叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 7 个 章 节 1. 托 蒂 的 故 事 (the Story Of Tonty) 000001 2. 托 蒂 的 故 事 (the Story Of Tonty) 000002 3. 托 蒂 的 故 事 (the Story Of Tonty) 000003 4. 托 蒂 的 故 事 (the Story Of Tonty) 000004 5. 托 蒂 的 故 事 (the Story Of Tonty) 000005 6. 托 蒂 的 故 事 (the Story Of Tonty) 000006 7. 托 蒂 的 故 事 (the Story Of Tonty) 000007 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] Note 笔 记 [ð ə ; ði] The 这 [tekst] text 文 本 [ ɪ z] is 是 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [h ɪ r] here 这 里 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] printed 打 印 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ k ˈ sep ʃ n] exception 例 外 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈ ma ɪ n ə r] minor 次 要 的 [ ˈ er ə rz] errors 错 误 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [k əˈ rekt ɪ d] corrected 已 更 正 [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ no ʊ t ɪ d] noted 著 名 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] End 结 尾 [no ʊ ts] Notes 笔 记 [frent ʃ ] French 法 语 [ ˈ ta ɪ t ə lz] titles 标 题 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] printed 打 印 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ æks ə nts] accents 口 音 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɑː r; ə r] are 是 [ri ˈ teind] retained 保 留 [æz; ə z] as 作 为 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ɑ nti] Tonty 托 蒂 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ meri] MARY 玛 丽 [ ˈ h ɑː r ˌ tw ɛ l] HARTWELL 哈 特 ⻙ 尔 [ ˈ kæð ɝ ˌ w ʊ d] CATHERWOOD 卡 瑟 伍 德 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ ʃɪˈ k ɑːɡ o ʊ ] CHICAGO 芝 加 哥 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [si ː ] C C [m əˈ kl ɝ ː g] McCLURG ⻨ 克 卢 格 [ænd; ə nd] AND 和 COMPANY1890 COMPANY1890 COMPANY1890 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , 托 蒂 的 故 事 (The Story of Tonty) 第 1/7 ⻚ 转 录 者 注 除 几 处 细 微 错 误 外 , 本 文 内 容 与 印 刷 版 完 全 一 致 。 这 些 错 误 已 经 改 正 , 并 在 尾 注 中 注 明 。 法 语 标 题 通 常 不 带 重 音 符 号 , 并 保 留 原 样 。 托 蒂 的 故 事 经 过 玛 丽 · 哈 特 ⻙ 尔 · 卡 瑟 伍 德 插 图 芝 加 哥 AC McCLURG AND COMPANY 1890 版 权 , [ba ɪ ] By 经 过 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [si ː ] C C [m əˈ kl ɝ ː g] McClurg ⻨ 克 卢 格 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] Co 合 作 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [di ː ] D D - 1889 - [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ ( ə )n] Introduction 介 绍 [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 [b ʊ k] Book 书 [a ɪ ] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] MONTREAL 蒙 特 利 尔 [ ˈ bi ː v ə r] BEAVER 海 狸 [fer] FAIR 公 平 的 [a ɪ ] I 我 [ ˌ fr ɑː nt əˈ næk] Frontenac 弗 ⻰ 特 纳 克 - 11 - [i ː ] II 二 [hænd] Hand 手 - - - [ ʌ v; ə v] of 的 - - - [ ˈ a ɪə rn] Iron 铁 - 20 - [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ˈ f ɑː ð ə r] Father 父 亲 [ ˈ h ɛ n ɪ p ɪ n] Hennepin 亨 内 平 - 28 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] Council 理 事 会 - 39 - 由 AC McClurg 和 公 司 公元 1889 年 。 ⻚ 引 言 7 第 一 卷 。 蒙 特 利 尔 海 狸 集 市 。 I. 弗 ⻰ 特 纳 克 11 二 、 铁 手 20 三 、 亨 内 平 神 父 28 四 、 理 事 会 第 39 期 [vi ː ] V V ['se ɪ nti ː ] Sainte 圣 特 [d ʒ i ː n] Jeanne 珍 妮 - 48 - [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ pr ɑː f ə si] Prophecy 预 言 [ ʌ v; ə v] of 的 - Jolyc œ ur - - 57 - [b ʊ k] Book 书 [i ː ] II 二 [f ɔː rt] FORT 堡 [ ˌ fr ɑː nt əˈ næk] FRONTENAC 弗 ⻰ 特 纳 克 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ra ɪ v( ə )l] Rival 竞 争 对 手 [ ˈ mæst ə rz] Masters 大 师 - 71 - [i ː ] II 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ trævld] Travelled 旅 行 [ ˈ fra ɪə r] Friar 修 士 - 81 - [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ˈ hev( ə )n] Heaven 天 堂 [ænd; ə nd] and 和 [ ɜ ː r θ ] Earth 地 球 - 87 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [k əˈ nu ː ] Canoe 独 木 舟 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɪ l əˈ n ɔɪ ] Illinois 伊 利 诺 伊 州 - 96 - [vi ː ] V V [ ˈ f ɑː ð ə r] Father 父 亲 - Hennepin's - [ ˈ t ʃ æp( ə )l] Chapel 教 堂 - 109 - V. Sainte Jeanne 48 六 、 约 利 库 尔 的 预 言 57 第 二 卷 。 弗 ⻰ 特 纳 克 堡 。 I. 劲 敌 大 师 赛 71 二 、 游 历 四 方 的 修 士 81 三 、 天 地 87 四 、 来 自 伊 利 诺 伊 州 96 号 的 独 木 舟 五 、 亨 内 平 神 父 小 教 堂 109 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [l ɑː ] La 拉 [sæl] Salle 萨 勒 [ænd; ə nd] and 和 [t ɑ nti] Tonty 托 蒂 - 118 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [æn; ə n] An 一个 [ əˈ d ɑː p ʃ ( ə )n] Adoption 采 用 - 128 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 - Tegahkouita - - 136 - [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [æn; ə n] An 一个 [ ɔː r ˈ di ː l] Ordeal 考 验 - 146 - [eks] X X [ ˈ heml ɑː k] Hemlock 铁 杉 - 155 - [b ʊ k] Book 书 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [f ɔː rt] FORT 堡 [ ˌ es ˈ ti ː ] ST 英 石 [ ˈ lu ːɪ s] LOUIS 路 易 斯 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌɪ l əˈ n ɔɪ ] ILLINOIS 伊 利 诺 伊 州 [a ɪ ] I 我 [ ɪ n] In 在 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː g ə lz] Eagle's 老 鹰 的 [nest] Nest 巢 - 167 - [i ː ] II 二 六 、 拉 萨 尔 和 托 蒂 118 七 、 收 养 128 第 八 章 特 加 库 伊 塔 136 九 、 磨 难 146 X. 铁 杉 155 第 三 卷 。 伊 利 诺 伊 州 圣 路 易 斯 堡 。 