叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 21 个 章 节 1. 播 种 者 (the Sowers) 000001 2. 播 种 者 (the Sowers) 000002 3. 播 种 者 (the Sowers) 000003 4. 播 种 者 (the Sowers) 000004 5. 播 种 者 (the Sowers) 000005 6. 播 种 者 (the Sowers) 000006 7. 播 种 者 (the Sowers) 000007 8. 播 种 者 (the Sowers) 000008 9. 播 种 者 (the Sowers) 000009 10. 播 种 者 (the Sowers) 000010 11. 播 种 者 (the Sowers) 000011 12. 播 种 者 (the Sowers) 000012 13. 播 种 者 (the Sowers) 000013 14. 播 种 者 (the Sowers) 000014 15. 播 种 者 (the Sowers) 000015 16. 播 种 者 (the Sowers) 000016 17. 播 种 者 (the Sowers) 000017 18. 播 种 者 (the Sowers) 000018 19. 播 种 者 (the Sowers) 000019 20. 播 种 者 (the Sowers) 000020 21. 播 种 者 (the Sowers) 000021 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ so ʊə r] SOWERS 播 种 者 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ henri] Henry 亨 利 [ ˈ sit ə n] Seton 塞 顿 Merriman1895 Merriman1895 Merriman1895 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ so ʊə r] SOWERS 播 种 者 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [we ɪ f] WAIF WAIF [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [step] STEPPE 草 原 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [i ː ] II 二 [ba ɪ ] BY 经 过 [ð ə ; ði] THE 这 [ 'v ɔ l ɡə ] VOLGA 伏 尔 加 河 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ˌ d ɪ pl əˈ mæt ɪ k] DIPLOMATIC 外 交 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [d ɑː n] DON 大 学 教 师 ['kwiks ә t] QUIXOTE 堂 吉 诃 德 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ bær ə n] BARON 男 爵 播 种 者 (The Sowers) 第 1/21 ⻚ 播 种 者 亨 利 · 塞 顿 · 梅 里 曼 著 , 1895 年 内 容 播 种 者 章 我 草 原 上 的 孤 儿 第 二 章 伏 尔 加 河 第 三 章 外 交 第 四 章 堂 吉 诃 德 第 五 章 男 爵 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˌ tæli ˈ rænd] TALLEYRAND 塔 列 朗 [kl ʌ b] CLUB 俱 乐 部 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [o ʊ ld] OLD 老 的 [hændz] HANDS 双 手 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [se ɪ f] SAFE 安 全 的 ! ! ! [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] THE 这 [pr ɪ ns] PRINCE 王 子 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [eks] X X [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɑː ska ʊ ] MOSCOW 莫 斯 科 [ ˈ d ɑː kt ə r] DOCTOR 医 生 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [k əˈ tri ː n ə ] CATRINA 卡 特 里 娜 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [æt; ə t] AT 在 [ θ ɔː rz] THORS 索 尔 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ ʌ n ˈ mæskt] UNMASKED 揭 开 面 纱 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ wa ɪə r] WIRE 金 属 丝 - - - [ ˈ p ʊ l ə r] PULLER 拉 拔 器 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ɪ n] IN 在 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ w ɪ nt ə r] WINTER 冬 天 [ ˈ s ɪ ti] CITY 城 市 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] THE 这 [ θ ɪ n] THIN 薄 的 [end] END 结 尾 第 六 章 塔 列 朗 俱 乐 部 第 七 章 老 手 第 八 章 安 全 ! 第 九 章 王 子 第 十 章 莫 斯 科 医 生 第 十 一 章 卡 特 里 娜 第 十 二 章 索 尔 斯 第 十 三 章 揭 开 面 纱 第 十 四 章 拉 线 器 第 十 五 章 冬 日 之 城 第 十 六 章 薄 弱 环 节 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˈ t ʃ ær ə ti] CHARITY 慈 善 机构 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [t ʃ æmps] CHAMPS 冠军 - ILYSIES - [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ 'ni:v ə ; ni'v ɑ : ] NEVA 从 未 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [æn; ə n] AN 一个 [ ˈɔː f ə r] OFFER 提 供 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ frend ʃɪ p] FRIENDSHIP 友 谊 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [s əˈ spekt ɪ d] SUSPECTED 怀 疑 [ha ʊ s] HOUSE 房 子 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ spa ɪ d ə r] SPIDER 蜘蛛 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ fl ai] FLY ⻜ [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ w ɪ nt ə r] WINTER 冬 天 [si ː n] SCENE 场 景 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ho ʊ m] HOME 家 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 第 十 七 章 慈 善 第 十 八 章 在 香 榭 丽 舍 大 街 第 十 九 章 论 涅 瓦 河 第 二 十 章 友 谊 的 邀 请 第 二 十 一 章 疑 似 房 屋 第 二 十 二 章 蜘蛛 和 苍 蝇 第 二 十 三 章 冬 日景 象 第 二 十 四 章 家 第 二 十 五 章 - OSTERNO - [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [ ˈ bl ʌ dha ʊ nd] BLOODHOUNDS 寻 血 猎 犬 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [web] WEB 网 站 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ kæs( ə )l] CASTLE 城堡 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ θ ɔː rz] THORS 索 尔 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [ ˈ æ ŋ ɡ lo ʊ ] ANGLO 盎 格 鲁 - - - [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] RUSSIAN 俄 语 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] XXX XXX [w ʊ lf] WOLF 狼 ! ! ! [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] DANGEROUS 危 险 的 [ ɪ k ˈ sper ɪ m ə nt] EXPERIMENT 实 验 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [ ə ; e ɪ ] A 一个 [kla ʊ d] CLOUD 云 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii 奥 斯 特 诺 第 二 十 六 章 猎 犬 第 二 十 七 章 在 网络 上 第 二 十 八 章 在 雷 神 之 堡 第 二 十 九 章 英 俄 关 系 第 三 十 章 狼 ! 