叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 5 个 章 节 1. 海 盗 王 (the Corsair King) 000001 2. 海 盗 王 (the Corsair King) 000002 3. 海 盗 王 (the Corsair King) 000003 4. 海 盗 王 (the Corsair King) 000004 5. 海 盗 王 (the Corsair King) 000005 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] The 这 [k ɔːˈ se ə (r)] Corsair 海 盗 [k ɪ ŋ ] King 国 王 ( ( ( [ ə ; e ɪ ] A 一个 - KALOZ - [ ˈ k ɪ r ɑː li ː ] KIRALY 基 拉 利 ) ) ) [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ m ɔː r ə s] Maurus 毛 鲁 斯 - Jókai - [ ˈɔː θ ə (r)] Author 作 者 [ ɒ v; ə v] of 的 " " " [blæk] Black 黑 色 的 [ ˈ da ɪə m ə ndz] Diamonds 钻 石 , , , " " " " " " [m əˈ næs ə ] Manasseh 玛 拿 西 , , , " " " " " " [ð ə ; ði] The 这 ['bær ə nz] Baron's 男 爵 的 [s ʌ nz] Sons 儿 子 们 , , , " " " " " " [ ˈ pr ɪ ti] Pretty 漂 亮 的 [ ˈ m ɪ k ə l] Michal 米 哈 尔 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [trænz ˈ le ɪ t ɪ d] Translated 翻 译 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ me ə ri] Mary 玛 丽 [d ʒ e ɪ ] J J [ ˈ sæf ə rd] Sa ff ord 萨 福 德 [ ˈ b ɒ st ə n] Boston 波 士 顿 海 盗 王 (The Corsair King) 第 1/5 ⻚ 海 盗 王 ( A KALOZ KIRALY ) 经 过 毛 鲁 斯 · 约 凯 《 黑 钻 石 》 的 作 者 “ 玛 拿 西 , ” 《 男 爵 之 子 》 “ 漂 亮 的 米 哈 尔 ” 等等 。 译 者 玛 丽 ·J· 萨 福 德 波 士 顿 [el] L L [si ː ] C C [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 - mdcccci - [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1901 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [el] L L [si ː ] C C [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 ( ( ( [ ɪ ŋ k] Inc 公 司 ) ) ) [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː vd] reserved 预 订 的 [ð ə ; ði] The 这 - Heintzemann - [pres] Press 按 [ ˈ b ɒ st ə n] Boston 波 士 顿 [w ɜ ː ks] WORKS 作 品 [ ɒ v; ə v] OF 的 [ ˈ m ɔː r ə s] MAURUS 毛 鲁 斯 - JÓKAI - [m əˈ næs ə ] MANASSEH 玛 拿 西 [ð ə ; ði] THE 这 ['bær ə nz] BARON'S 男 爵 的 [s ʌ nz] SONS 儿 子 们 [ ˈ pr ɪ ti] PRETTY 漂 亮 的 [ ˈ m ɪ k ə l] MICHAL 米 哈 尔 [ð ə ; ði] THE 这 [k ɔːˈ se ə (r)] CORSAIR 海 盗 [k ɪ ŋ ] KING 国 王 [m ɪ dst] MIDST 中 间 [ð ə ; ði] THE 这 [wa ɪ ld] WILD 荒 野 ['ka:pei θ j ə nz] CARPATHIANS 喀 尔 巴 阡 山 脉 LC Page & Company mdcccci 版 权 所 有 , 1901 年 , 作 者 LC Page & Company (Inc.) 版 权 所 有 海 因 策 曼 出 版 社 ( 波 士 顿 ) 作 品 毛 鲁 斯 · 约 凯 玛 拿 西 男 爵 的 儿 子 们 漂 亮 的 米 歇 尔 海 盗 王 置 身 于 狂 野 的 喀 尔 巴 阡 山 脉 之中 [el] L L [si ː ] C C [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 - 200 - [ ˈ s ʌ m ə (r)] SUMMER 夏天 [stri ː t] STREET 街 道 , , , [ ˈ b ɒ st ə n] BOSTON 波 士 顿 , , , [mæs] MASS 大 量 的 [ ˈ k ɒ ntents] Contents 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ai] I 我 [t ʃ u ː z ɪ ŋ ] Choosing 选 择 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɪ ŋ ] King 国 王 - 11 - [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ɪ n] In 在 [,hisp ə n'j ə ul ə ] Hispaniola 伊 斯 帕 尼 奥 拉 岛 - 50 - [ θ ri ː ] III 三 、 [r ɪˈ vend ʒ ] Revenge 复 仇 - 149 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˌ retr ɪˈ bju ːʃ ( ə )n] Retribution 报 应 - 187 - [ð ə ; ði] The 这 [k ɔːˈ se ə (r)] CORSAIR 海 盗 LC PAGE & COMPANY ⻢ 萨 诸 塞 州 波 士 顿 萨 默 街 200 号 内 容 章 节 ⻚ 一 、 选 王 11 二 、 在 伊 斯 帕 尼 奥 拉 岛 50 三 、 复 仇 149 四 、 报 应 187 这 海 盗 [k ɪ ŋ ] KING 国 王 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] Chapter 章 [ai] I 我 [t ʃ u ː z ɪ ŋ ] Choosing 选 择 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ð ə ; ði] The 这 [st ɔː m] storm ⻛ 暴 [hæd; h ə d] had 有 [spent] spent 花 费 [ ɪ t ˈ self] itself 本 身 , , , [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ɑː m] calm 冷 静 的 [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ n] on 在 [ ɪ ts] its 它 是 [smu ː ð] smooth 光 滑 的 [ ˈ s ɜ ː f ɪ s] surface 表 面 [t ɒ st] tossed 抛 掷 [ ˈ empti] empty 空 的 [k ɑː sk] casks 酒 桶 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʃ æt ə d] shattered 破碎 [m ɑː sts] masts 桅 杆 , , , — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔ njum ə nts] monuments 纪 念 碑 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈʃɪ prekt] shipwrecked 遭遇 海 难 [ ˈ ves( ə )lz] vessels 船 只 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː mi] stormy 暴 ⻛ 雨 [ 'petr ə l, 'pi:- ] petrels 海 燕 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ væn ɪʃ d] vanished 消 失 了 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ temp ɪ st] tempest 暴 ⻛ 雨 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fl a ɪɪ ŋ ] fl ying ⻜ 行 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ kl ʌ mzi] clumsy 笨 拙 [li ː ps] leaps 跳跃 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [we ɪ v] wave 海浪 [tu ː ; t ə ] to 到 [we ɪ v] wave 海浪 , , , — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ɪ n] sign 符 号 [ ɒ v; ə v] of 的 [fe ə (r)] fair 公 平 的 [ ˈ weð ə (r)] weather 天 气 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ br ɪɡə n ˌ ti ː n] brigantine 双 桅 帆 船 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [ ,aut'liv ] outlived 活 得 更 久 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ l] gale 大 ⻛ [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [ ˈ sl əʊ li] slowly 缓 慢 地 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ ʌ n'ripld] unrippled 平 静 无 波 [ ˈ s ɜ ː f ɪ s] surface 表 面 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə (r)] water 水 ; ; ; [ ɔː l] all 全 部 [hændz] hands 双 手 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 [ ɪ n] in 在 [r ɪˈ pe ə r ɪ ŋ ] repairing 维 修 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dæm ɪ d ʒ ] damage 损 害 [ əˈ ke ɪʒ nd] occasioned 引 发 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː m] storm ⻛ 暴 ; ; ; [ ˈ tempr ə ri] temporary 暂时 的 国 王 第 一 章 选 择 国 王 暴 ⻛ 雨 已 经 过 去 , 海 面 再 次 平 静 下 来 。 