叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 8 个 章 节 1. 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (the Ranch Girls And Their Great Adventure) 000001 2. 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (the Ranch Girls And Their Great Adventure) 000002 3. 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (the Ranch Girls And Their Great Adventure) 000003 4. 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (the Ranch Girls And Their Great Adventure) 000004 5. 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (the Ranch Girls And Their Great Adventure) 000005 6. 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (the Ranch Girls And Their Great Adventure) 000006 7. 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (the Ranch Girls And Their Great Adventure) 000007 8. 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (the Ranch Girls And Their Great Adventure) 000008 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ [ [ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ð ə ; ði] THE 这 [r ɑː nt ʃ ] RANCH 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] GIRLS 女 孩 们 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] Their 他们 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] Adventure 冒 险 [ [ [ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [b ʊ ks] BOOKS 图 书 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ m ɑːɡ r ə t] MARGARET 玛 格 丽 特 [ ˈ vænd ə r ˌ k ʊ k] VANDERCOOK 范 德 库 克 [ð ə ; ði] THE 这 [r ɑː nt ʃ ] RANCH 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] GIRLS 女 孩 们 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [æt; ə t] at 在 [ ˈ re ɪ nb əʊ ] Rainbow 彩 虹 [l ɒ d ʒ ] Lodge 小屋 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 - ' - [p ɒ t] Pot 锅 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ɡəʊ ld] Gold 金 子 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [æt; ə t] at 在 [ ˈ b ɔː d ɪ ŋ ] Boarding 登 机 [sku ː l] School 学 校 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ ˈ j ʊə r ə p] Europe 欧 洲 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] Home 家 [ əˈɡ en] Again 再 次 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 (The Ranch Girls and Their Great Adventure) 第 1/8 ⻚ [1] 牧 场 女 孩 系 列 牧 场 女 孩 和 她 们 伟 大 的 冒 险 [2] 玛 格 丽 特 · 范 德 库 克 的 著 作 牧 场 女 孩 系 列 彩 虹 旅 馆 的 牧 场 女 孩 牧 场 女 孩 的 金 罐 寄宿 学 校 的 牧 场 女 孩 欧 洲 的 牧 场 女 孩 牧 场 女 孩 们 又 回 家 了 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] Adventure 冒 险 [ð ə ; ði] THE 这 [red] RED 红 色 的 [kr ɒ s] CROSS 叉 [ ɡˈ ɜ ː lz] GIRLS 女 孩 们 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ð ə ; ði] The 这 [red] Red 红 色 的 [kr ɒ s] Cross 叉 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ trent ʃɪ z] Trenches 战 壕 [ð ə ; ði] The 这 [red] Red 红 色 的 [kr ɒ s] Cross 叉 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ frent ʃ ] French 法 语 [ ˈ fa ɪə r ɪ ŋ ] Firing 射 击 [la ɪ n] Line 线 [ð ə ; ði] The 这 [red] Red 红 色 的 [kr ɒ s] Cross 叉 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ ˈ beld ʒə m] Belgium 比 利 时 [ð ə ; ði] The 这 [red] Red 红 色 的 [kr ɒ s] Cross 叉 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ʌʃ ( ə )n] Russian 俄 语 [ ˈɑː mi] Army 军 队 [ð ə ; ði] The 这 [red] Red 红 色 的 [kr ɒ s] Cross 叉 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [w ɪ ð] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ tæli ə n] Italian 意 大 利 语 [ ˈɑː mi] Army 军 队 [ð ə ; ði] The 这 [red] Red 红 色 的 [kr ɒ s] Cross 叉 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ ˈʌ nd ə (r)] Under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [st ɑː