一 、 在 鹰 巢 中 167 二 、 [ð ə ; ði] The 这 [frend] Friend 朋 友 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ br ʌ ð ə r] Brother 兄 弟 - 176 - [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [hæf] Half 一 半 - - - [ ˈ sa ɪ l ə ns] Silence 沉 默 - 188 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fe ɪ t] Fête 宴 请 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ɑː k] Rock 岩 石 - 200 - [vi ː ] V V [ð ə ; ði] The 这 [ ˌʌ nd ɪˈ sp ɛ r ɪ ŋ ] Undespairing 不 绝 望 [ ˈ n ɔː rm ə n] Norman 诺 曼 - 210 - [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [tu ː ; t ə ] To 到 - - - [de ɪ ] Day 天 - 224 - [ ˌɪ ntr əˈ d ʌ k ʃ ( ə )n] INTRODUCTION 介 绍 [no ʊ ] No 不 [mæn] man 男 人 [kæn; k ə n] can 能 [si ː ] see 看 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [hi ː ; hi] He 他 [si ː z] sees 看 到 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ dif ə r ɪ ŋ ] di ff ering 不 同 [sa ɪ dz] sides 侧 面 [m ɔː r ˈ o ʊ v ə r] Moreover 而 且 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ re ɪ ni] rainy 下 雨 [ænd; ə nd] and 和 [bra ɪ t] bright 明 亮 的 [de ɪ ] day 天 [ ˈ æspekts] aspects 方 面 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɪ nt ə r] winter 冬 天 [ ˈ fe ɪ s ɪ z] faces 面 孔 朋 友 和 兄 弟 176 三 、 半 寂 静 188 四 、 岩 石 上 的盛 宴 200 V. 不 绝 望 的 诺 曼 210 六 、 今 日 224 介 绍 。 没 有 人 能 一 次 看 到 整 座 山 。 他 看 到 了 它 的 不 同 方 面 。 此 外 , 它 还 有 雨 天 和 晴 天 的 景 象 , 以 及 夏 季 和 冬 季 的 面 貌 。 [ð ə ; ði] The 这 [ro ʊˈ mæns ə r] romancer 浪 漫 主义 者 [ ɪ z] is 是 [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [d ʌ st] dust 灰 尘 [ ʌ v; ə v] of 的 [o ʊ ld] old 老 的 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [ ˈ m ɑː d ə rn] modern 现 代 的 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [b ʊ ks] books 图 书 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɔː l] all 全 部 [br ɪ ŋ z] brings 带 来 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ k ə n'densi ŋ ] condensing 冷凝 [hænd] hand 手 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ p ɪ kt ʃə rz] pictures 图 片 [ ʌ v; ə v] of 的 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [hu ː z] whose 谁 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [æz; ə z] as 作 为 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ k ɑː nt ɪ n ə nt] continent 大 陆 [l ɑː ] La 拉 [sæl] Salle 萨 勒 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ def ɪ n ə t] de fi nite 定 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː pj ə l ə r] popular 受 欢 迎 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [b ʌ t; b ə t] But 但 [l ɑː ] La 拉 [sælz] Salle's 萨 勒 的 [ ˈɡ re ɪ t ə r] greater 更 大 的 [frend] friend 朋 友 [ ɪ z] is 是 [no ʊ n] known 已 知 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ s't ɔ :r ɪə nz] historians 历 史 学家 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ stj ʊ dnts] students 学 生 [tu ː ; t ə ] To 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪ n ɪ st] fi nest 最 好 的 [fækt] fact 事 实 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɔː rm ə n] Norman 诺 曼 [ ɪ k ˈ spl ɔː r ə rz] explorer's 探 险 家 的 [k ə 'r ɪ r] career 职 业 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ vo ʊʃ ( ə )n] devotion 虔 诚 [hi ː ; hi] he 他 [k əˈ m ɑ :ndid] commanded 命 令 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ɛ nri, ˌɔˈ ri ː , ˌɑː n ˈ ri ː ] Henri 亨 利 [di ː ] de 德 [t ɑ nti] Tonty 托 蒂 [no ʊ ] No 不 [ ˈ stu ː p ɪ d] stupid 愚 蠢 的 [ ˈ dri ː m ə r] dreamer 梦 想 家 , , , [no ʊ ] no 不 [ ˈ r ʌ fi ə n] ru ffi an 痞 子 [æt; ə t] at 在 [h ɑː rt] heart 心 , , , [no ʊ ] no 不 [b ɪˈ tre ɪə r] betrayer 背 叛 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ frend ʃɪ p] friendship 友 谊 , , , [no ʊ ] no 不 [m ɪ r] mere 仅仅 [ ˈ bl ʌ nd ə r ɪ ŋ ] blundering 笨 拙 [ ˈ w ʊ dzm ə n] woodsman 樵 夫 — — — [æz; ə z] as 作 为 [l ɑː ] La 拉 [sæl] Salle 萨 勒 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ autlaind] outlined 概 述 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ en ə mi] enemies 敌 人 — — — [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [hæv; h ə v] have 有 [ba ʊ nd] bound 边 界 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [la ɪ k] like 喜 欢 [t ɑ nti] Tonty 托 蒂 [ð ə ; ði] The 这 [l ʌ v] love 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [frend] friend 朋 友 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rdz] words 字 [ð ɪ s] this 这 [frend] friend 朋 友 [hæz; h ə z] has 有 [left] left 左 边 [ ɑː n] on 在 [ ˈ rek ɔː d; r ɪˈ k ɔː d] record 记 录 [ð ʌ s] thus 因 此 [ ˈɑː n ə r] honor 荣 誉 [l ɑː ] La 拉 [sæl] Salle 萨 勒 [ænd; ə nd] And 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [hu ː ] who WHO [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ k ɜ ː r ɪ d ʒ ] courage 勇 气 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ stedfæstn ə s] steadfastness 坚 定 不 移 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [ ˈ k ɜ ː rt ə si] courtesy 礼 貌 [ ɪ n] in 在 [men] men 男 人 [o ʊ ] owe 欠 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ˈɑː n ə r] honor 荣 誉 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪ n] been 到 过 [pe ɪ d] paid 有 薪 酬 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ h ɛ nri, ˌɔˈ ri ː , ˌɑː n ˈ ri ː ] Henri 亨 利 [di ː ] de 德 [t ɑ nti] Tonty 托 蒂 这 位 浪 漫 主义 者 浑 身 沾 满 了 旧 书 、 现 代书 籍 和 经 典 书 籍 的 灰 尘 。 而 所 有 这 些 最 终 汇 聚 成 一 幅幅 浓 缩 的 画 面 , 展 现 了两 位 人 生 如 同 这 片 大 陆 般 广 阔 的 人 物 。 在 ⺠ 众 心 中 , 拉 萨 尔 是 一 位 举 足 轻 重 的 人 物 。 但 拉 萨 尔 更 伟 大 的 朋 友 只 有 历 史 学家 和 学 生 才 知 道 。 在 我 看 来 , 诺 曼 探 险 家 生 涯 中 最 辉 煌 的 成 就 , 是 他 赢 得 了亨 利 · 德 · 通 蒂 的 忠 诚 。 不 是 愚 蠢 的 梦 想 家 , 不 是 心 怀 不 轨 的 恶 棍 , 也不 是 背 叛友 谊 的 人 。 拉 萨 尔 的 敌 人 曾 这 样 形 容 他 , 说 他不 过 是 个 笨 手 笨 脚 的 樵 夫 , 但 凡 有 点 笨 拙 的 樵 夫 , 都 不 可 能 把 像 托 蒂 这 样 的 人 束 缚 在 自 己 身 边 。 这 位 朋 友 的 爱 以 及 他 留 下 的 文 字 , 以 此 来 纪 念 拉 萨 尔 。 我 们 这 些 欣 赏 男 人 的 勇 气 、 坚 定 和 温 文 尔 雅 的 人 , 对 亨 利 · 德 · 通 蒂 怀 有 深深 的 敬 意 , 而 这 种 敬 意 却 从 未 得 到 过 。 [b ʊ k] Book 书 [a ɪ ] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] MONTREAL 蒙 特 利 尔 [ ˈ bi ː v ə r] BEAVER 海 狸 [fer] FAIR 公 平 的 - 1678 - [ ə ; e ɪ ] A 一个 [di ː ] D D [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ st ɔː ri] STORY 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [t ɑ nti] TONTY 托 蒂 [a ɪ ] I 我 [ ˌ fr ɑː nt əˈ næk] FRONTENAC 弗 ⻰ 特 纳 克 [ əˈ l ɔː ŋ ] Along 沿 着 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [kæmp] camp 营 - - - [ fairz ] fi res 火灾 [ ˈ fe ɪ d ɪ d] faded 褪 色 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æmf ɪ θ i ːə t ə r] amphitheatre 圆 形 剧 场 [ ʌ v; ə v] of 的 [na ɪ t] night 夜 晚 [ ˈɡ ræd ʒ u ə li] gradually 逐 步 地 [d ɪˈ z ɑː lvd] dissolved 溶 解 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ðem; ð ə m] them 他 们 [k əˈ nu:z] Canoes 独 木 舟 [le ɪ ] lay 躺 [bi ː t ʃ t] beached 搁 浅 [ ɪ n] in 在 [w ʌ n] one 一 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ro ʊ ] row 排 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ o ʊ l] shoal 浅 滩 [ ʌ v; ə v] of 的 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [hæd; h ə d] had 有 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [lænd] land 土地 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ l ɑː d ʒɪ z] lodges 旅 馆 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [nu ː ] new 新 的 [stri ː t] street 街 道 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [w ɔː rf] wharf 码 头 [ ˈɑː bl ɔː ŋ ] Oblong ⻓ 方 形 [ ˈ f ɪɡ j ə rz] fi gures 数 据 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [mu ː vd] moved 已 搬 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈʃ ædo ʊ ] shadow 阴 影 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ a ɪ n] shine 闪 耀 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] children 孩子 们 [sto ʊ l] stole 偷 窃 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ke ɪ p ə r] caper 跳 跃 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [ ˈ ketlz] kettles 水 壶 [wer] where 在 哪 里 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [si ː ] see 看 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ brekf ə sts] breakfasts 早 餐 [ ˈ sti ː m ɪ ŋ ] steaming 蒸 煮 第 一 卷 。 蒙 特 利 尔 海 狸 集 市 。 公元 1678 年 汤 蒂 的 故 事 。 我 。 弗 ⻰ 特 纳 克 。 蒙 特 利 尔 河沿 岸 的 篝 火 渐渐 熄 灭 , 夜 幕 像 圆 形 剧 场 般 在 它 们 周 围 慢慢 消 散 。 一 ⻓ 排 独 木 舟 搁 浅 在 沙 滩 上 , 就 像 一 群 巨 大 的 ⻥ 群 游 到 了 岸 边 。 这 些 旅 馆 沿 着 蒙 特 利 尔 码 头 形 成 了一 条 新 街 道 。 印 度 女 性 的 ⻓ 方 形 身 影 在 阴 影 中 移 动 , 直 至 阳 光 照 射 到 地 面 。 孩子 们 偷偷 溜 出 去 , 在 水 壶 旁 嬉 戏 玩 耍 , 看着 热 气 腾腾 的 早 餐 。 [h ɪ r] Here 这 里 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [la ɪ t] light 光 [fel] fell 跌 倒 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ træ ŋ kw ɪ l] tranquil 宁 静 [ ˈ m ʌ mi] mummy 木 乃 伊 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mi ː t ə r] metre 仪 表 [ ɪ n] in 在 [le ŋ k θ ; le ŋθ ] length ⻓ 度 , , , [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [pr ɔ pt] propped 支 撑 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː d ʒ ] lodge 小屋 [sa ɪ d] side 边 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bl ɪ ŋ k ɪ ŋ ] blinking 眨眼 [ ˈ sto ʊɪ kl] stoical 斯 多 葛 派 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ fl æt] fl at 平 坦 的 [fe ɪ s] face 脸 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɑː rk] bark 吠 - - - [ ɪ n ˈ ke ɪ st] encased 包 裹 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ be ɪ bi] baby 婴 儿 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bl ɪ ŋ k] blink 眨 ; ; ; [ ɔː r] or 或 者 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [slept] slept 睡着 了 [ ˌʌ nd ɪˈ st ɜ ː rbd] undisturbed 未 受 干 扰 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔɪ z] noise 噪 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ we ɪ k ə n ɪ ŋ ] awakening 唤 醒 [kæmp] camp 营 , , , [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ʌ mi] mummy 木 乃 伊 [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sæv ɪ d ʒ ] savage 野 蛮 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] New 新 的 [w ɜ ː rld] World 世 界 [ ˈ kærid] carried 携 带 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɑː n] on 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ pi ː s ə bl] peaceable 和 平 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] journey 旅 行 ; ; ; [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː rv] starve 饿 死 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [wi ː ks] weeks 周 [wen] when 什么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ nt ə r] winter 冬 天 [ ˈ h ʌ nt ɪ ŋ ] hunting 打 猎 [pru ː vd] proved 已 证 实 [bæd] bad 坏 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɔː r] war 战 争 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [d ɪˈ na ɪ d] denied 否 认 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ɔː l] all 全 部 [skw ɔː ] squaw 印 第 安 女 人 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ ænju ə l] annual 年度 的 [ ˈ bi ː v ə r] beaver 海 狸 [fer] fair 公 平 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ju ːʒ u ə li; ˈ ju ːʒə li] usually 通 常 [held] held 握 住 [ ɪ n] in 在 [ ˌ m ɪ d ˈ s ʌ m ə r] midsummer 盛 夏 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ɪ s] this 这 [j ɪ r] year 年 [ð ə ; ði] the 这 [tra ɪ bz] tribes 部 落 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ p ə r] upper 上 [le ɪ ks] lakes 湖 泊 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [d ɪˈ send ɪ d] descended 下 降 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ f ə :z ] furs 毛 皮 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [sep ˈ temb ə r] September 九 月 几 缕 光 线 洒 落 在 一 具 静静 躺 着 的 木 乃 伊 身 上 , 这 具 木 乃 伊 不 到 一 米 ⻓ 。 倚 靠 在 小屋 的 一 侧 , 它 那 棕 色 扁 平 的 脸 上 , 那 双 坚 忍 的 眼睛眨着 , 就 像 只 有 被 树 皮 包 裹 的 印 度 婴 儿 才 能 眨 的 那 样 ; 或 者 , 它安 然 入 睡 , 不 受 营 地 苏 醒 的 喧 嚣 打扰 , 看 起 来 就 像 一 具 木 乃 伊 。 