叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 10 个 章 节 1. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000001 2. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000002 3. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000003 4. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000004 5. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000005 6. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000006 7. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000007 8. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000008 9. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000009 10. 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (miss Numè Of Japan A Japanese- american ) 000010 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [m ɪ s] MISS 错 过 - NUMÈ - [ ɒ v; ə v] OF 的 [d ʒəˈ pæn] JAPAN 日 本 - ONOTO - - WATANNA - [m ɪ s] MISS 错 过 - NUMÈ - [ ɒ v; ə v] OF 的 [d ʒəˈ pæn] JAPAN 日 本 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ d ʒ æp əˈ ni ː z] Japanese 日 本 人 - - - [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [r əʊˈ mæns] Romance 浪 漫 [ba ɪ ] BY 经 过 - ONOTO - - WATANNA - [ ˈɔː θ ə (r)] Author 作 者 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ n ɑː tsu ː ] Natsu 纳 兹 - - - [sæn; s ɑː n] San 圣 , , , " " " " " " [ ˈ j ʊə ri] Yuri 尤 里 - - - [sæn; s ɑː n] San 圣 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ o ʊˈ ki ː ku ː ] Okiku 菊 - - - [sæn; s ɑː n] San 圣 , , , " " " " " " [ ə ; e ɪ ] A 一个 [h ɑː f] Half 一 半 [k ɑː st] Caste 种 姓 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] Chicago 芝 加 哥 [ænd; ə nd] and 和 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 : : : 日 本 的 努 梅 小 姐 : 一 段 日 美 恋 (Miss Numè of Japan A Japanese- American ) 第 1/10 ⻚ 日 本 小 姐 。 ONOTO WATANNA 。 努 梅 小 姐 日 本 的 日 美 恋 情 经 过 小 野 渡 边 《 夏 桑 》 的 作 者 “ 尤 里 桑 和 大 菊 桑 ” “ 混 血 儿 ” 等等 。 芝 加 哥 和 纽 约 : [rænd; r ɑː nt] RAND 兰 德 公 司 , , , [m ə k ˈ n ɑː li] McNALLY ⻨ 克 纳 利 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə z] PUBLISHERS 出 版 商 [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1899 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [rænd; r ɑː nt] Rand 兰 德 , , , [m ə k ˈ n ɑː li] McNally ⻨ 克 纳 利 & & & [ ˌ si ː ˈəʊ ] Co 合 作 [ð ɪ s] THIS 这 [b ʊ k] BOOK 书 [ ɪ z] IS 是 [ əˈ fek ʃə n ə tli] AFFECTIONATELY 亲 切 地 [ ˈ ded ɪ ke ɪ t ɪ d] DEDICATED 投 入 的 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ma ɪ ] MY 我 的 [frend] FRIEND 朋 友 , , , [ ˈ hel ə n] HELEN 海 伦 [em] M M [ ˈ b əʊ ə n] BOWEN 鲍 文 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] BECAUSE 因 为 [ai] I 我 [l ʌ v] LOVE 爱 [h ɜ ː (r); h ə (r)] HER 她 [s əʊ ] SO 所 以 [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ n] INTRODUCTION 介 绍 [ð ə ; ði] The 这 [fe ɪ t] fate 命 运 [ ɒ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ n] introduction 介 绍 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʊ k] book 书 [ si:m ] seems 似 乎 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [f ɔː l] fall 落 下 [ ʃɔː t] short 短 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ p ɜ ː p ə s] purpose 目 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ fend] o ff end 得 罪 [ð əʊ z] those 那 些 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ hæb ɪ t] habit 习 惯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ kr ɪ t ɪ sa ɪ z] criticise 批 评 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ðe ɪ ] they 他们 [ri ː d] read 读 [w ʌ ns] Once 一 次 [ai] I 我 [h ɜ ː d] heard 听 到 [æn; ə n] an 一个 [ əʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [se ɪ ] say 说 , , , " " " [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ z] wise 明智 的 [ðe ɪ ] They 他们 [stra ɪ k] strike 罢 工 [w ɔː m] warm 温 暖 的 [hændz] hands 双 手 [w ɪ ð] with 和 [f ɔː m] form 形式 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ r ʌɡ ] shrug 耸肩 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k əʊ ld] cold 寒 冷 的 [ ˈʃəʊ ld ə (r)] shoulder 肩 膀 [æt; ə t] at 在 [ əˌ r ɪ d ʒəˈ næl ə ti] originality 独 创 性 兰 德 、 ⻨ 克 纳 利 公 司 。 