叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 17 个 章 节 1. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000001 2. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000002 3. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000003 4. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000004 5. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000005 6. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000006 7. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000007 8. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000008 9. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000009 10. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000010 11. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000011 12. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000012 13. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000013 14. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000014 15. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000015 16. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000016 17. 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (wilson's Tales Of The Borders And Of ) 000017 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈ w ɪ ls ə nz] WILSON'S 威 尔 逊 的 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ b ɔː rd ə rz] BORDERS 边 界 [ænd; ə nd] AND 和 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ sk ɑː tl ə nd] SCOTLAND 苏 格 兰 [h ɪˈ st ɔː r ɪ k( ə )l] HISTORICAL 历 史 , , , [tr əˈ d ɪʃə n ə ri] TRADITIONARY 传 统 , , , & & & [ ɪˈ mæd ʒɪ n ə t ɪ v] IMAGINATIVE 富 有 想 象 力 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈɡ l ɑː s ə ri] GLOSSARY 词 汇 表 [r ɪˈ va ɪ zd] REVISED 修 改 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˌ æl ɪɡˈ zænd ə r] ALEXANDER 亚 历 山 大 [ ˈ le ɪ t ə n] LEIGHTON 莱 顿 [w ʌ n] ONE 一 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] ORIGINAL 原 来 的 [ 'edit ə z ] EDITORS 编 辑 [ænd; ə nd] AND 和 [k ə nt'r ɪ bju:t ə z] CONTRIBUTORS 贡 献 者 [ ˈ v ɑː l] VOL 卷 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ ˈ l ʌ nd ə n] LONDON 伦 敦 : : : [ ˈ w ɔː lt ə r] WALTER 沃 尔 特 [ sk ɔ t ] SCOTT 斯 科 特 , , , - 14 - [ ˈ pæt əˈ n ɑː st ə r] PATERNOSTER 回 旋 曲 [skwer] SQUARE 正 方 形 威 尔 逊 的 《 边 境 与 苏 格 兰 故 事 集 (Wilson's Tales of the Borders and of ) 第 1/17 ⻚ 威 尔 逊 的 边 境 故 事 以 及 苏 格 兰 的 。 历 史 悠 久 、 传 统 悠 久 、 富 有 想 象 力 。 附 词 汇 表 。 修 订 者 亚 历 山 大 · 莱 顿 原 编 辑 和 撰 稿 人 之一 。 卷 第 八 章 伦 敦 : 沃 尔 特 · 斯 科 特 , 帕 特 诺 斯 特 广 场 14 号 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈ nj ʊˌ kæsl] NEWCASTLE 纽 卡 斯 尔 - - - [ əˈ p ɑː n] UPON 之上 - - - [ta ɪ n] TYNE 泰 恩 河 - 1885 - [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ð ə ; ði] The 这 [du ː m] Doom 厄 运 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ so ʊ l ɪ s] Soulis 灵 魂 , , , ( ( ( [d ʒɑː n] John 约 翰 [m əˈ ke ɪ ] Mackay ⻨ 凯 [ ˈ w ɪ lsn] Wilson 威 尔 逊 ) ) ) [ ˈ h ɑː rd ə nz] Harden's 哈 登的 [r ɪˈ vend ʒ ] Revenge 复 仇 , , , ( ( ( [ ˌ æl ɪɡˈ zænd ə r] Alexander 亚 历 山 大 [ ˈ le ɪ t ə n] Leighton 莱 顿 ) ) ) [ð ə ; ði] The 这 - Physiognomist's - [te ɪ l] Tale 故 事 , , , ( ( ( [ ˈɑː l ɪ v ə r] Oliver 奥 利 弗 [ ˈ r ɪ t ʃə rds ə n] Richardson 理 查 森 ) ) ) [ð ə ; ði] The 这 [ ɡʊ d] Good 好 的 [mæn] Man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 - Dry fi eld - , , , ( ( ( [ ˌ æl ɪɡˈ zænd ə r] Alexander 亚 历 山 大 [ ˈ kæmbl] Campbell 坎 ⻉ 尔 ) ) ) [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɝ ː d ʒə nz] Surgeon's 外 科 医 生 的 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] Tales 故 事 , , , ( ( ( [ ˌ æl ɪɡˈ zænd ə r] Alexander 亚 历 山 大 [ ˈ le ɪ t ə n] Leighton 莱 顿 ) ) ) [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ t ʃ eri] Cherry 樱 桃 - - - [sto ʊ n] stone 石 头 [ð ə ; ði] The 这 ['henwaif] Henwife 母 鸡 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɑː rt ɪ st] Artist 艺 术 家 [ð ə ; ði] The 这 [bra ɪ d] Bride 新 娘 , , , ( ( ( [d ʒɑː n] John 约 翰 [m əˈ ke ɪ ] Mackay ⻨ 凯 [ ˈ w ɪ lsn] Wilson 威 尔 逊 ) ) ) [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ henpekt] Henpecked 妻 管 严 [mæn] Man 男 人 , , , ( ( ( [d ʒɑː n] John 约 翰 [m əˈ ke ɪ ] Mackay ⻨ 凯 [ ˈ w ɪ lsn] Wilson 威 尔 逊 ) ) ) ['m ɔ :tleik] Mortlake 莫 特 莱 克 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ led ʒə nd] Legend 传 奇 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɜ ː rtn] Merton 默 顿 , , , ( ( ( [d ʒ e ɪ mz] James 詹 姆 斯 [ ˈ me ɪ dm ə nt] Maidment 女 佣 ) ) ) 以 及 泰 恩 河 畔 纽 卡 斯 尔 。 1885 年 。 内 容 。 苏 利 斯 的 厄 运 ( 约 翰 · ⻨ 凯 · 威 尔 逊 ) 哈 登的 复 仇 ( 亚 历 山 大 · 莱 顿 ) 相 面 师 的 故 事 ( 奥 利 弗 · 理 查 森 ) 德 莱菲 尔 德 的 好 人 ( 亚 历 山 大 · 坎 ⻉ 尔 ) 外 科 医 生 的 故 事 ( 亚 历 山 大 · 莱 顿 ) 樱 桃核 母 鸡 艺 术 家 新 娘 ( 约 翰 · ⻨ 凯 · 威 尔 逊 ) 妻 管 严 ( 约 翰 · ⻨ 凯 · 威 尔 逊 ) 莫 特 莱 克 —— 默 顿 的 传 奇 ( 詹 姆 斯 · 梅 德 ⻔ 特 ) [ð ə ; ði] The 这 - Serjeant's - [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] Tales 故 事 , , , ( ( ( [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ ha ʊə l] Howell 豪 厄 尔 ) ) ) [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ b ɛɡə rz] Beggar's 乞丐 的 [kæmp] Camp 营 - Leein - [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 - Murdieston - , , , ( ( ( [ ˌ æl ɪɡˈ zænd ə r] Alexander 亚 历 山 大 [ ˈ kæmbl] Campbell 坎 ⻉ 尔 ) ) ) [ ˈ d ʌ ŋ k ə n] Duncan 邓 肯 [m ɑː r θ ɝ ] M'Arthur 亚 瑟 , , , ( ( ( [ ˌ æl ɪɡˈ zænd ə r] Alexander 