第 三 十 一 章 危 险 的 实 验 第 三 十 二 章 一 朵 云 第 三 十 三 章 [ð ə ; ði] THE 这 [net] NET 网 [ ɪ z] IS 是 [dr ɔː n] DRAWN 绘 制 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 [æn; ə n] AN 一个 [ əˈ pi ː l] APPEAL 上 诉 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ed ʒ ] EDGE 边 缘 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [st ɔː rm] STORM ⻛ 暴 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɪ ks] XXXVI xxxvi @ @ @ [ ˈ tw ɑː ] TROIS 特 洛 伊 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɛ v ə n] XXXVII xxxvii @ @ @ [ ˈ du ː ] DEUX deux [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ e ɪ t] XXXVIII 38 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [te ɪ l] TALE 故 事 [ðæt] THAT 那 [ ɪ z] IS 是 [to ʊ ld] TOLD 讲 述 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ na ɪ n] XXXIX xxxix [ ˈ h ʌ zb ə nd] HUSBAND 丈 夫 [ænd; ə nd] AND 和 [wa ɪ f] WIFE 妻 子 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌ eks ˈ el] XL XL [st ɪ p ə n] STIPAN 斯 蒂 潘 [r ɪˈ t ɜ ː rn] RETURNS 返 回 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˈɛ ks ˈɛ l ˈ a ɪ ] XLI xli [ ˈ du ː ti] DUTY 责 任 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪ ] XLII xlii 网 已布 好 第 三 十 四 章 上 诉 第 三 十 五 章 ⻛ 暴 边 缘 第 三 十 六 章 @ TROIS 第 三 十 七 章 @ DEUX 第 三 十 八 章 一个 被 讲 述 的 故 事 第 三 十 九 章 夫 妻 第 四 章 斯 蒂 潘 归 来 第 四 十 一 章 职 责 第 四 十 二 章 [ð ə ; ði] THE 这 [st ɔː rm] STORM ⻛ 暴 [b ə :sts] BURSTS 爆 发 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XLIII 四 十 三 [b ɪˈ ha ɪ nd] BEHIND 在 后 面 [ð ə ; ði] THE 这 [ve ɪ l] VEIL 面 纱 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [ ˌɛ ks ˌɛ l ˈ a ɪˈ vi ː ] XLIV xliv [ ˈ k ɪ zmet] KISMET 命 运 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ so ʊə r] SOWERS 播 种 者 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 — — — [ ə ; e ɪ ] A 一个 [we ɪ f] WAIF WAIF [ ɑː n] ON 在 [ð ə ; ði] THE 这 [step] STEPPE 草 原 “ “ “ [ ɪ n] In 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [ ˈ t ʃ ær ə ti] charity 慈 善 机构 [ ˈ k ʌ v ə rz] covers 封 面 [no ʊ ] no 不 [s ɪ nz] sins 罪 孽 ! ! ! ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ spi ː k ə r] speaker 扬 声 器 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [r ɪˈ m ɑː rk] remark 评论 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɔː rt] short 短 的 [læf] laugh 笑 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 , , , [sta ʊ t] stout 肥 硕 [mæn] man 男 人 ; ; ; [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ɑː rl] Karl 卡 尔 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ne ɪ m] name 姓 名 [wel] well 出 色 地 [no ʊ n] known 已 知 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡʌ v ə rnm ə nt] Government 政 府 [ ʌ v; ə v] of 的 [tver] Tver 特 维 尔 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 [de ɪ ] day 天 [hi ː ; hi] He 他 [spo ʊ k] spoke 辐 [ ˈ d ʒ ɜ ː rk ɪ li] jerkily 生 硬 地 , , , [æz; ə z] as 作 为 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [men] men 男 人 [du ː ] do 做 [wen] when 什 么 时 候 [ðe ɪ ] they 他们 [ra ɪ d] ride 骑 , , , [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [læft] laughed 笑 了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ ˈ ne ɪ t ʃə rd] natured 自 然 , , , [hæf] half 一 半 - - - [ ˈ s ɪ n ɪ k( ə )l] cynical 愤 世 嫉 俗 [læf] laugh 笑 , , , [hi ː ; hi] he 他 [klo ʊ zd] closed 关 闭 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ɪ ps] lips 嘴 唇 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [ ˈ m ʌ stæ ʃ ; m əˈ stæ ʃ ] mustache 胡 子 暴 ⻛ 雨 爆 发 第 四 十 三 章 面 纱 之 后 第 四 十 四 章 命 运 播 种 者 第 一 章 —— 草 原 上 的 孤 儿 在 这 个 国 家 , 慈 善 并 不 能 掩 盖 任何 罪 行 ! 演 讲 者 说 完 , 轻 笑 了一 声 。 他 身 材 高 大 魁 梧 , 名叫 卡 尔 · 斯 坦 梅 茨 。 时 至 今 日 , 这 个 名 字 在 特 维 尔 市 政 府 仍 然 家 喻 戶 晓 。 他 说话 断断 续续 , 就 像 壮 汉 骑⻢ 时 那 样 , 当 他 笑 着 时 , 他 那 和 蔼 可 亲 的 ...... 他 半 是 嘲 讽 地 笑 了 笑 , 抿 紧 了 嘴 唇 , 露 出 浓 密 的 灰 色 胡 须 。 [so ʊ ] So 所 以 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [w ʌ n] one 一 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [d ʒʌ d ʒ ] judge 法 官 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æk ʃ ( ə )n] action 行 动 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [skwer] square 正 方 形 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ di ː pli] deeply 深 [ ɪ n ˈ dent ɪ d] indented 缩 进 [t ʃɪ n] chin 下 巴 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ k ˈ spres ɪ v] expressive 富 有 表 现 力 的 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ p ɑː s ə bli] possibly 可 能 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [ta ɪ mz] times 时 代 — — — [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hju ː m ə r ə s] humorous 幽 默 [ ˌ rez ɪɡˈ ne ɪʃ ( ə )n] resignation 辞 职 [no ʊ ] No 不 [r ɪˈ pla ɪ ] reply 回 复 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [va ʊ t ʃˈ se ɪ ft] vouchsafed 担 保 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 [k ɑː rl] Karl 卡 尔 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 [b ʌ mpt] bumped 撞 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ k ɑː sæk] Cossack 哥 萨 克 [h ɔː rs] horse ⻢ , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [stret ʃ t] stretched 拉 伸 [a ʊ t] out 出 去 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ æl ə p] gallop 驰骋 [ ˈ i ː vn ɪ ŋ ] Evening 晚 上 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] drawing 绘 画 [ ɑː n] on 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [le ɪ t] late 晚 的 [ ɪ n] in 在 [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [w ɪ nd] wind ⻛ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] north 北 - - - [west] west 西 方 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ʃɪ r] sheer 透 明 [ ˈ d ɪ zm ə ln ə s] dismalness 