叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 10 个 章 节 1. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000001 2. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000002 3. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000003 4. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000004 5. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000005 6. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000006 7. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000007 8. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000008 9. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000009 10. 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (two American Boys In The War Zone) 000010 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ w ɝ ː ð ɪ ŋ t ə n] Worthington 沃 辛 顿 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 [tu ː ] TWO 二 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [w ɔː r] WAR 战 争 [zo ʊ n] ZONE 区 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ ] BOY 男生 ['fj ʊ d ʒə t ɪ v] FUGITIVES 逃 犯 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] MEXICO 墨 西 哥 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ ˈ h ɔ t ə n, ˈ ha ʊ t ə n] HOUGHTON 霍 顿 [ ˈ m ɪ fl ɪ n] MIFFLIN 米 夫 林 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] Boston 波 士 顿 [ænd; ə nd] and 和 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [tu ː ] TWO 二 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [w ɔː r] WAR 战 争 [zo ʊ n] ZONE 区 [st ɑː p] STOP 停 止 , , , [re ɪ ] RAY 射 线 ! ! ! [ðe ə (r)] THEY'RE 它 们 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] GOING 去 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ʃ u ː t] SHOOT 射 击 ! ! ! 两个 美 国 男 孩 在 战 区 (Two American Boys in the War Zone) 第 1/10 ⻚ 沃 辛 顿 格 林 两个 身 处 战 区 的 美 国 男 孩 。 插 图 。 墨 西 哥 的 男 孩 逃 犯 。 插 图 。 霍 顿 · 米 夫 林 公 司 波 士 顿 和 纽约 两个 美 国 男 孩 在 战 区 住 手 , 雷 ! 他 们 要 开 枪 了 ! [tu ː ] TWO 二 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [w ɔː r] WAR 战 争 [zo ʊ n] ZONE 区 [ba ɪ ] BY 经 过 [el] L L [ ˈ w ɝ ː ð ɪ ŋ t ə n] WORTHINGTON 沃 辛 顿 [ ɡ ri ː n] GREEN 绿 色 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] ILLUSTRATIONS 插 图 [ ˈ b ɔː st ə n; ˈ b ɑː st ə n] BOSTON 波 士 顿 [ænd; ə nd] AND 和 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ ˈ h ɔ t ə n, ˈ ha ʊ t ə n] HOUGHTON 霍 顿 [ ˈ m ɪ fl ɪ n] MIFFLIN 米 夫 林 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ r ɪ v ə rsa ɪ d] Riverside 河 边 [pres] Press 按 Cambridge1915 Cambridge1915 Cambridge1915 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] COPYRIGHT 版 权 , , , - 1915 - , , , [ba ɪ ] BY 经 过 [el] L L [ ˈ w ɝ ː ð ɪ ŋ t ə n] WORTHINGTON 沃 辛 顿 [ ɡ ri ː n] GREEN 绿 色 的 [ ɔː l] ALL 全 部 [ra ɪ ts] RIGHTS 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː rvd] RESERVED 预 订 的 [ ˈ p ʌ bl ɪʃ t] Published 已 发 布 [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 - 1915 - [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈɡ læd ɪ s] GLADYS 格 拉 迪 斯 两个 美 国 男 孩 在 战 区 经 过 L. 沃 辛 顿 · 格 林 附 插 图 波 士 顿 和 纽约 霍 顿 · 米 夫 林 公 司 剑 桥 河 畔 出 版 社 , 1915 年 版 权 所 有 , 1915 年 , L. 沃 辛 顿 · 格 林 版 权 所 有 出 版 于 1915 年 10 月 到 格 拉 迪 斯 [hu ː z] WHOSE 谁 [o ʊ n] OWN 自 己 的 [w ɜ ː rk] WORK 工 作 [s ə :vz] SERVES 服 务 [æz; ə z] AS 作 为 [æn; ə n] AN 一个 [ ˌɪ nsp əˈ re ɪʃ ( ə )n] INSPIRATION 灵 感 [no ʊ t] NOTE 笔 记 [ ɪ n] In 在 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ st ɔː ri] story 故 事 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɔː θ ə r] author 作 者 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɪ n ˈ det ɪ d] indebted 负 债 累累 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ s ə 'd ʒ est ʃə nz ] suggestions 建 议 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ lo ʊ k( ə )l] local 当 地 的 [ ˈ k ʌ l ə r] color 颜 色 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒɔː rd ʒ ] George 乔 治 [k ɛ n ə nz] Kennan's 肯 南 的 [ ɪˈ lu ː m ɪ ne ɪ t ɪ ŋ ] illuminating 启 发 性 的 [ ˈɑː rt ɪ k( ə )l] article 文 章 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ næ ʃ ( ə )n ə l] National 国 家 的 [ ˌ d ʒ i ːəˈɡ ræf ɪ k] Geographic 地 理 [ ˈ mæ ɡə zi ː n] Magazine 杂 志 , , , “ “ “ [æn; ə n] An 一个 [ ˈ a ɪ l ə nd] Island 岛 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] Sea 海 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] History 历 史 , , , ” ” ” [tu ː ; t ə ] to 到 [ 'sti:v ə n ] Stephen 史 蒂 芬 [ ˈ gre ɪə mz, ˈ græmz] Graham's 格 雷 厄 姆 的 [ ˈ fæs ɪ ne ɪ t ɪ ŋ ] fascinating 迷 人 [b ʊ k] book 书 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ væ ɡə b ɑː nd] Vagabond 流浪 汉 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɔː k ə s ə s] Caucasus 高 加 索 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ru ː θ ] Ruth 露 丝 ['k ɛ dzi:] Kedzie 凯 兹 [ ˈ w ʊ dz] Wood's 伍 兹 [ ˈ eks ə l ə nt] excellent 出 色 的 [ ɡ a ɪ d] guide 指 导 , , , [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ t ʊ r ɪ sts] Tourist's 游 客 的 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] Journey 旅 行 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [w ʌ n] 1 1 [i ː ] II 二 [ð ə ; ði] The 这 [ əˈ rest] Arrest 逮 捕 - 14 - 谁 的 作 品可 以作 为 灵 感 笔 记 作 者 在 创 作 这 篇 故 事 时 , 感 谢 了 许 多 人 提 供 的 关 于 地 方 特 色 的 建 议 。 