z] Stars 星星 [ænd; ə nd] and 和 [stra ɪ ps] Stripes 条 纹 [ ˈ st ɔː riz] STORIES 故 事 [ əˈ ba ʊ t] ABOUT 关 于 [kæmp] CAMP 营 [ ˈ fa ɪə (r)] FIRE 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] GIRLS 女 孩 们 [ð ə ; ði] The 这 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [æt; ə t] at 在 [ ˈ s ʌ nra ɪ z] Sunrise 日 出 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 [ð ə ; ði] The 这 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ əˈ m ɪ d] Amid 之中 [ð ə ; ði] the 这 [sno ʊ z] Snows 雪 [ð ə ; ði] The 这 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] Outside 外 部 [w ɜ ː ld] World 世 界 [ð ə ; ði] The 这 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ əˈ kr ɒ s] Across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [si ː ] Sea 海 牧 场 女 孩 和 她 们 的 奇妙 冒 险 红 十 字 女 孩 系 列 英 国 战 壕 里 的 红 十 字 女 兵 法 国 前 线 的 红 十 字 女 兵 比 利 时 的 红 十 字 会 女 孩 红 十 字 会 女 兵 与 俄 罗 斯 军 队 红 十 字 会 女 兵 与 意 大 利 军 队 红 十 字 会 星 条 旗 下 的 女 孩 们 关 于 营 火 女 孩 的 故 事 日 出 山 营 火 女 孩 雪 中 的 营 火 女 孩 外 面 的 世 界 里 的 营 火 女 孩 跨 越 海洋 的 营 火 女 孩 [ð ə ; ði] The 这 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 - ' - [k əɹˈ i ə z] Careers 职 业 生 涯 [ð ə ; ði] The 这 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ ˈɑː ft ə (r)] After 后 [j ˈ i ə z] Years 年 [ð ə ; ði] The 这 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dez ə t] Desert 沙 漠 [ð ə ; ði] The 这 [kæmp] Camp 营 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [end] End 结 尾 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [tre ɪ l] Trail 踪 迹 [ [ [ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] [ju ː ; j ʊ ] You 你 [m ʌ st; m ə st] Must 必 须 [ əˈ ba ɪ d] Abide 遵 守 [ba ɪ ] by 经 过 [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪˈ s ɪʒ ( ə )n] Decision 决 定 [ [ [ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] [ð ə ; ði] THE 这 [r ɑː nt ʃ ] RANCH 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] GIRLS 女 孩 们 [ ˈ s ɪə ri ː z] SERIES 系 列 [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] Their 他们 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] Adventure 冒 险 — — — [ba ɪ ] BY 经 过 — — — [ ˈ m ɑːɡ r ə t] MARGARET 玛 格 丽 特 [ ˈ vænd ə r ˌ k ʊ k] VANDERCOOK 范 德 库 克 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] ILLUSTRATED 插 图 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ w ɪ lsn] WILSON 威 尔 逊 [vi ː ] V V [ ˈ t ʃ e ɪ mb ə z] CHAMBERS 房 间 女 童 军 的 职 业 生 涯 多 年 以 后 的 营 火 女 孩 们 沙 漠 中 的 营 火 女 孩 营 地 火 女 童 军 在 小 径 的 尽 头 [3] 你 必 须 遵 守 我 的 决 定 [4] 牧 场 女 孩 系 列 牧 场 女 孩 以 及 他们 的 伟 大 的 冒 险 - 经 过 - 玛 格 丽 特 · 范 德 库 克 插 图 由 威 尔 逊 诉 钱 伯 斯 [ð ə ; ði] THE 这 [d ʒɒ n] JOHN 约 翰 [si ː ] C C [ ˈ w ɪ nst ə n] WINSTON 温 斯 顿 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˌ f ɪ l əˈ del fi ə ] PHILADELPHIA 费 城 [ [ [ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ ˈ k ɒ pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1917 - , , , [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] The 这 [d ʒɒ n] John 约 翰 [si ː ] C C [ ˈ w ɪ nst ə n] Winston 温 斯 顿 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ [ [ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] [ ˈ k ɒ ntents] CONTENTS 内 容 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ai] I 我 [kent] Kent 肯 特 [ha ʊ s] House 房 子 [na ɪ n] 9 9 [ ˌ a ɪ ˈ a ɪ ] II 二 [ ˈ fri ː d ə z] Frieda's 弗 里 达 的 [r ɪ ft] Rift 裂 痕 - 22 - [ θ ri ː ] III 三 、 [ð ə ; ði] The 这 [v ɔɪ s] Voice 嗓 音 - 34 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [le ɪ t] Late 晚 的 [ əˈ ra ɪ v( ə )l] Arrival 到 达 - 49 - 约 翰 ·C· 温 斯 顿 公 司 费 城 [5] 版 权 所 有 , 1917 年 , 作 者 约 翰 ·C· 温 斯 顿 公 司 [6] 内 容 章 节 ⻚ 肯 特 楼 9 号 