凄凉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ æspekt] aspect 方 面 [me ɪ ] may 可 能 [ ɡɪ v] give 给 [p ɔɪ nts] points 积 分 [tu ː ; t ə ] to 到 [s əˈ he ə r ə r] Sahara 撒 哈 拉 沙 漠 [ænd; ə nd] and 和 [bi ː t] beat 打 [ðæt] that 那 [ əˈ bo ʊ d] abode 住 所 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ment( ə )l] mental 精 神 的 [d ɪˈ pre ʃ ( ə )n] depression 沮 丧 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ef ə rt] e ff ort 努 力 [so ʊ ] So 所 以 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪ ] eye 眼睛 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ri ː t ʃ ] reach 抵 达 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˌ hæb ɪˈ te ɪʃ n] habitation 居 住 地 [tu ː ; t ə ] to 到 [bre ɪ k] break 休 息 [ð ə ; ði] the 这 [la ɪ n] line 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [h əˈ ra ɪ z( ə )n] horizon 地 平 线 从 方 正 且 深 凹 的 下 巴 动 作 来 看 , 当 时 —— 或 许 一 直 如 此 —— 他 的 嘴 ⻆ 都 带 着 一 种 幽 默 的 无 奈 。 他 没 有 收 到 任何 回 复 , 卡 尔 · 斯 坦 梅 茨 骑 着 他 的 小 哥 萨 克 ⻢ 颠 簸 前 行 。 它 以 疾 驰 的 速 度 伸 展 开 来 。 夜 幕 降 临 。 当 时是 十 月 下 旬 。 一 股 寒 ⻛ 从 西 北 方 向吹 过 一 片 平 原 , 这 片 平 原 的 景 象 极 其 凄凉 , 足 以 与 撒 哈 拉 沙 漠 相 媲 美 , 毫 不 费 力 地 就 能胜 过那 个 令 人 精 神 沮 丧 的 地 方 。 目 光 所 及 之 处 , 地 平 线 上 没 有 任何人 烟 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ st ʌ nt ɪ d] stunted 发 育 不 良 [f ɜ ː r] fi r 冷 杉 - - - [tri ː z] trees 树 木 , , , [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɜ ː rm ə n ə nt] permanent 永 恒 的 [ ˌ depr əˈ ke ɪʃ ( ə )n] deprecation 弃 用 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [bæks] backs 背 部 [t ɜ ː rnd] turned 转 向 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] north 北 , , , [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ sp ɑː rsli] sparsely 稀 疏 地 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ ræs] grass 草 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [l ʊ k] look 看 [ ɡʊ d] good 好 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɑː sæk] Cossack 哥 萨 克 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 [w ʊ d] would 会 [no ʊ ] no 不 [da ʊ t] doubt 怀 疑 [hæv; h ə v] have 有 [la ɪ kt] liked 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [tra ɪ ] try 尝 试 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ð ə ; ði] The 这 [ro ʊ d] road 路 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [dr ɔː n] drawn 绘 制 [ba ɪ ] by 经 过 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ ta ɪ tn] Titan 泰 坦 [ ˌ end ʒɪˈ n ɪ r] engineer 工 程 师 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ru ː l ə r] ruler 统 治 者 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h əˈ ra ɪ z( ə )n] horizon 地 平 线 [tu ː ; t ə ] to 到 [h əˈ ra ɪ z( ə )n] horizon 地 平 线 [ əˈ we ɪ ] Away 离 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ θ ] south 南 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɔː r ɪ st] forest 森 林 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [ ˈ st ʌ nt ɪ d] stunted 发 育 不 良 [pa ɪ nz] pines 松 树 , , , [wer] where 在 哪 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ t ʃɑː rko ʊ l] charcoal 木 炭 - - - [ ˈ b ɝ ː n ɝ z] burners 燃 烧 器 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ rez( ə )n] resin 树 脂 - - - [ ˈ tæp ə r] tappers 敲 击 者 [i:kt] eked eked [a ʊ t] out 出 去 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ə r ˈ l ɔː rn] forlorn 绝 望 [ænd; ə nd] and 和 [ ə b ˈ skj ʊ r] obscure 朦 胧 [ ɪɡˈ z ɪ st ə ns] existence 存 在 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sk ɔː r] score 分 数 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 ['setlm ə nts] settlements 定 居 点 , , , [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ˈɡ lu ː mi] gloomy 阴 沉 [ ˈ f ɔ rists] forests 森 林 , , , [ ˈ d ɑː t ɪ d] dotted 虚 线 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ɪ s] this 这 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [tver] Tver 特 维 尔 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ k ʌ v ə rz] covers 封 面 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ eri ə ] area 区 域 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ n ɪ rli] nearly 几 乎 [tu ː ] two 二 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [skwer] square 正 方 形 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ð ə ; ði] The 这 [r ɪˈ me ɪ nd ə r] remainder 余 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ pæst ʃə r] pasture 牧 场 , , , [wer] where 在 哪 里 [ ˈ m ɪ zr ə b( ə )l] miserable 悲惨 的 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 , , , 几 棵 矮 小 的 冷 杉 树 , 背 对 着 天 空 , 以 一 种 永 远 衰 败 的 姿 态 伫 立 着 。 仿佛 在 北 方 , 稀 疏 地 矗 立 在 平 原 上 。 这 草 看 起 来 不 太好 吃 , 不 能 吃 。 哥 萨 克 战 ⻢ 无 疑 很 想 尝 试 一下 。 这 条 路 仿佛 是 泰 坦 星 的 某 个 工 程 师 用 尺 子 从 地 平 线 到 地 平 线 画 出 来 的 。 往 南 走 , 有 一 片 ⻓ 着 同 样 矮 小 松 树 的 森 林 。 一些 烧 炭 工 和 采 树 脂 工 在 那 里 勉 强 维 持 着 凄凉 而 默默 无 闻 的 生 活 。 像 这 样 的 聚 落 , 像 这 样 阴 森 的 森 林 , 零 星 散 布 在 特 维 尔 平 原 上 。 面 积 近 200 平 方 英 里 。 其 余 部 分 是 牧 场 , 那 里 有 可 怜 的 牛 和 几 匹 ⻢ 。 [ ˈ meni] many 许 多 [ ʃ i ː p] sheep 羊 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ka ʊ ntl ə s] countless 无 数 [p ɪɡ z] pigs 猪 , , , [si ː k] seek 寻 找 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [fu ː d] food ⻝ 物 [ ˌ pes ɪˈ m ɪ st ɪ kli] pessimistically 悲 观 地 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ɡɑː d] God 上 帝 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ra ʊ nd] round 圆 形 的 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ t ʃɪ rl ə s] cheerless 冷冷 清清 [ ˈ pr ɑː spekt] prospect 前 景 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tw ɪ ŋ k( ə )l] twinkle 闪 烁 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ mju ː zd] amused 觉 得 好 笑 [ ˌ rez ɪɡˈ ne ɪʃ ( ə )n] resignation 辞 职 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ð ɪ s] this 这 [kri ˈ e ɪʃ ( ə )n] creation 创 建 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ prækt ɪ k( ə )l] practical 实 际 的 [d ʒ o ʊ k] joke 开 玩 笑 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 , , , [k ɑː rl] Karl 卡 尔 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 , , , [ əˈ pri ːʃ ie ɪ t ɪ d] appreciated 感 谢 [æt; ə t] at 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ pr ɑː p ə r] proper 恰 当 的 [w ɜ ː r θ ] worth 值 得 [ð ə ; ði] The 这 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [si ː n] scene 场 景 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s əˈ d ʒ est ɪ v] suggestive 暗 示 性 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪˈ mens] immense 巨 大 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ka ʊ ntl ə s] countless 无 数 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ ɪ n] in 在 [ ɔː l] all 全 部 [d əˈ rek ʃ ( ə )nz] directions 方 向 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ d ʒ est ʃə n; s əɡˈ d ʒ est ʃə n] suggestion 建 议 [n ɑː t] not 不 是 [k ə n ˈ veid] conveyed 传 递 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ eni] any 任何 [si ː n] scene 场 景 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 , , , [ba ɪ ] by 经 过 [fju ː ] few 很 少 [ ɪ n] in 在 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 [ ɪ n] In 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ kra ʊ d ɪ d] crowded 挤 [ ˈ a ɪ l ə nd] island 岛 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [k ə n ˈ sep ʃ ( ə )n] conception 概 念 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ θ a ʊ z( ə )nd] thousand 千 [ma ɪ lz] miles 英 里 [ha ʊ ] How 如 何 [kæn; k ə n] can 能 [wi ː ; wi] we 我 们 ? ? ? [fju ː ] Few 很 少 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ trævld] travelled 旅 行 [fa ɪ v] fi ve 五 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [stret ʃ ] stretch 拉 紧 [ð ə ; ði] The 这 [lænd] land 土地 [ θ ru ː ] through 通过 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ði ː z] these 这 些 [men] men 男 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ra ɪ d ɪ ŋ ] riding 骑 术 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ho ʊ m] home 家 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ dist ə nsiz] distances 距 离 — — — [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 许 多 绵羊 和 无 数 的 猪 , 悲 观 地 向 上 帝 寻 求 ⻝ 物 。 斯 坦 梅 茨 环 顾 四 周 , 打 量 着 这 令人 沮 丧 的 前 景 , 他 那 双 蓝 眼睛 里 闪 过 一丝 无 奈 的 笑 意 。 仿佛 这 件作 品 是 他 , 卡 尔 · 斯 坦 梅 茨 , 开 的 一个 小小 的 玩 笑 。 得 到 了 应 有 的 赏 识 。 整 个 场 景暗 示 着 遥远 的 距 离 。 向 四 面 八 方 延 伸 无 数 英 里 —— 这 是 英 国 任何 景 色 都 无 法 传 达 的 意 境 。 欧 洲 只 有 少 数 人 。 在 我 们 这 个 人 口 稠 密 的 岛屿 上 , 我 们 对 千 里 之 遥 毫 无 概 念 。 我 们 该 如 何 做 ? 我 们 当 中 很 少 有 人 能 一 口 气 旅 行 五 百 英 里 。 这 些 人 骑⻢ 穿 越 的 这 片 土地 , 是 幅 员 辽 阔 的 俄 罗 斯 。 [ðe ɪ ] They 他们 [ro ʊ d] rode 骑 , , , [m ɔː r ˈ o ʊ v ə r] moreover 而 且 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [nu ː ] knew 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 — — — [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ r ɪ dn] ridden 骑 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [de ɪ z] days 天 [ænd; ə nd] and 和 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ wer] aware 意 识 到 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [m ɔː r] more 更 多 的 [de ɪ z] days 天 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [ð ə ; ði] The 这 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɑː rl] Karl 卡 尔 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ m ə n] Englishman 英 国 人 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ænd; ə nd] and 和 [fer] fair 公 平 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [hi ː ; hi] He 他 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ju ː θ fl ] youthful ⻘ 春 [ ˈ æ θ li ː t] athlete 运 动 员 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈɑː ksf ə rd] Oxford 牛 津 [ ɔː r] or 或 者 [ ˈ ke ɪ mbr ɪ d ʒ ] Cambridge 剑 桥 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ mp( ə )l] simple 简 单 的 - - - [ ˈ ma ɪ nd ɪ d] minded 有 思 想 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ mpt] jumped 跳 了 起 来 [ ˈ ha ɪə r] higher 更 高 [ ɔː r] or 或 者 [r ʌ n] run 跑 步 [ ˈ kw ɪ k ə r] quicker 更 快 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ enib ɑː di] anybody 任何人 [els] else 别 的 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [k ə n ˈ si ː t] conceit 自 负 , , , [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [p ɔː l] Paul 保 罗 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kred ɪ t] credit 信 用 [ ˈ els ˌ wer] elsewhere 别 处 [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ n] one 一 [faindz] fi nds 发 现 [ðæt] that 那 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ ɔː l] all 全 部 , , , [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ si ː t] deceit 欺 骗 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [mo ʊ st] most 最 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ðæt] that 那 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [wi ː ; wi] we 我 们 [l ʊ k] look 看 [la ɪ k] like 喜 欢 [ju ː ; j ʊ ] You 你 , , , [ ˈ mæd ə m] madam 女士 , , , [l ʊ k] look 看 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 , , , [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ ɪ z] is 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ ju ː θ fl ] youthful ⻘ 春 , , , [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [her] hair 头 发 [ ʌ n ˈ t ʌ t ʃ t] untouched 未 受 触 碰 [ba ɪ ] by 经 过 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 , , , [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [fe ɪ s] face 脸 [ ʌ n'si:md] unseamed 未 缝 合 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ker] care 关 心 此 外 , 他们 还 骑⻢ ...... 