乔 治 · 凯 南 在 《 国 家 地 理 》 杂 志 上 发 表 了一 篇 富 有 启 发 性 的 文 章 《 历 史 海洋 中 的 一 座 岛屿 》 , ” 致 斯 蒂 芬 · 格 雷 厄 姆 引 人 入 胜 的 著 作 《 高 加 索 的 流浪 者 》 , 还 要 感 谢 Ruth Kedzie Wood 的 优 秀 指 南 《 游 客 的 俄 罗 斯 》 。 内 容 一 、 俄 罗 斯 之 旅 1 二 、 逮 捕 14 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [ fl a ɪ t] Flight 航 班 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [ 'v ɔ l ɡə ] Volga 伏 尔 加 河 - 26 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [æn; ə n] An 一个 [ ɪ n ˈ v ɑː l ə nteri] Involuntary 非 自 愿 [ ˌ k ɑː ntr ɪˈ bju ːʃ ( ə )n] Contribution 贡 献 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈɑː rmi] Army 军 队 - 39 - [vi ː ] V V [na ɪ t] Night 夜 晚 [ ˈ pra ʊ l ə (r)] Prowlers 潜 行 者 - 53 - [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ desp ə r ə t] Desperate 绝 望 的 [ ɪ n ˈ ka ʊ nt ə r] Encounter 遇 到 - 64 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ ə ; e ɪ ] A 一个 Lesghian 莱 斯 吉 安 [d ʒ e ɪ l] Jail 监 狱 - 75 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [æn; ə n] An 一个 [ ɪˈ ske ɪ p] Escape 逃 脱 - 86 - [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [t ʃ e ɪ s] Chase 追 赶 - 101 - 三 、 伏 尔 加 河 之 旅 26 四 、 对 俄 罗 斯 军 队 的 非 自 愿 贡 献 39 V. 夜 间 潜 行 者 53 六 、 绝 望 的 遭遇 64 七 、 莱 斯 吉 安 监 狱 75 第 八 章 逃 脱 86 九 、 追逐 101 [eks] X X [ ɪ n] In 在 [ ˈ ha ɪ d ɪ ŋ ] Hiding 隐 藏 - 112 - [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [w ɪˈ ða ʊ t] Without 没 有 [ ˈ w ɔː t ə r] Water 水 - 125 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ˈ rest ɪ ŋ ] Resting 休 息 - 139 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ðer; ð ə r] Their 他 们 的 [f ɜ ː rst] First 第 一 的 [ ɡ e ɪ m] Game 游 戏 - 151 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 Lesghian 莱 斯 吉 安 [ ˌ h ɑː sp ɪˈ tæl ə ti] Hospitality 热 情 好 客 - 162 - [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [bl ɑːˈ ke ɪ d] Blockade 封 锁 - 176 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [sn ə ud] Snowed 下 雪 了 [ ˈʌ nd ə r] Under 在 下 面 - 188 - X. 隐 藏 112 十 一 、 无 水 125 十 二 、 休 息 139 十 三 、 他 们 的 第 一 场 比 赛 151 十 四 、 莱 斯 吉 安 酒 店 162 十 五 、 封 锁 176 十 六 、 雪 中 188 号 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [æn; ə n] An 一个 [ ˈɑː rkt ɪ k] Arctic 北 极 [kæmp] Camp 营 - 199 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [fr ʌ m; fr ə m] From 从 [ ˌ m ɪ d ˈ w ɪ nt ə r] Midwinter 隆 冬 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ m ɪ d ˈ s ʌ m ə r] Midsummer 盛 夏 - 211 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ ɡʊ d] Good 好 的 - - - [ba ɪ ] bye 再 ⻅ [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 - 224 - [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [d ɪˈ zæst ə r] Disaster 灾 难 - 240 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [ ˈ k ɑ :st ə weiz] Castaways 遇 难 者 - 256 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ reskju ː ] Rescue 救 援 - 270 - [tu ː ] TWO 二 [ əˈ mer ɪ k ə n] AMERICAN 美 国 人 [b ɔɪ z] BOYS 男 孩 们 十 七 、 北 极 营 地 199 十 八 、 从 仲 冬 到 仲 夏 211 十 九 、 再 ⻅ , 俄 罗 斯 224 XX. 一 场 大 灾 难 240 二 十 一世 纪 荒 岛 余 生 256 二 十 二 、 救 援 270 两个 美 国 男 孩 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [w ɔː r] WAR 战 争 [zo ʊ n] ZONE 区 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] JOURNEY 旅 行 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈ r ʌʃə ] RUSSIA 俄 罗 斯 [ ˈ æft ə r] After 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [ ˈ br ʌ ð ə rz] brothers 兄 弟 , , , [ 'saidni ] Sidney 西 德 尼 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ re ɪ m ə nd] Raymond 雷 蒙 德 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ɪˈ ske ɪ pt] escaped 逃 脱 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ fl a ɪ t] fl ight 航 班 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ meks ɪ k ə n] Mexican 墨 西 哥 [ ˈ reblz; r ɪˈ bel] rebels 叛 军 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [pr əˈ si:did] proceeded 继续 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ræp ɪ dli] rapidly 快 速 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [el] El 埃 尔 [ ˈ pæso ʊ ] Paso 帕 索 [ho ʊ m] home 家 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ðe ɪ ] they 他 们 [fa ʊ nd] found 成 立 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [s ə k ˈ si ː d ə d, s ə k ˈ si ː d ɪ d] succeeded 成 功 了 , , , [ ˈ sevr ə l] several 一些 [wi ː ks] weeks 周 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 , , , [ ɪ n] in 在 [ri:t ʃɪ ŋ ] reaching 到 达 [el] El 埃 尔 [ ˈ pæso ʊ ] Paso 帕 索 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [t ʃɪˈ w ɑː w ə ] Chihuahua 吉 娃娃 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ðen] then 然 后 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 , , , [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ si ː st] ceased 停 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ n ə :vs ] nerves 神 经 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ i ː kw ə l] equal 平 等 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [stre ɪ n] strain 拉 紧 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ d ʊ rd] endured 忍 受 [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ldz] wilds 荒 野 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ w ɑː nd ə r ɪ ŋ ] wandering 漫 游 [ ɪ n] in 在 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 [ ˈ f ɔː r ə n] foreign 外 国 的 [lændz] lands 土地 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [ri ˈ maindid] reminded 提 醒 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , 在 战 区 第 一 章 前 往 俄 罗 斯 的 旅 程 波 特 兄 弟 西 德 尼 和 雷 蒙 德 在 逃 离 墨 西 哥 叛 军 的 过 程 中 , 从 墨 西 哥 逃 脱 之 后 , 他 们以 最 快 的 速 度 赶 回 了 位 于 埃 尔 帕 索 的 家 。 