新 大 陆 的 蛮 荒 者 每次 和 平 旅 行 都 会 带 着 家 人 ; 有 时 , 由 于 冬 季 狩 猎 不 成 功 , 人 们会 挨 饿 数 周 。 直 到 他 参 战 后 , 他 才拒 绝 了 所 有 为 妇女 服 务 的 要 求 。 一 年 一 度 的 海 狸 集 市 通 常 在 仲 夏 举 行 。 但 今 年 , 上 游湖 区 的 部 落 直 到 九 月 才 带 着 他 们 的 毛 皮 来 到 蒙 特 利 尔 。 [ði ː z] These 这 些 [ ˈ pre ʃə s] precious 宝 贵 的 [sk ɪ nz] skins 皮 肤 , , , [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [k əˈ nu:z] canoes 独 木 舟 , , , [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [st ɔː rd] stored 存 储 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɑː d ʒɪ z] lodges 旅 馆 [ ˈ evri] Every 每 一个 [me ɪ l] male 男 性 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kæmp] camp 营 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ 'gri:si ŋ ] greasing 润 滑 , , , [ ˈ pe ɪ nt ɪ ŋ ] painting 绘 画 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ feð ə r ɪ ŋ ] feathering 羽 毛 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [ ˈ ka ʊ ns( ə )l] council 理 事 会 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˌ pri ˈ si:did] preceded 之 前 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bi ː v ə r] beaver 海 狸 [fer] fair 公 平 的 [ 'hju ə r ə n ] Hurons 休伦 人 , , , [ ˈɑː t ə w ə ] Ottawas 渥 太 华 , , , [ ˈ kri ː z] Crees 克 里 斯 , , , Nipissings 尼 皮 辛 斯 , , , [ ə u'd ʒ ibwei, -w ə ] Ojibwas 奥 吉 布 瓦 人 , , , - Pottawatamies - , , , [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈ d ʒ el ə s] jealous 嫉 妒 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [tra ɪ b] tribe 部 落 , , , [k ə m ˈ pli ː t ɪ d] completed 完 全 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɑː ses] process 过 程 [b ɪˈɡʌ n] begun 开 始 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 , , , [ænd; ə nd] and 和 [p ʊ t] put 放 [ ɑː n] on 在 [w ʌ t] what 什么 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [k ɔː ld] called 称 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ɔː rt] court 法 庭 [dres] dress 裙 子 [ ɪ n] In 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ ke ɪ s ɪ z] cases 案 例 [ð ɪ s] this 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [dres] dress 裙 子 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 , , , [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [su ː t] suit 套 装 [ ʌ v; ə v] of 的 [tæ ˈ t ʊɪ ŋ ] tattooing 纹 身 , , , [ ɔː r] or 或 者 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ko ʊ t] coat 外套 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ o ʊ k ə r] ochre 赭 石 [stri ː kt] streaked 条 纹 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [wa ɪ t] white 白 色 的 [kle ɪ ] clay 黏 土 [ ɔː r] or 或 者 [s ʊ t] soot 煤 烟 [ð ə ; ði] The 这 [d ʒ u ː s] juice 汁 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'beriz ] berries 浆 果 [ ˈ ha ɪ t( ə )nd] heightened 增 强 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ fe ɪ s ɪ z] faces 面 孔 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɡ rænd] grand 盛 大 [ ba:'b ɛə ri ə nz ] barbarians 野 蛮 人 [hu ː ] who WHO [le ɪ d] laid 铺 设 [a ʊ t] out 出 去 [ro ʊ bz] robes ⻓ 袍 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bi ː v ə r] beaver 海 狸 [sk ɪ n] skin 皮 肤 , , , [ ˈ æmp( ə )l] ample 充 足 , , , [ænd; ə nd] and 和 [m ɑː rkt] marked 标 记 [ ˌɪ n ˈ sa ɪ d] inside 里 面 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˈ f ɪɡ j ə rz] fi gures 数 据 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ p ɔː rkjupa ɪ n] porcupine 豪 猪 [kw ɪ l] quill 鹅 毛 笔 [ ɪ m ˈ br ɔɪ d ə ri] embroidery 刺 绣 这 些从 独 木 舟 中 取 出 的 珍 贵 兽 皮 被 存 放 在 小屋 里 。 营 地 里 的 每 个 男 人 都 已 经 开 始 涂 抹 油 脂 、 涂 上 油 彩 、 戴 上 羽 毛 , 准 备 参 加 最 高 议 会 。 这 总 是 在 海 狸 集 市 之 前 举 行 。 休伦 人 、 渥 太 华 人 、 克 里 人 、 尼 皮 辛 人 、 奥 吉 布 瓦 人 、 波 塔 瓦 托 米 人 , 每 个人 都 对 自 己 的 部 落 充 满 嫉 妒 。 他 完 成 了 前 一 天 晚 上 开 始 的 一 系 列 程 序 , 并 穿 上了 可 以 称 之为他 的 法 庭 礼 服 的 服 装 。 在 某 些 情 况 下 , 这 根 本 就 不 是 什么 衣 服 , 而 只 是 一 套 纹 身 服 。 或 者 涂 上一 层 薄薄 的 赭 石 , 上 面 点 缀 着 白 色 粘 土 或 烟灰 。 浆 果 的 汁 液 使 她 们 的 脸 上 更 显 自 然 之 美 。 但 也 有 一些 伟 大 的 蛮 族 , 他 们 铺 开 海 狸 皮 ⻓ 袍 , 数 量 充 足 , 内 部 饰 有 奇 怪 的 图 案 或 豪 猪 刺刺 绣 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ hedz] heads 头 部 [ ˈ sw ɔː rm ɪ ŋ ] swarming 蜂 拥 而 至 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [væst] vast 广 阔 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʌ ski] dusky 昏暗 [ ˈ dres ɪ ŋ ] dressing 敷料 - - - [ru ː m] room 房 间 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈʃ e ɪ vn] shaven 剃 光 [ber] bare 裸 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ð ə ; ði] the 这 [skælp] scalp 头 皮 [l ɑː k] lock 锁 , , , [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ br ɪ sl ɪ ŋ ] bristling 竖 起 的 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ d ʒ ] ridge 岭 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [t ɑː p] top 顶 部 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [k ɔː rs] coarse 粗 [ ɡ ro ʊ θ ] growth 生 ⻓ [ ˈ ta ɪ tli] tightly 紧紧 [ ˈ bre ɪ d ɪ d] braided 编 织 [da ʊ n] down 向 下 [w ʌ n] one 一 [sa ɪ d] side 边 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː p ə z ɪ t] opposite 对 面 的 [hæf] half 一 半 [ ˈ fl o ʊɪ ŋ ] fl owing 流 动 [lu ː s] loose 松 动 的 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ɪ ts] its 它 是 [ ,pæli'seidz ] palisades 栅栏 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ɪ m] dim 暗 淡 [ ˈ bæk ɡ ra ʊ nd] background 背 景 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɔː l] all 全 部 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ɪˌ lu ː m ɪˈ ne ɪʃ n] illumination 照 明 , , , — — — [fju ː ] few 很 少 [d əˈ mest ɪ k] domestic 国 内 的 [ ˈ kændlz] candles 蜡 烛 [ ˈʃ a ɪ n ɪ ŋ ] shining 