仿佛他们 知 道 似 的 —— 仿佛他们 已 经 骑 行 了 好 几 天 , 并 且 意 识 到前 方 还 有更 多 的 日 子 要 走 。 卡 尔 · 施 泰 因 梅 茨 的 同 伴 看 起 来 像 个 英 国 人 。 他 年 轻 、 肤 色 白皙 、 性 格 安 静 。 他 看 起 来 像 个 来 自 牛 津 或 剑 桥 的 年 轻 运 动 员 —— 一个 头 脑 简 单 的 人 , 跳 得 比 任何人 都 高 或 跑 得 更 快 , 却 不 自 负 。 像 圣 保 罗 一 样 , 坦 然 接 受 自 己 的 现状 , 并 将 功 劳 归 于 他人 。 最 终 人们会 发 现 , 在 这 个 充 满 欺 骗 的 世 界 里 , 我 们 大多 数 人 的 性 格 都 和 我 们 的 外 表 相 符 。 夫 人 , 您 看 上 去 像 三 十 五 岁 半 , 虽 然 身 材 依 然 年 轻 。 你 的 头 发 没 有 丝 毫 白 发 , 你 的 脸 上 没 有 一丝 岁 月 的痕 迹 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [me ɪ ] may 可 能 [l ʊ k] look 看 [ ɪ n] in 在 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ m ɪ r ə r] mirror 镜 子 [ænd; ə nd] and 和 [no ʊ t] note 笔 记 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ æks ə d ə nts] accidents 事 故 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ sæt ɪ s ˈ fæk ʃ ( ə )n] satisfaction 满 意 ; ; ; [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ ] may 可 能 [ fi ː l] feel 感 觉 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ d ʌ ld ʒ ] indulge 放 纵 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑ :staimz] pastimes 消 遣 [ ʌ v; ə v] of 的 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ ef ə rt] e ff ort 努 力 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 - - - [fa ɪ v] fi ve 五 [wi ː ; wi] We 我 们 [no ʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [wi ː ; wi] We 我 们 [hu ː ] who WHO [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [si ː ] see 看 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɑː r ˈ selvz] ourselves 我 们 自 己 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [bi ː ; bi] be 是 [br ɔː t] brought 带 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [wi ː ; wi] we 我 们 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [no ʊ ] no 不 [w ɜ ː rs] worse 更 糟 [ ʌ v; ə v] of 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː n] on 在 [ðæt] that 那 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ð ə ; ði] The 这 [mæn] man 男 人 [hu ː ] who WHO [ro ʊ d] rode 骑 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [k ɑː rl] Karl 卡 尔 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈɡ lu ː mi] gloomy 阴 沉 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ve ɪɡ ] vague 模 糊 的 [s əˈ d ʒ est ʃə n; s əɡˈ d ʒ est ʃə n] suggestion 建 议 [ ʌ v; ə v] of 的 [ fl a ɪ t] fl ight 航 班 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ho ʊ l] whole 所 有 的 [d ɪˈ mi ː n ə r] demeanor ⻛ 度 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ ri ː d ə r] reader 读 者 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ra ɪ t ə r] writer 作 家 , , , [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [w ʌ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [si ː md] seemed 似 乎 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pr ɑː d ʌ kt] product 产 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ p ʌ bl ɪ k] public ⺠ 众 [sku ː l] school 学 校 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ ju ː n ɪˈ v ɜ ː rs ə ti] university 大 学 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [m ɔː r ˈ o ʊ v ə r] moreover 而 且 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɑː d ə rn] modern 现 代 的 [ ˈ pr ɑː d ʌ kt] product 产 品 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [si ː ts] seats 座 位 [ ʌ v; ə v] of 的 [æ θ ˈ let ɪ k] athletic 运 动 [ ˈ eks ə rsa ɪ z] exercise 锻 炼 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] education 教 育 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ha ɪ li] highly 高 度 [d ɪˈ vel ə pt] developed 发 达 [ ˈ m ʌ slz] muscles 肌肉 — — — [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ ] say 说 , , , 你 或 许 会 对 着 镜 子 满 意 地 注 意 到 这 些 意 外 ; 你 可 能 会 感 觉 年 轻 , 毫 不 费 力 地 享 受 ⻘ 春 的 乐 趣 。 但你 已 经 三 十 五 岁 了 。 我 们 知 道 。 我 们 这 些 看着 你 的 人 都 能 看 出 来 , 而 且 , 如 果 你 能 被 说 服 相 信 这 一 点 的 话 , 我 们 不 会 因 此 而 对 你产 生 更 差 的 看 法 。 跟 在 卡 尔 · 斯 坦 梅 茨 身 旁 的 那 个 人 , 眼 神 阴 郁 , 整 个 人 神 态 中 透 着 一丝 逃 窜 的 气 息 , 他 就 是 : 他 既是 读 者 又 是 作 家 , 正 如 他 所 展 现 的 那 样 。 他 毕 业于 英 国 公 立 学 校 和 大 学 。 此 外 , 他 也 是 这 些 体 育 锻 炼 场 所 的 现 代产 物 。 