他 们 在 那 里 找 到 了他 们 的 父 亲 , 他 几 周 前 已 经 成 功 地 从 奇 瓦瓦 州 抵 达 了 埃 尔 帕 索 。 波 特 夫 人 宣 布 , 男 孩 们 应 该 待 在 家 里 。 至 少 在 他 们 不 再 是 男 孩 之 前 是 这 样 。 她 说 , 她 无 法 承 受 像 男 孩 们 在 墨 西 哥 荒 野 时 所 经 历 的 那 种 压 力 。 她 再 也不 用 在 危 险 的 异 国 他乡 漂 泊 了 。 然 而 , 她 的 丈 夫 提 醒 了 她 : [ðæt] that 那 [ðer; ð ə r] there 那 里 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 - ' - [ ˈ ri ː s( ə )nt] recent 最 近 的 [ ə d ˈ vent ʃə r] adventure 冒 险 [ðæt] that 那 [w ʊ d] would 会 [ ˈ d ʒʌ st ɪ fa ɪ ] justify 证 明 合 法 [so ʊ ] so 所 以 [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [ ˈ dræst ɪ k] drastic 剧 烈 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˌ pro ʊɪˈ b ɪʃ ( ə )n] prohibition 禁 令 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hæd; h ə d] had 有 [s ə k ˈ sesf ə li] successfully 成 功 地 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt] di ffi cult 难 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] journey 旅 行 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [h ɑː rm] harm 伤 害 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [pru ː vd] proved 已 证 实 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [kwa ɪ t] quite 相 当 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [te ɪ k] take 拿 [ker] care 关 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə m ˈ selvz] themselves 他 们 自 己 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ʌ n ˈ ju ːʒ u ə l] unusual 异 常 [k ə n ˈ d ɪʃ ( ə )nz] conditions 状 况 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] danger 危 险 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l] all 全 部 [ əˈ l ɔː ŋ ] along 沿 着 [me ɪ n ˈ te ɪ nd] maintained 维 持 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ meks ɪ k ə n] Mexican 墨 西 哥 [ma ɪ n] mine 矿 [ð ə ; ði] The 这 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [ste ɪ t] State 状 态 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃɪˈ w ɑː w ə ] Chihuahua 吉 娃娃 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [so ʊ ] so 所 以 [ ʌ n ˈ setld] unsettled 不 安 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fri ː kw ə nt] frequent 频 繁 [ ˈ t ʃ e ɪ nd ʒɪ z] changes 变化 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ rev əˈ lu ːʃ ( ə )n] revolution 革 命 [ðæt] that 那 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [ ə d ˈ m ɪ t ɪ d] admitted 承 认 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wa ɪ ld ɪ st] wildest 最 狂 野 的 [ ˈ f ɑː li] folly 蠢 事 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ t ɜ ː rn] return 返 回 [ðer; ð ə r] there 那 里 [so ʊ ] So 所 以 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ˈ ent ə rd] entered 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [el] El 埃 尔 [ ˈ pæso ʊ ] Paso 帕 索 [ha ɪ ] High 高 的 [sku ː l] School 学 校 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [rest] rest 休 息 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [j ɪ r] year 年 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ ˈɡ ræd ʒ u ə li] gradually 逐 步 地 [ 'rek ə nsaild ] reconciled 和 解 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ lu ː z ɪ ŋ ] losing 输 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [ ˈ meks ɪ k ə n] Mexican 墨 西 哥 [ ˌɪ n ˈ v ɛ stm ə nts, ˌɪ n ˈ v ɛ sm ə nts] investments 投 资 男 孩 们 最 近 的 冒 险 经 历 中 似 乎 没 有 什么事 情 可 以 证 明 这 样 做 是 合 理 的 [2] 严 厉 的 禁 令 。 男 孩 们 平 安 地 完 成 了 这 段 艰 难 的 旅 程 。 他 们 已 经 证 明 , 即 使 在 极 其 危 险 的 特 殊 情 况 下 , 他 们 也 完 全 有 能 力 照 顾 好 自 己 。 正 如 他一 直 以 来 所 坚 持 的 那 样 。 但 毫 无 疑 问 , 他 们 不 会 再 回 到 墨 西 哥 的 矿 井 。 奇 瓦瓦 州 因 革 命 的 频 繁 变 故 而 动 荡 不 安 , 就 连 波 特 先 生 也 承 认 , 试 图 返 回 那 里 将 是 极 其 愚 蠢 的 举 动 。 于 是 , 这 些 男 孩 在 那 一 年 和 第 二 年 都 进 入 了 埃 尔 帕 索 高 中 就 读 。 他 们 的 父 亲也 逐 渐 接 受 了 失 去 所 有 墨 西 哥 投 资 的 事 实 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt] di ffi cult 难 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ set( ə )l] settle 定 居 [da ʊ n] down 向 下 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 , , , [wer] where 在 哪 里 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ ˈ re ɡ j ə l ə r] regular 常 规 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 , , , [ænd; ə nd] and 和 , , , [m ɔː r ˈ o ʊ v ə r] moreover 而 且 , , , [hi ː ; hi] he 他 [p əˈ zest] possessed 拥 有 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ɪ ] high 高 的 [d ɪˈɡ ri ː ] degree 程 度 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ˈ me ɪ ni ə ] mania 狂 热 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ træv( ə )l] travel 旅 行 [ð ə ; ði] The 这 [r ɪˈ z ʌ lt] result 结 果 