灼灼 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˈ w ɪ ndo ʊ z] windows 视 窗 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈɡ læns ɪ ŋ ] glancing 瞥 了一 眼 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊˈ t ɛ l] Hôtel 酒 店 [dju ː ] Dieu 上 帝 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [n ʌ nz] nuns 修 女 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [d ɪˈ vo ʊʃə nz] devotions 虔 诚 [ma ʊ nt] Mount 山 [ ˈ r ɔɪə l] Royal 皇 家 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ fl ik ə d] fl ickered 闪 烁 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ɪ ] high 高 的 [ ˈʃ ædo ʊ ] shadow 阴 影 , , , [ænd; ə nd] and 和 [na ʊ ] now 现 在 [mæst] massed 大 量 [ ɪ 'n ɜ :tl ɪ ] inertly 惰 性 [ əˈɡ enst] against 反 对 [st ɑː rz] stars 明星 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 , , , [ ˈ bri ː ð ɪ ŋ ] breathing 呼吸 [f ə r ˈ ev ə r] forever 永 远 [la ɪ k] like 喜 欢 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [k əˈ l ɑː s( ə )l] colossal 庞 大 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 , , , [r ɪˈ fl ekt ɪ d] re fl ected 反 映 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [kæmp] camp 营 - - - [ fairz ] fi res 火灾 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [ske ɪ lz] scales 秤 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ g ʌ nz] guns 枪 支 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː rt] fort 堡 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ fa ɪə rd] fi red 被 解 雇 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ lu ː t] salute 礼 炮 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ɡ ests] guests 客 人 [ ɑː n] on 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ əˈ ra ɪ v( ə )l] arrival 到 达 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] evening 晚 上 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 在 这 个 宽 敞 昏暗 的 更 衣 室 里 , 挤 满 了人 , 其 中一些人 的 头 发 被 剃 得 光 溜溜 的 , 只 留 着 一 缕 头 皮 。 顶 部 隆 起 的 脊 状物 中 有 些 毛 发 竖立 , 而 另 一些 则 将 天 然 粗糙 的 植 被 紧 密 地 编 织 在 一 侧 , 另 一 半 则 自 然 垂 落 。 蒙 特 利 尔 的 栅栏 掩 映 下 , 为 这 早 期 的 灯 光 照 明 营 造 出 一 种 昏暗 的 背 景 。 —— 当 修 女 们 开 始 晨 祷 时 , 几 盏 家 用 蜡 烛 的 光 芒 透 过 窗 戶 照 射 进 来 , 或 照 亮了 圣 母 医 院 。 皇 家 山 时 而 投 下 高高 的 阴 影 , 时 而 静静 地 笼 罩 在 星 空 之下 ; 但 河 流 , 它 像 某 种 庞 然 大 物 般 永 不 停 息 地 呼吸 着 , 移 动 的 鳞 片 映 照 出 篝 火 的 倒 影 。 前 一 天 晚 上 , 堡 垒 里 的 大 炮 鸣 放 礼 炮 迎 接 抵 达 的 印 度 客 人 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [æt; ə t] at 在 [ ˈ s ʌ nra ɪ z] sunrise 日 出 [r ɪˈ pi ː t ɪ d] repeated 重 复 [ ˌ kæn əˈ ne ɪ d ɪ ŋ ] cannonading 炮 击 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pr əˈ l ɔː ŋ d] prolonged 延 ⻓ [ro ʊ l] roll 卷 [ ʌ v; ə v] of 的 [dr ʌ mz] drums 鼓 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ra ʊ ndz] rounds 回 合 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ sk ɪ tri] musketry 火 枪 [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡʌ v ə rn ə r] governor 州 ⻓ - - - [ ˈ d ʒɛ n ɝ ə lz, ˈ d ʒɛ nr ə lz] general's 将 军 的 [ fl i ː t] fl eet 舰 队 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [ fl ɑː kt] fl ocked 成 群 结 队 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː rf] wharf 码 头 [wer] where 在 哪 里 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [ð ə ; ði] the 这 [ 'sævid ʒ iz ] savages 野 蛮 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ re ɪ d] arrayed 排 列 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɑː l ə m] solemn 庄 严 [ræ ŋ ks] ranks 排 名 [ ma:t ʃ i ŋ ] Marching 行 军 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː rtr ə s] fortress 堡 垒 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ m ɑː r ʃ ( ə )l] martial 武 术 [ ˈ mju ː z ɪ k] music 音 乐 , , , [pæst] past 过 去 的 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊˈ t ɛ l] Hôtel 酒 店 [dju ː ] Dieu 上 帝 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] landing 降 落 - - - [ple ɪ s] place 地 方 [wer] where 在 哪 里 [ ˌ fr ɑː nt əˈ næk] Frontenac 弗 ⻰ 特 纳 克 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [step] step 步 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bo ʊ t] boat 船 , , , [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ remn ə nt] remnant 剩 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ gn ə n] Carignan 佳 丽 酿 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [ð ə ; ði] the 这 Sulpitian 苏 尔 皮 蒂 安 [ ˈ br ʌ ð ə rh ʊ d] brotherhood 兄 弟 情 , , , [hu ː z] whose 谁 [ra ɪ ts] rights 权 利 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ sinj ə ] seigniors 领 主 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɡʌ v ə rn ə r] governor 州 ⻓ [hæd; h ə d] had 有 [æt; ə t] at 在 [w ʌ n] one 一 [ta ɪ m] time 时 间 [slaitid] slighted 轻 视 , , , [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ˈɑː n ə r] honor 荣 誉 但 日 出 时 分 , 炮 声 连 绵 不 断 , 鼓 声 隆隆 作 响 。 一 阵 枪 声 宣 告 总 督 的 舰 队 已 出 现 在 视 野 中 。 蒙 特 利 尔 人 涌 向 码 头 , 野 蛮 人 们 已 经 在 那 里 列 队 肃 立 。 伴 着 军 乐 , 大 步 走 出 堡 垒 。 穿 过 圣 母 医 院 , 来 到 弗 ⻰ 特 纳 克 必 须 下 船 的登 陆 点 , 来 了 。 卡 里 尼 昂 军 团 的 残 余 部 队 。 