二 、 弗 里 达 的 裂 缝 22 三 、 《 美 国 之 声 》 第 34 季 四 、 迟 到 者 49 [vi ː ] V V [æn; ə n] An 一个 [ ˌ æp əˈ r ɪʃ ( ə )n] Apparition 幻 影 - 63 - [ ˈ s ɪ ks θ ] VI 六 年 级 [ð ə ; ði] The 这 [kla ʊ d] Cloud 云 - 81 - [sevn] VII 七 [s əʊ ] So 所 以 [æz; ə z] As 作 为 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ fa ɪə (r)] Fire 火 - 92 - [e ɪ t θ ] VIII 八 [ ˈ sevr ə l] Several 一些 [m ʌ n θ s] Months 几 个 月 [ ˈ le ɪ t ə (r)] Later 之 后 - 101 - [ ɪ ks] IX 第 九 章 [t ʃ ɜ ː t ʃ ] Church 教 会 [ænd; ə nd] and 和 [ste ɪ t] State 状 态 - 116 - [eks] X X [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ let ə (r)] Letter 信 - 127 - [sa ɪ ; za ɪ ; ksa ɪ ; ɡ za ɪ ] XI 十 一 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [s əˈ pra ɪ z] Surprise 惊 喜 - 138 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 V. 显 灵 63 六 、 云 端 81 七 、 所 以 如 同 烈 火 92 第 八 章 几 个 月 后 101 第 九 章 教 会 与 国 家 116 X. 信 件 127 十 一 、 惊 喜 138 十 二 、 [n əʊ ] No 不 [ ˈ kw ɔː t ə (r)] Quarter 四 分 之一 - 148 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [bre ɪ k] Break 休 息 - 159 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [pr əˈ fes ə (r)] Professor 教 授 [ænd; ə nd] and 和 [pr əˈ f ɛ s əˌ r ɛ s] Professoress 女 教 授 - 171 - [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] The 这 [ əʊ ld] Old 老 的 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 - 187 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [vi ː v] Vive 活 力 - 201 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˌ fe əˈ wel] Farewell 告 别 - 212 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 " " " [ ˈʌ nd ə (r)] Under 在 下 面 [tu ː ] Two 二 [ fl æ ɡ z] Flags 旗 帜 " " " - 225 - [ [ [ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [ ɪˌ l ʌ s ˈ tre ʃə n] ILLUSTRATIONS 插 图 无 情 148 十 三 、 休 息 159 十 四 、 教 授 和 女 教 授 171 十 五 、 老 牧 场 187 十 六 、 Vive 201 十 七 、 再 ⻅ 212 十 八 、 《 在 两 面 旗 帜 下 》 225[7] 插 图 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [m ʌ st; m ə st] Must 必 须 [ əˈ ba ɪ d] Abide 遵 守 [ba ɪ ] by 经 过 [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪˈ s ɪʒ ( ə )n] Decision 决 定 [ ˈ fr ʌ nt ɪ spi ː s] Frontispiece 卷 首 插 图 [pe ɪ d ʒ ] PAGE ⻚ [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] Few 很 少 [ ˈ mom ə nts] Moments 瞬 间 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæn ɪ k] Panic 恐 慌 - 74 - [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ əʊ n] Own 自 己 的 [men] Men 男 人 [ ˈ kærid] Carried 携 带 [h ɪ m] Him 他 [bæk] Back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ fi ː ld] Field 场地 [ ˈ h ɒ sp ɪ t( ə )l] Hospital 医 院 - 128 - [ai] I 我 [ əˈʃʊə (r)] Assure 保 证 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ai] I 我 [hæv; h ə v] Have 有 [ əˈ f ɪʃ ( ə )l] O ffi cial 官 方 的 [p əˈ m ɪʃ ( ə )n] Permission 允 许 - 180 - [ [ [ [na ɪ n] 9 9 ] ] ] [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] Their 他们 的 [ ɡ re ɪ t] Great 伟 大 的 [ ə d ˈ vent ʃə (r)] Adventure 冒 险 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] CHAPTER 章 [ai] I 我 [kent] KENT 肯 特 [ha ʊ s] HOUSE 房 子 [ð ə ; ði] THE 这 [di ː p] deep 深 的 - - - [ ˈ r ʌ t ɪ d] rutted ⻋辙 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [le ɪ n] lane ⻋ 道 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ b ɔː d ə d] bordered 带 边 框 [w ɪ ð] with 和 [ha ɪ ] high 高 的 [b ɒ ks] box 盒 子 [ ˈ hed ʒɪ z] hedges 对 冲 [ ɒ n] On 在 [w ʌ n] one 一 [sa ɪ d] side 边 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sl əʊ p ɪ ŋ ] sloping 倾 斜 的 [p ɑː k] park 公 园 [w ɪ ð] with 和 [tri ː z] trees 树 木 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 [ əʊ ld] old 老 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ d] wide 宽 的 [ fi ː ld] fi eld 场地 [f ɪ ld] fi lled 已 填 [w ɪ ð] with 和 [ ˈ med əʊ ] meadow 草 地 [ ɡ r ɑː s] grass 草 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sk ɑː l ə t] scarlet 猩 红 [ ˈ p ɔ pi:z] poppies 罂 粟 花 你 必 须 遵 守 我 的 决 定 ( 扉 ⻚ ) ⻚ 片 刻 之 后 , 她 陷 入 了 恐 慌 74 他 自 己 的 部 下 把 他 抬 回 了 野 战 医 院 128 我 向 你 保 证 我 已 获 得 官 方 许 可 180[9] 牧 场 女 孩 和 她 们 伟 大 的 冒 险 第 一 章 肯 特 之 家 这 条 布 满 ⻋辙 的 英 国 小 路 两 旁是 高高 的 ⻩ 杨 树 篱 。 