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ðæt] that 那 [w ʌ n] one 一 [j ɪ r] year 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌɪ næk ˈ t ɪ v ə ti] inactivity 不 活 动 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ɪ n ˈ d ʊ r] endure 忍 受 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ əˈ pro ʊ t ʃ t] approached 接 近 [hi ː ; hi] he 他 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ e ɪ nd ʒ ] change 改 变 [ ʌ v; ə v] of 的 [si ː n] scene 场 景 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] Being 存 在 [k ʌ t] cut 切 [ ɔː f] o ff 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ k ʌ st ə md] accustomed 习 惯 [ ˈ meks ɪ k ə n] Mexican 墨 西 哥 [ ˈ stæmp ɪ ŋ ] stamping 冲 压 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɔː rst] forced 强 制 [tu ː ; t ə ] to 到 [l ʊ k] look 看 [ ˈ f ɑː rð ə r] farther 更 远 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ əˈ fi ː ld] a fi eld 田 野 [w ʌ n] One 一 [de ɪ ] day 天 [hi ː ; hi] he 他 [ri ː d] read 读 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ ka ʊ nt] account 帐 戶 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [fer] Fair 公 平 的 [æt; ə t] at 在 [ ˈ n ɪʒ ni ː ] Nizhni 下 - - - [ 'n ɔ v ɡɔ r ə t ] Novgorod 诺 夫 哥 罗 德 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ri ˈ maindid] reminded 提 醒 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [w ɪʃ t] wished 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 [ðæt] that 那 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] wonderful 精 彩 的 [m ɑː rt] mart 市 场 [so ʊ ] So 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [pr əˈ po ʊ zd] proposed 建 议 的 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ ta ɪə r] entire 全 部 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [me ɪ k] make 制 作 [ð ə ; ði] the 这 [tr ɪ p] trip 旅 行 波 特 先 生 很 难 在 家安 静 地 生 活 下 去 。 他 在 那 里 没 有 固 定 的 生 意 , 而 且 , 他 高 度 具 备 美 国 人 对 旅 行 的 狂 热 。 结 果 是 , 一 年 的 不 活 动 期 已 经 是 他 能 忍 受 的 极 限 了 。 随 着 第 二个 夏天 的 临 近 , 他 开 始 渴 望 换 个 环 境 。 由 于与他 惯 常 的 墨 西 哥 活 动 范 围 隔 绝 , 他 被 迫 去 更 远 的 地 方 寻 找 [3] 田 野 。 有 一 天 , 他 读 到 一 篇 关 于下 诺 夫 哥 罗 德 盛 大 的 俄 罗 斯 集 市 的 报 道 , 这 让 他 想 起 自 己 一 直 很 想 去参 观 那 个 奇妙 的 集 市 。 于 是 他 提 议 全 家 一 起 去 旅 行 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʊ d] would 会 , , , [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ b ə r ə l] liberal 自 由 主义 [ ˌ ed ʒ u ˈ ke ɪʃ ( ə )n] education 教 育 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ pr ɑː v ɪˈ den ʃ ( ə )l] providential 天 意 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ t] date 日 期 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fer] Fair 公 平 的 [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 [ ɪɡˈ zæktli] exactly 确 切 地 [ ˌ k ə uin ˈ saidid] coincided 巧 合 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pl ʌ nd ʒ d] plunged 暴 跌 [ ɪ n] in 在 [d ɪˈ sper] despair 绝 望 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ po ʊ z( ə )l] proposal 提 议 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ pen ə tre ɪ t] penetrate 穿 透 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ t ɪ ri ə r] interior 内 部 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ɪ n ˈ ve ɪ d ɪ ŋ ] invading 入 侵 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ wa ɪ ld ɪ st] wildest 最 狂 野 的 [ænd; ə nd] and 和 [mo ʊ st] most 最 多 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [ ˈ k ʌ ntriz] countries 国 家 [ ɑː n] on 在 [ ɜ ː r θ ] earth 地 球 [ ɪ n] In 在 [ve ɪ n] vain 徒 劳 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [ əˈʃʊ rd] assured 保 证 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ðæt] that 那 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ho ʊˈ tel] hotels 酒 店 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [no ʊˈ t ɔː ri ə sli] notoriously 臭 名 昭 著 [ ˈ k ʌ mft ə bl; ˈ k ʌ mf ə rt ə bl] comfortable 舒 服 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 , , , [ ɪ n ˈ di ː d] indeed 的 确 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ te ɪ n] attain 达 到 [ ˈ k ʌ mf ə rt] comfort 舒 适 [ ɪ n] in 在 [ ˈ evri] every 每 一个 [d ɪˈ p ɑː rtm ə nt] department 部 ⻔ [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [a ɪˈ di ːə l] ideal 理 想 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [tu ː ; t ə ] To 到 [b ɪˈɡɪ n] begin 开 始 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [d ɪˈ la ɪ tf( ə )l] delightful 愉 快 [k ɔː rs] course 课 程 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [ ˈ træv( ə )l] travel 旅 行 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðæt] that 那 [s əˈ pla ɪ d] supplied 供 应 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [s'ti:m ə z] steamers 蒸 汽 船 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 - - - [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [la ɪ n] line 线 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [tu ː ; t ə ] to 到 ['li:baj] Libau 利 鲍 [ænd; ə nd] And 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 [ ˈ eni] any 任何 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pi ː sf( ə )l] peaceful 和 平 [ ˈ k ʌ ntriz] countries 国 家 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ j ʊ r ə p] Europe 欧 洲 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 , , , 他 说 , 这 将 是 对 男 孩 们 的 一 种 博 雅 教 育 。 