甚 至苏 尔 皮 提 兄 弟 会 , 这 位 总 督 曾 一 度 轻 视 过 蒙 特 利 尔岛 领 主 的 权 利 , 似 乎 是 在 向 他 致 敬 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [n ʌ nz] nuns 修 女 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ d ʒ o ʊ z ə f; ˈ d ʒ o ʊ s ə f] Joseph 约 瑟 夫 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 [ ˌ a ʊ t ˈ p ɔː r] outpour 倾 泻 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ n'hæb ɪ t ə nts] inhabitants 居 ⺠ [ð ɪ s] This 这 [ ˈɡʌ v ə rn ə r] governor 州 ⻓ - - - [ ˈ d ʒ en( ə )r ə l] general 一 般 的 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ɔː lts] faults 故 障 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mænli] manly 男 子 气 概 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ mi ː t ɪ ŋ ] meeting 会 议 [k əˈ lo ʊ ni ə l] colonial 殖 ⺠ [ ˈ deind ʒə z] dangers 危 险 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pr ɑː p] prop 支 柱 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fe ɪ nt ɪ ŋ ] fainting 昏 厥 [h ɑː rt] heart 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [nu ː ] New 新 的 [fræns] France 法 国 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ bo ʊ ts] boats 船 [me ɪ d] made 制 成 [ðæt] that 那 [d ɪˈ sple ɪ ] display 展 示 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ ˈ l ɔː r ə ns] Lawrence 劳 伦 斯 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɑː l ə si] policy 政 策 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌɪ nkl ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] inclination 倾 ⻆ [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [ ˈɑː f ə s ə rz] O ffi cers 警 官 [ ɪ n] in 在 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ o ʊ ld] gold 金 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ n ə ublz] nobles 贵 族 [ ʌ v; ə v] of 的 [fræns] France 法 国 , , , [ ˈ pa ʊ d ə rd] powdered 粉 末 状 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fl æ ʃɪ ŋ ] fl ashing 闪 烁 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ l ɝ z] colors 颜 色 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ lu ːɪ s] Louis 路 易 斯 - ' - [mæ ɡˈ n ɪ f ɪ s( ə )nt] magni fi cent 壮 丽 [re ɪ n] reign 在 位 , , , [ ˈ kra ʊ d ɪ d] crowded 挤 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ ves( ə )l] vessel 血 管 , , , — — — [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [men] men 男 人 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ vent ʃə rd] ventured 冒 险 [a ʊ t] out 出 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [k əˈ bek] Quebec 魁 北 克 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] fashion 时 尚 [æt; ə t] at 在 [k ɔː rt] court 法 庭 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [sk ɪ ld] skilled 熟 练 [ ɪ n] in 在 [k əˈ lo ʊ ni ə l] colonial 殖 ⺠ [ ˈ mæt ə rz] matters 事 情 , , , [ænd; ə nd] and 和 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [ ˌ fr ɑː nt əˈ næk] Frontenac 弗 ⻰ 特 纳 克 [æz; ə z] as 作 为 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ mju ː z] amuse 娱 乐 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ænju ə l] annual 年度 的 [ ˈ bi ː v ə r] beaver 海 狸 [fer] fair 公 平 的 [ð ə ; ði] The 这 [ fl æ ɡ ] fl ag 旗 帜 [ ʌ v; ə v] of 的 [fræns] France 法 国 , , , [set] set 放 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ l ɪ li] lily 百 合 - - - [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ s ɪ mb( ə )l] symbol 象 征 , , , 在 熙熙 攘攘 的 居 ⺠ 中 , 人 们 还 能 看 到 圣 约 瑟 修 道 院 的 温 柔 修 女 们 。 这 位 总 督 虽 然 缺 点 不 少 , 但 他 应 对 殖 ⺠ 地 危 险 的 方 式 却 气 势 磅 礴 、 充 满 男 子 气 概 。 并 且一 直 是 新 法 兰 西 摇摇 欲 坠 的 心 脏 下 的 支 撑 。 他 的 船 只 在圣 劳 伦 斯 河 上 进 行 了 展 示 , 这 是 他 向 印 第 安 人 展 示 的 策 略 和 倾 向 。 身 着 白 金 制 服 的 军 官 , 以 及 身 上 沾 满 粉 末 的 法 国 年 轻 贵 族 , 他 自 己 的 船 上 挤 满 了人 , 闪 烁 着 路 易 辉 煌 统 治 时 期 的 色 彩 。 —— 一些 年 轻 人 冒 险 前 往 魁 北 克 , 因 为 当 时 宫 廷 里 流 行 精 通 殖 ⺠ 地 事 务 。 现 在 , 他 们 一 路跟 随 弗 ⻰ 特 纳 克 来 到 蒙 特 利 尔 , 参 加 一 年 一 度 的 海 狸 集 市 。 法 国国 旗 , 其 图 案 形 似 百 合 花 , [we ɪ vd] waved 挥 手 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ hedz] heads 头 部 [ ɪ ts] its 它 是 [wa ɪ t] white 白 色 的 [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ ts] its 它 是 [tw ɪ n] twin 双 [ ˈ s ɪɡ n ə l] signal 信 号 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː rt] fort 堡 [ ˌ fr ɑː nt əˈ næk] Frontenac 弗 ⻰ 特 纳 克 [st ʊ d] stood 站立 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bo ʊ ts] boat's 船 的 [pra ʊ ] prow 船 首 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [klo ʊ k] cloak 披 ⻛ [ θ ro ʊ n] thrown 抛 掷 [bæk] back 后 退 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ ˈ b ɛ rd] bared 裸 露 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [bre θ ] breath 气 息 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː p ə lz] people's 人 们 的 [ ʃ a ʊ ts] shouts 喊 叫 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] Being 存 在 [k əˈ lo ʊ ni ə l] colonial 殖 ⺠ [k ɪ ŋ ] king 国 王 [pli ː zd] pleased 高 兴 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ so ʊ ld ʒə r] soldier 士 兵 , , , [ ˈ ta ɪə rd] tired 疲 劳 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ j ʊ r əˈ pi ːə n] European 欧 洲 的 [kæmps] camps 营 地 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [f ʊ l] full 满 的 [ble ɪ z] blaze 火 焰 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ɔɪə lti] royalty 皇 室 , , , [wer] where 在 哪 里 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɑː v ə rti] poverty 贫 困 [p ʊ t] put 放 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ d ɪ s ə d ˈ vænt ɪ d ʒ ] disadvantage 劣势 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɪ nd ʒ d] singed 已 签 名 [m ɔː θ ] moth 蛾 [hi ː ; hi] He 他 [ke ɪ m] came 来 了 [ ˈ blændli] blandly 平 淡 地 [ ˈɡ la ɪ d ɪ ŋ ] gliding 滑 翔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː rf] wharf 码 头 , , , [ ˈ lu ːɪ s] Louis 路 易 斯 [di ː ] de 德 - Buade - , , , [ka ʊ nt] Count 数数 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ fr ɑː nt əˈ næk] Frontenac 弗 ⻰ 特 纳 克 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bær ə n] Baron 男 爵 [ ʌ v; ə v] of 的 - Palluau - , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈɡʌ v ə rn ə r] governor 州 ⻓ [ ʌ v; ə v] of 的 [nu ː ] New 新 的 [fræns] France 法 国 [hu ː ] who WHO [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈ hænd ə ld] handled 处 理 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ær əɡə nt] arrogant 傲 慢 的 [fa ɪ v] Five 五 [ nei ʃə ns ] Nations 国 家 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ 'ir ə kw ɔ iz ] Iroquois 易 洛 魁 人 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [w ʊ d] would 会 [ ˈ t ʃ æmpi ə n] champion 冠军 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ ts] rights 权 利 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [mi ː n] meanest 最 卑 鄙 的 [ ˈ k ɑː l ə n ɪ st] colonist 殖 ⺠ 者 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈ kw ɑː r ə l] quarrel 争 吵 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [lu ːˈ ten ə nt] lieutenant 中 尉 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [læst] last 最 后 的 [bre θ ] breath 气 息 它 向 堡 垒 上 的 孪 生 信 号 挥 舞 着 白 色 的 回 应 信 号 , 在 他 们 头 顶 上 方 回 荡 。 