在 其光 滑 的 表 面 上 , 散 落 着 空 木 桶 和 破碎 的 桅 杆 —— 那 是 沉 船 的 遗迹 。 暴 ⻛ 雨 过 后 , 海 燕 们 消 失 了 。 ⻜ ⻥ 们 笨 拙 地在 波浪 间 跳跃 。 —— 晴 天 的 征 兆 。 一 艘 在 狂 ⻛ 中 幸 存 下 来 的 双 桅 帆 船 正 缓缓 地在 几 乎 没 有 波 纹 的 水 面 上 航 行 ; 所 有 人 都 投 入 到 修 复 ⻛ 暴 造 成 的 破 坏 中 ; 临 时 措 施 [m ɑː sts] masts 桅 杆 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [r ɪɡ d] rigged 作 弊 , , , [se ɪ lz] sails 帆 [tr ɪ md] trimmed 修 剪 过 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体人 员 [w ɜ ː kt] worked 工 作 [ ˈ fe ə li] fairly 相 当 [ ˈ hæ ŋ ɪ ŋ ] hanging 绞 刑 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [e ə (r)] air 空 气 ; ; ; [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [hæd; h ə d] had 有 [hi ː ld] heeled 高 跟 鞋 [f ɑː (r)] far 远 的 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 , , , — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pru ː f] proof 证 明 [ðæt] that 那 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ bæl ə st] ballast 压 载 物 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈʃɪ ft ɪ d] shifted 转 移 [ ˈ dj ʊə r ɪ ŋ ] during 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ temp ɪ st] tempest 暴 ⻛ 雨 [w ɪ ð] With 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ sep ʃ ( ə )n] exception 例 外 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [bl əʊ z] blows 打 击 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː rp ə nt ə rz] carpenter's 木 匠 的 [ ˈ hæm ə (r)] hammer 锤 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ kri:k ] creaking 嘎 吱 作 响 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p ʌ mps] pumps 水 泵 , , , [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː d] heard 听 到 [se ɪ v] save 节 省 [ð ə ; ði] the 这 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ , , , [hu ː ] who WHO [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ li ː n ɪ ŋ ] leaning 倾 斜 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ me ɪ nm ɑː st] mainmast 主 桅 杆 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ æs əˈ te ɪ n] ascertain 探 明 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃɑː t] chart 图 表 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː m] storm ⻛ 暴 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ mu ː vm ə nts] movements 移 动 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ni ː d( ə )l] needle 针 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ skru ː t ə na ɪ zd] scrutinized 仔 细 审 查 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ ke ə f ə li] carefully 小 心 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ta ɪ m] time 时 间 [tu ː ; t ə ] to 到 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ð ə ; ði] the 这 [v ɔɪ s] voice 嗓 音 [ ɒ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɒ f ɪ s ə (r)] o ffi cer 官 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ˈ sa ʊ nd ɪ ŋ z] soundings 探 测 , , , [ ˈ ek ə ud] echoed 回 声 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [e ə (r)] air 空 气 [æt; ə t] At 在 [l ɑː st] last 最 后 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ nz] captain's 船 ⻓ 的 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə (r)] fi nger 手 指 [st ɒ pt] stopped 停 止 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ru ː p] group 团 体 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ a ɪ l ə nds] islands 岛屿 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 : : : " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɒ f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [l əˈ dro ʊ .niz] Ladrones 梯 子 桅 杆 已 架 好 , 帆已 调 整 完 毕 , 船 员 们 在 空 中 忙 碌 着 ; 因 为 船 体 倾 斜 得很 厉 害 , —— 这 证 明 她 的 压 舱 物 在 暴 ⻛ 雨 中 发 生 了 移 动 。 除 了 木 匠 的 锤 子 敲 击 声 和 水 泵 的 吱 嘎 声 之 外 , 除 了 船 ⻓ 的 声 音 , 什 么也 听 不 到 。 他 倚 靠 在 主 桅 杆 上 , 试 图 从 海 图 上 确 定 自 己 被 暴 ⻛ 雨 带 到 了 哪 里 。 针 头 的 移 动 被 越 来 越 仔 细 地 观 察 着 , 不 时 地 , 一 名 军 官 正 在 勘 察 现 场 , 他 的 声 音 在 空 中 回 荡 。 最 后 , 船 ⻓ 的 手 指 停 在 了一 群 岛屿 上 , 他 平 静 地 说 : “ 我 们 已 经 离 开 梯 子 了 。 ” " " " [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ se ɪ l ə (r)] sailor 水 手 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ɑː st] mast 桅 杆 - - - [hed] head 头 [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 : : : " " " [lænd] Land 土地 ! ! ! " " " [w ɪˈ ða ʊ t] Without 没 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sla ɪ t ɪ st] slightest 丝 毫 [t ʃ e ɪ nd ʒ ] change 改 变 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 : : : " " " [ð ə ; ði] The 这 [l əˈ dro ʊ .niz] Ladrones 梯 子 " " " [ðen] Then 然 后 , , , [ ˈ f əʊ ld ɪ ŋ ] folding 折 叠 式 的 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃɑː t] chart 图 表 , , , [hi ː ; hi] he 他 [t ʊ k] took 采 取 [a ʊ t] out 出 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ s ɪ lv ə (r)] silver 银 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ bl əʊɪ ŋ ] blowing 吹 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪɡ n ə l] signal 信 号 , , , [ ˈɔː d ə d] ordered 订 购 [ð ə ; ði] the 这 [meit] mate 伴侣 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ s ʌ m ə n] summon 召 唤 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体人 员 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ vest ɪɡ e ɪ t] investigate 调 查 [ð ə ; ði] the 这 [ ə 'k ə :r ə ns, -'k ʌ - ] occurrences 发 生 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [pr ɪˈ si ː d ɪ ŋ ] preceding 前 [na ɪ t] night 夜 晚 [ð ə ; ði] The 这 [a ɪ lz] Isles 岛屿 [ ɒ v; ə v] of 的 [ θ i ː vz] Thieves 窃 贼 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥远 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [n əʊ ] no 不 [ ˈ kæn ə n] cannon 大 炮 , , , [ðe ə (r)] their 他们 的 [se ɪ lz] sails 帆 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ tæt ə d] tattered 破 烂 , , , [jet] yet 然 而 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [sp əʊ k] spoke 辐 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ k ɑː mli] calmly 平 静 地 [ ɪ n] in 在 [ ˈ p ɑː s ɪ ŋ ] passing 通过 [ ˈ sent ə ns] sentence 句 子 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [men] men 男 人 [æz; ə z] as 作 为 [ð əʊ ] though 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ tm əʊ st] utmost 极 致 [s ɪˈ kj ʊə r ə ti] security 安 全 [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒʊə ri] jury 陪 审 团 [bent ʃ ] bench ⻓ 椅 " " " [ba ɪ ] By 经 过 [hu ː z] whose 谁 [d əˈ rek ʃ ( ə )nz] directions 方 向 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ k] sick 生 病的 [ θ r əʊ n] thrown 抛 掷 [ ˈəʊ v ə b ɔː d] overboard 落 水 ? ? ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ɑ :skt] asked 问 , , , [ ˈ t ɜ ː n ɪ ŋ ] turning 转 弯 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [st ɜ ː n] stern 船 尾 [fe ɪ s] face 脸 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体人 员 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] doctor 医 生 [ ˈɔː d ə d] ordered 订 购 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [æn; ə n] an 一个 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ si ː m ə n] seaman 水 手 “ 就 在 这 时 , 桅 杆 顶 上 的 一 名 水 手 喊 道 : ‘ 陆 地 ! ’” 船 ⻓ 面 无 表 情 地 重 复 道 : “ 拉 德 隆 人 。 ” 然 后 , 他 折 起 海 图 , 掏 出 一个 小 银 哨 , 吹 响 了 信 号 , 命 令 大 副 召 集 船 员 调 查 前 一 晚 发 生 的 事 情 。 盗 贼 群 岛 距 离 这 里 只 有 几 英 里 远 , 他们 没 有 大 炮 。 他们 的 船 帆 破 烂 不 堪 。 然 而 , 船 ⻓ 在 宣 判 手 下 罪 行 时 却 异 常 冷 静 , 仿佛他 正 坐在 陪 审 席 上 , 处 境 十 分 安 心 。 “ 是 谁 指 使 把 病 人 扔 下 船 的 ? ” 他 问 道 。 他 转 过 脸 , 神 情 严 肃 地 看 向 船 员 。 “ 是 医 生 嘱 咐 的 , ” 一 位 老 水 手 回 答 说 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 , , , [ ˈ sk ʌ d əˌ m ɔː r] Scudamore 斯 库 达 莫 尔 ? ? ? " " " [ in'kwai ə ] inquired 询 问 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ , , , [ ˈ wi ː l ɪ ŋ ] wheeling 惠 灵 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [mæn] man 男 人 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [fe ɪ s] face 脸 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ læt ə rz] latter's 后 者 的 [ ˈ ka ʊ nt ə n ə ns] countenance 面 容 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð əʊ z] those 那 些 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ɡ l ɑː ns] glance 瞥 一 眼 , , , [ əˈ p ɪə (r)] appear 出 现 [smu ː ð] smooth 光 滑 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 , , , [hu ː z] whose 谁 [ ˈ fi ː t ʃə z] features 特 征 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ kæpt ɪ ve ɪ t ɪ ŋ ] captivating 引 人 入 胜 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ɪ k ˈ spre ʃ ( ə )n] expression 表 达 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɒ k ə ri] mockery 嘲 讽 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ɡ ri ː d] greed 贪 婪 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ vend ʒə ns] vengeance 复 仇 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [træns ˈ f ɔ :mz] transforms 变 换 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ n ɪ ŋ ] winning 获 胜 [ ɡ l ɑː ns] glance 瞥 一 眼 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ m ɪ d ʒ ] image 图 像 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɒ r ə (r)] horror 恐怖 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː d ə (r)] order 命 令 [j ɔːˈ self] yourself 你 自 己 , , , [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [r əʊ lz] Rolls 卷 , , , " " " [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː d ʒə n] surgeon 外 科 医 生 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 [fe ɪ s] face 脸 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t əʊ n] tone 语 气 [ ɒ v; ə v] of 的 [m ɑː kt] marked 标 记 [ ˈ d ʒ ent( ə )ln ə s] gentleness 温 柔 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ʌ bd ʒɪ kt] subject 主 题 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [d ɪˈ sk ʌʃ ( ə )n] discussion 讨 论 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ n əʊ b( ə )l] noble 高 贵 [di ː d] deed 契 据 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪˈ kla ɪ nd] declined 拒 绝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə k ˈ n ɒ l ɪ d ʒ ] acknowledge 承 认 [ ˈ m ɪə li] merely 仅仅 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ɪɡˈ zæd ʒə re ɪ t ɪ d] exaggerated 夸 张 的 [ ˈ m ɒ d ə sti] modesty 谦 逊 “ 你 是 斯 库 达 莫 尔 吗 ? ” 船 ⻓ 问 道 , 转 身 看 向 一个 又 高 又 瘦的 男 人 。 后 者 面 容 乍 看 之下 温 和友 善 。 微 笑 时 的 特 征 甚 至 令人 着 迷 , 直 到 某 种 嘲 讽 或 复 仇 的 贪 婪 之 情 突 然 将 胜 利 的 眼 神 变 成 了 恐怖 的 表 情 。 “ 是 你 自 己 下 的 命 令 , 罗 尔 斯 上 尉 , ” 外 科 医 生 笑 着 回 答 道 。 语 气 极 其 温 和 , 仿佛 讨 论 的 是 什 么 非 常 崇 高 的 善 行 似 的 。 他 出 于 极 度 谦 虚 而 拒 绝 承 认 这 一 点 。 " " " [wen] When 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [spr ʌ ŋ ] sprung 弹 簧 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [li ː k] leak 泄 露 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ k ə 'm ɑ :nd ] commanded 命 令 [ðæt] that 那 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [su ːˈ p ɜ ː fl u ə s] super fl uous 多 余 [ ˈ bæl ə st] ballast 压 载 物 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ θ r əʊ n] thrown 抛 掷 [ ˈəʊ v ə b ɔː d] overboard 落 水 [ð ə ; ði] The 这 [men] men 男 人 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [k ɑː st] cast 投 掷 [a ʊ t] out 出 去 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hevi] heavy 重 的 [ ˈ bæl ə st] ballast 压 载 物 ; ; ; [ðen] then 然 后 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈɔː d ə d] ordered 订 购 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ e ɪ di ː ˈ di ː ] add 添 加 [w ɒ t ˈ ev ə (r)] whatever 任何 [els] else 别 的 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [spe ə d] spared 幸 存 [ðen] Then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæn ə n] cannon 大 炮 [went] went 去 , , , [ð əʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [wi ː ; wi] we 我 们 [stænd] stand 站立 [ ɪ n] in 在 [ni ː d] need 需 要 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [wen] when 什 么 时 候 [ ɒ f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [l əˈ dro ʊ .niz] Ladrones 梯 子 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ð ɪ s] this 这 [d ɪ d] did 做 过 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈ la ɪ tn] lighten 减 轻 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [s əˈ f ɪʃ ntli] su ffi ciently 足 够 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ əˈɡ en] again 再 次 [ ˈɪʃ u ː d] issued 发 布 [ ˈɔː d ə rs] orders 订 单 [ðæt] that 那 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 [su ːˈ p ɜ ː fl u ə s] super fl uous 多 余 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [k ɑː st] cast 投 掷 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [ðe ə (r)] There 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [left] left 左 边 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [d ɪˈ spenst] dispensed 分 发 [w ɪ ð] with 和 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː rz] bars 酒 吧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɪ lv ə (r)] silver 银 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ k] sick 生 病的 [ð ə ; ði] The 这 [kru ː ] crew 全 体人 员 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ sk ʌ s] discuss 讨 论 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ θ r əʊ n] thrown 抛 掷 [ ˈəʊ v ə b ɔː d] overboard 落 水 [ai] I 我 [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 : : : - ' - [wi ː ; wi] We 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [n ɒ t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [ ɑ :skt] asked 问 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [wen] when 什 么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [ri ː t ʃ ] reach 抵 达 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [bi ː ; bi] be 是 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ lv ə (r)] silver 银 ; ; ; - ' - [ænd; ə nd] and 和 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ma ɪ ] my 我 的 [ ə d ˈ va ɪ s] advice 建 议 , , , “ 当 船 漏 水 时 , 你 下 令 将 所 有 多 余 的 压 舱 物 扔 到 海 里 。 ” 男 人们 首 先 抛 掉 了 沉 重 的 压 舱 物 ; 然 后 你 命 令他们 把所 有 剩 余 的 东 西 都 加 上 去 。 然 后 大 炮 就 开 走 了 , 真 是 太 可 惜 了 , 因 为 我 们 现 在 非 常 需 要 它 们 。 尤 其 是 离 开 无 人 机 后 , 但 即 使 这 样 也 无 法 使 ⻜ 船 减 轻 足 够 的 重量 。 你 再 次 下 令 将 所 有 多 余 的 东 西 都 扔 进 海 里 。 什 么 都 没 剩 下 。 除 了 银 条 和 病 人 之 外 , 其 他 东 西 都 可 以 舍 弃 。 船 员 们 开 始 讨 论 应 该 把 哪 些东 西 扔 到 海 里 。 我 回 答 说 : “ 我 们 到 达 伦 敦 后 , 不 会 被 要 求 交 出 这 些 人 。 ” 但 我 们会 争 取 白 银 ; ' 而 且 , 依 我 之 ⻅ , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ lv ə (r)] silver 银 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [se ɪ vd] saved 已 保 存 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [ ˈ weð ə d] weathered ⻛ 化 的 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː m] storm ⻛ 暴 " " " " " " [ ˈ d ɑː kt ə r; dra ɪ v] Dr 博 士 [ ˈ sk ʌ d əˌ m ɔː r] Scudamore 斯 库 达 莫 尔 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ , , , [w ɪ ð] with 和 [ku ː l] cool 凉 爽 的 [d ɪˌ l ɪ b əˈ re ɪʃ ( ə )n] deliberation 审 议 , , , " " " [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ɪ s] this 这 [ ɪ n ˈ hju ː m ə n] inhuman 不 人 道 [di ː d] deed 契 据 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [kæ ˈʃ i ə d] cashiered 收 银 员 , , , [kept] kept 保 留 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ɪə nz] irons 熨 斗 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [wi ː ; wi] we 我 们 [ri ː t ʃ ] reach 抵 达 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] there 那 里 [d ɪˈ l ɪ v ə d] delivered 发 表 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ d ʒʌ st ɪ s] justice 正 义 " " " " " " [se ɪ l] Sail 帆 [ ɪ n] in 在 [sa ɪ t] sight 视 线 ! ! ! " " " [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [helm] helm 舵 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kru ː ] crew 全 体人 员 [ ˈ w ɪ sp ə d] whispered 低 声 说 道 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ter ə (r)] terror 恐怖 ; ; ; " " " [ ˈ pa ɪ r ə ts] Pirates 海 盗 ! ! ! " " " [ ˈ sk ʌ d əˌ m ɔː r] Scudamore 斯 库 达 莫 尔 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 - - - [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ sma ɪ l ɪ ŋ ] smiling 微 笑 [k ə n ˈ tempt ʃ u ə sli] contemptuously 轻 蔑 地 , , , [sed] said 说 [ ɪ n] in 在 [t əʊ nz] tones 音 调 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ ɡ r əʊ n] grown 生 ⻓ [h ɔː s] hoarse 嘶 哑 " " " [ai] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [mait] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ə d ˈ va ɪ z ə b( ə )l] advisable 建 议 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ f ɜ ː (r)] defer 推 迟 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ p ʌ n ɪʃ m ə nt] punishment 惩 罚 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ a ʊə z] hours 小 时 ; ; ; [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɔː (r)] or 或 者 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [w ʌ n] one 一 [els] else 别 的 [mait] might 可 能 [ni ː d] need 需 要 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ s ɜ ː v ɪ s ɪ z] services 服 务 [ ˈ dj ʊə r ɪ ŋ ] during 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ nt ə v( ə )l] interval 间隔 " " " " " " [ðæt] That 那 [ ɪ z] is 是 [n əʊ ] no 不 [ əˈ fe ə (r)] a ff air 事 务 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ɔː z] yours 你 的 , , , " " " [r ɪˈ t ɜ ː nd] returned 返 回 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ 银 子 保 住 了 , 船 也 经 受 住 了 ⻛ 暴 的 考 验 。 “ 斯 库 达 莫 尔 博 士 , ” 船 ⻓ 冷 静 地 说 道 , “ 你 犯 下了 这 种 不 人 道 的 罪 行 , 将 被 开 除 军 籍 。 ” 我 们 被 戴 着 镣铐 押 送 到 伦 敦 , 在 那 里 被 移 交 给 了 法 官 。 “ 看 到 船 了 ! ” 掌 舵 的 人 喊 道 。 船 员 中 几 个 人 惊 恐 地 低 声 说 道 : “ 海 盗 ! ” 斯 库 达 莫 尔 用 他 那 双 灰 绿 色 的 眼睛盯着 船 ⻓ , 带 着 轻 蔑 的 微 笑 , 说话 的 声 音 突 然 变 得 沙 哑 起 来 。 我 认 为 最 好 将 我 的 惩 罚 推 迟 几 个 小 时 ; 你 或 者 其 他人 可 以 商 量 一下 。 其 他人 可 能 在 此 期 间 需 要 我 的 服 务 。 “ 那 不 关 你 的 事 , ” 船 ⻓ 回 答 道 。 " " " [tu ː ; t ə ] To 到 [da ɪ ] die 死 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] doctor 医 生 [ ɔː (r)] or 或 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ θ r əʊ n] thrown 抛 掷 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈɔː d ə rs] orders 订 单 [ ɪ z] is 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 " " " " " " [h ɑː ] Ha 哈 ! ! ! [h ɑː ] ha 哈 ! ! ! [h ɑː ] ha 哈 ! ! ! [ju ː ; j ʊ ] You 你 [si ː ] see 看 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [mait] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ bet ə (r)] better 更 好 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [r ɪˈ li ː vd] relieved 松 了 口 气 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ k] sick 生 病的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ θ r əʊɪ ŋ ] throwing 投 掷 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ ɡʌ nz] guns 枪 支 [ ˈəʊ v ə b ɔː d] overboard 落 水 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðæts] that's 那 就 是 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ əˈ fe ə (r)] a ff air 事 务 " " " [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [r əʊ lz] Rolls 卷 [ ˈ sa ɪ l ə ntli] silently 默默 [n ˈɒ d ɪ d] nodded 点 头 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [men] men 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɒ kt ə (r)] doctor 医 生 [b ɪˈ l əʊ ] below 以 下 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˈɔː d ə rs] orders 订 单 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː rz] bars 酒 吧 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɪ lv ə (r)] silver 银 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [k ə n ˈ si ː ld] concealed 暗 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [h əʊ ld] hold 抓 住 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ˈ evri] every 每 一个 [mæn] man 男 人 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ɡəʊ ] go 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p əʊ st] post 邮 政 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [pr ɪˈ pe ə d] prepared 准 备 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ eni] any 任何 [ əˈ tæk] attack 攻 击 [hi ː ; hi] He 他 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ wep ə nz] weapons 武 器 , , , [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 [ ˈ ste ɪʃ ( ə )n] station ⻋ 站 [ænd; ə nd] and 和 , , , “ 没 有 医 生 救 治 就 死 去 , 或 者 被 他 下 令 扔 进 大 海 , 其 实 都 是 一 样 的 。 ” 哈哈 ! 哈 ! 你 看 , 最 终 这 对 你 来 说 或 许 是 件 好 事 。 如 果 你 当 初 就 把 船 上 的病 人 救 出 来 就 好 了 。 而 不 是 把 枪 扔 到 海 里 。 但 那 是 你 的 事 。 罗 尔 斯 上 尉 默默 地 向 士 兵 们 点 了 点 头 , 示 意 他们 把 医 生 带 到 下 面 去 。 然 后 他 下 令 将 银 条 藏 在 船舱 里 。 每 个 人 都 应 该 坚 守 岗 位 , 做 好 应 对 任何 攻 击 的 准 备 。 他 自 己 则 带 着 武 器, 前 往 他 惯 常 的 驻 地 , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ t ʃ e ɪ nd ʒɪ ŋ ] changing 变 化 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɛ s ə lz] vessel's 船 的 [k ɔː s] course 课 程 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [li ː st] least 至 少 , , , [ ˈɔː d ə d] ordered 订 购 [ ɔː l] all 全 部 [se ɪ l] sail 帆 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [set] set 放 [ ˈ mi ː nwa ɪ l] Meanwhile 同 时 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dæ ʃɪ ŋ ] dashing 帅 气 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪɡə n ˌ ti ː n] brigantine 双 桅 帆 船 [ð ə ; ði] The 这 [blæk] black 黑 色 的 [ fl æ ɡ ] fl ag 旗 帜 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ ˈ v ɪ z ə b( ə )l] visible 可 ⻅ 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kæn ə n] cannon 大 炮 [b ɔː l] ball 球 , , , [ ˈ w ɪ sl ɪ ŋ ] whistling 吹口 哨 [kl əʊ z] close 关 闭 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 - brigantine's - [ ˈ r ɪɡɪ ŋ ] rigging 索 具 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] sea 海 - - - [ ˈ r ɒ b ə (r)] robber 强 盗 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [r əʊ lz] Rolls 卷 [hæd; h ə d] had 有 [n əʊ ] no 不 [ ˈ kæn ə n] cannon 大 炮 [w ɪ ð] with 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ t ɜ ː pr ə t ɪ d] interpreted 翻 译 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə ts] pirates 海 盗 [æz; ə z] as 作 为 [f ɪə (r)] fear 害 怕 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ n ʌ mb ə (r)] number 数 字 [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t əʊ n] tone 语 气 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ θ ʌ nd ə (r)] thunder 雷 [ θ ru ː ] through 通过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ spi ː k ɪ ŋ ] speaking 请讲 [ ˈ tr ʌ mp ɪ t] trumpet 喇 叭 : : : " " " [ ʃɪ p] Ship 船 [ əˈ h ɔɪ ] ahoy 嘿 ! ! ! ! [ ə ; e ɪ ] A 一个 [w ɜ ː d] word 单 词 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ " " " [ ˈɪ nst ə ntli] Instantly 即 刻 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 - - - [ fl æ ɡ ] fl ag 旗 帜 [ ' fl ʌ t ə ] fl uttered 飘 动 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ evri] every 每 一个 [m ɑː st] mast 桅 杆 - - - [hed] head 头 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪɡə n ˌ ti ː n] brigantine 双 桅 帆 船 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [ ˈʌ pr ɔː (r)] uproar 骚 动 [ əˈ r əʊ z] arose 出 现 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 [ ʃɪ p] ship 船 ; ; ; [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 [mæn] man 男 人 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [vest] vest 背 心 , , , 在 不 改 变 船 只 航 向 的 前 提 下 , 下 令 升 起 所 有 帆 。 