出 版 商 。 版 权 所 有 , 1899 年 , 兰 德 · ⻨ 克 纳 利 公 司 。 这 本 书 谨 以 此 文 深 情 献 给 我 的 朋 友 , 海 伦 ·M· 鲍 恩 因 为 我 太 爱 她 了 介 绍 。 一 本 书 的 引 言 似 乎不 仅 未 能 达 到 其 预 期 目 的 , 但 这 样 做 会 冒 犯 那 些习 惯 于 在 阅 读 之 前 就 妄 加 批 评 的 人 。 我 曾 听 一 位 老 人 说 过 : “ 为 智 者 写 作 是 危 险 的 。 ” 他们 握 手 时 姿 态 优 雅 , 但 对 原 创 性 却 不 屑 一 顾 。 " " " [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [n ɒ t] not 不 是 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 , , , [ðæt] that 那 [ð ɪ s] this 这 [b ʊ k] book 书 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 " " " [wa ɪ z] wise 明智 的 , , , " " " [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ fr ɒ sti] frosty 霜 冻 [ ˈ d ʒʌ d ʒ m ə nt] judgment 判 断 [w ʊ d] would 会 [fri ː z] freeze 冻 结 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː m] warm 温 暖 的 [ ˈ k ʌ r ə nt] current 当 前 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fri ː ] free 自 由 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ˈ ke ə l ə s] careless 粗 心 [s əʊ l] soul 灵 魂 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ mæd ʒɪ n ə t ɪ v] imaginative 富 有 想 象 力 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [ əˈ l əʊ n] alone 独 自 的 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː ] true 真 的 [ ˈ l ʌ v ə z] lovers 恋 人 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ænd; ə nd] and 和 [s ɒ ŋ ] song 歌 曲 - Onoto - - Watanna - [ple ɪ z] plays 演 出 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nstr ə m ə nt] instrument 乐 器 [nju ː ] new 新 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ a ʊə (r)] our 我 们 的 [ ɪə z] ears 耳 朵 , , , [ ˈ kwe ɪ ntli] quaintly 古 雅 地 [ ˌ d ʒ æp əˈ ni ː z] Japanese 日 本 人 , , , [æn; ə n] an 一个 [e ə (r)] air 空 气 [æt; ə t] at 在 [ta ɪ mz] times 时 代 [ ˈ s ɪ mp( ə )l] simple 简 单 的 [ænd; ə nd] and 和 [swi ː t] sweet 甜 的 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ tend ə (r)] tender 投 标 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃɪ r ə p] chirrup 叽叽 喳喳 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɜ ː d] bird ⻦ [ ɪ n] in 在 [l ʌ v] love 爱 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [æz; ə z] as 作 为 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [skri ː m] scream 尖 叫 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [h ɔː k] hawk 鹰 [mu ː d] Mood 情 绪 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ ti ː t ʃə (r)] teacher 老 师 ; ; ; [ ˈɪ mp ʌ ls] impulse 冲 动 [hæz; h ə z] has 有 [d ɪ k ˈ te ɪ t ɪ d] dictated 口 述 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [sta ɪ l] style ⻛ 格 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæz; h ə z] has 有 [ ɪ n ˈ her ɪ t ɪ d] inherited 遗 传 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sp ɪ r ɪ t] spirit 精 神 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː t ʃə d] orchard 果 园 [ ɪ n] in 在 [blu ː m] bloom 盛 开 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ɑː t] art 艺 术 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ s] grace 优 雅 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [va ɪ n] vine 藤 , , , [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [n əʊ ] no 不 [ ˌɒ bl ɪˈɡ e ɪʃ ( ə )n] obligation 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡɑː dn ə (r)] gardener 园 丁 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃɑː m] charm 魅 力 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡɑː dn ə (r)] gardener 园 丁 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [ ɪ m ˈ p ɑː t] impart 传 授 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ m ɒ n əɡ ræm] monogram 字 母 组 合 [r ɔː t] wrought 锻 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ ne ɪ t ʃə rz] nature's 自 然 的 [ ˈ æks ɪ d ə nt] accident 事 故 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡəʊ ld ə n] golden 金 的 [li ː f] leaf 叶 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɔː t ə m] autumn 秋 天 , , , 但 我 认 为 , 这 本 书 并 不 是 为 “ 智 者 ” 而 写 的 。 “ 献 给 那 些 冷 酷 无 情 的 人们 , 他们 的 判 断 会 冻 结 自 由 而 近 乎 无 忧 无 虑 的 灵 魂 的 温 暖 流 动 。 ” 它 是 为 富 有 想 象 力 的 人 而 写 的 , 只 有 他们 才 是 故 事 和 歌 曲 的 真 正 爱 好 者 。 Onoto Watanna 演 奏 的 是 一 种 我 们从 未 听 过 的 、 颇 具 日 本 特 色 的 乐 器 。 时 而 简 单 甜 美 , 如 同 恋 爱 中 的 小 ⻦ 轻 柔 的 鸣 叫 。 然 后 像 鹰 的 尖 叫 一 样 狂 野 。 情 绪 是 她 的 老 师 ; 冲 动 决 定 了 她 的 ⻛ 格 。 她 继 承 了 盛 开 果 园 的 精 神 。 她 的 艺 术 如 同 野 生 藤 蔓 般 优 雅 , 无 需 园 丁 的 照 料 。 但 却 有 一 种 园 丁 无 法 赋 予 的 魅 力 。 秋 日 金 色 的 叶 子 上 , 自 然 界 偶 然 形 成 的 图 案 , [d ʌ z] does 做 [n ɒ t] not 不 是 [b ɪˈ l ɒ ŋ ] belong 属 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɛ t ə z] letters 信 件 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [in ˈ spai ə z] inspires 鼓 舞 人 心 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ fi ː l ɪ ŋ ] feeling 感 觉 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ p əʊə tri] poetry 诗 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪ br ə ri] library 图 书 馆 [skwi ː zd] squeezed 挤 压 [a ʊ t] out 出 去 [ ɒ v; ə v] of 的 [mænz] man's 男 人 的 [ ˈ ta ɪə d] tired 疲 劳 的 [bre ɪ n] brain 脑 [ænd; ə nd] And 和 [ð ɪ s] this 这 [b ʊ k] book 书 [ ɪ z] is 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˌʌ n ˈ la ɪ k] unlike 与 此 不 同 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː t ə m] autumn 秋 天 [li ː f] leaf 叶 子 [bl əʊ n] blown 吹 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɒ r ɪ st] forest 森 林 [ ɪ n] in 在 [d ʒəˈ pæn] Japan 日 本 [ ˈ o ʊ pi] OPIE 奥 皮 [ri ː d] READ 读 [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] Chicago 芝 加 哥 , , , [ ˈ d ʒ ænju ə ri] January 一 月 , , , - 1899 - [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ai] I 我 — — — [p əˈ rent( ə )l] Parental 父 母 [æm'b ɪʃə nz] Ambitions 抱 负 , , , [fa ɪ v] 5 5 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 — — — [ ˈ kli ːəʊ ] Cleo 克 莱 奥 , , , - 10 - [ θ ri ː ] III 三 、 — — — 不 属 于 文 学 界 , 但 它 比 从人 类 疲 惫 的 大 脑 中 挤 出 的 一 座 图 书 馆 更 能 激 发 情感 和 诗 意 。 这 本 书 就 像 日 本 森 林 里 被 ⻛ 吹 落 的 一 片 秋 叶 。 奥 皮 读 了 。 芝 加 哥 , 1899 年 1 月 。 [ 第 1 ⻚ ] 内 容 。 章 。 ⻚ 。 一 、 父 母 的 抱 负 , 5 二 、 —— 克 莱 奥 , 10 三 、 — [hu ː ] Who WHO [kæn; k ə n] Can 能 [ ˈ æn ə la ɪ z] Analyze 分 析 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɒˈ ket] Coquette 卖 弄 ⻛ 情 的 人 ? ? ? - 15 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 — — — [ð ə ; ði] The 这 [d ɑː ns] Dance 舞 蹈 [ ɒ n] on 在 [dek] Deck 甲 板 , , , - 20 - [vi ː ] V V — — — [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] Gentle 温 和 的 [ ˈ en ə mi] Enemy 敌 人 , , , - 24 - [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ve ɪ ld] Veiled 含 蓄 [h ɪ nt] Hint 暗 示 , , , - 27 - [sevn] VII 七 — — — [ ˈ d ʒ el ə si] Jealousy 妒 忌 [w ɪˈ ða ʊ t] Without 没 有 [l ʌ v] Love 爱 , , , - 30 - [e ɪ t θ ] VIII 八 — — — [ð ə ; ði] The 这 [mæn] Man 男 人 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [d ɪ d] Did 做 过 [l ʌ v] Love 爱 , , , - 37 - [ ɪ ks] IX 第 九 章 — — — [ ˈ m ɪə li] Merely 仅仅 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] Woman 女士 , , , - 43 - [eks] X X — — — [ ˈ w ɒ t ʃɪ ŋ ] Watching 观 看 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] Night 夜 晚 , , , - 47 - [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 — — — [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː rniz] Journey's 旅 程 [end] End 结 尾 , , , - 52 - 谁 能 分 析 一个 卖 弄 ⻛ 情 的 女 人 ? 