亚 历 山 大 [ ˈ kæmbl] Campbell 坎 ⻉ 尔 ) ) ) [ ˈ w ɪ ls ə nz] WILSON'S 威 尔 逊 的 [te ɪ lz; ˈ te ɪˌ liz] TALES 故 事 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ b ɔː rd ə rz] BORDERS 边 界 , , , [ænd; ə nd] AND 和 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ sk ɑː tl ə nd] SCOTLAND 苏 格 兰 [ð ə ; ði] THE 这 [du ː m] DOOM 厄 运 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ so ʊ l ɪ s] SOULIS 灵 魂 " " " [ðe ɪ ] They 他们 [ro ʊ ld] roll'd 滚 动 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃ i ː t] sheet 床 单 [ ʌ v; ə v] of 的 [li ː d] lead 带 领 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ʃ i ː t] sheet 床 单 [ ʌ v; ə v] of 的 [li ː d] lead 带 领 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fju ː n ə r ə l] funeral 葬 礼 [p ɔː l] pall 灵 柩 ; ; ; [ðe ɪ ] They 他们 [pl ʌ nd ʒ d] plunged 暴 跌 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː ldr ə n] caldron 甑 [red] red 红 色 的 , , , [ænd; ə nd] And 和 [ meltid ] melted 融 化 [h ɪ m; ɪ m] him 他 — — — [li ː d] lead 带 领 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bo ʊ nz] bones ⻣ 头 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l] all 全 部 " " " — — — [ 'laid ə n ] Leyden 莱 顿 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌɡ æz əˈ t ɪ r] Gazetteer 地 名 录 [w ʊ d] would 会 [ ɪ n ˈ f ɔː rm] inform 通 知 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæt] that 那 [ ˈ d ɛ n ˌ ho ʊ lm] Denholm 登 霍 姆 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ˈ bju ː t ɪ fl i] beautifully 非 常 漂 亮 [ ˈ s ɪ t ʃ ue ɪ t ɪ d] situated 位 于 [n ɪ r] near 靠 近 [ð ə ; ði] the 这 [bæ ŋ ks] banks 银 行 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ti ː vi ə t] Teviot 特 维 奥 特 , , , 军 士 的 故 事 ( 约 翰 · 豪 厄 尔 ) 乞丐 营 地 Leein Jamie Murdieston , ( Alexander Campbell ) 邓 肯 · ⻨ 克 阿 瑟 ( 亚 历 山 大 · 坎 ⻉ 尔 ) 威 尔 逊 笔 下 的 边 境 和 苏 格 兰 的 故 事 。 灵 魂 的 末 日 。 他们 把 他 卷 进 一 张 铅 皮 里 —— 用 于 制 作 葬 礼 裹 尸 布 的 铅 板 ; 他们 把 他 扔 进 了 鲜 红 的 大 锅 里 , “ 把 他 融 化 了 —— 铅 、 ⻣ 头 , 还 有 一 切 。 ”—— 莱 顿 地 名 录 会 告 诉 你 , 登 霍 姆 是 一个 ⻛ 景 优 美 的 村 庄 , 坐 落 在 特 维 奥 特 河 畔 附 近 。 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˌ m ɪ d ˈ we ɪ ] midway 中 途 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ˈ d ʒɛ d ˌ b ɜ ː r ə ] Jedburgh 杰 德 堡 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɔːɪ k] Hawick 霍 伊 克 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pær ɪʃ ] Parish 教 区 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ke ɪ v ɝ z] Cavers 洞 穴 探 险 者 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ɑː d ə rn] modern 现 代 的 [de ɪ t] date 日 期 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [ ˌ e ɪ di ː ˈ di ː ] add 添 加 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː n ə r] honour 荣 誉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ɜ ː r θ ] birth 出 生 - - - [ple ɪ s] place 地 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [ 'laid ə n ] Leyden 莱 顿 [ha ʊˈ ev ə r] However 然 而 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早晨 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , [ðæt] that 那 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɪʃɪ ŋ ] fi shing 钓 ⻥ - - - [r ɑː d] rod 杆 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kri ː l] creel ⻥ 篓 [ ˈ f ɑ :s ə nd] fastened 系紧 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 , , , [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [hi ː ; hi] He 他 [st ʊ d] stood 站立 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [m ɪ dst] midst 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] turning 转 弯 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 — — — " " " [ð ɪ s] This 这 , , , [ðen] then 然 后 , , , " " " [sed] said 说 [hi ː ; hi] he 他 , , , " " " [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [b ɜ ː r θ ] birth 出 生 - - - [ple ɪ s] place 地 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'laid ə n ] Leyden 莱 顿 — — — [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] son 儿 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ d ʒ i ː ni ə s] genius 天 才 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɑː rt ə r] martyr 烈 士 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 — — — [ð ə ; ði] the 这 [frend] friend 朋 友 [ ʌ v; ə v] of 的 [ sk ɔ t ] Scott 斯 科 特 ! ! ! " " " [fju ː ] Few 很 少 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ɝ z] villagers 村 ⺠ 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə 'st ə : ] astir 搅 拌 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [hi ː ; hi] he 他 [met] met 遇 ⻅ — — — [hu ː ] who WHO [ ˈ kærid] carried 携 带 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spe ɪ d] spade 铲 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈʃ o ʊ ld ə r] shoulder 肩 膀 , , , 大 约 在 杰 德 堡 和 霍 伊 克 之 间 , 位 于 卡 弗 斯教 区 ; 或 许 , 如 果 是 现 代作 品 , 则 会 补 充 说 明 : 这 里 是 莱 顿 博 士 的 出 生 地 , 这 赋 予了 它 特 殊 的 荣 誉 。 然 而 , 那 是 几 年 前 一个 夏 日 清 晨 , 时 间 还 早 的 时 候 , 一 位 年 轻 人 ...... 一个 陌 生 人 , 手 里 拿 着 钓 竿 , 肩 上 挎 着 ⻥ 篓 。 进 入 村 庄 。 他 站 在 人 群 中 央 , 转 过 身 来 ——“ 那 么 , 这 就 是 了 , ” 他 说 。 “ 这 里 是 莱 顿 的 出 生 地 —— 天 才 之 子 —— 求 学 殉 道 者 —— 斯 科 特 的 朋 友 ! 