与 此 同 时 , 海 盗 船 正 朝 着 双 桅 帆 船 疾 驰 而 去 。 黑 旗是 已 经 可 以 看 到 一 枚 炮 弹 , 它 呼 啸 着 掠 过 双 桅 帆 船 的 索 具 。 这 是 海 盗 发 来 的 第 一 条 信 息 。 罗 尔 斯 船 ⻓ 没 有 大 炮 可 以 用 来 还 击 。 海 盗 们 将 沉 默 解 读 为 恐 惧 。 其 中一 人 用 扩 音 器 发 出 雷 鸣 般 的 声 音 喊 道 : “ 扬 帆 起 航 ! ” 跟 船 ⻓ 谈谈 。 “ 瞬 间 , 双 桅 帆 船 上 每 根桅 杆 顶 端 都 飘 扬 起 一 面 战 旗 。 ” 海 盗 船 上 突 然 爆 发 出 一 阵 可 怕 的 骚 动 ; 一个 身 材 高 大 、 穿 着 灰 色 背 心 的 男 人 , [ ' ɡə :dl ] girdled 束 腰 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sk ɑː l ə t] scarlet 猩 红 [sæ ʃ ] sash 窗 扇 , , , [ əˈ p ɪə d] appeared 出 现 [ ɒ n] on 在 [dek] deck 甲 板 , , , [ ˈɪʃ u ːɪ ŋ ] issuing 发 行 [ ˈɔː d ə rs] orders 订 单 [ ɪ n] in 在 [la ʊ d] loud 大声 , , , [h ɔː s] hoarse 嘶 哑 [t əʊ nz] tones 音 调 , , , [ əˈ p ɒ n] upon 之上 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [h ɑː f] half 一 半 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ lz] sails 帆 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [f ɜ ː ld] furled 卷 曲 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sw ɪ ft] swift 迅速 [t ɜ ː n] turn 转 动 [ð ə ; ði] the 这 [lait] light 光 [kr ɑː ft] craft 工 艺 [ke ɪ m] came 来 了 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [w ɪ nd] wind ⻛ [kl əʊ z] close 关 闭 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪɡə n ˌ ti ː n] brigantine 双 桅 帆 船 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ fa ɪə r ɪ ŋ ] fi ring 射 击 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɒ t] shot 射 击 , , , [ ˈ ev ɪ d ə ntli] evidently 显 然 [k ə n ˈ s ɪ d ə r ɪ ŋ ] considering 考 虑 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃʊə (r)] sure 当 然 [pre ɪ ] prey 猎 物 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [spe ə d] spared 幸 存 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɑː m] harm 伤 害 [ ɒ n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə ts] pirate's 海 盗 的 [pra ʊ ] prow 船 首 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [k ɑː rvd] carved 雕 刻 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [ ˈ f ɪɡə (r)] fi gure 数 字 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ mb( ə )l] symbol 象 征 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ ps] ship's 船 的 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [ð ə ; ði] The 这 [si ː ] Sea 海 [ ˈ dev( ə )l] Devil 魔⻤ , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə ts] pirates 海 盗 [ ˈ hju ː m ə r ə sli] humorously 幽 默 地 [ əˈ s ɜ ː t ɪ d] asserted 断 言 , , , [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [ ˈɪ m ɪ d ʒ ] image 图 像 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [ ˈ de ɪ v ɪ s] Davis 戴 维 斯 , , , [hu ː z] whose 谁 [fe ɪ s] face 脸 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [s əʊ ] so 所 以 [d ɪ s ˈ f ɪɡə d] dis fi gured 毁 容 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [b ɜ ː st ɪ ŋ ] bursting 爆 发 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ el] shell 壳 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [r ɪˈ zembld] resembled 类 似 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɛ θ s] death's 死 亡 人 数 [hed] head 头 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ɪ r ə ts] pirates 海 盗 [dæ ʃ t] dashed 虚 线 [w ɪ ð] with 和 [s əˈ tæn ɪ k] Satanic 撒 旦 教 [ ˈ rekl ə sn ə s] recklessness 鲁 莽 [t əˈ w ɔː d] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪɡə n ˌ ti ː n] brigantine 双 桅 帆 船 , , , [hu ː z] whose 谁 [d ɪ f ˈɛ nd ə z] defenders 后 卫 [st ɪ l] still 仍 然 [ əˈ we ɪ t ɪ d] awaited 等 待 中 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ɪ n] in 在 [ ˈ m əʊʃ nl ə s] motionless 静 止 不 动 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 她 腰 间 系 着 一 条 猩 红 色 的 腰 带 , 出 现 在 甲 板 上 , 用 响 亮 而 沙 哑 的 声 音 下 达 命 令 。 一 半 的 帆 都 收 了 起 来 。 轻 型 船 只 迅速 转 向 , 迎 ⻛ 绕 到 了 双 桅 帆 船 附 近 。 显 然 , 他 没 有 开 一 枪 , 就 把 她 视 为 必 杀 的 猎 物 , 必 须 让 她 免 受 伤 害 。 海 盗 船 的 船 首 雕 刻 着 一个 奇 怪 的 人 形 图 案 , 这 是 这 艘船 的 象 征 。 它 的 名 字 叫 “ 海 魔 ” , 海 盗 们 幽 默 地 宣 称 : 简 直 就 是 他们 心 目 中 戴 维 斯 上 尉 的 活 生生 的 化 身 。 他 的 脸 被 炮 弹 炸 得 面 目 全 非 , 像 个 骷髅 头 。 海 盗 们 像 撒 旦 一 样 鲁 莽 地 冲 向双 桅 帆 船 , 而 守 卫 帆 船 的 士 兵 们仍 然 一 动 不 动 地 静静 地 等 待 着 他们 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [d ʒʌ st] just 只 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ræpl ɪ ŋ ] grappling 格 斗 [ ˈ a ɪə nz] irons 熨 斗 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ θ r əʊ n] thrown 抛 掷 , , , [r əʊ lz] Rolls 卷 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sa ɪ n] sign 符 号 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ θ ʌ nd ə (r)] thunder 雷 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ p ɔː t] report 报 告 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 - ' - [ ɑː mz] arms 武 器 [ ˈ f ɒ l əʊ d] followed 随 后 ; ; ; [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [sm əʊ k] smoke 抽 烟 [d ɪˈ sp ɜ ː st] dispersed 分 散 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [ ˈ ves( ə )lz] vessels 船 只 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [f ɑː st] fast 快 速 地 [l ɒ kt] locked 已 锁 定 [t əˈɡ eð ə (r)] together 一 起 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪə (r)] fi re 火 [hæd; h ə d] had 有 [k ɪ ld] killed 被 杀 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə ts] pirates 海 盗 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)z] others 其 他 的 , , , [ ˈ p ʊʃɪ ŋ ] pushing 推 动 [ðe ə (r)] their 他们 的 ['k ɒ mre ɪ dz] comrades 同 志 们 - ' - [ ˈ b ɒ d ɪ z] bodies 身 体 [ əˈ sa ɪ d] aside 旁 边 , , , [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [kla ɪ m] climb 爬 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 - brigantine's - [dek] deck 甲 板 [ ɪ n] In 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ nst ə nt] instant 立 即 的 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [kru ː z] crews 船 员 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ fa ɪ t ɪ ŋ ] fi ghting 斗 争 [mæn] man 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [mæn] man 男 人 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ se ɪ b ə z] sabres 军 刀 [ænd; ə nd] and 和 [na ɪ vz] knives 刀 具 [w ʌ n] One 一 [ ˈ fj ʊə ri ə sli] furiously 愤 怒 地 [ əˈ tækt] attacked 遭 到 攻 击 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [ ˈ ku ː lli] coolly 冷 静 地 [d ɪˈ fend ɪ d] defended 辩 护 ; ; ; [ ˈ na ɪ ð ə (r)] neither 两 者 都 不 [f ɪə d] feared 害 怕 [wu ː ndz] wounds 伤 口 [ ɔː (r)] or 或 者 [ ˈ wep ə nz] weapons 武 器 [ð ə ; ði] The 这 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 [f ɔː t] fought 战 斗 [ ˈ bre ɪ vli] bravely 勇 敢 地 [ ˈ kæpt ɪ n] Captain 队 ⻓ [r əʊ lz] Rolls 卷 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 [ ˈ li ː d ə (r)] leader 领 导 者 , , , 但 就 在 抓 钩 扔 出 去 的 那 一 刻 , 劳 斯 做 了个 手 势 : 随 后 传 来 水 手 们 鸣 枪 的 雷 鸣 声 ; 当 硝 烟 散 去后 , 两 艘船 已 经 紧紧 地 锁 在 一 起 , 大 火 烧 死 了 几 名 海 盗 ; 其 他人 推 开 同 伴 的 尸 体 , 试 图 爬 上 双 桅 帆 船 的 甲 板 。 瞬 间 , 两 伙人 就 用 刀剑 展 开 了 殊死 搏 斗 。 一 人 猛 烈 进 攻 , 一 人 冷 静 防 守 ; 两 人 都 不 惧 伤 痛 或 武 器 。 水 手 们 英 勇 作 战 。 罗 尔 斯 船 ⻓ 他仍 站 在 原 地 , 目 光 紧紧 盯着 海 盗 头 目 。 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ ˈ fa ɪə d] fi red 被 解 雇 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m] him 他 [ θ ri ː ] three 三 [ta ɪ mz] times 时 代 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f əʊ ] foe 敌 人 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [t ɜ ː n] turn 转 动 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 " " " [a ɪ l] I'll 患 病的 [si ː ] see 看 [ ˈ weð ə (r)] whether 无 论 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dev( ə )l] devil 魔⻤ [ ɔː (r)] or 或 者 [ai] I 我 ! ! ! " " " [ ˈ de ɪ v ɪ s] Davis 戴 维 斯 [æt; ə t] at 在 [l ɑː st] last 最 后 的 [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 [ ˈ sæv ɪ d ʒ li] savagely 野 蛮 地 " " " [ ˈ f ɒ l əʊ ] Follow 跟 随 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ 'skaundr ə l ] scoundrels 无 赖 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ si ː z ɪ ŋ ] seizing 抓 住 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ se ɪ b ə (r)] sabre 军 刀 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈ sw ɪ ŋ ɪ ŋ ] swinging 摇摆 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [ ˈ hæm ə (r)] hammer 锤 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [w ɪ ð] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ra ɪ t] right 正 确 的 [hænd] hand 手 , , , [hi ː ; hi] he 他 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [dek] deck 甲 板 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪɡə n ˌ ti ː n] brigantine 双 桅 帆 船 , , , [ ˈ fel ɪ ŋ ] felling 感 觉 [tu ː ] two 二 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [kru ː ] crew 全 体人 员 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈɪ nst ə nt] instant 立 即 的 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ɪ r ə ts] pirates 海 盗 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ˈ defn ɪ ŋ ] deafening 震 耳 欲 聋 [ jel ] yells 喊 叫 , , , [r ʌʃ t] rushed 匆 忙 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [bri ː t ʃ ] breach 违 反 [ð ʌ s] thus 因 此 [me ɪ d] made 制 成 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ɪ fa ɪ d] terri fi ed 恐 惧 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ji ː ld] yield 屈 服 , , , [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ əˈ l ɑː md] alarmed 惊慌 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ h ɪ di ə s] hideous 可 怕 [fe ɪ s] face 脸 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 [ ˈ li ː d ə (r)] leader 领 导 者 [ðæn; ð ə n] than 比 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [we ɪ t] weight 重量 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bl əʊ z] blows 打 击 [r əʊ lz] Rolls 卷 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [dru ː ] drew 画 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ p ɪ st( ə )l] pistol 手 枪 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [belt] belt 腰 带 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [wo ʊ nt] won't 惯 于 [h ɪ t] hit 打 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ! ! ! 他 已 经 向 他 开 了三 枪 , 却 连 敌 人 的 头 都 没 转 一下 。 “ 我 倒 要 看看 , 你 才 是 魔⻤ , 还 是 我才 是 魔⻤ ! ” “ 戴 维 斯 最 后 凶 狠 地 吼 道 。 ” “ 跟 我 来 , 你们 这 些 恶 棍 ! ” 说 着 , 他 用 牙 ⻮ 叼 住 了 佩 剑 。 他 右 手 挥 舞 着 一 把 巨 大 的 锤 子 , 高 举 过 头 顶 。 他 跃 上 双 桅 帆 船 的 甲 板 , 瞬 间 击 倒 了两 名 船 员 。 海 盗 们 发 出 震 耳 欲 聋 的 叫 喊 声 , 冲 进 了 这道 缺 口 。 惊 恐 的 水 手 们 开 始 屈 服 。 比 起 海 盗 头 目 的 拳 头 威 力 , 他 更 害 怕 的 是 海 盗 头 目 那 张 丑 陋 的 脸 。 罗 尔 斯 悄悄 地 从 腰 带 上 拔 出 一 把手 枪 。 