15 四 、 — 甲 板 上 的 舞 蹈 , 20 V. — 她 温 柔 的 敌 人 , 24 六 、 隐 晦 的 暗 示 , 27 第 七 章 —— 没 有 爱 的 嫉 妒 , 30 第 八 章 —— 她 爱 过 的 男 人 , 37 第 九 章 —— 仅仅 是 个 女 人 , 43 X. — 守 夜 , 47 十 一 、 旅 程 的 终 点 , 52 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 — — — [ð əʊ z] Those 那 些 [kw ɪə (r)] Queer 酷 儿 [ ˌ d ʒ æp əˈ ni ː z] Japanese 日 本 人 ! ! ! - 54 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 — — — - Takashima's - [h əʊ m] Home 家 - - - [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] Coming 未来 , , , - 59 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 — — — [ ˈɑː ft ə (r)] After 后 [e ɪ t] Eight 八 [j ˈ i ə z] Years 年 , , , - 60 - [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 — — — - Numè - , , , - 64 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 — — — [æn; ə n] An 一个 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ klæs ɪ k] Classic 经 典 的 , , , - 68 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 — — — " " " [st ɪ l] Still 仍 然 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ a ɪ ld] Child 孩子 , , , " " " - 73 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] Meeting 会 议 , , , - 76 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 — — — 十 二 、 那 些 古 怪 的 日 本 人 ! 54 十 三 — 高 岛 的 归 来 , 59 十 四 — 八 年 后 , 60 十 五 — 编 号 , 64 十 六 — 美 国 经 典 , 68 十 七 、 《 依 然 是 孩子 》 73 十 八 — 会 议 , 76 十 九 — [ 'k ɔ n fi d ə ns ] Con fi dences 秘 密 , , , - 79 - [ ˈ eks ˈ eks] XX xx — — — [s ɪ n ˈ kl ɛ rz] Sinclair's 辛 克 莱 的 [ ɪ n ˈ d ɪ fr ə ns] Indi ff erence 漠 不 关 心 , , , - 83 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 — — — " " " [ ˌ em ˈ i ː ] Me 我 ? ? ? [ai] I 我 [l ɪɡ ] Lig 连 接 - ' - [ju ː ; j ʊ ] You 你 , , , " " " - 86 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 — — — [ ə d ˈ va ɪ s] Advice 建 议 , , , - 92 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 — — — [ əˈ fre ɪ d] Afraid 害 怕 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɑː ns ə (r)] Answer 回 答 , , , - 95 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 — — — [ ˈ v ɪ z ɪ t ɪ ŋ ] Visiting 访 问 [ð ə ; ði] the 这 [ti ː ] Tea 茶 [ ˈ ha ʊ z ɪ z] Houses 房 屋 , , , - 99 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 — — — [ ˈʃ æt ə d] Shattered 破碎 [h əʊ ps] Hopes 希 望 , , , - 104 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 — — — 信 心 , 79 XX. — 辛 克 莱 的 《 冷 漠 》 , 第 83 ⻚ 二 十 一 、 ——“ 我 ? ” 我 爱 你 , “ 86 二 十 二 — 建 议 , 92 二 十 三 、 — 不 敢 回 答 , 95 二 十 四 — 参 观 茶 馆 , 99 XXV. — 破碎 的 希 望 , 104 二 十 六 — [ ˈ k ɒ n ʃə ns] Conscience 良 心 , , , - 108 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii — — — [k ə n ˈ fe ʃ ( ə )n] Confession 忏悔 , , , - 110 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 — — — [ ˌ d ʒ æp əˈ ni ː z] Japanese 日 本 人 [pra ɪ d] Pride 自 豪 , , , - 115 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 — — — [s ɪˈ klu ːʒ ( ə )n] Seclusion 隔 离 , , , - 117 - [ ˌʔɛ ks. ʔɛ ks ˈʔɛ ks] XXX XXX — — — [ ˈ fem ə n ɪ n] Feminine 女 性 [d ɪˈ pl əʊ m ə si] Diplomacy 外 交 , , , - 121 - [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɑːˈ be ə ri ə n] Barbarian 野 蛮 人 [ ˈ d ɪ n ə (r)] Dinner 晚 餐 , , , - 124 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii — — — [ð ə ; ði] The 这 [f əˈ l ɒ s ə fi ] Philosophy 哲 学 [ ɒ v; ə v] of 的 [l ʌ v] Love 爱 , , , - 126 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii — — — 良 心 , 108 二 十 七 、 — 忏悔 录 , 110 二 十 八 — 日 本 人 的 骄 傲 , 115 二 十 九 、 隐 居 , 117 XXX. — 女 性 外 交 , 121 [ 第 2 ⻚ ] XXXI. — 野 蛮 人 的 晚 餐 , 124 三 十 二 — 爱 的 哲 学 , 126 三 十 三 、 — [w ɒ t] What 什 么 [kæn; k ə n] Can 能 [ðæt] that 那 " " " [l ʌ f] Luf 卢 夫 " " " [bi