村 ⺠ 们 几 乎 都 没 什 么 动 静 ; 他 第 一 次 遇 到 的 人 —— 肩 上 扛 着 一 把 铁锹 —— [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ t ʃə r] ditcher 挖 沟 机 — — — [hi ː ; hi] he 他 [in ˈ kwai ə d] inquired 询 问 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː rd] bard 诗 人 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɑː l ə r] scholar 学 者 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 " " " [o ʊ ] Ou 你 的 , , , [e ɪ ] ay 哎 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [w ɑː t] wat 什 么 [a ɪ ] I 我 [kæn; k ə n] can 能 ; ; ; [a ɪ l] I'll 患 病的 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ji ː ; ji] ye 是 的 [ðæt] that 那 [ ˈɪ nst ə ntli] instantly 即 刻 , , , [ænd; ə nd] and 和 [pra ʊ d] proud 自 豪 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [tu ː ] too 也 " " " " " " [ðæt] That 那 [ ɪ z] is 是 [ ɡʊ d] good 好 的 , , , " " " [ θ ɔː t] thought 想 法 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 ; ; ; " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː f ɪ t] prophet 先 知 [ ɪ z] is 是 [ded] dead 死 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [jet] yet 然 而 [ ˈ spi ː k ə θ ] speaketh 说话 — — — [hi ː ; hi] he 他 [hæ θ ] hath 有 [ ˈɑː n ə r] honour 荣 誉 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ɪ t ʃə r] ditcher 挖 沟 机 [k ə n ˈ d ʌ kt ɪ d] conducted 实 施 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [pæst] past 过 去 的 [ð ə ; ði] the 这 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɪˈ skra ɪ bd] described 描 述 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ð ə ; ði] the 这 [sku ː l] school 学 校 - - - [ha ʊ s] house 房 子 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nu ː li] newly 新 [b ɪ lt] built 建 造 , , , [ænd; ə nd] and 和 [led] led 引 领 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [t ɔː rdz] towards 向 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ mb( ə )l] humble 谦 逊 的 [ ˈ b ɪ ld ɪ ŋ ] building 建 筑 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ha ɪ t] height 高 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ŋ ɡ ( ə )l] single 单 身 的 [ ˈ st ɔː ri] storey 层 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˈɑː kjupa ɪ d] occupied 占 领 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ l ˌ ra ɪ t] millwright 机 械 安 装 工 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɜ ː rk ʃɑː p] workshop ⻋ 间 [jet] Yet 然 而 , , , [ əˈɡ en] again 再 次 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [ri ˈ d ʒɔ ist] rejoiced 欣 喜 若 狂 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː kjupa ɪə r] occupier 占 领 者 [ ˈ ven əˌ re ɪ tid] venerated 受 人 尊 敬 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ prem ɪ s ɪ z] premises 前 提 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ po ʊə ts] poet's 诗 人 的 [se ɪ k] sake 清 酒 , , , 他 看 起 来 像 个 挖 沟 工 —— 他 问 他 是 否可 以 带 他 去 看看 那 位 吟 游 诗 人 兼 学 者 出 生 的 房 子 。 “ 哦 , 是 的 , 先 生 , ” 那 人 说 , “ 我 知 道 我 能 做 到 ; 我 ⻢ 上 就 向 您 展 示 。 ” 我 也 很 乐 意 向 你 展 示 它 。 “ 那 很 好 , ” 陌 生 人 心 想 , “ 先 知 死 了 。 ” 但他仍 然 说话 —— 他 在 自 己 的 国 家 享 有 荣 誉 。 “ 挖 沟 工 领 着 他 穿 过 绿 地 , 经 过 一 栋 房 子 的 尽 头 , 据 称 那 是 一 所 学 校 , 而 且 是新 建 的 。 然 后 领 着 他 来 到 一 座 简 陋 的 建 筑 物 前 , 这 座 建 筑 物 只 有 一 层 楼 高 。 后 来 发 现 该 建 筑 被 一 名 机 械 工 匠 用 作 工 作 室 。 然 而 , 这 位 陌 生 人 再 次欣 喜 地 发 现 , 房 主为了 诗 人 而 珍 视 自 己 的 住 所 。 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɑː n ɝ d] honoured 荣 幸 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ i ː ni ə s] genius 天 才 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ pri ːˌ s ɪ ŋ kts, ˈ pri ːˌ s ɪ ŋ ks] precincts 辖 区 " " " [dæ ʃ ] Dash 短 跑 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ! ! ! " " " [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 , , , [kwo ʊ t ɪ ŋ ] quoting 引 用 [ð ə ; ði] the 这 [h əˈ b ɪ t ʃ u ə l] habitual 习 惯 性 的 [fre ɪ z] phrase 短 语 [ ʌ v; ə v] of 的 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [ 'laid ə n ] Leyden 莱 顿 , , , " " " [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [n ʌ n] none 没 有 任何 [tu ː ; t ə ] to 到 - - - [de ɪ ] day 天 " " " [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ w ʌ nd ə r] wonder 想 知 道 [n ɑː t] not 不 是 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [so ʊ ] so 所 以 [sed] said 说 ; ; ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ evri] every 每 一个 [de ɪ ] day 天 [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [stænd] stand 站立 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ θ æt ʃ ] thatch 苫 - - - [klæd] clad 覆 膜 [ru ː f] roof 屋 顶 — — — [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ru ː f] roof 屋 顶 — — — [wer] where 在 哪 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 [w ʌ n] one 一 [hu ː z] whose 谁 [ne ɪ m] name 姓 名 [ta ɪ m] time 时 间 [w ɪ l] will 将 要 [ber] bear 熊 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 [ ɪ n] in 在 [ ʌ n ˈ da ɪɪ ŋ ] undying 不 朽 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [ ɑː n] on 在 [ ɪ ts] its 它 是 [w ɪ ŋ z] wings 翅 膀 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ðo ʊ z] those 那 些 [w ɪ ŋ z] wings 翅 膀 [dru ː p] droop 下 垂 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪˈ t ɜ ː rn ə ti] eternity 永 恒 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [pr əˈ si:did] proceeded 继续 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ti ː vi ə t] Teviot 特 维 奥 特 , , , [ ˈɔː fnta ɪ mz ˌˈɔː ft ə nta ɪ mz] oftentimes 经 常 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'laid ə n ] Leyden 莱 顿 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ t( ə )n] written 书 面 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ke ɪʒ ( ə )n ə li] occasionally 偶 尔 [r ɪˈ pi ː t ɪ ŋ ] repeating 重 复 [ ˈ pæs ə d ʒə z, ˈ pæs ɪ d ʒɪ z] passages 段 落 [ əˈ la ʊ d] aloud 大声 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [f ə r ˈɡɑː t] forgot 忘 了 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɑː d] rod 杆 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 — — — [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [d ɪ d] did 做 过 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ f ɑː lo ʊ ] follow 跟 随 [ð ə ; ði] the 这 [ fl ai] fl y ⻜ , , , 他 尊 崇 出 生 于 他们 辖 区 内 的 天 才 人 物 。 “ 该 死 ! ” [1] 陌 生 人 说 道 , 引 用 了 可 怜 的 莱 顿 的 惯 用 语 。 “ 我 今 天 一 条 ⻥ 也不 钓 。 ” “ 我 对 他 这 样 说 并 不 感 到 惊 讶 ; 因 为 我 们 并 非 每 天 都 能 站 在 茅草 屋 顶 下 —— 或 者 任何 其 他 屋 顶 下 —— 诞 生 一 位伟人 , 他 的 名 字 将 被 时 间 以 不 朽 的 文 字 镌 刻 在 它 的 翅 膀 上 。 直 到 那 双 翅 膀 垂 落 于 永 恒 的 黑 暗 之中 。 陌 生 人 继续 沿 着 特 维 奥 特 山 向 上 走 , 不 时 想 起 莱 顿 , 想 起 他 写 过 的 一 切 。 偶 尔 还 会 大声 重 复 某 些 段 落 。 他 几 乎 忘 了 手 里 还 拿 着 ⻥ 竿 —— 他 的 目 光 根 本 没 跟 着 ⻥ 饵 走 动 。 [ænd; ə nd] and 和 , , , [a ɪ ] I 我 [ni ː d] need 需 要 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [se ɪ ] say 说 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [s ə k ˈ ses] success 成 功 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ əˈ ba ʊ t] About 关 于 [m ɪ d] mid 中 - - - [de ɪ ] day 天 , , , [hi ː ; hi] he 他 [sæt] sat 卫 星 [da ʊ n] down 向 下 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [bæ ŋ k] bank 银 行 [ ɪ n] in 在 [ ˈ s ɑː l ə terin ə s] solitariness 孤 独 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ ] enjoy 享 受 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sænw ɪ t ʃ ] sandwich 三 明 治 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ple ɪ st] placed 放 置 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sa ɪ d] side 边 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ fl æsk] fl ask 烧 瓶 , , , [k ə n ˈ te ɪ n ɪ ŋ ] containing 包 含 [ ˈ sp ɪ r ɪ ts] spirits 烈 酒 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ æ ŋ ɡ l ə r] angler 垂 钓 者 , , , [hu ː ] who WHO [kæn; k ə n] can 能 [ əˈ f ɔː rd] a ff ord 买 得 起 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ kæriz] carries 携 带 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [b ʌ t; b ə t] But 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [sæt] sat 卫 星 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ven ə r ə b( ə )l] venerable 可 敬 - - - [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [s əˈ lu:tid] saluted 敬 礼 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 — — — " " " [h ɪə z] Here's 这 里 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɑː ni] bonny 邦 妮 [de ɪ ] day 天 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 " " " [ð ə ; ði] The 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [st ʊ d] stood 站立 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [spo ʊ k] spoke 辐 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˌ pri ː p əˈ zes ɪ ŋ ] prepossessing 令人 着 迷 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ p ɪ r ə ns] appearance 外 貌 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [weð ə 'bi:tn] weatherbeaten 饱 经 ⻛ 霜 [fe ɪ s] face 脸 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [wa ɪ t] white 白 色 的 [her] hair 头 发 , , , [blu ː ] blue 蓝 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [ðæt] that 那 [hæd; h ə d] had 有 [l ɔː st] lost 丢 失 的 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ f ɔː rm ə r] former 以 前 的 [ ˈ l ʌ st ə r] lustre 光 泽 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 毋 庸 赘 言 , 他 的 成 功 并 不 大 。 中 午 时 分 , 他 独 自 一 人 坐在 绿 茵茵 的 河 岸 上 , 享 用 着 三 明 治 。 他 还 放 了一个 装 有 烈 酒 的 小 酒 瓶 在 身 边 , 几 乎 每 个 钓 ⻥ 的 人 都 会 这 样 做 。 凡 是 买 得 起 的 人 , 都 会 随 身 携 带 。 但他 还 没 坐 多 久 , 一 位 看 起 来 很 德 高 望 重 的 老 人 就 向 他 敬 礼 —— “ 先 生 , 今 天天 气 真 好 。 ” 老 人 边 说 边 站 着 。 他 外 表 有 一 种 令人 着 迷 的 气 质 —— 他 有 着 一 张 饱 经 ⻛ 霜 的 脸 , 稀 疏 的白 发 。 他 那 双 蓝 色 的 眼睛 , 虽 然 失 去 了 往 日 的 光 彩 , 但他 的 肩 膀 却 相 当 ...... [bent] bent 弯 曲 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [si ː md] seemed 似 乎 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )nli] certainly 当 然 [ ˈ ni ː ð ə r] neither 两 者 都 不 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [n ɔː r] nor 也不 [ ˈ æ fl u ə nt] a ffl uent 富 裕 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [i ː z] ease 舒 适 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [i ː z] ease 舒 适 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðe ɪ ] They 他们 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˌ k ɑː nv ə r ˈ se ɪʃ ( ə )n] conversation 对 话 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðe ɪ ] they 他们 [sæt] sat 卫 星 [da ʊ n] down 向 下 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [ð ə ; ði] The 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [ ˈ kær ə kt ə rz] characters 人 物 [hu ː m] whom 谁 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 [ əˈ ke ɪʒ ( ə )n ə li] occasionally 偶 尔 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [fr ɔː t] fraught 充 满 危 机 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [tr əˈ d ɪʃ nz] traditions 传 统 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː rd ə rz] Borders 边 界 , , , [ænd; ə nd] and 和 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ te ɪ nt ɪ d] tainted 受 