你 不 会 打我 的 ! " " " [jeld] yelled 大 喊 [ ˈ de ɪ v ɪ s] Davis 戴 维 斯 , , , [ ˈ næ ʃɪ ŋ ] gnashing 咬 牙 切 ⻮ [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ti ː θ ] teeth 牙 ⻮ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ st ɑː t( ə )l] startle 惊 吓 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ r əʊ l ɪ ŋ ] rolling 滚 动 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ ] eye 眼睛 - - - [b ɔː lz] balls 球 [ ˈ h ɪ di ə sli] hideously 极 其 可 怕 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ læt ə (r)] latter 后 者 [ ˈ fa ɪə d] fi red 被 解 雇 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hu ːˈ ev ə (r)] whoever 谁 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [æt; ə t] at 在 [ ˈ de ɪ v ɪ s] Davis 戴 维 斯 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bl ʌ di] bloody 血 腥 [st ɑː (r)] star 星星 [ ɒ n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɔː hed; ˈ f ɒ r ɪ d] forehead 前 额 [we ə (r)] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʊ l ɪ t] bullet 子 弹 [ ˈ ent ə d] entered 进 入 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ ɡ r ɑ :sp, ɡ ræsp ] grasped 抓 住 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hænd( ə )l] handle 处 理 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hæm ə (r)] hammer 锤 [w ɪ ð] with 和 [b ә u θ ] both 两个 都 [hændz] hands 双 手 [ænd; ə nd] and 和 [sæ ŋ k] sank 沉没 [ ˈ la ɪ fl ə s] lifeless 无 生 命 [b ɪˈ w ɪ ld ə d] Bewildered 困 惑 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [l ɒ s] loss 损 失 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ li ː d ə (r)] leader 领 导 者 , , , [ð ə ; ði] the 这 [k ˈɔː se ə z] corsairs 海 盗 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ ji ː ld ɪ ŋ ] yielding 屈 服 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ v ɑː nt ɪ d ʒ ] vantage 优 势 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , [wen] when 什 么 时 候 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ n ʌ mb ə (r)] number 数 字 [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 [tra ɪˈʌ mf ə ntli] triumphantly 凯 旋 而 归 : : : " " " [h əˈ r ɑː ] Hurrah 欢 呼 , , , [b ɑː r ˈ t ɛ l ə mi] Barthelemy 巴 特 勒 米 ! ! ! " " " [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪə s] fi erce 凶 猛 的 [jel] yell 叫 喊 [ əˈ r əʊ z] arose 出 现 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sent ə (r)] center 中 心 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪɡə n ˌ ti ː n] brigantine 双 桅 帆 船 [wa ɪ l] While 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ re ɪ d ʒɪ ŋ ] raging 愤 怒 [ ɒ n] on 在 [w ʌ n] one 一 [sa ɪ d] side 边 , , , “ 戴 维 斯 大 喊 着 , 咬 牙 切 ⻮ , 还 做 了个 可 怕 的 翻 白 眼 动 作 , 试 图 吓 唬 队 ⻓ 。 ” 后 者 开 火 了 , 当 时 注 视 着 戴 维 斯 的 人 看 到 了一 颗 血 淋淋 的 星星 。 子 弹 射 入 的 地 方 , 在 他 的 额 头 上 。 海 盗 突 然 双 手 紧 握 锤 柄 , 沉 入 海 底 , 一 动 不 动 。 领 袖 的 离 世 令他们 感 到 茫 然 无 措 , 海 盗 们 眼看 就 要 放 弃 他们 的 有 利 地 形 了 。 这 时 , 他们 中 的 一 人 得 意 地 喊 道 : “ 万 岁 , 巴 特 勒 米 ! ” “ 就 在 这 时 , 双 桅 帆 船 中 央 传 来 一 声 凄 厉 的 喊 叫 。 ” 当 战 斗 在 一 方 激 烈 进 行 时 , [s ɪ ks] six 六 [ ˈ pa ɪ r ə ts] pirates 海 盗 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b əʊ t] boat 船 [hæd; h ə d] had 有 [r ə ud] rowed 划 船 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ænd; ə nd] and 和 [krept] crept 悄悄 地 爬 [ ˈ n ɔɪ zl ə sli] noiselessly 无 声 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [dek] deck 甲 板 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他们 [ri ː t ʃ t] reached 达 到 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ kæpt ɪ n] captain 队 ⻓ [fel] fell 跌 倒 [ði ː z] These 这 些 [men] men 男 人 , , , [tu ː ] too 也 , , , [t ɜ ː nd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [ fl ai] fl y ⻜ , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ n ʌ mb ə (r)] number 数 字 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 , , , [ ˈ slend ə (r)] slender 苗 条 [ ˈ fel əʊ ] fellow 同 伴 , , , [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [br ɒ nzd] bronzed 古 铜 色 [fe ɪ s] face 脸 , , , [ θ ɪ k] thick 厚 的 [ ˈ k ɜ ː l ɪ ŋ ] curling 冰 壶 [l ɒ ks] locks 锁 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sp ɑː kl ɪ ŋ ] sparkling 闪闪 发 光 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [r əʊ lz] Rolls 卷 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ 'pinj ə n ] pinioning ⻮ 轮 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɑː mz] arms 武 器 , , , [restid] wrested 夺 取 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɪ st( ə )l] pistol 手 枪 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [h əʊ ld] hold 抓 住 [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː st] forced 强 制 [h ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ni ː z] knees 膝 盖 " " " [let] Let 让 [n əʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [st ɜ ː (r)] stir 搅 拌 [ ɔː (r)] or 或 者 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ɔː l] all 全 部 [ded] dead 死 的 [men] men 男 人 ! ! ! " " " [ ˈʃ a ʊ t ɪ d] shouted 喊 叫 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ pa ɪ r ə t] pirate 海 盗 [ ɪ n] in 在 [b əʊ ld] bold 大 胆 的 , , , [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] ringing 铃 声 [t əʊ nz] tones 音 调 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 ['se ɪ l ə z] sailors 水 手 们 , , , [d ɪ s ˈ h ɑː t( ə )nd] disheartened 沮 丧 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ʃə (r)] capture 捕 获 [ ɒ v; ə v] of 的 [ðe ə (r)] their 他们 的 [k əˈ m ɑː nd ə (r)] commander 指挥 官 , , , [le ɪ d] laid 铺 设 [da ʊ n] down 向 下 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ɑː mz] arms 武 器 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] savage 野 蛮 的 [f ɔː mz] forms 表 格 [ θ r ɔ ŋ