ː ; bi] Be 是 ? ? ? - 130 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 — — — [k ə n ˈ sp ɪə r ə t ə z] Conspirators 阴 谋 者 , , , - 133 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ respa ɪ t] Respite 喘 息 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [sin'kl ε ə ] Sinclair 辛 克 莱 , , , - 136 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɪ ks] XXXVI xxxvi — — — [ð əʊ z] Those 那 些 [bæd] Bad 坏 的 [d ʒɪ n ˈ r ɪ k ʃə ] Jinrikisha ⻩ 包 ⻋ [men] Men 男 人 , , , - 139 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɛ v ə n] XXXVII xxxvii — — — [ð əʊ z] Those 那 些 [ ɡʊ d] Good 好 的 [d ʒɪ n ˈ r ɪ k ʃə ] Jinrikisha ⻩ 包 ⻋ [men] Men 男 人 , , , - 141 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ e ɪ t] XXXVIII 38 — — — [ dis'pru:v ] Disproving 反 驳 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɒ v ɜ ː b] Proverb 谚语 , , , - 144 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ na ɪ n] XXXIX xxxix — — — [l ʌ v] Love 爱 ! ! ! - 148 - [ ˌ eks ˈ el] XL XL — — — “ Luf ” 究 竟 是 什 么 ? 130 三 十 四 — 共 谋 者 , 133 三 十 五 — 辛 克 莱 的 喘 息 之 机 , 136 三 十 六 — 那 些 坏 人 力 ⻋ 男 人 , 139 XXXVII. — 那 些 善 良 的 人 力 ⻋ 男 人 , 141 三 十 八 — 驳 斥 一 句 谚语 , 144 XXXIX. — 爱 ! 148 XL. — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ pæ ʃə n ə t] Passionate 热 情 的 [ ˌ dekl əˈ re ɪʃ ( ə )n] Declaration 宣 言 , , , - 152 - [ ˈɛ ks ˈɛ l ˈ a ɪ ] XLI xli — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [h ɑː d] Hard 难 的 [ ˈ s ʌ bd ʒɪ kt] Subject 主 题 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hænd( ə )l] Handle 处 理 , , , - 156 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪ ] XLII xlii — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 , , , - 160 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XLIII 四 十 三 — — — [ð ə ; ði] The 这 [tru ː θ ] Truth 真相 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɒ v ɜ ː b] Proverb 谚语 , , , - 163 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ vi ː ] XLIV xliv — — — - Numè - [bre ɪ ks] Breaks 休 息 [da ʊ n] Down 向 下 , , , - 167 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ː ] XLV xlv — — — [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] Trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [f əˈɡ et] Forget 忘 记 , , , - 171 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪ ] XLVI xlvi — — — [æn; ə n] An 一个 [ ə b ˈ z ɜ ː v ə nt] Observant 观 察 者 [ ˈ h ʌ zb ə nd] Husband 丈 夫 , , , - 173 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XLVII xlvii — — — [ ˌ m ɑː ts ʊˈʃ i ː m ə ] Matsushima 松 岛 [be ɪ ] Bay 湾 , , , - 176 - 激 情 宣 言 , 152 41. — 一个 难 以 处 理 的 问 题 , 156 第 四 十 二 条 —— 故 事 , 160 第 四 十 三 条 —— 谚语 的 真 谛 , 163 第 四 十 四 章 —— Numè Breaks Down , 167 XLV. — 试 图 遗 忘 , 171 第 四 十 六 章 —— 一 位 细 心 的 丈 夫 , 173 XLVII. — 松 岛 湾 , 176 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XLVIII xlviii — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [r ɪˈ d ʒ ekt ɪ d] Rejected 拒 绝 [ ˈ l ʌ v ə (r)] Lover 情 人 , , , - 180 - [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈɛ ks] XLIX xlix — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɑː ns ə (r)] Answer 回 答 , , , - 184 - [el] L L — — — [ð ə ; ði] The 这 [b ɔː l] Ball 球 , , , - 187 - [li ː ] LI 李 — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɪə f( ə )l] Fearful 可 怕 [nju ː z] News 消 息 , , , - 190 - [li ː ] LII lii — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ træd ʒə di] Tragedy 悲 剧 , , , - 192 - [li ː ] LIII liii — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 [ ˈ her əʊɪ n] Heroine 女 英 雄 , , , - 194 - [l ɪ v] LIV 生 活 — — — [sin'kl ε ə ] Sinclair 辛 克 莱 [l ɜ ː rnz] Learns 学 习 [ð ə ; ði] the 这 [tru ː θ ] Truth 真相 [æt; ə t] at 