污 染 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæf] half 一 半 [b ɪˈ li ː v ɪ ŋ ] believing 相 信 [ ɪ n] in 在 , , , [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ e ɪ n ʃə nt] ancient 古 老 的 [ ˌ sju:p əˈ sti ʃə nz] superstitions 迷 信 [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [n ɑː t] not 不 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ n ˈ f ɜ ː r] infer 推 断 [ðæt] that 那 [ ˌ su ː p ə r ˈ st ɪʃ ( ə )n] superstition 迷 信 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ kærid] carried 携 带 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ re ɪ t ə r] greater 更 大 的 [ha ɪ t] height 高 度 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə b ˈ s ɜ ː rd ə ti] absurdity 荒 谬 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː rd ə rz] Borders 边 界 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ɪ n] in 在 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [p ɑː rts] parts 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɑː tl ə nd] Scotland 苏 格 兰 , , , [n ɔː r] nor 也不 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n'hæb ɪ t ə nts] inhabitants 居 ⺠ [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [æz; ə z] as 作 为 [r ɪˈ m ɑː rk ə b( ə )l] remarkable 卓 越 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [de ɪ z] days 天 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˌ sju:p əˈ sti ʃə nz] superstitions 迷 信 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [na ʊ ] now 现 在 [ ɑː r; ə r] are 是 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ɪ n ˈ tel ɪ d ʒə ns] intelligence 智 力 ; ; ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˌ sju:p əˈ sti ʃə nz] superstitions 迷 信 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [p əˈ sweidid] persuaded 被 说 服 [ðæt] that 那 [mo ʊ st] most 最 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [tre ɪ st] traced 追 踪 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː m ə n] common 常 ⻅ 的 [ ˈɔː r ɪ d ʒɪ n] origin 起 源 他佝 偻 着 身 子 ; 而 且 他 看 起 来 肯 定 不 是 一个 富 有 或 富 裕 的 人 。 但他 与世 界 相 处 融 洽 , 世 界 也与 他 相 处 融 洽 。 他们 开 始 交 谈 , 然 后 坐 了下 来 。 这 位 老 人 看 起 来 就 像 是 边 境 地 区 那 种 充 满 传 统 习 俗 的 典 型 人 物 。 他们仍 然 深 受古 代 迷 信 的 影 响 , 并 且 半 信 半 疑 。 我 并 非 暗 示 边 境 地 区 的 迷 信 比 英 格 兰 和 苏 格 兰其 他 地 区 更 加 荒 谬 。 甚 至 连 北 方 居 ⺠ 在 早 期 也 并 非 以 迷 信 著 称 , 就 像 他们 现 在因 其 智 慧 而 受 到 重 视 一 样 ; 因 为 每 个 ⺠ 族 都 有 自 己 的 迷 信 , 而 且 我 确 信 它 们 中 的 大多 数 可 能 都 源 于 同 一个 起 源 。 [jet] Yet 然 而 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː r ɪ d ʒɪ n] origin 起 源 , , , [ðe ɪ ] they 他们 [t ʃ e ɪ nd ʒ ] change 改 变 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ la ɪ kn ə s] likeness 相 似 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɪʃ ( ə )n] nation 国 家 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ d ɪ str ɪ kt] district 区 [ ˈ pi ː p( ə )l] People 人们 [ ʌ n ˈ k ɑː n ʃə sli] unconsciously 不 知 不 觉 [me ɪ d] made 制 成 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˌ sju:p əˈ sti ʃə nz] superstitions 迷 信 [tu ː ; t ə ] to 到 [su ː t] suit 套 装 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ɪˈ mæd ʒɪ neri] imaginary 假 想 [ ɪˈ fekts] e ff ects 效 果 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ ter ə fa ɪ d] terri fi ed 恐 惧 [ðem; ð ə m] them 他们 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ˈ ðerf ɔː r] therefore 所 以 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˌ ker. ə k.t əˈ r ɪ s.t ɪ k] characteristic 特 征 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ feiblz] fables 寓 言 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ f ɔː r ˌ f ɑː ð ə rz] forefathers 祖 先 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ feiblz] fables 寓 言 [ðe ɪ ] they 他们 [bi ˈ li:vd] believed 相 信 [æz; ə z] as 作 为 [fækts] facts 事 实 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ k ʌ n ɪ ŋ ] cunning 狡猾 [di ˈ si:vd] deceived 受 骗 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪɡ n ə r ə nt] ignorant 无 知 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪɡ n ə r ə nt] ignorant 无 知 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ si ː v] deceive 欺 骗 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他们 自 己 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ t] what 什 么 [wi ː ; wi] we 我 们 [na ʊ ] now 现 在 [læf] laugh 笑 [æt; ə t] at 在 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ klev ə r] clever 聪 明 的 [tr ɪ k] trick 诡 计 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ho ʊ k ə s] hocus 麻 醉 - - - [ ˈ po ʊ k ə s] pocus 魔 法 [mæn] man 男 人 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [skers] scarce 稀 少 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ r ə k( ə )l] miracle 奇 迹 — — — [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [p ə r ˈ f ɔː rmd] performed 执 行 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [hænd] hand 手 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 " " " [pr ɪ ns] prince 王 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ʊ ɝ z] powers 权 力 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 然 而 , 尽 管 起 源 相 同 , 它 们 的 外 观 会 随 着 国 家 或 地 区 的 特 色 而 改 变 。 人们 无 意 识 地 根 据 自 身 需 要 编 造迷 信 , 尽 管 这 些 迷 信 的 想 象 后 果 仍 然 让 他们 感 到 恐 惧 。 因 此 , 我 们 祖 先 的 寓 言 故 事中 蕴 含 着 某 种 特 征 。 他们 把 哪 些 寓 言 故 事 当 成 了事 实 ? 狡猾 的 人 欺 骗 了 无 知 的 人 —— 无 知 的 人 甘 愿 自 欺欺 人 ; 而 我 们 现 在 嘲 笑 的 , 是 骗 子 耍 的 花 招 , 当 时 却 是 ...... 