弗 ⻰ 特 纳 克 站 在 船 头 , 华 丽 的 斗 篷 向后 敞 开 , 露 出 头 颅 。 清 晨 的 河水气 息 和 人 们 的 呼 喊 声 。 这 位 厌 倦 了 欧 洲 军 营 和 王 室 盛 世 的 士 兵 , 很 享 受 成 为 殖 ⺠ 地国 王 的 感 觉 。 他 的 贫 穷 使 他 处 于 像 被 烧 焦 的 ⻜ 蛾 一 样 的 劣势 。 他 神 态 自 若 地 滑 向 码 头 , 路 易 · 德 · 布 阿 德 , 弗 ⻰ 特 纳 克 伯 爵 , 帕 卢 奥 男 爵 。 他 是 新 法 兰 西 唯 一一 位 像 慈 父 般 对 待 傲 慢 的 易 洛 魁 五 大 部 落 的 总 督 。 [1] —— 一个 会 捍 卫 最 卑 微 的 殖 ⺠ 者 权 利 的 人 , 同 时 , 他与 掌 权 的 副 手 争 吵 到 生 命 的 最 后 一 刻 。 ['m ɜ :t ʃə nts] Merchants 商 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [k əˈ bek] Quebec 魁 北 克 [ ˈ f ɑː lo ʊ d] followed 随 后 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [bo ʊ t] boat 船 - - - [ ˈ lo ʊ dz] loads 负 载 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [s əˈ pla ɪ z] supplies 补 给 品 [ ˈ i ː v( ə )n] Even 甚 至 [ əˈ ke ɪ di ə ] Acadia 阿 卡 迪 亚 [hæd; h ə d] had 有 [sent] sent 发 送 [men] men 男 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] voyage 航 程 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bær ə n] Baron 男 爵 [di ː ] de 德 [se ɪ nt] Saint 圣 - - - [ ˈ kæst ɪ n] Castin 卡 斯 汀 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ fl i ː t] fl eet 舰 队 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˌ bær əˈ nes] Baroness 男 爵 夫 人 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [se ɪ nt] Saint 圣 - - - [ ˈ kæst ɪ n] Castin 卡 斯 汀 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [kept] kept 保 留 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hær ə m] harem 后 宫 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ɪ lv ə n] sylvan 森 林 [ ˌ pr ɪ ns ɪˈ pæl ə ti] principality 公 国 [ ʌ v; ə v] of 的 - Pentegoet - ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː n ʃə ns] conscience 良 心 , , , [hi ː ; hi] he 他 [k ə n ˈ fest] confessed 坦 白 [ænd; ə nd] and 和 [r ɪˈ f ɔː rmd] reformed 改 革 后 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [kept] kept 保 留 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hær ə m] harem 后 宫 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈʌ ð ə rwa ɪ z] otherwise 否 则 [læpst] lapsed 失 效 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 ['b ɑ :b ә ] barba 巴 尔 巴 - risms - [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [p əˈ n ɑː bsk ɑː ts] Penobscots 佩 诺 布 斯 科 特 人 , , , [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ˈ mi ʃə n ə riz] missionaries 传 教 士 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [hu ː m] whom 谁 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [l ɔː rd] lord 主 [ta ɪ p] Type 类 型 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ frent ʃ m ə n] Frenchman 法 国 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [de ɪ ] day 天 , , , [hi ː ; hi] he 他 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [nu ː ] New 新 的 [fræns] France 法 国 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [læd] lad 小 伙 子 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ gn ə n] Carignan 佳 丽 酿 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 , , , [ əˈ mæst] amassed 积 累 [ ˈ f ɔ :t ʃə nz] fortunes 财 富 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː r] fur 毛 皮 [tre ɪ d] trade 贸 易 , , , 魁 北 克 的 商 人 们 乘 着 满 载 印 第 安 人 补 给 品 的 船 只 跟 随 他 而 来 。 就 连 阿 卡 迪 亚也 派 人 参 加 了 这 次 航 行 , 因 为 圣 卡 斯 坦 男 爵 就 出 现 在 舰 队 中 。 和 他 年 轻 的 印 度 女 男 爵 。 据 说 圣 卡 斯 汀 在 他 的 森 林 领 地 彭 特 戈 特 拥 有 一个 后 宫 ; 但 他 本 性 良 知 , 于 是 忏 悔 并 改 过 自 新 。 据 说 他从 未 拥 有 后 宫 , 也 没 有 堕 入 淫 乱 的 境 地 。 他 曾 是 佩 诺 布 斯 科 特 人 的 领 地 , 在 那 里 他 向 传 教 士 传 教 , 并 且 是 他 们 的 大 领 主 。 他代 表 了 当 时 法 国 人 的 典 型 形 象 。 他 年 轻 时 作 为 卡 里 尼 昂 军 团 的 一 员 来 到 新 法 兰 西 , 后 来 靠 皮 毛 贸 易 积 累 了 巨 额 财 富 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] holding 保 持 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː l ə ni] colony 殖 ⺠ 地 , , , [g əʊ did] goaded 被 激 怒 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɔː rn] thorn 刺 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ v( ə )l] rival 竞 争 对 手 [ ˈ k ɑː l ə ni] colony 殖 ⺠ 地 [ ʌ v; ə v] of 的 [nu ː ] New 新 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ b ɔː rd ə rz] borders 边 界 [b ʌ t; b ə t] But 但 [mo ʊ st] most 最 多 [k ə n ˈ sp ɪ kju ə s] conspicuous 显 眼 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [tu ː ] two 二 [men] men 男 人 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [æt; ə t] at 在 - Frontenac's - [ra ɪ t] right 正 确 的 [hænd] hand 手 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ɔː rm ə n] Norman 诺 曼 [ænd; ə nd] and 和 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ tæli ə n] Italian 意 大 利 语 [b ә u θ ] Both 两个 都 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [t ɔː l] tall 高 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ tæli ə n] Italian 意 大 利 语 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ʌ v; ə v] of 的 [di ː p ə r] deeper 更 深 [ ˈ k ʌ l ɝ z] colors 颜 色 [ænd; ə nd] and 和 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ d ʒ en ə r ə s] generous 慷慨 的 [m əˈ t ɪ ri ə lz] materials 材 料 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ fi t ʃə r] features 特 征 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [klo ʊ ðd] clothed 穿 着 衣 服 [ ɪ n] in 在 [w ɔː rm] warm 温 暖 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [sk ɪ n] skin 皮 肤 [r ɪ ŋ z] Rings 戒 指 [ ʌ v; ə v] of 的 [blæk] black 黑 色 的 [her] hair 头 发 [ θ ɪ k] thick 厚 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fl i ː s] fl eece 羊 毛 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [k ʌ t] cut 切 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ɪ l ə teri] military 军 队 [ ˈ k ɑː l ə r] collar 衣 领 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ f ɪ rl ə s] fearless 无 畏 , , , [ ˈ ka ɪ ndli] kindly 亲 切 地 [a ɪ z] eyes 眼睛 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ im'pre ʃə ns ] impressions 印 象 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ æspekt] aspect 方 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] New 新 的 [w ɜ ː rld] World 世 界 [ðer; ð ə r] There 那 里 [dwelt] dwelt 居 住 [ ɪ n] in 在 [ ˈ h ɛ nri, ˌɔˈ ri ː , ˌɑː n ˈ ri ː ] Henri 亨 利 [di ː ] de 德 [t ɑ nti] Tonty 托 蒂 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [men] men 男 人 [l ʌ v] love 爱 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [æt; ə t] at 在 [sa ɪ t] sight 视 线 , , , — — — [ 'sævid ʒ iz ] savages 野 蛮 人 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ j ʊə r əˈ pi: ə nz] Europeans 欧 洲 人 他 在 殖 ⺠ 地 中 占 据 着 自 己 重 要 的 地 位 , 像 荆 棘 一 样 挑 衅 着 与他 接 壤 的 新 英 格 兰 殖 ⺠ 地 。 但 最 引 人 注 目的 是 站 在 弗 ⻰ 特 纳 克 右 手 边 的 两个人 。 一个 诺 曼 人 和 一 位 意 大 利 人 。 两 者 都 很 高 , 意 大 利 产 的 那 款 颜 色 更 深 , 用 料 更 考 究 。 他五 官宽 阔 , 皮 肤 呈 温 暖 的 棕 色 。 他 军 装 领 口 上 方 , 一 圈圈 浓 密 的 黑 色 头 发 被 剪 得很 短 , 像 羊 毛 一 样 厚 。 他 那 无 畏 而 友 善 的 眼 神 , 捕捉 到 了 新 世 界 的 方方 面面 。 亨 利 · 德 · 通 蒂 拥 有 让 人一 ⻅ 倾 心 的 魔 力 。 —— 既 包 括 野 蛮 人 , 也 包 括 欧 洲 人 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ɔː r] wore 穿 着 [ð ə ; ði] the 这 [dres] dress 裙 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [frent ʃ ] French 法 语 [lu ːˈ ten ə nt] lieutenant 中 尉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ nf ə ntri] infantry 步 兵 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [les] less 较 少 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [o ʊ ld] old 老 的 , , , [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ ʌ v; ə v] of 的 [fræns] France 法 国 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [mæn] man 男 人 , , , [ ˈ r ɑː b ə rt] Robert 罗 伯 特 [ ˌ kæv əˈ l ɪ r] Cavelier 卡 维 利 尔 , , , — — — [k ɔː ld] called 称 为 [l ɑː ] La 拉 [sæl] Salle 萨 勒 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [æn; ə n] an 一个 [ ɪˈ ste ɪ t] estate 财 产 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [w ʌ ns] once 一 次 [o ʊ nd] owned 拥 有 [ ɪ n] in 在 [fræns] France 法 国 , , , — — — [ ɪ k ˈ spl ɔː r ə r] explorer 探 险 家 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sinj ə ] seignior 领 主 [ ʌ v; ə v] of 的 [f ɔː rt] Fort 堡 [fr ɑː n] Fron 前 - tenac - [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ d ʒ e ɪ s( ə )nt] adjacent 邻 近 的 [ ɡ rænt] grants 拨 款 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] north 北 [ ʃɔː r] shore 支 撑 [ ʌ v; ə v] of 的 [le ɪ k] Lake 湖 [ ɑː n ˈ terio ʊ ] Ontario 安 大 略 省 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [pra ɪ m] prime 主 要 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] returning 返 回 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [fræns] France 法 国 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ ŋ z] king's 国 王 的 [p ə r ˈ m ɪʃ ( ə )n] permission 允 许 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɜ ː rk] work 工 作 [a ʊ t] out 出 去 [ ɔː l] all 全 部 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [d ʒ a ɪˈɡ ænt ɪ k] gigantic 巨 大 [ ˈ ent ə r ˌ pra ɪ z] enterprises 企 业 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [f ʌ ndz] funds 资 金 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɜ ː rp ə s] purpose 目的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ pr ɑː m ɪ s ɪ ŋ ] promising 有 前 途 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ m ɪ l ə teri] military 军 队 [men] men 男 人 [ ɪ n] in 在 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 [æz; ə z] as 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [lu ːˈ ten ə nt] lieutenant 中 尉 [ ˌ m ɑː ntri ˈɔː l] Montreal 蒙 特 利 尔 ['m ɜ :t ʃə nts] merchants 商 人 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɔː rf] wharf 码 头 [ ˈ si ŋ ɡ ld] singled 单 身 [a ʊ t] out 出 去 [l ɑː ] La 拉 [sæl] Salle 萨 勒 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ d ʒ el ə s] jealous 嫉 妒 的 [a ɪ ] eye 眼睛 , , , 他 身 穿 法 国 步 兵 中 尉 的 制 服 , 看 起 来 不 到 三 十 岁 。 年 轻 时 就 加 入 了 法 国 军 队 。 另 一个人 , 罗 伯 特 · 卡 维 利 耶 ( Robert Cavelier ) , —— 因 其 在 法 国 曾 经 拥 有 的 一 处 庄 园 而 被 称 为 拉 萨 尔 ( La Salle ) —— —— 探 险 家 , 以 及 弗 朗 堡 领 主 安 大 略 湖 北 岸 的 特 纳 克 及 其 邻 近 地块 , 当 时 正 值 他 权 势 鼎 盛 时 期 。 他 奉 国 王 之 命 从 法 国 返 回 , 目的 是 推 进 他 所 有 庞 大 的 计 划 。 并 为 此 目的 投 入 了 资 金 , 他 的 副 官 是 欧 洲 最有 前 途 的 年 轻 军 人之一 。 蒙 特 利 尔 码 头 上 的 商 人 们 用 嫉 妒 的目 光 特 别 关 注 着 拉 萨 尔 。 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [s ɔː ] saw 锯 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dru ː p ɪ ŋ ] drooping 下 垂 [p ɔɪ nt] point 观 点 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fl er ɪ ŋ ] fl aring 燃 烧 [be ɪ s] base 根 据 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