲 将 我 们 带 回 到 了 文 化 音 乐 在 古 代 出 现 之 前 的 某 个 发 展 阶 段 。 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ vi ː l] reveal 揭 示 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fa ʊ n ˈ de ɪʃ nz] foundations 基 础 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [rests] rests 休 息 [ð ə ; ði] the 这 [ ɑː rt] art 艺 术 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [æz; ə z] as 作 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [no ʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 并 向 我 们 揭 示 我 们 今 天 所 知 的 音 乐 艺 术 所 赖 以 存 在 的 一些 基 础 。 [ ˈ meni] Many 许 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [b ʊ k] book 书 [ ɑː r; ə r] are 是 [na ʊ ] now 现 在 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] published 已 发 布 这 本 小 册 子 中 的 许 多 故 事 和 歌 曲 都 是 首 次 发 表 。 [ ɔː l] All 全 部 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈɡ æð ə rd] gathered 聚 集 [d əˈ rektli; da ɪˈ rektli] directly 直 接 地 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人 们 , , , [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ho ʊ mz] homes 房 屋 , , , 所 有 数 据 均 直 接 来 自 ⺠ 众 家 中 。 [ ɔː r] or 或 者 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ lisnd] listened 听 着 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː rn ɪ st] earnest 认 真 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] native 本 国 的 [pri ː st] priest 牧 师 [ ɪ k ˈ sple ɪ n ɪ ŋ ] explaining 解 释 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˌ ser əˈ m əʊ ni: ə lz] ceremonials 仪 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑ :ð ə z] fathers 父 亲 们 或 者 , 正 如 我所 听 到 的 , 一 位 当 地 祭 司 用 真 诚 的 声 音 讲 解 着 他 祖 先 的 古 老 仪 式 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ ɑː r; ə r] are 是 [klo ʊ z] close 关 闭 [trænz ˈ le ɪʃə nz, træn ˈ sle ɪʃə nz] translations 翻 译 , , , [ ˈ lu ː z ɪ ŋ ] losing 输 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ ,pikt ʃə 'resknis ] picturesqueness ⻛ 景 如 画 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ v ɪɡə r] vigour 活 力 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ f ɔː r ə n] foreign 外 国 的 [ ɡ a ɪ z] guise 伪 装 ; ; ; 这 些 故 事 都 是 忠 实 的 翻 译 , 只 是 在 异 国 ⻛ 情 的 演 绎 下 略 微 失 去 了一些 生 动 形 象 和 生 动 活 力 ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mel ə diz] melodies 旋 律 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [æz; ə z] as 作 为 [s ʌ ŋ ] sung 唱 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 但 这 些 旋 律 与 印 第 安 人 演 唱 的 完 全 一 样 。 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [m ɪ θ s] myths 神 话 [im ˈ b ɔ di ŋ ] embodying 体 现 [ ˈ k ɑː zm ɪ k] cosmic 宇宙 [a ɪˈ di ːə z] ideas 想 法 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ pæs ə d ʒə z, ˈ pæs ɪ d ʒɪ z] passages 段 落 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ɪ n] in 在 [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 , , , [ ˈ tra ɪ b( ə )l] tribal 部 落 ['led ʒə ndz] legends 传 说 [hæv; h ə v] have 有 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ma ɪ l ˌ st əʊ nz] milestones 里 程 碑 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 , , , 印 度 神 话 中 蕴 含 着 宇宙 理 念 , 其 篇 章 以 歌 谣 的 形式 讲 述 ; 部 落 传 说 中 的 重 要 事 件 也 以 歌 谣 的 形式 呈 现 。 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 - - - [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] tales 故 事 [æt; ə t] at 在 [dr əˈ mæt ɪ k] dramatic 戏 剧 性 [p ɔɪ nts] points 积 分 [bre ɪ k] break 休 息 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ði ː z] these 这 些 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [ fi ː ldz] fi elds 字 段 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [n ɑː t] not 不 是 [h ɪ r] here 这 里 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 ⺠ 间 故 事 在 激 动 人 心 的 时 刻 会 唱 起 歌 来 ; 但 我 在 这 里 还 没 有 涉 足 这 片 丰 富 的 领 域 。 [ð ɪ s] This 这 [k əˈ lek ʃ ( ə )n] collection 收 藏 [r ɪˈ vi ː lz] reveals 揭 示 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wel θ ] wealth 财 富 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mju ː z ɪ k( ə )l] musical 音 乐 [ænd; ə nd] and 和 [dr əˈ mæt ɪ k] dramatic 戏 剧 性 [m əˈ t ɪ ri ə l] material 材 料 [ðæt] that 那 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [gli:nd] gleaned 收 集 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɪ θ ] myth 神 话 , , , 这 个 合 集 揭 示 了 神 话 之 外 蕴藏 的 丰 富 音 乐 和 戏 剧 素 材 。 [ ˈ led ʒə nd] legend 传 奇 , , , [ænd; ə nd] and 和 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 - - - [l ɔː r] lore 知 识 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ð ə ; ði] the 这 ['ne ɪ t ɪ vz] natives 本 地 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 我 国土 著 居 ⺠ 的 传 说 和 ⺠ 间 故 事 。 [ əˈ sa ɪ d] Aside 旁 边 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˌ sa ɪə n ˈ t ɪ f ɪ k] scienti fi c 科 学 [ ˈ vælju ː ] value 价 值 , , , [ð ɪ s] this 这 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 [p əˈ zesiz] possesses 拥 有 除 了 科 学 价 值 之 外 , 这 种 音 乐 还 具 有 [ ˌ a ɪˈɛ ks] ix 九 九 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃɑː rm] charm 魅 力 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ sp ɑː nt əˈ ne ɪə ti] spontaneity 自 发 性 [ðæt] that 那 [ ˈ kæn ɑː t] cannot 不 能 [fe ɪ l] fail 失 败 [tu ː ; t ə ] to 到 [pli ː z] please 请 [ðo ʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [w ʊ d] would 会 [k ʌ m] come 来 [n ɪ r] near 靠 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ ] enjoy 享 受 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪˈ mo ʊʃ ( ə )n] emotion 情 感 [ ʌ n ˈ træmld] untrammelled 奔 放 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ nt əˈ lekt ʃ u ə l] intellectual 知 识 分 子 [k ə n ˈ tro ʊ l] control 控 制 [ ʌ v; ə v] of 的 [sku ː lz] schools 学 校 这 种 自 发 的 魅 力 一 定 会 让 那 些亲 近 自 然 、 享 受 不 受 学 校 理 性 控 制 的 情 感 表 达 的 人 感 到 愉 悦 。 [ði ː z] These 这 些 [ ˈ s ɔ ŋ z] songs 歌 曲 [ ɑː r; ə r] are 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ ˈ fl a ʊə rz] fl owers 花 朵 [ðæt] that 那 [hæv; h ə v] have 有 [n ɑː t] not 不 是 [jet] yet 然 而 [k ʌ m] come 来 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [træns ˈ f ɔ :m ɪ ŋ ] transforming 转 变 [hænd] hand 手 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː rdn ə r] gardener 园 丁 这 些 歌 曲 就 像 尚 未 经 过 园 丁 改 造 的 野 花 。 [ ˈ æl ɪ s] ALICE 爱 丽丝 [si ː ] C C [ ˈ fl et ʃə r] FLETCHER 弗 莱 彻 爱 丽丝 ·C· 弗 莱 彻 。 [ ˈ pi ːˌ b ɑː di] Peabody 皮 博 迪 [mju ˈ zi ːə m] Museum 博 物 馆 , , , 皮 博 迪 博 物 馆 [ ˈ h ɑː rv ə rd] Harvard 哈 佛 大 学 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə ti] University 大 学 哈 佛 大 学 。 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] xi 十 一 十 一 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 内 容 。 [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ ⻚ 。 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [hi ː ; hi] He 他 - - - dhu ́ dhu ́ dhu ́ - - - - shka - [ θ ri ː ] 3 3 赫 杜 什 卡 的 故 事 和 歌 曲 3 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 Ish ́ Ish ́ Ish ́ - - - [a ɪ ] i 我 - - - ['b ʌ z] buz 嗡嗡 声 - - - [d ʒ i ː ] zhi 智 - 14 - 伊 什 布 兹 ⻬ 的 故 事 和 歌 曲 14 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ li ː d ə r] Leader 领 导 者 - 21 - 领 袖 的 故 事 和 歌 曲 21 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 [ ˈ tra ɪ b( ə )l] Tribal 部 落 [prer] Prayer 祷 告 - 26 - 奥 ⻢ 哈 部 落 祈祷 文 26 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɝ ː dz] Bird's ⻦ 类 [nest] Nest 巢 - 30 - ⻦ 巢 的 故 事 和 歌 谣 30 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ tr ɪ st ɪ ŋ ] Trysting 幽 会 [l ʌ v] Love 爱 - - - [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 - 34 - 幽 会 情 歌 34 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ de θ l ə s] Deathless 永 生 [v ɔɪ s] Voice 嗓 音 - 39 - 不 朽 之 声 的 故 事与 歌 谣 39 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 Zon ́ Zon ́ Zon ́ - - - [ ˈ zi ː ] zi zi - - - [m ɒ n] mon 星 期 一 - - - [di ː ] de 德 - 45 - Zon ́-zi-mon-de 45 的 故 事 和 歌 曲 [l ʌ v] Love 爱 - - - [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 情 歌 。 [po ʊˈ et ɪ kl] Poetical 诗 意 的 [træn ˈ skr ɪ p ʃ ( ə )n] Transcription 转 录 [ba ɪ ] by 经 过 [m ɪ s] Miss 错 过 [i ː ] E E [di ː ] D D 艾 德 小 姐 诗 歌 转 录 [ ˈ pr ɑː kt ə r] Proctor 普 罗 克 特 - 49 - 普 罗 克 特 49 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ren] Wren 鹪 - 53 - 鹪鹩 的 故 事 和 歌 谣 53 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 [ ˈ fju ː n ə r ə l] Funeral 葬 礼 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 - 57 - 奥 ⻢ 哈 葬 礼 歌 57 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ð ɝ z] Mother's 母 亲 的 [va ʊ ] Vow 发 誓 - 61 - 母 亲 誓言 的 故 事 和 歌 曲 61 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ʌ v] Love 爱 - - - [k ɔː l] call 称 呼 - 68 - 情 话 电 话 68 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ e ɪ m] Game 游 戏 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 - - - [west] west 西 方 [ko ʊ st] Coast 海 岸 - 70 - 来 自 西 北 海 岸 的 游 戏 歌 曲 70 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ko ʊˈ ket] Coquet 卖 弄 ⻛ 骚 - 74 - 印 度 妖妇 的 故 事 和 歌 谣 74 [æn; ə n] An 一个 [o ʊ ld] Old 老 的 [ ˈ mænz] Man's 男 人 的 [l ʌ v] Love 爱 - - - [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 - 77 - 一 位 老 人 的 情 歌 77 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 We ́ We ́ We ́ - - - [t ʌ n] ton 吨 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 - 81 - ⻙ 顿 之 歌 的 故 事 .81 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [p ɔːˈ ni ː ] Pawnee 波 尼 [l ʌ v] Love 爱 - - - [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 - 86 - 一 首 波 尼 族 情 歌 86 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɔː ri ə r] Warrior 战 士 - 88 - 战 士 的 故 事 和 歌 谣 88 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɑː k ɪ ŋ ] Mocking 嘲 讽 - - - [ ˈ b ɝ ː dz] bird's ⻦ 类 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 - 94 - 嘲 鸫 之 歌 94 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ [dæns] Dance 舞 蹈 - 96 - ⻤ 舞 之 歌 96 [ ˈ se ɪ kr ɪ d] Sacred 神 圣 [ ˈ s ɔ ŋ z] Songs 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [pi ː s] Peace 和 平 - 101 - 和 平 圣 歌 入 ⻔ 101 [ ˈ k ʌ mf ə rt ɪ ŋ ] Comforting 令人 感 到 安 慰 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ a ɪ ld] Child 孩子 - 108 - 安 慰 孩子 108 [ ˈ mju ː z ɪ k] Music 音 乐 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [la ɪ f] Life 生 活 - 114 - 印 度 生 活 中 的 音 乐 114 [ð ə ; ði] The 这 [r ɪˈ le ɪʃ n] Relation 关 系 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 - 120 - 故 事与 歌 曲 的 关 系 120 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] xiii 十 三 十 三 [l ɪ st] LIST 列 表 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ s ɔ ŋ z] SONGS 歌 曲 歌 曲 列 表 。 [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ ⻚ 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ n ˈ s ɪɡ ni ə ] Insignia 徽 章 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ θ ʌ nd ə r] Thunder 雷 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) [s ɪ ks] 6 6 雷霆 徽 章 ( 奥 ⻢ 哈 ) 6 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ w ɔː ri ə rz] Warrior's 战 士 们 [prer] Prayer 祷 告 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) [na ɪ n] 9 9 战 士 的 祈祷 ( 奥 ⻢ 哈 ) 9 [ð ə ; ði] The 这 [læf] Laugh 笑 ( ( ( [p ɑː ŋ k ə ] Ponka 蓬 卡 ) ) ) - 13 - 笑 声 ( Ponka ) 13 Ish ́ Ish ́ Ish ́ - - - [a ɪ ] i 我 - - - ['b ʌ z] buz 嗡嗡 声 - - - [d ʒ i ː ] zhi 智 伊 什 布 兹 。 [dæns] Dance 舞 蹈 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 18 - 舞 曲 ( 奥 ⻢ 哈 ) 18 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ li ː d ɝ z] Leader's 领 导 人 的 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 24 - 领 袖 之 歌 ( 奥 ⻢ 哈 ) 24 [ ˈ tra ɪ b( ə )l] Tribal 部 落 [prer] Prayer 祷 告 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 29 - 部 落 祈祷 ( 奥 ⻢ 哈 ) 29 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɝ ː dz] Bird's ⻦ 类 [nest] Nest 巢 ( ( ( [p ɔːˈ ni ː ] Pawnee 波 尼 ) ) ) - 33 - ⻦ 巢 ( 波 尼 ) 33 [ ˈ tr ɪ st ɪ ŋ ] Trysting 幽 会 [l ʌ v] Love 爱 - - - [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 36 - 幽 会 情 歌 ( 奥 ⻢ 哈 ) 36 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ de θ l ə s] Deathless 永 生 [v ɔɪ s] Voice 嗓 音 ( ( ( [d əˈ ko ʊ t ə ] Dakota 达 科 他 州 ) ) ) - 42 - 不 朽 之 声 ( 达 科 塔 ) 42 Zon ́ Zon ́ Zon ́ - - - [ ˈ zi ː ] zi zi - - - [m ɒ n] mon 星 期 一 - - - [di ː ] de 德 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 46 - 奥 ⻢ 哈 46 [l ʌ v] Love 爱 - - - [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 情 歌 。 [po ʊˈ et ɪ kl] Poetical 诗 意 的 [træn ˈ skr ɪ p ʃ ( ə )n] Transcription 转 录 [ba ɪ ] by 经 过 [m ɪ s] Miss 错 过 [i ː ] E E [di ː ] D D 艾 德 小 姐 诗 歌 转 录 [ ˈ pr ɑː kt ə r] Proctor 普 罗 克 特 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 50 - Proctor ( 奥 ⻢ 哈 ) 50 [ð ə ; ði] The 这 [ren] Wren 鹪 ( ( ( [p ɔːˈ ni ː ] Pawnee 波 尼 ) ) ) - 54 - 鹪鹩 ( 波 尼 ) 54 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] Spirit 精 神 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 58 - 献 给 圣 灵 的 歌 ( 奥 ⻢ 哈 ) 58 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ð ɝ z] Mother's 母 亲 的 [va ʊ ] Vow 发 誓 ( ( ( [d əˈ ko ʊ t ə ] Dakota 达 科 他 州 ) ) ) - 66 - 母 亲 的 誓言 ( 达 科 他 ) 66 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ʌ v] Love 爱 - - - [k ɔː l] call 称 呼 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 69 - 一 通 情 话 ( 奥 ⻢ 哈 ) 69 [ ɡ e ɪ m] Game 游 戏 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 ( ( ( [væn ˈ ku ː v ɝ z] Vancouver's 温 哥 华 的 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 ) ) ) - 72 - 游 戏 歌 曲 ( 温 哥 华 岛 ) 72 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ko ʊˈ ket] Coquet 卖 弄 ⻛ 骚 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 75 - 《 印 度 ⻛ 情 画 》 ( 奥 ⻢ 哈 ) 75 [æn; ə n] An 一个 [o ʊ ld] Old 老 的 [ ˈ mænz] Man's 男 人 的 [l ʌ v] Love 爱 - - - [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 78 - 一 位 老 人 的 情 歌 ( 奥 ⻢ 哈 ) 78 We ́ We ́ We ́ - - - [t ʌ n] ton 吨 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 ( ( ( [d əˈ ko ʊ t ə ] Dakota 达 科 他 州 ) ) ) - 84 - We ́-ton Song ( 达 科 他 州 ) 84 [l ʌ v] Love 爱 - - - [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 ( ( ( [p ɔːˈ ni ː ] Pawnee 波 尼 ) ) ) - 87 - 情 歌 ( 波 尼 语 ) 87 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ w ɔː ri ə rz] Warrior's 战 士 们 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 勇 士 之 歌 。 Mi ́ Mi ́ Mi ́ - - - [k ɑː ] ka 卡 - - - [ ˌ ti et ʃ ˈ a ɪ ] thi 这 ( ( ( [p ɑː ŋ k ə ] Ponka 蓬 卡 ) ) ) - 92 - 米 卡 提 ( Ponka ) 92 [ ˈ m ɑː k ɪ ŋ ] Mocking 嘲 讽 - - - [ ˈ b ɝ ː dz] bird's ⻦ 类 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 ( ( ( [ ˈ ti ːɡ w ə ] Tigua 蒂 瓜 ) ) ) - 95 - 嘲 鸫 之 歌 ( Tigua ) 95 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ o ʊ st] Ghost ⻤ [dæns] Dance 舞 蹈 ( ( ( [ əˈ ræp ə ho ʊ ] Arapaho 阿 拉 帕 霍 ) ) ) - 98 - ⻤ 舞 之 歌 ( 阿 拉 帕 霍 语 ) 98 [ ˈ k ɔː r ə l] Choral 合 唱 合 唱 。 [ ˈ se ɪ kr ɪ d] Sacred 神 圣 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 [ ʌ v; ə v] of 的 [pi ː s] Peace 和 平 ( ( ( [ ˈ om ə h ɔ ] Omaha 奥 ⻢ 哈 ) ) ) - 105 - 和 平 圣 歌 ( 奥 ⻢ 哈 ) 105 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡɪ ft] Gift 礼 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [pi ː s] Peace 和 平 ( ( ( [ ˈ o ʊ to ʊ i ː ] Otoe 奥 托 ) ) ) - 107 - 和 平 的 礼 物 ( Otoe ) 107 [ ˈ k ɑː w ɑː s] Kawas 川 , , , [ða ɪ ] thy 你 的 [ ˈ be ɪ bi] Baby 婴 儿 [ ɪ z] is 是 [ ˈ kra ɪɪ ŋ ] crying 哭 泣 ( ( ( [p ɔːˈ ni ː ] Pawnee 波 尼 ) ) ) - 109 - 卡 瓦 斯 , 你 的 宝宝 在 哭 泣 ( 波 尼 语 ) 109 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] xiv 十 四 十 四 [ða ɪ ] Thy 你 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] Father 父 亲 [ ɪ z] is 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 ( ( ( [p ɔːˈ ni ː ] Pawnee 波 尼 ) ) ) - 111 - 你 的 父 来 了 ( 波 尼 语 ) 111 [l ʊ k] Look 看 [ ʌ p] Up 向 上 ( ( ( [p ɔːˈ ni ː ] Pawnee 波 尼 ) ) ) - 113 - 查 找 ( 波 尼 ) 113 [prer] Prayer 祷 告 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [re ɪ n] Rain 雨 ( ( ( [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 ) ) ) - 123 - 祈 雨 歌 (墨 西 哥 ) 123 [ ˌ kw ɑː ki ˈ u ː tl] Kwakiutl 夸 基 乌 特 尔 [s ɔː ŋ ] Song 歌 曲 ( ( ( [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [k əˈ l ʌ mbi ə ] Columbia 哥 伦 比 亚 ) ) ) - 123 - Kwakiutl Song ( 不 列 颠 哥 伦 比 亚 省 ) 123 [ ˈɪ ndi ə n] INDIAN 印 度 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ænd; ə nd] AND 和 SONG3 SONG3 SONG3 印 度 故 事 和 歌 曲 3 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ænd; ə nd] AND 和 [s ɔː ŋ ] SONG 歌 曲 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [hi ː ; hi] HE 他 - - - DHU ́ DHU ́ DHU ́ - - - - SHKA - [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] HE-DHU ́-SHKA 的 故 事 和 歌 曲 。 [1] [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 [sep ˈ temb ə r] September 九 月 [de ɪ ] day 天 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ rest ɪ ŋ ] resting 休 息 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ hæm ə k] hammock 吊 床 , , , 那 是 一个 温 暖 的 九 月 天 ; 我 正 躺 在 吊 床 上 休 息 。 [sw ʌ ŋ ] swung 摇摆 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ d] wide 宽 的 - - - [ 'spredi ŋ ] spreading 传 播 [tri ː ] tree 树 [ðæt] that 那 [st ʊ d] stood 站立 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [tent] tent 帐 篷 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ho ʊ st] host 主 持 人 我 荡 着 秋 千 , 秋 千 挂 在 我 印 度 主人 帐 篷 附 近 的 一 棵 枝 繁 叶 茂 的 大 树 上 。 [wi ː ; wi] We 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [p ɑː r ˈ te ɪ k ə n] partaken 参 与 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 [mi ː l] meal 一 顿 饭 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ a ʊ td ɔː r] outdoor 戶 外 的 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 我 们 在 戶 外 篝 火 旁 享 用 了 晚 餐 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ ˈ kl ɪ r ɪ ŋ ] clearing 清 理 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ p ə r] supper 晚 餐 [ ˈ d ɪʃɪ z] dishes 菜 肴 , , , 母 亲 正 忙 着 收 拾 晚 餐 的 碗碟 。 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [hæd; h ə d] had 有 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ ɔː f] o ff 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɔː l ə n] fallen 倒 下 [ əˈ sli ː p] asleep 睡着 了 , , , 男 人 们 都 去 照 看 ⻢ 匹 了 , 孩子 们 都 睡着 了 。 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [le ɪ ] lay 躺 [ ˈ w ɑ t ʃɪ ŋ ] watching 观 看 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ ædo ʊ i] shadowy 阴 暗 的 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 [k ʌ m] come 来 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [i ː st] east 东 方 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 [p ə r ˈ su ː ] pursue 追 求 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ lo ʊɪ ŋ ] glowing 发 光 [tre ɪ l] trail 踪 迹 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ tri ː t ɪ ŋ ] retreating 撤 退 [s ʌ n] sun 太 阳 , , , 我 躺 着 , 看着 东 方 的 阴 影 渐渐 笼 罩 大 地 , 慢慢 地 追 随 着 落 日 余 晖 的 轨 迹 。 