一 百 多 年 前 就 很 少 ⻅ 了 , 被 视 为 奇 迹 —— 是 “ 空 中 掌 权 者 的 首 领 ” 所 行 的 事 。 " " " [r ɪˈ l ɪ d ʒə n] Religion 宗 教 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ n ɑː l ɪ d ʒ ] knowledge 知 识 , , , [ænd; ə nd] and 和 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ sw ɔ dld] swaddled 襁褓 [ ɪ n] in 在 [ ˈ d ɑː rkn ə s] darkness 黑 暗 , , , [ ˈ f ɔ st ə d] fostered 寄 养 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ a ɪ d( ə )l] idle 闲 置 的 [f ɪ r] fear 害 怕 ; ; ; [je ɪ ] yea 是 的 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [fju ː ] few 很 少 [ ˌ sju:p əˈ sti ʃə nz] superstitions 迷 信 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˈ pr ɔ st ɪˌ tu:tid] prostituted 卖 淫 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ w ɪ k ɪ dn ə s] wickedness 邪 恶 , , , [ðæt] that 那 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [o ʊ ] owe 欠 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ɪɡˈ z ɪ st ə ns] existence 存 在 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈɡ l ɪ m ə r ɪ ŋ ] glimmering 微 光 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [r ɪˈ l ɪ d ʒə n] religion 宗 教 [ðe ɪ ] They 他们 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [si ː n] seen 已 ⻅ [ð ə ; ði] the 这 [læmp] lamp 灯 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ la ɪ tnz] lightens 变 亮 [ð ə ; ði] the 这 [so ʊ l] soul 灵 魂 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ li ː d ə θ ] leadeth 利 德 斯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ n ɑː l ɪ d ʒ ] knowledge 知 识 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [p ə r ˈ si ː vd] perceived 感 知 [ ɪ ts] its 它 是 [f ɑː r] far 远 的 - - - [ ɔː f] o ff 离 开 [r ɪˈ fl ek ʃ ( ə )n] re fl ection 反 射 , , , [pl ʌ nd ʒ d] plunged 暴 跌 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kwæ ɡ ma ɪə r] quagmire 泥 潭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ er ə r] error 错 误 — — — [ænd; ə nd] and 和 [hens] hence 因 此 [pr əˈ si:did] proceeded 继续 [ ˌ su ː p ə r ˈ st ɪʃ ( ə )n] superstition 迷 信 [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [da ɪˈɡ res] digress 离 题 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ deskænt] descant 解 说 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ sju:p əˈ sti ʃə nz] superstitions 迷 信 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ f ɑ :ð ə z] fathers 父 亲们 , , , [n ɔː r] nor 也不 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [d ʌ n] done 完 毕 [so ʊ ] so 所 以 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ra ɪ t] write 写 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɔː rd ə r] Border 边 界 [te ɪ l] tale 故 事 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ ld ə n] olden 古 老 的 [ta ɪ m] time 时 间 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [wen] when 什 么 时 候 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [so ʊ ] so 所 以 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [n ɑː t] not 不 是 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ ten ʃ ( ə )n] intention 意 图 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ns't ɪ l ɪ ŋ ] instilling 灌 输 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ ndz] minds 思 想 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ ri ː d ɝ z] readers 读 者 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɔː rs ə ri] sorcery 巫 术 , , , “ 缺 乏 知 识 的 宗 教 , 仍 然 笼 罩 在 黑 暗 之中 , 助 ⻓ 了 他们 无 谓 的 恐 惧 ; 是 的 , 迷 信 很 少 , 虽 然 他们 被 邪 恶 所 玷 污 , 但他们 的 存 在 并 非 源 于 某 种 闪 烁 的 宗 教 理 念 。 他们 还 没 有 ⻅ 过 照 亮 灵 魂 、 引 领 灵 魂 走 向 知 识 的 明 灯 ; 但 看 到 它 遥远 的 倒 影 后 , 便 一 头 扎 进 了 谬误 的 泥 潭 —— 于 是 迷 信 就 此 产 生 。 但 我 却 跑 题 , 开 始 ⻓ 篇 大 论 地 谈论 我 们 父 辈 的 迷 信 观 念 了 。 我 本 不 该 那 样 做 。 但 是 , 如 果 不 把 他们 带 到 今 天 , 就 不 可 能 写 出 古 代 边 境 的 故 事 。 而 当 我 这 样 做 时 , 我 的 目 的 并 非 向 读 者 灌 输 古 老 的 巫 术 观 念 。 [ ˈ w ɪ t ʃ kræft] witchcraft 巫 术 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ v ɪ z ə b( ə )l] visible 可 ⻅ 的 [ ˈ sp ɪ r ɪ ts] spirits 烈 酒 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈʃ o ʊɪ ŋ ] showing 显 示 [w ʌ t] what 什 么 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪˈ li ː f] belief 信 仰 [ænd; ə nd] and 和 [k ə n ˈ d ʌ kt] conduct 执 行 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ f ɔː r ˌ f ɑː ð ə rz] forefathers 祖 先 [ ˈ ðerf ɔː r] Therefore 所 以 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 [ ˈ k ɑː ment] comment 评论 , , , [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [k ʌ t] cut 切 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ði ː z] these 这 些 [ ri'ma:ks ] remarks 评论 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ mpli] simply 简 单 地 [ ə b ˈ z ɜ ː rv] observe 观 察 , , , [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɔː ts] thoughts 想 法 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ stre ɪ nd ʒə r] stranger 陌 生 人 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ 'laid ə n ] Leyden 莱 顿 , , , [hi ː ; hi] he 他 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [sæt] sat 卫 星 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 — — — " " " [d ɪ d] Did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [ 'laid ə n ] Leyden 莱 顿 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 ? ? ? " " " " " " [ken] Ken 肯 