博 览 会 的 日 期 和 他 们 的 暑 假 正 好 重 合 , 这 真 是 天 意 。 波 特 太太 听 到 这 个 提 议 后 陷 入 了 绝 望 之中 。 在 她 看 来 , 深 入 俄 罗 斯 内 陆 就 像 入 侵 地 球 上 最 荒 蛮 、 最 不 可 能 的 国 家 之一 。 她 的 丈 夫 徒 劳 地 向 她 保 证 , 俄 罗 斯 的 酒 店 出 了 名 的 舒 适 , 而 且 确 实 如 此 。 在 生 活 的 各 个 方 面 都 追 求 舒 适 是 俄 罗 斯 人 的 理 想 。 首 先 , 乘 坐 俄 美 航 运 公 司 的 轮 船 从 纽约 到利 鲍 的 航 线 , 是 当 时 最 令人 愉 悦 的 海 上 旅 行 方 式 。 而 去 欧 洲 任何 一个 和 平 国 家 旅 行 则 完 全 是 另 一 回 事 。 [ ˈ eniwe ɪ ] anyway 反 正 , , , [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] journey 旅 行 [ ɪ n] in 在 [stra ɪ f] strife 冲 突 - - - [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [æd ˈ m ɪ t] admit 承 认 [ðæt] that 那 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [n əˈ ses ɪ te ɪ t] necessitate 需 要 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rni] journey 旅 行 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [ ˈ evri] every 每 一个 [p ɑː rt] part 部 分 [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [so ʊ ] so 所 以 [d ɪˈ la ɪ tf( ə )l] delightful 愉 快 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 [w ʊ d] would 会 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [r ɪˈɡ ret] regret 后 悔 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [li ː st] least 至 少 [k ə n ˈ v ɪ nst] convinced 确 信 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] experience 经 验 [hæd; h ə d] had 有 [t ɔː t] taught 教 授 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ðæt] that 那 [wen] when 什么 时 候 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [w ʌ ns] once 一 次 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ seld ə m] seldom 很 少 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [pr əˈ po ʊ zd] proposed 建 议 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː mpr ə ma ɪ z] compromise 妥 协 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʊ d] would 会 [me ɪ k] make 制 作 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ɑː rti] party 派 对 [æz; ə z] as 作 为 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʊ d] would 会 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 , , , [hu ː m] whom 谁 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [w ɪʃ t] wished 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 , , , [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 [ ɪ n] in 在 [sep ˈ temb ə r] September 九 月 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ klæm ə r ə s] clamorous 喧 闹 的 [ðæt] that 那 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ɡ o ʊ ] go 去 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , 总 之 , 这 是 一 次 在 饱 受 战 乱 蹂躏 的 墨 西 哥 的 旅 行 。 波 特 先 生 不 得 不 承 认 , 这 将 需 要 一 次 ⻓ 途 旅 行 。 但 他 确 信 每 一 部 分 [4] 那 将 是 一 次 多 么 愉 快 的 经 历 啊 , 他 的 妻 子 绝 不 会 后 悔 去 那 里 。 波 特 太太 一 点 也不 相 信 。 但 经 验 告 诉 她 , 丈 夫 一 旦 下 定 决 心 要 做 某 件 事 , 就 很 少 会 放 弃 。 于 是 她 提 出 了一个 折 衷 方 案 。 她 会 把 其 中一个 派 对 带 到 远 至 纽约 的 地 方 。 但 她 会 留 在 那 里 陪 伴 她 一 直 想 去 看 望 的 妹妹 。 直 到 波 特 先 生 和 孩子 们 九 月 份 回 来 。 男 孩 们 吵 着 要 妈妈 和 他 们 一 起 去 , [ænd; ə nd] and 和 [ri ˈ maindid] reminded 提 醒 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ i ː st ə rn] Eastern 东 [s ɪ lks] silks 帛 [ænd; ə nd] and 和 [r ʌɡ z] rugs 地 毯 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [ ʌ n ˈ da ʊ t ɪ dli] undoubtedly 无 疑 [si ː ] see 看 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ t] might 可 能 [bai] buy 买 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [fer] Fair 公 平 的 [ðe ɪ ] They 他 们 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [di ː l] deal 交 易 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ la ɪ tf( ə )l] delightful 愉 快 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] voyage 航 程 , , , [ ˈ no ʊɪ ŋ ] knowing 会 心 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ m ʌ ð ɝ z] mother's 母 亲 的 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ m ə nt] enjoyment 享 受 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [f ɜ ː rm] fi rm 公 司 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 [ əˈ re ɪ nd ʒ d] arranged 安 排 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [s əˈ d ʒ est ɪ d] suggested 建 议 [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ʃɔː rt] short 短 的 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [ ˈ ri ːə li] really 真 的 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [si ː md] seemed 似 乎 [æn; ə n] an 一个 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ pe ɪʃ ( ə )nt] impatient 不 耐 烦 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɪ r] pier 码 头 [ ɪ n] in 在 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ redi] ready 准 备好 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ɔː rd] board 木板 [ð ə ; ði] the 这 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ ˈ sti ː m ə r] steamer 汽 船 [ 'ku ə rsk ] Kursk 库 尔 斯 克 [f ɔː r; f ə r] for 为了 ['li:baj] Libau 利 鲍 , , , [ ˈ r ʌʃə ] Russia 俄 罗 斯 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ˈ fa ɪ n( ə )l] fi nal 最 终 的 [ ɪ n ˈ str ʌ k ʃ ( ə )nz] instructions 指 示 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [klo ʊ ðz] clothes 衣 服 , , , [ænd; ə nd] and 和 [to ʊ ld] told 讲 述 [ðem; ð ə m] them 他 们 [d ʒʌ st] just 只 是 [wer] where 在 哪 里 , , , [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [tr ʌ ŋ k] trunk 树 干 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ple ɪ st] placed 放 置 [ð ə ; ði] the 这 [b ɑː ks] box 盒 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ so ʊɪ ŋ ] sewing 缝 纫 [m əˈ t ɪ ri ə lz] materials 材 料 这 让 她 想 起 了 她 肯 定 会 看 到 的 东 方 丝 绸 和 地 毯 , 她 或 许 还 会 买一些 。 