他 受 教 育 程 度 不 高 , 但 肌肉 非 常 发 达 —— 也 就 是 说 , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ sk ɑː l ə r] scholar 学 者 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪˈ sen ʃə li] essentially 本 质 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ ent( ə )lm ə n] gentleman 绅 士 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] education 教 育 [ ɪ n] in 在 [ ɪ ts] its 它 是 [wei] way 方 式 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [me ɪ ] may 可 能 [ ˈ br ɪ tnz] Britons 英 国 人 [si ː k] seek 寻 找 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ! ! ! [ð ɪ s] This 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ mænz] man's 男 人 的 [ne ɪ m] name 姓 名 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ˈ ha ʊə rd] Howard 霍 华 德 [ əˈ leks ɪ s] Alexis 亚 历 克 西 斯 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɔː rt ʃə n] Fortune 财 富 [hæd; h ə d] had 有 [me ɪ d] made 制 成 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [pr ɪ ns] prince 王 子 [ ɪ f] If 如 果 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ ˈ eniw ʌ n] anyone 任何人 , , , [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 , , , [k ɔː ld] called 称 为 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [pr ɪ ns] prince 王 子 , , , [hi ː ; hi] he 他 [bl ʌʃ t] blushed 脸 红 了 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [k ə n ˈ fju ː zd] confused 使 困 惑 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ ter ə b( ə )l] terrible 糟糕 的 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [hæd; h ə d] had 有 [bru:did] brooded 沉 思 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [wa ɪ l] while 尽 管 [æt; ə t] at 在 [ ˈ i ː tn] Eton 伊 顿 公 学 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ke ɪ mbr ɪ d ʒ ] Cambridge 剑 桥 [b ʌ t; b ə t] But 但 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [hæd; h ə d] had 有 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [a ʊ t] out 出 去 ; ; ; [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ˈ ha ʊə rd] Howard 霍 华 德 [ əˈ leks ɪ s] Alexis 亚 历 克 西 斯 [so ʊ ] so 所 以 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frendz] friends 朋 友 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [k ə n ˈ s ɜ ː rnd] concerned 担 心 的 [ ɪ n] In 在 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ n] known 已 知 ( ( ( [ba ɪ ] by 经 过 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hi ː ; hi] he 他 [ əˈ v ɔɪ d ɪ d] avoided 避 免 [sl əˈ v ɑː n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [s əˈ sa ɪə ti] society 社 会 ) ) ) [æz; ə z] as 作 为 [pr ɪ ns] Prince 王 子 [ ˈ p ɑː vlo ʊ ] Pavlo 帕 夫 洛 [ əˈ leks ɪ s] Alexis 亚 历 克 西 斯 [ð ɪ s] This 这 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 ; ; ; [hæf] half 一 半 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡʌ v ə rnm ə nt] Government 政 府 [ ʌ v; ə v] of 的 [tver] Tver 特 维 尔 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 ; ; ; 他 并 非 学 者 , 但 本 质 上 是 一 位 绅 士 —— 从 某 种 意 义上 说 , 这 已 经 算 是 受 过 良 好 的 教 育 了 。 愿 英 国 人 ⻓ 久 追 求 这 一 目 标 ! 这 位 年 轻 人 的 名 字 叫 保 罗 · 霍 华 德 · 亚 历 克 西 斯 , 命 运 让 他 成 为了一 位 俄 罗 斯 王 子 。 但 是 , 如 果有 人 , 哪 怕 是 斯 坦 梅 茨 , 称 呼 他 为 王 子 , 他 都 会 脸 红 , 并 且 感 到 困 惑 。 这 个 可 怕 的 头 衔 在 他 求 学 伊 顿 公 学 和 剑 桥 大 学 期 间 一 直 萦 绕 在 他 心 头 。 但 没 有 人 发 现 他 的 真 面 目 ; 在 英 格 兰 和 他 的 朋 友 们 眼 中 , 他仍 然 是 保 罗 · 霍 华 德 · 亚 历 克 西 斯 。 然 而 , 在 俄 罗 斯 , 人们 只 知 道 他 的 名 字 。 因 为 他 避 开 了 斯 拉 夫 社 会 ) 就 像 帕 夫 洛 · 阿 列 克 谢 王 子 一 样 。 这 片 平 原 是 他 的 ; 特 维 尔 市 一 半 的 政 府 是 他 的 ; [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ 'v ɔ l ɡə ] Volga 伏 尔 加 河 [ro ʊ ld] rolled 滚 动 [ θ ru ː ] through 通过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p əˈ ze ʃ nz] possessions 财 产 ; ; ; [ ˈ s ɪ ksti] sixty 六 十 [ma ɪ lz] miles 英 里 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ r ɪ m] grim 严 峻 [sto ʊ n] stone 石 头 [ ˈ kæs( ə )l] castle 城堡 [b ɔː r] bore 钻 孔 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ne ɪ m] name 姓 名 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [trækt] tract 通道 [ ʌ v; ə v] of 的 [lænd] land 土地 [æz; ə z] as 作 为 [væst] vast 广 阔 的 [æz; ə z] as 作 为 [ 'j ɔ :k ʃə ] Yorkshire 约 克 郡 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ pi ː pld] peopled 人 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ h ʌ mb( ə )l] humble 谦 逊 的 - - - [ ˈ ma ɪ nd ɪ d] minded 有 思 想 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [hu ː ] who WHO [kr ɪ nd ʒ d] cringed 畏 缩 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ men ʃ ( ə )n] mention 提 到 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ eks ə l ə nsi] Excellency 阁 下 [ ɔː l] All 全 部 [ð ɪ s] this 这 [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈ ɜ ː rli ə r] earlier 早 些 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ ˈ pr ɪ nses] Princess 公 主 [n əˈ t ɑːʃə ] Natasha 娜 塔 莎 [ əˈ leks ɪ s] Alexis 亚 历 克 西 斯 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɔː l ə n] fallen 倒 下 [ ɪ n] in 在 [l ʌ v] love 爱 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ ha ʊə rd] Howard 霍 华 德 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ emb ə si] Embassy 大 使 馆 [ ɪ n] in 在 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ 'pi:t ə zb ə : ɡ ] Petersburg 圣 彼得 堡 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [sl əˈ v ɑː n ɪ k] Slavonic 斯 拉 夫 [ ɪ n ˈ θ u ː ziæz ə m] enthusiasm 热 情 ( ( ( [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [mo ʊ st] most 最 多 [ro ʊˈ mænt ɪ k] romantic 浪 漫 的 [re ɪ s] race 种 族 [ ɑː n] on 在 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 ) ) ) [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ n ˈ f ɔː rmd] informed 知 情 的 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ ha ʊə rd] Howard 霍 华 德 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ du ː li] duly 正 式 地 [ ˈ mærid] married 已 婚 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [b ә u θ ] Both 两个 