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ! ! ! " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 ; ; ; " " " [ ˈ f ɪ fti] fi fty 五 十 [j ɪ r] year 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 , , , [a ɪ v] I've 我 已 经 [r ɔː t] wrought 锻 [ ˈ de ɪ z] day's 天 [w ɔː rk] wark 工 作 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [m ʌ n θ s] months 几 个 月 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 " " " [ðe ɪ ] They 他们 [k ə n ˈ t ɪ nju ː d] continued 持 续 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˌ k ɑː nv ə r ˈ se ɪʃ ( ə )n] conversation 对 话 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ʌ ŋ ɡə r] younger 年 轻 [in ˈ kwai ə d] inquired 询 问 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ eld ə r] elder ⻓ 老 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ kwe ɪ nt ɪ d] acquainted 熟 人 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 - Leyden's - [ ˈ bæl ə d] ballad ⺠ 谣 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ so ʊ l ɪ s] Soulis 灵 魂 " " " " " " [wa ɪ ] Why 为 什 么 , , , [a ɪ ] I 我 [hæ] hae 哈 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [v ɜ ː rs] verse 诗 [ ɔː r] or 或 者 [tw ɑ :] twa twa [o ʊ ] o o - ' - [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæl ə d] ballad ⺠ 谣 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 ; ; ; 巫 术 和可 ⻅ 的 精 灵 , 但 是 为了 展 现 我 们 祖 先 的 信 仰 和 行 为 。 因 此 , 我 不 再 赘 述 , 就 此 打 住 , 仅作 如 下 说 明 : 年 轻 陌 生 人 的 思 绪 仍 在 莱 顿 游 荡 , 他 转 向 了 年 ⻓ 者 , 他们 并 肩 坐 了一 会 儿 后 , 说 道 —— “ 先 生 , 您 认 识 莱 顿 博 士 吗 ? ” “ 肯 他 ! ” 老 人 说 ; “ 五 十 年 前 , 几 个 月来 , 我 一 直 和 他 父 亲 一 起 工 作 , 日 夜 操 劳 。 他们 继续 交 谈 了一 段 时 间 。 年 轻 人 问 老 年 人 是 否 熟 悉 莱 顿 的 ⺠ 谣 《 索 利 斯 之 王 》 。 “ 先 生 , 我 听 过 一两 句 ⺠ 谣 , ” 老 人 说 ; " " " [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [ ˈ evrib ɑː di; ˈ evrib ʌ di] everybody 大 家 [ken] kens 肯 斯 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ha ʊˈ ev ə r] However 然 而 , , , [ ɪ f] if 如 果 [j ɜ ː r] ye're 是 的 [no ʊ ] no 不 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [ əˈ kwe ɪ nt] acquaint 熟 人 [ ˌ d ʌ blju ː ˈ a ɪ ] wi wi - ' - [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] willing 愿意 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [let] let 让 [ji ː ; ji] ye 是 的 [h ɪ r] hear 听 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˌ d ʌ blju ː ˈ a ɪ ] wi wi - ' - [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ m ɑː rk ə b( ə )l] remarkable 卓 越 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 — — — [ænd; ə nd] and 和 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [tru ː ] true 真 的 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [ji ː ; ji] ye 是 的 [me ɪ ] may 可 能 [ ˈ tæk] tak tak [ma ɪ ] my 我 的 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ ˌɒ nt] on't 不 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ðæt] that 那 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ re ɪ z ɪ ŋ ] raising 提 高 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ b ɑː t( ə )l] bottle 瓶 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 " " " [so ʊ ] So 所 以 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 , , , [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [re ɪ zd] raised 提 高 [ð ə ; ði] the 这 [ fl æsk] fl ask 烧 瓶 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɡ j ə l ə r] regular 常 规 的 [ ˈ f ɪʃ ɝ z] fi sher's 渔 夫 的 [dr ɑː ft] draught 草 稿 , , , [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 — — — " " " [wil] Weel 威 尔 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , [a ɪ l] I'll 患 病的 [let] let 让 [ji ː ; ji] ye 是 的 [h ɪ r] hear 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ so ʊ l ɪ s] Soulis 灵 魂 : : : — — — [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɜ ː rm ɪ t ɪ d ʒ ] Hermitage 隐 士 庐 [ ˈ kæs( ə )l] Castle 城堡 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [stændz] stands 站立 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə r] river 河 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [æt; ə t] at 在 [no ʊ ] no 不 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ h ɔːɪ k] Hawick 霍 伊 克 [ ɪ n] In 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] days 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡʊ d] good 好 的 [k ɪ ŋ ] King 国 王 [ ˈ r ɑː b ə rt] Robert 罗 伯 特 [ð ə ; ði] the 这 [bru ː s] Bruce 布 鲁 斯 , , , 但 我 相 信 每 个 人 都 知 道这 个 故 事 。 但 是 , 如 果 你 对 此 不 太 熟 悉 的 话 , 我 非 常 乐 意 让 你们 听 到 它 ; 这 的 确 是 一个 非 凡 的 故 事 —— 而 且 , 先 生 , 您 完 全 可 以 相 信 我 的 话 。 就 像 我 举 起 这 瓶 酒 送 到 嘴 边 一 样 。 “ 说 着 , 老 人 举 起 酒 瓶 送 到 嘴 边 , 咕咚咕咚 地 喝 了一 大 口 , 额 外 - “ 好 吧 , 先 生 , 我 就 让 您 听听 索 利 斯 勋 爵 的 故 事 吧 : ” 您 一 定 听 说 过 埃 尔 米 塔 日 城堡 , 它 坐 落 在 同名 河流 之上 。 距 离 霍 伊 克 不 远 。 