在 [l ɑː st] Last 最 后 的 , , , - 198 - 第 四 十 八 章 被 拒 之 ⻔ 外 的 恋 人 , 180 第 四 十 九 条 —— 答 案 , 184 L. — 球 , 187 LI. — 《 恐 惧 新 闻 》 , 190 第 五 十 二 章 —— 悲 剧 , 192 第 五 十 三 章 —— 小 女 英 雄 , 194 LIV. — 辛 克 莱 最 终 得 知 真相 , 198 [ ˌɛ l ˈ vi ː ] LV LV — — — [ ˈ l ʌ v ə z] Lovers 恋 人 [ əˈɡ en] Again 再 次 , , , - 202 - [ ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪ ] LVI lvi — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pen ə lti] Penalty 惩 罚 , , , - 206 - [ ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] LVII lvii — — — [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ p ɪ ti] Pity 遗 憾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɔː l] All 全 部 , , , - 211 - [ ˌɛ l ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] LVIII 第 五 十 八 章 — — — [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ de ɪ v ɪ s ɪ z] Davis's 戴 维 斯 的 [n ɜ ː vz] Nerves 神 经 , , , - 214 - [l ɪ ks] LIX 利 克 斯 — — — [ ˈ kli ːəʊ ] Cleo 克 莱 奥 [ænd; ə nd] and 和 - Numè - , , , - 217 - [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] TITLE 标 题 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ LV. — 再 次 相 爱 , 202 56. — 惩 罚 , 206 第 五 十 七 章 — 这 一 切 的 悲 哀 , 211 第 五 十 八 章 —— 戴 维 斯 太太 的 神 经 , 214 LIX. — Cleo 和 Numè , 217 [ 第 3 ⻚ ] 插 图 。 标 题 。 ⻚ 。 - Onoto - - Watanna - , , , [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 - Numè - - - - [sæn; s ɑː n] San 圣 , , , - 29 - [ ˈ k əʊ t əʊ ] Koto 江 东 , , , [ ˌ k ɪ r ɪˈʃ i ː m ə ] Kirishima 桐 岛 , , , [ænd; ə nd] and 和 ['m ɑ :tsu:] Matsu 松 , , , - 101 - [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] Playing 玩 耍 - Karutta - , , , - 117 - " " " - Numè - [bre ɪ ks] Breaks 休 息 [da ʊ n] Down 向 下 , , , " " " - 165 - [ ˈ k əʊ t əʊ ] Koto 江 东 [w ʊ d] Would 会 [n ɒ t] Not 不 是 [ ˈ mæri] Marry 结 婚 , , , - 181 - [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] Sitting 坐 着 [t əˈɡ eð ə (r)] Together 一 起 [hænd] Hand 手 [ ɪ n] in 在 [hænd] Hand 手 , , , - 197 - - Numè - [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [tu ː ] Two 二 [frendz] Friends 朋 友 们 [ ˈ k əʊ t əʊ ] Koto 江 东 [ænd; ə nd] and 和 ['m ɑ :tsu:] Matsu 松 , , , - 205 - [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [m ɪ s] Miss 错 过 - Numè - [ ɒ v; ə v] of 的 [d ʒəˈ pæn] Japan 日 本 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [p əˈ rent( ə )l] PARENTAL 父 母 [æm'b ɪʃə nz] AMBITIONS 抱 负 小 野 渡 , 卷 首 插 图 努 梅桑 , 29 江 东 、 雾 岛 、 ⻢ 祖 101 玩 卡 鲁 塔 , 117 “ Numè 崩 溃 了 , ” 165 Koto 不 愿 结 婚 , 181 并 肩而 坐 , 手 牵 着 手 , 197 努 梅 和 她 的 两个 朋 友 琴 和 松 , 205 [ 第 5 ⻚ ] 日 本 的 Numè 小 姐 。 第 一 章 父 母 的 抱 负 。 [wen] When 什 么 时 候 [ ɔ ri ː to ʊ ] Orito 织 戶 , , , [s ʌ n] son 儿 子 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ t ɑː k əˈʃ i ː m ə ] Takashima 高 岛 [ ˈ s ɑː t ʃ i] Sachi 幸 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ten] ten 十 [j ˈ i ə z] years 年 [ ɒ v; ə v] of 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , [ænd; ə nd] and 和 - Numè - , , , [ ˈ d ɔː t ə (r)] daughter 女 儿 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ w ɑː t əˈ n ɑː bi] Watanabe 渡 边 [ ˈ o ʊ mi] Omi omi , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 [ ɒ v; ə v] of 的 [ θ ri ː ] three 三 , , , [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ f ɑ :ð ə z] fathers 父 亲们 [t ɔː kt] talked 谈话 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ˈ s ɪə ri ə sli] seriously 严 重 地 [ ɒ v; ə v] of 的 [ bi'tr ə uð ] betrothing 订 婚 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [frendz] friends 朋 友 们 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ meni] many 许 多 [j ˈ i ə z] years 年 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪə r ɪ st] dearest 亲 爱 的 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] united 