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ndi ːə nz] Indian's 印 度 人 的 [ ˈɪ m ɪ d ʒə ri] imagery 图 像 [ ʌ v; ə v] of 的 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈ h ɔː nt ɪ ŋ ] haunting 令人 难 忘 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɑː lo ʊɪ ŋ ] following 下 列 的 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [træk] track 追 踪 [ ʌ v; ə v] of 的 [de ɪ ] day 天 , , , 想 到 印 第 安 人 描 绘 的 夜 晚 总 是 萦 绕 不 去 , 紧 随 白 昼 的 轨 迹 , [ ˈ si ː k ɪ ŋ ] seeking 寻 求 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ e ɪ n] gain 获 得 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæst ə ri] mastery 精 通 力 求 精 通 此 道 。 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ra ʊ zd] aroused 被 唤 醒 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ mju ː z ɪ ŋ z] musings 沉 思 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ h ɪ r ɪ ŋ ] hearing 听 力 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [se ɪ ] say 说 , , , " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ t ʃɪ li] chilly 寒 冷 ! ! ! 听 到 母 亲 说 : “ 好 冷 啊 ! ” 我才 从 沉 思 中 回 过 神 来 。 " " " [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [hæd; h ə d] had 有 [da ɪ d] died 死 亡 [da ʊ n] down 向 下 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [di ː p] deep 深 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ twa ɪ la ɪ t] twilight 暮 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 “ 因 为 火 势 已 经 减 弱 , 暮 色 深 蓝 笼 罩 着 我 们 。 ” [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ emb ə rz] embers 余 烬 , , , [blu ː ] blew 吹 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fi ː b( ə )l] feeble 微弱 [ble ɪ z] blaze 火 焰 , , , [ θ ru ː ] threw 扔 [ ɑː n] on 在 [fre ʃ ] fresh 新 鲜 的 [w ʊ d] wood 木 头 , , , 她 走 到 余 烬 旁 , 吹 燃 了一 堆 微弱 的 火 苗 , 又 添 上 新 的 木 柴 。 [ðæt] that 那 [ ˈ krækld] crackled 噼 啪 作 响 [ænd; ə nd] and 和 [sent] sent 发 送 [ ʌ p] up 向 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈʃ a ʊə r] shower 淋浴 [ ʌ v; ə v] of 的 [sp ɑː rks] sparks 火 花 [ænd; ə nd] and 和 [su ː n] soon 很快 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [ ˈ jelo ʊ ] yellow ⻩ 色 的 [ fl e ɪ mz] fl ames 火 焰 [i ˈ lju:mind] illumined 照 明 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ brænt ʃɪ z] branches 分 支 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sw ɪ ŋ ɪ ŋ ] swinging 摇摆 那 声 音 噼 啪 作 响 , 迸 发 出 火 花 , 很快 , 明 亮 的 ⻩ 色 火 焰照 亮了 我 荡 秋 千 的 树 枝 的 底 部 。 [ð ə ; ði] The 这 [k ɔː l] call 称 呼 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ ˈ s ʌ m ə nd] summoned 被 召 唤 [w ʌ n] one 一 [t ɔː l] tall 高 的 [f ɔː rm] form 形式 after4 after4 after4 火 焰 的 召 唤 在 4 之 后召 唤 出 一个 高 大 的 身 影 。 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʌ ski] dusky 昏暗 [s əˈ ra ʊ nd ɪ ŋ z] surroundings 周 围 环 境 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ble ɪ z ɪ ŋ ] blazing 炽烈 [l ɔːɡ z] logs 日 志 [ro ʊ bz] robes ⻓ 袍 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [spred] spread 传 播 [h ɪ r] here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , 从 昏暗 的 环 境 中 又 走 了 出 来 , 燃 烧 的 木 柴 周 围 散 落 着 ⻓ 袍 。 [ ɑː n] on 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [r ɪˈ kla ɪ nd] reclined 斜 倚 男 人 们 斜 倚 在 上 面 。 [ba ɪ ] By 经 过 [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [ke ɪ m] came 来 了 [ænd; ə nd] and 和 [dr ɑː pt] dropped 掉 落 [da ʊ n] down 向 下 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 , , , 过 了一 会 儿 , 女 人 们 走 了 过 来 , 在 火 堆 旁 坐 了下 来 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ trebl] treble 高 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ v ɔɪ s ɪ z] voices 声 音 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [di ː p] deep 深 的 [to ʊ nz] tones 音 调 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 , , , 她 们 的 高 音 与 男 人 们低 沉 的 嗓 音 交 织 在 一 起 , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ æt] chat 聊 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ de ɪ z] day's 天 [ ə 'k ʌ r ə ns ɪ z] occurrences 发 生 [went] went 去 [ ɑː n] on 在 随 着 当 天 发 生 的 事 情 继续 交 谈 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pi ː sf( ə )l] peaceful 和 平 , , , [ ˌ p ɪ kt ʃəˈ resk] picturesque 如 画 [si ː n] scene 场 景 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [a ɪ ] I 我 [l ʊ kt] looked 看 起 来 ; ; ; 我 眼 前 展 现 的 是 一 幅 宁 静 优 美 的 景 象 ; [ænd; ə nd] and 和 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ k ɑː ntræst] contrast 对 比 [ma ɪ ] my 我 的 [ θ ɔː ts] thoughts 想 法 [r ɪˈ v ɜ :tid] reverted 恢 复 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪˈ si ː d ɪ ŋ ] preceding 前 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 , , , 而 我 的 思 绪 却 截 然 相 反 , 回 到 了 前 一 天 晚 上 。 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [ ə 'tendid ] attended 参 加 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [hi ː ; hi] He 他 - - - dhu ́ dhu ́ dhu ́ - - - - shka - , , , [s əˈ sa ɪə ti] society 社 会 [k ə m ˈ po ʊ zd] composed 由 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɒ r ɪ rz] warriors 战 士 当 我 参 加 由 武 士 组 成 的 赫 杜 什 卡 社 团 的 会 议 时 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡ æð ə r ɪ ŋ ] gathering 采 集 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [tent] tent 帐 篷 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 , , , 聚 会 是 在 一个 大 帐 篷 里 举 行 的 ; 而 且 , 由 于 夜 里 很 暖 和 , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tent] tent 帐 篷 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ l ɪ ft ɪ d] lifted 抬 起 [tu ː ; t ə ] to 到 [let] let 让 [ð ə ; ði] the 这 [bri ː z] breeze 微 ⻛ [blo ʊ ] blow 吹 [ θ ru ː ] through 通 过 帐 篷 底 部 的 罩 布 被 掀 了 起 来 , 以便 微 ⻛ 吹 过 。 [ð ɪ s] This 这 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɑː p ə r ˈ tu ː n ə ti] opportunity 机 会 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ d] crowd 人 群 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ænd; ə nd] and 和 [w ɑː t ʃ ] watch 手 表 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ser ə mo ʊ ni] ceremony 仪 式 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [dr əˈ mæt ɪ k] dramatic 戏 剧 性 [dæns] dance 舞 蹈 这 让 外 面 的 人 群 有机 会 向 里 观 看 仪 式 和 精 彩 的 舞 蹈 。 [tu ː ; t ə ] To 到 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ , , , [ ɪ n] in 在 [tu ː ] two 二 [ ˈ s ɜ ː rkl] circles 界 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [dr ʌ m] drum 鼓 , , , 在 ⻔ 的 右 侧 , 围 绕 着 鼓 画 两个 圆圈 , [sæt] sat 卫 星 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kwa ɪə r] choir 唱 诗 班 [ ʌ v; ə v] of 的 [men] men 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈɡ e ɪ l ə ; ˈɡ æl ə ] gala 节 日 [dres] dress 裙 子 合 唱 团 的 男男 女女 都 穿 着 盛 装 坐在 那 里 。 [i ː t ʃ ] Each 每 个 [ ˈ memb ə r] member 成 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s əˈ sa ɪə ti] society 社 会 , , , [ræpt] wrapped 包 装 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ro ʊ b] robe ⻓ 袍 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ me ʒə rd] measured 测 量 [steps] steps 步 骤 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [tent] tent 帐 篷 , , , 协 会 的 每 个 成 员 都 身 披 ⻓ 袍 , 迈 着 稳 健 的 步 伐 走 进 帐 篷 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sa ɪ l ə ntli] silently 默默 [t ʊ k] took 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [si ː t] seat 座 位 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː l] wall 墙 他 默默 地 靠 墙 坐在地 上 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ser ə mo ʊ ni] ceremony 仪 式 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kwa ɪə r] choir 唱 诗 班 [ ˈ s ɪ ŋ ɪ ŋ ] singing 歌 唱 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ t ʃ u ə l] ritual 