都 [ði ː z] these 这 些 [ ˈ p ɝ ː s ə nz] persons 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [na ʊ ] now 现 在 [ded] dead 死 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [p ɔː l] Paul 保 罗 [ ˈ ha ʊə rd] Howard 霍 华 德 [ əˈ leks ɪ s] Alexis 亚 历 克 西 斯 [o ʊ d] owed 欠款 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ɝ z] mother's 母 亲 的 [ ˈɪ n fl u ə ns] in fl uence 影 响 [ ɪ n] in 在 [ha ɪ ] high 高 的 [ ˈ ri ː d ʒə nz] regions 地 区 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ri ˌ sp ɑː ns əˈ b ɪ l ə tiz] responsibilities 职 责 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ pr ɪ nsd ə m] princedom 领 地 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [æt; ə t] At 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [wen] when 什 么 时 候 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə 'k ɔː d] accorded 同 意 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [se ɪ ] say 说 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 浩 瀚 的 伏 尔 加 河 奔 流 过 他 的 领 地 ; 在 他 身 后 六 十 英 里 处 , 一 座 阴 森森 的 石 头 城堡 上 刻 着 他 的 名 字 。 约 克 郡 这 样 广 袤 的 土地 上 居 住 着 谦 逊 低 调 的 人们 , 一 提 到 阁 下 就 畏 缩 不 前 。 这 一 切 的 起 因 是 三 十 年 前 , 一 位 名叫 娜 塔 莎 · 阿 列 克 谢 的 公 主 爱 上了 英 国 驻 圣 彼得 堡 大 使 馆 的 相 貌 平平 的 霍 华 德 先 生 。 带 着 斯 拉 夫 式 的 热 情 ( 因 为 俄 罗 斯 人 是 地 球 上 最 浪 漫 的 ⺠ 族 ) 她 将 此 事 告 知 了 霍 华 德 先 生 , 并 按 规 定 与 他 结 婚 。 这 两个 人 都 已 经 去 世了 。 保 罗 · 霍 华 德 · 亚 历 克 西 斯 之 所 以 能 承 担 起 王 子 的 责 任 , 要 归 功 于 他 母 亲 在 上 层 地 区 的 影 响 力 。 在 他 被 授 予 这 一 头 衔 时 , 他 对 此 事 并 没 有 任何 发 言 权 。 [ ɪ n ˈ di ː d] Indeed 的 确 , , , [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [se ɪ ] say 说 [ ɪ n] in 在 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ mæt ə rz] matters 事 情 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [mi ː lz] meals 餐 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [st ɪ l] still 仍 然 [t ʊ k] took 采 取 [ ɪ n] in 在 [ ˈ l ɪ kw ɪ d] liquid 液 体 [f ɔː rm] form 形式 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] Certain 肯 定 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ pri ːʃ ie ɪ t] appreciate 欣 赏 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ' ɔ n ə z ] honors 荣 誉 [æz; ə z] as 作 为 [su ː n] soon 很 快 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɑː p ə r] proper 恰 当 的 [ ˌ k ɑː mpr ɪˈ hen ʃ ( ə )n] comprehension 理 解 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ˈ i ː kw ə li] Equally 同 样 地 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ n ˈ ta ɪə rli] entirely 完 全 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ rek əɡ na ɪ z] recognize 认 出 [ð ə ; ði] the 这 enviability 令人 羡 慕 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ro ʊ d] rode 骑 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ nz] plains 平 原 [ ʌ v; ə v] of 的 [tver] Tver 特 维 尔 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ jelo ʊ ] yellow ⻩ 色 的 [ 'v ɔ l ɡə ] Volga 伏 尔 加 河 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ d] side 边 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɑː rl] Karl 卡 尔 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 “ “ “ [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ n ɑː nsens] nonsense 废 话 , , , ” ” ” [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ fi ː l] feel 感 觉 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ na ɪɪ l ɪ st] Nihilist 虚 无 主义 者 [ ɔː r] or 或 者 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ θ i ˈ ætr ɪ k( ə )l] theatrical 戏 剧 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [s ɔː rt] sort 种 类 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [n ɑː t] not 不 是 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [kæn; k ə n] can 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 , , , [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 ” ” ” “ “ “ [n ɑː t] Not 不 是 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 , , , ” ” ” [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 [ ɪ n] in 在 [ θ ɪ k] thick 厚 的 [ ˈɡʌ t ə r ə l] guttural 喉 音 [to ʊ nz] tones 音 调 , , , “ “ “ [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ pru ː d( ə )nt] prudent 谨 慎 ” ” ” [ð ɪ s] This 这 [mæn] man 男 人 [spo ʊ k] spoke 辐 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 [ ˈ k ɔ ns ə n ə nts] consonants 辅 音 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 “ “ “ [ ˈ pru ː d( ə )nt] Prudent 谨 慎 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [pr ɪ ns] prince 王 子 ” ” ” 事 实 上 , 除 了 吃 饭 之 外 , 他 对 任何 事 情 都 没 有 什 么 发 言 权 , 而 他 的 吃 饭 方 式 仍 然 是 流 质 的 。 但 可 以 肯 定 的 是 , 他 ⻓ 大 后 , 虽 然 真 正 理 解 了 荣 誉 的 意 义 , 却 未 能 珍 惜 这 些 荣 誉 。 同 样 可 以 肯 定 的 是 , 当 他 与 卡 尔 · 施 泰 因 梅 茨 一 起 骑⻢ 穿 越 特 维 尔 平 原 , 向 着 金 色 的 伏 尔 加 河 进 发 时 , 他 完 全 没 有 意 识 到 自 己 所 处 位 置 的 令人 羡 慕 之 处 。 “ 这 简 直 是 胡 说 八 道 , ” 他 突 然 说 道 。 “ 我 觉 得 自 己 像 个 虚 无 主义 者 , 或 者 像 某 种 戏 剧 化 的 人 。 ” 斯 坦 梅 茨 , 我 认 为 没 有 必 要 这 么 做 。 “ 没 必 要 , ” 斯 坦 梅 茨 用 低 沉沙 哑 的 声 音 回 答 道 , “ 但 谨 慎 起 ⻅ 。 ” “ 这 个 人 说话 带 着 德 国 人 特 有 的 柔 和 辅 音 。 ” “ 谨 慎 之举 , 我 亲 爱 的 王 子 。 ” “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [dr ɑː p] drop 降 低 [ðæt] that 那 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [wen] When 什 么 时 候 [wi ː ; wi] we 我 们 [sa ɪ t] sight 视 线 [ð ə ; ði] the 这 [ 'v ɔ l ɡə ] Volga 伏 尔 加 河 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [dr ɑː p] drop 降 低 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 [ ɡʊ d] Good 好 的 [ 'hev ə ns ] Heavens 天 ! ! ! [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [a ɪ ] I 我 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [pr ɪ ns] prince 王 子 [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [hæv; h ə v] have 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ɑː rkt] marked 标 记 [ ɑː n] on 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ l ɪ n ɪ n] linen 亚 麻 布 , , , [ænd; ə nd] and 和 [s ɪ t] sit 坐 [ ʌ p] up 向 上 [ ɪ n] in 在 [bed] bed 床 [tu ː ; t ə ] to 到 [ri ː d] read 读 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɑː n] on 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ na ɪ t ʃ ɜ ː rt] nightshirt 睡 衣 ” ” ” “ “ “ [no ʊ ] No 不 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 , , , [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 , , , ” ” ” [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ əˈ leks ɪ s] Alexis 亚 历 克 西 斯 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [vekst] vexed 烦 恼 [læf] laugh 笑 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [w ʊ d] would 会 [he ɪ t] hate 恨 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ʒʌ st] just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 , , , [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [ ɪ f] if 如 果 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ment] meant 意 思 是 [ ˈ r ʌ n ɪ ŋ ] running 跑 步 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [best] best 最 好 的 [ber] bear 熊 - - - [ ˈʃ u ː t ɪ ŋ ] shooting 射 击 [ ɪ n] in 在 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 ” ” ” [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 [ ʃ 'r ʌɡ d] shrugged 耸 了 耸肩 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 “ “ “ [ðen] Then 然 后 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [n ɑː t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ t ʃ ær ə t ə bl] charitable 慈 善 — — — [ ˈ t ʃ ær ə ti] charity 慈 善 机构 , , , [a ɪ ] I 我 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ əˈ leks ɪ s] Alexis 亚 历 克 西 斯 , , , [ ˈ k ʌ v ə rz] covers 封 面 [no ʊ ] no 不 [s ɪ nz] sins 罪 孽 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 ” ” ” “ “ “ [hu ː ] Who WHO [me ɪ d] made 制 成 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ t ʃ ær ə t ə bl] charitable 慈 善 ? ? ? “ 哦 , 别 说 了 ! ” “ 当 我 们 看 到 伏 尔 加 河 时 , 我 会 很 乐 意 把 它 放 下 。 ” 我 的 天 哪 ! 我 希 望 自 己 是 个 王 子 。 我 应 该 把 它 记 在 我 的 亚 麻 布 上 。 然 后 我 会 坐在 床 上 , 把 睡 衣 上 的 字 迹 读 完 。 ” “ 不 , 你 不 会 的 , 斯 坦 梅 茨 , ” 阿 列 克 西 斯 恼怒 地 笑 着 回 答 道 。 “ 你会 和 我 一 样 讨 厌 它 , ” 尤 其 是 如 果 这 意 味 着 要 逃 离 欧 洲 最 好 的 猎 熊 场 所 。 斯 坦 梅 茨 耸 了 耸肩 。 “ 那 你 就 不 该 施 舍 —— 我 告 诉 你 , 亚 历 克 西 斯 , 在 这 个 国 家 , 施 舍 并 不 能 掩 盖 任何 罪 行 。 ” 谁 让 我 变 得 乐 善 好 施 ? [b ɪˈ sa ɪ dz] Besides 除 了 , , , [no ʊ ] no 不 [ ˈ di ː snt] decent 体 面 的 - - - [ ˈ ma ɪ nd ɪ d] minded 有 思 想 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [els] else 别 的 [h ɪ r] here 这 里 [hu ː ] Who WHO [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [li ːɡ ] League 联 盟 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ t ʃ ær ə ti] Charity 慈 善 , , , [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 ? ? ? [hu ː ] Who WHO [p ʊ t] put 放 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? [hu ː ] Who WHO [ əˈ ra ʊ zd] aroused 被 唤 醒 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ p ɪ ti] pity 遗 憾 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ði ː z] these 这 些 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [ ˈ be ɡə rz] beggars 乞丐 ? ? ? [hu ː ] Who WHO [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 [ ˈ s ɪ n ɪ k] cynic 犬 儒 [k ɔː ld] called 称 为 [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [sta ʊ t] Stout 肥 硕 , , , [jes] yes 是 的 — — — [ ˈ s ɪ n ɪ k] cynic 犬 儒 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɪ l] will 将 要 — — — [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 , , , [no ʊ ] no 不 ! ! ! ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [w ɜ ː rdz] words 字 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [d ʒ ɜ ː rk] jerked 猛 地 一 抖 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ æl ə p ɪ ŋ ] galloping 疾 驰 [h ɔː rs] horse ⻢ “ “ “ [ðen] Then 然 后 [w ʌ t] what 什 么 [ ɑː r; ə r] are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” [ 'stainmets ] Steinmetz 斯 坦 梅 茨 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [stre ɪ t] straight 直 的 [ ɪ n] in 在 [fr ʌ nt] front 正 面 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ med ɪˈ te ɪʃ ( ə )n] meditation 冥 想 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ dri ː mi] dreamy 梦 幻 般 的 [mæn] man 男 人 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 “ “ “ [ðæt] That 那 [d ɪˈ pendz] depends 取 决 于 ” ” ” [ əˈ leks ɪ s] Alexis 亚 历 克 西 斯 [læft] laughed 笑 了 “ “ “ [jes] Yes 是 的 , , , [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 此 外 , 任何 一个 心 地 善 良 的 人 在 这 里 都 不 可 能 做 出 其 他 选 择 。 我 想 知 道 是 谁 告 诉 我 有 慈 善 联 盟 这 件 事 的 ? 谁 把我 卷 进 来 的 ? 是 谁 激 起 了 我 对 这 些 可 怜 乞丐 的 怜悯 之 心 ? 除 了一个 名叫 斯 坦 梅 茨 的 性 格 坚 毅 的 德 国 愤 世 嫉 俗 者 , 还 能 有 谁 呢 ? “ Stout , 是 的 —— 愤 世 嫉 俗 , 如 果 你 愿意 这 么 说 —— 德 国 人 , 不 ! ” “ 那 些 话 是 被 疾 驰 的 ⻢ 匹 逼 出 来 的 。 ” “ 那 你 到 底 是 什 么 ? ” 斯 坦 梅 茨 直 视 前 方 , 他 平 静 的 眼 神 中 带 着 沉 思 , 使他 显 得 有 些 梦 幻 。 “ 那 要 看 情 况 。 ” “ 亚 历 克 西 斯 笑 了 。 ” “ 是 的 , 我 知 道 。