在 伟 大 而 仁 慈 的 罗 伯 特 · 布 鲁 斯 国 王 的 时 代 , [ðæt] that 那 [ ˈ kæs( ə )l] castle 城堡 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈ hæb ɪ t ɪ d] inhabited 有 人 居 住 的 [ba ɪ ] by 经 过 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ so ʊ l ɪ s] Soulis 灵 魂 [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [hu ː z] whose 谁 [ ˈ veri] very 非 常 [ne ɪ m] name 姓 名 [spred] spread 传 播 [ ˈ ter ə r] terror 恐怖 [f ɑː r] far 远 的 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ d] wide 宽 的 ; ; ; [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ta ɪ r ə nt] tyrant 暴 君 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɔː rs ə r ə r] sorcerer 巫师 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ a ɪə nts] giant's 巨 人 的 [stre ŋθ ] strength 力 量 , , , [æn; ə n] an 一个 [ ˈ i ː v( ə )l] evil 邪 恶 的 [a ɪ ] eye 眼睛 , , , [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ di ː m ə nz] demon's 恶 魔 的 [h ɑː rt] heart 心 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [kept] kept 保 留 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f əˈ m ɪ li ə r] familiar 熟 悉 的 [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] [ l ɔ kt ] locked 已 锁 定 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ est] chest 胸 部 [p ɪ r] Peer 同 伴 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pez( ə )nt] peasant 农 ⺠ [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [pe ɪ l] pale 苍 白 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ so ʊ l ɪ s] Soulis 灵 魂 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [hænd] hand 手 [smo ʊ t] smote 猛 击 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [a ɪ ] eye 眼睛 [ ˈ blæst ɪ d] blasted 炸 毁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hel θ i] healthy 健 康 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ prest] oppressed 受 压 迫 者 [ð ə ; ði] the 这 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [r ɔ bd] robbed 被 抢 劫 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [hi ː ; hi] He 他 [ru ː ld] ruled 裁 决 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ væsl] vassals 附 庸 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɑː d] rod 杆 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ a ɪə rn] iron 铁 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ð ə ; ði] the 这 [bæ ŋ ks] banks 银 行 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [twi ː d] Tweed 粗 花 呢 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ti ː vi ə t] Teviot 特 维 奥 特 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [jed] Jed 杰 德 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ tr ɪ bj əˌ teri:z] tributaries 支 流 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ j ɑː nd] beyond 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ lo ʊ θ i ə nz] Lothians 洛 锡 安 , , , [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ ses( ə )nt] incessant 不 停 歇 [kra ɪ ] cry 哭 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [re ɪ zd] raised 提 高 [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hev( ə )n] heaven 天 堂 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [k ɪ ŋ ] king 国 王 那 座 城堡 是 索 利 斯 领 主 居 住 的 。 [2] 他 的 名 字 本 身 就 令人 闻 ⻛ 丧 胆 ; 因 为 他 是 一个 暴 君 , 也 是 一个 巫师 。 他 拥 有 巨 人 般 的 力 量 、 邪 恶 的 眼 神 [3] 和 恶 魔 般 的 心 , 他 把 自 己 的 宠 物 [4] 锁 在 箱 子 里 。 贵 族 和 平 ⺠ 一 听 到 索 利 斯 大 人 的 名 字 , 脸 色 就 变 得 苍 白 。 他 用 手 击 打 强 者 , 用 目 光 摧 残 健 康 者 ; 他 压 迫 穷 人 。 他 劫 富 济 贫 。 他以 铁 腕 统 治 他 的 封 臣 。 从 特 威 德 河 、 特 维 奥 特 河 和 杰 德 河 及 其 支 流 的 河 岸 , 到 在 洛 锡 安 人 之 外 , 人们 不 断 地 向 上 帝 和 国 王 发 出 控 诉 他 的 呼 声 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] life 生 活 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ tekt ɪ d] protected 受 保 护 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃɑː rm] charm 魅 力 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ɔː rt( ə )l] mortal 凡 人 [ ˈ w ɛ p ə nz] weapons 武 器 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [pr ɪˈ ve ɪ l] prevail 占 上 ⻛ [ əˈɡ enst] against 反 对 [h ɪ m; ɪ m] him 他 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ s ɪ ri ə sn ə s] seriousness 严 肃 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ nære ɪ t ə r; næ ˈ re ɪ t ə r; n əˈ re ɪ t ə r] narrator 旁 白 [sed] said 说 [ð ɪ s] this 这 , , , [ ʃ o ʊ d] showed 显 示 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ kred ɪ t] credit 信 用 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [tr əˈ d ɪʃ ( ə )n] tradition 传 统 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bi ˈ li:vd] believed 相 信 [ ɪ n] in 在 [l ɔː rd] Lord 主 [ ˈ so ʊ l ɪ s] Soulis 灵 魂 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɔː rs ə r ə r] sorcerer 巫师 " " " [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ stæt ʃə r] stature 身 材 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ k ˈ si ː d ɪ ŋ ] exceeding 超 过 [ ˈ pa ʊə rf( ə )l] powerful 强 大 的 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [ ˈ r ɔɪə l] royal 皇 家 [bl ʌ d] blood 血 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ve ɪ nz] veins 静 脉 , , , [ænd; ə nd] and 和 [le ɪ d] laid 铺 设 [kle ɪ m] claim 宣 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ n] crown 王 冠 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɑː tl ə nd] Scotland 苏 格 兰 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˌɑː p əˈ z ɪʃ ( ə )n] opposition 反 对 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [bru ː s] Bruce 布 鲁 斯 [b ʌ t; b ə t] But 但 [tu ː ] two 二 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ˈ tr ʌ bld] troubled 麻 烦 [h ɪ m; ɪ m] him 他 : : : [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [w ʌ n] one 一 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ s] place 地 方 [ð ə ; ði] the 这 [kra ʊ n] crown 王 冠 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sk ɑː tl ə nd] Scotland 苏 格 兰 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 ; ; ; [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [p əˈ zes] possess 具 有 [ð ə