团 结 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 [ðe ɪ ] They 他们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ wel θ i] wealthy 富 裕 [men] men 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] father 父 亲 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɔ ri ː to ʊ ] Orito 织 戶 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æm ˈ b ɪʃə s] ambitious 雄 心 勃勃 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ʌ n] son 儿 子 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [hæv; h ə v] have 有 [æn; ə n] an 一个 [ ʌ n ˈ ju ːʒ u ə li; ʌ n ˈ ju ːʒə li] unusually 异 常 地 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] education 教 育 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [wen] when 什 么 时 候 [ ɔ ri ː to ʊ ] Orito 织 戶 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ sev( ə )n ˈ ti ː n] seventeen 十 七 [j ˈ i ə z] years 年 [ ɒ v; ə v] of 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [sku ː l] school 学 校 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ t əʊ ki əʊ ] Tokyo 东 京 [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ tend ɪ ŋ ] attending 参 加 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ p ɪə ri ə l] Imperial 帝 国 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː s ə ti] University 大 学 [ əˈ ba ʊ t] About 关 于 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [ ɔ ri ː to ʊ ] Orito 织 戶 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] home 家 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 , , , 当 高 岛 幸 的 儿 子 折 人 只 有 十 岁 时 , 以 及 努 梅 , 渡 边 尾 美 的 女 儿 , 一个三 岁 的 小 女 孩 他们 的 父 亲 非 常 认 真 地 谈论 过 为 他们 订 婚 的 事 。 因 为 他们 多 年 来 一 直 是 好 朋 友 。 他们 一 生 中 最 渴 望 的 就 是 看 到 自 己 的 孩子 喜 结 连 理 。 他们 都 是 非 常 富 有 的 人 , 奥 里 托 的 父 亲 雄 心 勃勃 , 希 望 儿 子 能 接 受 非 常 好 的 教 育 。 所 以 当 织 戶 十 七 岁 时 , 他 离 开 了东 京 的 公 立 学 校 , 进 入 帝 国 大 学 就 读 。 大 约 就 在 这 个 时 候 , 奥 里 托 正 在 家 度 假 , [ðe ə (r)] there 那 里 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ta ʊ n] town 镇 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他们 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ʃɔː t] short 短 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ t əʊ ki əʊ ] Tokyo 东 京 , , , [ ˈ s ɜ ː t( ə )n] certain 肯 定 [ ˈ f ɒ r ə n ə z] foreigners 外 国 人 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [west] West 西 方 , , , [hu ː ] who WHO [ ˈ rent ɪ d] rented 租 来 的 [lænd] land 土地 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ s ɑː t ʃ i] Sachi 幸 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ ˈ ne ɪ b ə z] neighbors 邻 居 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ o ʊ mi] Omi omi [ ˈ s ɑː t ʃ i] Sachi 幸 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ɪ n] in 在 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ f ɒ r ə n ə z] foreigners 外 国 人 , , , [ ˈ meni] many 许 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [met] met 遇 ⻅ [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [wa ɪ l] while 尽 管 [ ɒ n] on 在 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ ɪ n] in 在 [ ˈ t əʊ ki əʊ ] Tokyo 东 京 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [pli ː zd] pleased 高 兴 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [nju ː ] new 新 的 [ ˈ ten ə nts] tenants 租 戶 , , , [hu ː ] who WHO , , , [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ b ɑː b ə r ə s] barbarous 野 蛮 [ ˈ mæn ə z] manners 礼 仪 [ænd; ə nd] and 和 [dres] dress 裙 子 , , , [si ː md] seemed 似 乎 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ne ɪˌ t ʃə d] natured 自 然 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ frendli] friendly 友 好 的 [ ˈɒ f( ə )n] Often 经 常 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 [hi ː ; hi] he 他 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ mi] Omi omi [w ʊ d] would 会 [w ɔː k] walk 走 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ væli] valley 谷 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ ne ɪ b ə z] neighbors 邻 居 - ' - [ha ʊ s] house 房 子 , , , 他们 来 到 了 他们 居 住 的 小 镇 , 而 且 距 离 东 京 很 近 , 一些 来 自 西 方 的 外 国 人 , 他们从 Sachi 那 里 租 了 地 , 成 了 Sachi 和 Omi 的 邻 居 。 