在 博 览 会 上 。 他 们 也 尽 情 享 受 了 这 段 愉 快 的 漫 ⻓ 航 程 。 知 道 母 亲 喜 欢 水 , 但 波 特 太太 态 度 坚 决 。 最 终 , 事 情 按 照 她 的 建 议 安 排 好 了 。 其 实 时 间 过 得很 短 , 虽 然 对 那 些 性急 的 男 孩 来 说 却 感 觉 像 过 了 很 久 。 他 们 当 时 在 纽约 码 头 , 准 备 登 上 前 往 利 鲍 的 豪 华 轮 船 “ 库 尔 斯 克 ” 号 。 俄 罗 斯 。 波 特 太太 最 后叮 嘱 了 男 孩 们 关 于 衣 服 的 事 , 并 告 诉 他 们 该 把 衣 服 穿 在 哪 里 。 在 他 们 的 后 备 箱 里 , 她 有 [5] 放 置 了 缝 纫 材 料 盒 。 [ð ə ; ði] The 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 , , , [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [kræk] crack 裂 缝 [ ʃɑː ts] shots 镜 头 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ra ɪ f( ə )l] ri fl e 步 枪 [ænd; ə nd] and 和 [s ɪ ks] six 六 - - - [ ˈʃ u ː t ə r] shooter 射 击 游 戏 , , , [æn; ə n] an 一个 [ əˈ k ɑː mpl ɪʃ m ə nt] accomplishment 成 就 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [fa ʊ nd] found 成 立 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ vælju ə b( ə )l] valuable 有 价 值 的 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ meks ɪ k ə n] Mexican 墨 西 哥 [ ə d ˈ vent ʃə r] adventure 冒 险 , , , [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [r ɪˈ ple ɪ s] replace 代 替 [ ˈ m ɪ s ɪ ŋ ] missing 丢 失 的 [ ˈ b ʌ tnz] buttons 按 钮 , , , [so ʊ ] sew 缝 [ ʌ p] up 向 上 [r ɪ pt] ripped 撕 裂 [si ː mz] seams 接 缝 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [p ʊ t] put 放 [ ɑː n] on 在 [ ˈ pæt ʃɪ z] patches 补 丁 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ re ɪ m ə nd] Raymond 雷 蒙 德 , , , “ “ “ [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæd; h ə d] had 有 [br ɔː t] brought 带 来 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ ra ɪ f ə lz] ri fl es 步 枪 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː z] use 使 用 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ eniwer] anywhere 任何 地 方 [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 , , , [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [ ɡ et] get 得 到 [sw ɪ t ʃ t] switched 切 换 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ ma ʊ ntnz] mountains 山 脉 [wer] where 在 哪 里 [wi ː ; wi] we 我 们 ['kudnt] couldn't 不 能 [send] send 发 送 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [w ɜ ː rd] word 单 词 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 ['m ʌ snt] mustn't 不 得 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ l ɑː rmd] alarmed 惊 慌 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ә unt] don't 不 [h ɪ r] hear 听 到 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 ” ” ” “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðæt] that 那 [s ɔː rt] sort 种 类 [w ʊ d] would 会 [ ˈ hæp ə n] happen 发 生 , , , ” ” ” [sed] said 说 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɜ ː rid] worried 担 心 [l ʊ k] look 看 , , , “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [r ɪˈ fju ː z] refuse 拒 绝 [na ʊ ] now 现 在 [tu ː ; t ə ] to 到 [let] let 让 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ o ʊ ] go 去 ” ” ” “ “ “ [re ɪ ] Ray 射 线 [ ɪ z] is 是 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [wa ɪ ld] wild 荒 野 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ ju ːʒ u ə l] usual 通 常 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 “ “ “ [wi ː ; wi] We 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ba ɪ ] by 经 过 [re ɪ l] rail 轨 [d əˈ rekt] direct 直 接 的 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 ['li:baj] Libau 利 鲍 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ n ɪʒ ni ː ] Nizhni 下 - - - [ 'n ɔ v ɡɔ r ə t ] Novgorod 诺 夫 哥 罗 德 , , , 这 些 男 孩 除 了 枪 法 精 准 , 擅 ⻓ 使 用 步 枪 和 六 发 左 轮 手 枪 外 , 他 们 在 墨 西 哥 探 险 中 发 现 的 一 项 宝 贵 的 技 能 , 可 以 用 来 代 替 丢 失 的 纽 扣 。 缝 合 撕 裂 的 接 缝 , 必 要 时 甚 至 可 以 贴 上 补 丁 。 “ 哦 , ” 雷 蒙 德 说 , “ 我 真 希 望 我 们 带 了 步 枪 。 ” 但 我 认 为 我 们 不 应 该 被 允 许 在 任何 地 方 使 用 它 们 。 但 是 , 妈妈 , 如 果 我 们 被 困在 山 里 , 无 法 向 您 发 送 消 息 , 如 果 ⻓ 时 间 没 有 收 到 我 们 的 消 息 , 请 不 要 惊 慌 。 “ 如 果 我 知 道 会 发 生 那 种 事 , ” 他 母 亲 担 忧 地 说 。 “ 我 现 在 不 应 该 放 你 走 。 ” “ 雷 又 像 往 常 一 样 胡 说 八 道 了 , ” 波 特 先 生 说 。 “ 我 们 将 从 利 包 直 接 乘 火 ⻋ 前 往 下 诺 夫 哥 罗 德 , [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [bæk] back 后 退 [ba ɪ ] by 经 过 [wei] way 方 式 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ es ˈ ti ː ] St 英 石 [ 'pi:t ə zb ə : ɡ ] Petersburg 圣 彼得 堡 [a ɪ ] I 我 [ ɪˈ mæd ʒɪ n] imagine 想 象 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɪ l] will 将 要 [n ɑː t] not 不 是 [bi ː ; bi] be 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [t ʃ æns] chance 机 会 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [tr ɪ p] trip 旅 行 [ ɑː n] on 在 [ðæt] that 那 [ru ː t] route 路 线 ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [w ɪʃ ] wish 希 望 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ma ʊ nt( ə )n] mountain 山 [tr ɪ p] trip 旅 行 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ re ɪ m ə nd] Raymond 雷 蒙 德 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [wi:l] we'll 出 色 地 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ træv( ə )l] travel 旅 行 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ v ə la ɪ zd] civilized 文 明 [ [ [ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [wei] way 方 式 [ð ɪ s] this 这 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [re ɪ ] Ray 射 线 , , , ” ” ” [sed] said 说 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 , , , “ “ “ [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ ] enjoy 享 受 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [m ɔː r] more 更 多 的 ” ” ” “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 , , , “ “ “ [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [no ʊ ] no 不 [w ɔː r] war 战 争 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈ meks ɪ ko ʊ ] Mexico 墨 西 哥 , , , [so ʊ ] so 所 以 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [si ː ] see 看 [ha ʊ ] how 如 何 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [kæn; k ə n] can 能 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 ” ” ” “ “ “ [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , ” ” ” [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [to ʊ ld] told 讲 述 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ 'saidni ] Sidney 西 德 尼 , , , “ “ “ [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə ni] Germany 德 国 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː z] use 使 用 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 ” ” ” [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ p ɔ rt ɝ z] Porter's 搬 运 工 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɪ t ɪ v] native 本 国 的 [ ˈ d ʒ ɜ ː rm ə n] German 德 语 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n ˈ s ɪ st ɪ d] insisted 坚 持 [ðæt] that 那 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , 然 后 经 圣 彼得 堡 返 回 。 我 想 这 条 路 线 上 应 该 不 会 有 很 多 机 会 进 行 野 外 登 山 之 旅 。 “ 不 过 , 我 倒 希 望 这 是 一 次 登 山 之 旅 , ” 雷 蒙 德 说 。 “ 我 想 我 们 必 须 乘 坐 文 明 的 [6] “ 这 次 就 走 这 条 路 吧 , 雷 , ” 他 哥哥 说 , “ 我 相 信 我 会 更 享 受 这 个 过 程 。 ” 波 特 太太 说 : “ 我 确 信 , 不 会 再 发 生 像 墨 西 哥 那 样 的 战 争了 。 ” 所 以 我 看 不 出 你会 惹 上什么 麻 烦 。 “ 当 然 , 我 们 不 会 遇 到 任何 麻 烦 , 亲 爱 的 , ” 她 丈 夫 回 答 道 。 “ 我 告 诉 父 亲 , ” 西 德 尼 说 , “ 我 们 应 该 途 经 德 国 。 ” 给 他一个 使 用 德 语 的 机 会 。 “ 波 特 先 生 的 母 亲 是 德 国 人 , 她 坚 持 要 她 的 儿 子 ......” [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ t ʃ a ɪ ldh ʊ d] childhood 童 年 [æt; ə t] at 在 [ho ʊ m] home 家 , , , [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [spi ː k] speak 说 话 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [t ʌ ŋ ] tongue 舌 头 [ ˈ l ɜ ː rn ɪ ŋ ] Learning 学 习 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læ ŋ ɡ w ɪ d ʒ ] language 语 言 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [wei] way 方 式 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [no ʊ n] known 已 知 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ d ɪ fr ə ns] di ff erence 不 同 之 处 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [b ɪ n] been 到 过 [æz; ə z] as 作 为 [wa ɪ z] wise 明智 的 [æz; ə z] as 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [t ɔː t] taught 教 授 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [la ɪ k] like 喜 欢 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ðæt] that 那 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ m ɪ st ə r] Mr 先 生 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 , , , “ “ “ [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʊ d] would 会 [te ɪ k] take 拿 [tu ː ] too 也 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 ; ; ; [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ʊ d] would 会 [n ɑː t] not 不 是 [ ɡ et] get 得 到 [bæk] back 后 退 [ ɪ n] in 在 [ta ɪ m] time 时 间 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [sku ː l] school 学 校 ” ” ” “ “ “ [w ɪ t ʃ ] Which 哪 个 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [ ˈ b ɑː ð ə r] bother 打扰 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ eni] any 任何 , , , ” ” ” [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [ ˈ re ɪ m ə nd] Raymond 雷 蒙 德 [ð ə ; ði] The 这 [læst] last 最 后 的 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ba ɪ z] byes 轮 空 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ fa ɪ n ə li] fi nally 最 后 [sed] said 说 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ træv ə l ɝ z, ˈ trævl ɝ z] travelers 旅 行 者 [st ʊ d] stood 站立 [ ɑː n] on 在 [dek] deck 甲 板 [ ˈ we ɪ v ɪ ŋ ] waving 挥 手 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ hæ ŋ k ɝ t ʃə fs, ˈ hæ ŋ k ɝ t ʃ i ː fs] handkerchiefs 手 帕 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ɪ s ɪ z] Mrs 太太 [ ˈ pot ə r] Porter 搬 运 工 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [fæst] fast 快 速 地 - - - [ri ˈ si:d ɪ ŋ ] receding 消 退 [p ɪ r] pier 码 头 [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [wa ɪ l] While 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ træv ə l ɝ z, ˈ trævl ɝ z] travelers 旅 行 者 [ba ɪ ] by 经 过 [lænd] land 土地 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ o ʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] voyage 航 程 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ n ɑː v( ə )l] novel 小 说 [si ː nz] scenes 场 景 [ænd; ə nd] and 和 [sen ˈ sei ʃə nz] sensations 感 觉 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː nst ə nt] constant 持 续 的 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他 们 在 他 童 年 时 期 , 在 家 时 , 他 应 该 会 说 她 的 语 言 。 