仪 式 [s ɔː ŋ ] song 歌 曲 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ əˈ k ʌ mp ə nid] accompanied 伴 随 [ð ə ; ði] the 这 [ækt] act 行 为 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ t ʃɑː r ɪ ŋ ] charring 烧 焦 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [w ʊ d] wood 木 头 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ li ː d ə r] Leader 领 导 者 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ æft ə rw ə rd] afterward 之 后 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ pe ɪ nt ɪ d] painted 绘 仪 式开 始 时 , 唱 诗 班 演 唱 了 仪 式 歌 曲 , 随 后 将 烧 焦 的 接 ⻣ 木 涂 抹 在 领 袖 的 脸 上 。 [æz; ə z] As 作 为 [ ˈ mem ə ri] memory 记 忆 [br ɔː t] brought 带 来 back5 back5 back5 记 忆 涌 上 心 头 5 [ð ə ; ði] the 这 [si ː n] scene 场 景 [ ɪ n] in 在 [ ˈ v ɪ v ɪ d] vivid 生 动 [ ˈ k ʌ l ə rz] colours 颜 色 , , , 画 面 色 彩 鲜 艳 , — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ble ɪ z ɪ ŋ ] blazing 炽烈 [ ˈ fa ɪə r] fi re 火 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə r] centre 中 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ ˈ s ɜ ː rk( ə )l] circle 圆圈 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ fl d] mu ffl ed 闷 音 [ ˈ w ɒ r ɪ rz] warriors 战 士 , , , —— 在 裹 着 面 纱 的 战 士 们 围 成 的 大 圈 中 央 , 熊熊燃 烧 着 火 焰 。 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɑː l ə m] solemn 庄 严 [ ˈ æspekt] aspect 方 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ li ː d ə r] Leader 领 导 者 [ əˈ we ɪ t ɪ ŋ ] awaiting 等 待 中 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ prep əˈ re ɪʃ ( ə )n] preparation 准 备 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [w ʊ d] wood 木 头 , , , 领 袖 神 情 庄 严 地 等 待 着 接 ⻣ 木 的 准 备 工 作 , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , 他 脸 上 涂 油 彩 后 的 样 子 很 奇 怪 , — — — [a ɪ ] I 我 ['p ɒ nd ə d] pondered 沉 思 [ ˈ w ʌ ndr ɪ ŋ li] wonderingly 惊 奇 地 [æz; ə z] as 作 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ t] what 什么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː l] all 全 部 [ma ɪ t] might 可 能 [ ˈ s ɪɡ n ɪ fa ɪ ] signify 表 示 我 疑 惑 地 思 考 着 这 一 切 究竟 意 味 着 什么 。 [ ɪ n] In 在 [ma ɪ ] my 我 的 [p ə r ˈ pleks ə ti] perplexity 困 惑 [a ɪ ] I 我 [spo ʊ k] spoke 辐 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ hæm ə k] hammock 吊 床 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [men] men 男 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 : : : — — — 我 困 惑 不 已 , 从 吊 床 上 向 前 面 人 群 中 的 一 位 ⻓ 者 开 口 说 道 : " " " [ ˈɡ rænf ɑː ð ə r] Grandfather 祖 父 , , , “ 祖 父 , [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ʊ d] would 会 [ ɪ k ˈ sple ɪ n] explain 解 释 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː n ɪ ŋ ] meaning 意 义 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ ] I 我 [s ɔː ] saw 锯 [ ˈ jest ə rde ɪ ] yesterday 昨 天 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [hi ː ; hi] He 他 - - - dhu ́ dhu ́ dhu ́ - - - - shka - [s əˈ sa ɪə ti] Society 社 会 我 希 望 你 能 向 我 解 释 一下 我 昨 天 在 赫 杜 什 卡协 会 看 到 的 景 象 的 含 义 。 [tel] Tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [wa ɪ ] why 为什么 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ li ː d ə r] Leader 领 导 者 [p ʊ t] put 放 [blæk] black 黑 色 的 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 告 诉 我 , 为什么 领 袖 要 把 脸 涂 黑 ? " " " [ma ɪ ] My 我 的 [frend] friend 朋 友 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ k ʌ st ə md] accustomed 习 惯 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ kw ɛ st ʃə n ɪ ŋ z] questionings 质 询 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 [a ɪ z] eyes 眼睛 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [t ɔː rd] toward 朝 向 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 : : : “ 我 的 朋 友 已 经 习 惯 了 我 的 提 问 , 当 他 回 答 时 , 所 有 人 的目 光 都 转 向