萨 奇 一 直 对 这 些 外 国 人 很 感 兴 趣 。 他 曾 在 东 京 出 差 期 间 经 常 遇 到 他们 中 的 许 多 人 , 而 且 他 非 常 [ 第 6 ⻚ ] 他 对 新 房 客 非 常 满 意 , 尽 管 他们 的 举 止 和 穿 着 都 很 粗 野 , 看 起 来 性 情 温 和友 善 。 傍 晚时 分 , 他 和 奥 米 经 常 会 穿 过 山 谷 去 邻 居家 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ l ɪ s( ə )n] listen 听 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈ veri] very 非 常 [ əˈ tent ɪ vli] attentively 认 真 地 [wa ɪ l] while 尽 管 [ðe ɪ ] they 他们 [t əʊ ld] told 讲 述 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [h əʊ m] home 家 [ ɪ n] in 在 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他们 [sed] said 说 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ re ɪ t ɪ st] greatest 最 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [ ˈɑː ft ə (r)] After 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ta ɪ m] time 时 间 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [men] men 男 人 [went] went 去 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [ ˈ s ɑː t ʃ i] Sachi 幸 [n ɔː (r)] nor 也不 [ ˈ o ʊ mi] Omi omi [f əˈɡɒ t] forgot 忘 了 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [ðe ɪ ] they 他们 [t ɔː kt] talked 谈话 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ f ɒ r ə n] foreign 外 国 的 [h əʊ m] home 家 [w ʌ n] One 一 [de ɪ ] day 天 [ ˈ s ɑː t ʃ i] Sachi 幸 [sed] said 说 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ s ɪə ri ə sli] seriously 严 重 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frend] friend 朋 友 : : : " " " [ ˈ o ʊ mi] Omi omi , , , [ði ː z] these 这 些 [ ˈ strend ʒə r] strangers 陌 生 人 [t əʊ ld] told 讲 述 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [lænd] land 土地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [t ɔː kt] talked 谈话 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [sku ː lz] schools 学 校 [ðe ə (r)] there 那 里 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ mæn ə (r)] manner 方 式 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ l ɜ ː n ɪ ŋ ] learning 学 习 [ ɪ z] is 是 [t ɔː t] taught 教 授 [w ɒ t] What 什 么 [se ɪ ] say 说 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæt] that 那 [ai] I 我 [du ː ; d ə ] do 做 [send] send 发 送 [ma ɪ ] my 我 的 [ ʌ n ˈ w ɜ ː ði] unworthy 不 配 [s ʌ n] son 儿 子 , , , [ ɔ ri ː to ʊ ] Orito 织 戶 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , [s əʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [me ɪ ] may 可 能 [si ː ] see 看 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː ls əʊ ] also 还 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ sk ɒ l ə (r)] scholar 学 者 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ t ə (r)] later 之 后 [r ɪˈ t ɜ ː n] return 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [kre ɪ v] crave 渴 望 [ða ɪ ] thy 你 的 [ ˈ n əʊ b( ə )l] noble 高 贵 [ ˈ d ɔː t ə (r)] daughter 女 儿 [ ɪ n] in 在 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 ? ? ? 认 真 聆 听 他们 讲 述 在 美 国 的 家 乡 , 他们 说 那 是 世 界 上 最 伟 大 的 国 家 。 过 了一 段 时 间 , 那 些 陌 生 人 离 开 了 , 但 幸 和 尾 ⻅ 都 没 有 忘 记 他们 。 他们 经 常 谈论 他们 和 他们 的 异 国 故 乡 。 有 一 天 , 萨 奇 非 常 严 肃 地 对 他 的 朋 友 说 : “ 欧 米 , 这 些 陌 生 人 向 我 们 讲 述 了 他们 那 片 陌 生 土地 的 许 多 故 事 , 还 谈 到 了 那 里 的 优 质 学 校 。 ” 这 里 教 授 各 种 类 型 的 知 识 。 你 觉 得 我 应 该 把我 那 不 成 器 的 儿 子 奥 里 托 送 到 美 国 去吗 ? 这 样 他 既 可 以 游 历 世 界 , 也 可 以 成 为一 位伟 大 的 学 者 。 之 后又 回 来 觊觎 你 高 贵 的 女 儿 , 想 娶 她 为 妻 ?