他 通 过这 种 方 式 学 习 这 ⻔ 语 言 , 从 未 意 识 到 它 与 英 语 之 间 的 任何 区 别 。 然 而 , 他 却 不 如 他 母 亲 那 样 睿 智 。 但 他 却 没 有 教 给 自 己 的 儿 子 们 。 “ 我 很 想 那 样 做 , ” 波 特 先 生 说 , “ 但 这 会 花 费 太 ⻓ 时 间 ; 你们 几 个 小 子 要 是 赶 不上上 学 就 回 不 来 了 。 “ 这 对 我 来 说 一 点 也不 麻 烦 , ” 雷 蒙 德 说 道 。 最 后 , 旅 客 们 终 于 道 别 , 站 在 甲 板 上 , 向 码 头 上 迅 速 远 去 的 波 特 夫 人 挥 舞 着 手 帕 。 [7] 虽 然 这 些 男 孩 都 是 优 秀 的 陆 路 旅 行 者 , 他 们以 前 从 未 进 行 过 ⻓ 途 远 洋 航 行 , 沿 途 的 新 奇 景 象 和 感 受 一 直 让 他 们 很 感 兴 趣 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ p] ship 船 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ træv ə st] traversed 穿 越 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ t ʃ æn( ə )l] Channel 渠 道 [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [pæst] passed 通 过 了 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [stre ɪ t] Strait 海 峡 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ do ʊ v ə r] Dover 多 佛 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 [si ː ] Sea 海 [ðer; ð ə r] There 那 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ɪ n ˈ ka ʊ nt ə r] encountered 遭遇 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ nu ː m ə r ə s] numerous 很 多 的 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [v əˈ ra ɪə ti] variety 种 类 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [br ɔː d] broad 广 阔 [ ɪ k ˈ spæns] expanse 广 阔 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ə t ˈ lænt ɪ k] Atlantic 大 西 洋 [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ t θ ] eighth 第 八 [de ɪ ] day 天 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ li ː v ɪ ŋ ] leaving 离 开 [nu ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ðe ɪ ] they 他 们 [me ɪ d] made 制 成 [ð ə ; ði] the 这 [p ɔː rt] port 港 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'r ɔ t ə dæm; ,r ɔ :t ə r'd ɑ :m ] Rotterdam 鹿 特 丹 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ɡɪ v] give 给 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ ] day 天 [tu ː ; t ə ] to 到 [kwe ɪ nt] quaint 古 雅 [d ʌ t ʃ ] Dutch 荷 兰 语 [si ː nz] scenes 场 景 [ðen] Then 然 后 [ke ɪ m] came 来 了 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ la ɪ tf( ə )l] delightful 愉 快 [ ˈ v ɔɪɪ d ʒ ] voyage 航 程 [ ʌ p] up 向 上 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] North 北 [si ː ] Sea 海 , , , [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [n ɔː r θ ] north 北 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ denm ɑː rk] Denmark 丹 ⻨ , , , [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ næro ʊ ] narrow 狭 窄 的 [stre ɪ t] strait 海 峡 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔː lt ɪ k] Baltic 波 罗 的 海 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˌ dest ɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] destination 目的 地 , , , ['li:baj] Libau 利 鲍 , , , [ θ ri ː ] three 三 [de ɪ z] days 天 [pækt] packed 包 装 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 [ænd; ə nd] and 和 [t ʃɑː rm] charm 魅 力 [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [fer] Fair 公 平 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ pr ɑː spekt] prospect 前 景 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɪ n] in 在 ['li:baj] Libau 利 鲍 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ te ɪ n] detain 扣 留 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ træv ə l ɝ z, ˈ trævl ɝ z] travelers 旅 行 者 [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː rli ɪ st] earliest 最 早 [ ˈ p ɑː s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ b ɔː rd] aboard 船 上 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ n ɪʒ ni ː ] Nizhni 下 - - - [ 'n ɔ v ɡɔ r ə t ] Novgorod 诺 夫 哥 罗 德 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ θ ri ː ] three 三 [de ɪ z] days 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ʌ t] what 什么 [ðe ɪ ] they 他 们 [f ɪ rd] feared 害 怕 [w ʊ d] would 会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ ta ɪə rs ə m] tiresome 令人 厌 烦 [ ˈ træv( ə )l] travel 旅 行 [ əˈ hed] ahead 前 方 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 然 而 , 最 大 的 兴 趣 始 于 ...... 船 只 穿 过 英 吉 利 海 峡 , 驶 过 多 佛 尔 海 峡 进 入 北 海 之 后 。 在 那 里 , 他 们 遇 到 的 船 只 很 多 , 与 广 阔 的 大 西 洋 相 比 , 形 成 了令人 愉 悦 的 景 象 。 离 开 纽约 后 的 第 八 天 , 他 们 抵 达 了 鹿 特 丹 港 , 孩子 们 得 以 花 一 天 时 间 欣 赏 古 朴 的 荷 兰 ⻛ 光 。 接 下 来 是 一 段 令人 愉 快 的 北 海 航 行 , 绕 过 丹 ⻨ 北 部 。 他 们 穿 过 狭 窄 的 海 峡 进 入 波 罗 的 海 , 到 达 目的 地 利 鲍 。 三 天 精 彩 纷 呈 , 充 满 乐 趣