一 边 是 地 势 倾 斜 的 公 园 , 里 面 ⻓ 着 百 年 老 树 ; 另 一 边 是 广 阔 的 田 野 , ⻓ 满 了 草 甸 和 猩 红 色 的 罂 粟 花 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n] in 在 [d ʒʊˈ la ɪ ] July 七 月 " " " [ ɪ n] In 在 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː ld] world 世 界 [ðe ə (r)] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什 么 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ pi ː sf( ə )l] peaceful 和 平 [æz; ə z] as 作 为 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 , , , [ ɪ z] is 是 [ðe ə (r)] there 那 里 ? ? ? [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [w ɜ ː ld] world 世 界 [wen] when 什 么 时 候 [w ʌ n] one 一 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ɡ ets] gets 获 得 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ɜ ː m ɔɪ l] turmoil 动 荡 [ ɒ v; ə v] of 的 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 [hu ː ] who WHO [sed] said 说 [ð ɪ s] this 这 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ n ˈ da ʊ t ɪ dli] undoubtedly 无 疑 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 , , , [b ә u θ ] both 两个 都 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ mæn ə (r)] manner 方 式 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ p ɪə r ə ns] appearance 外 貌 , , , [ ɔː l ˈ ð əʊ ] although 虽 然 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [d ɑː k] dark 黑 暗 的 [he ə (r)] hair 头 发 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [di ː p] deep 深 的 - - - [t əʊ nd] toned 色 调 [ ˈɒ l ɪ v] olive 橄 榄 [sk ɪ n] skin 皮 肤 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈɔː lm əʊ st] almost 几 乎 [ 'spæni ʃ ] Spanish 西 班 牙 语 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ l ə r ɪ ŋ ] coloring 染 色 [h ɜ ː (r); h ə (r)] Her 她 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 — — — [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [ [ [ - 10 - ] ] ] [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ k ɒ stju ː m] costume 戏 服 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ t ɪ p ɪ k( ə )l] typical 典 型 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [w ʌ n] one 一 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɪ kst] mixed 混 合 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [twi ː d] tweed 粗 花 呢 [sk ɜ ː t] skirt 裙 子 , , , [ ˈ n ɔː f ə k] Norfolk 诺 福 克 [ ˈ d ʒ æk ɪ t] jacket 夹 克 [ænd; ə nd] and 和 [ha ɪ ] high 高 的 [bu ː ts] boots 靴 子 , , , — — — [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ i ː kw ə li] equally 同 样 地 [æn; ə n] an 一个 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [b ɪˈ f ɔː (r)] before 前 [ ri'plai ] replying 回 复 " " " [ai] I 我 [do ʊ nt] don't 不 [n əʊ ] know 知 道 [ðæt] that 那 [ai] I 我 [ əˈɡ ri ː ] agree 同 意 [w ɪ ð] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [ ɒ v; ə v] Of 的 [k ɔː s] course 课 程 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [w ɒ t] what 什 么 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [h əʊ m] home 家 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [se ɪ ] say 说 那 是 七 月 份 的 事 。 “ 全 世 界 没 有 比 英 国 更 和 平 的 地 方 了 , 对 吧 ? ” 第 一 次 逃 离 纽 约 的 喧 嚣 , 仿佛 进 入 了 另 一个世 界 。 “ 说 这 番 话 的 女 孩 无 疑 是 个 美 国 人 , 无 论 从 举 止 还 是 外 貌 上 看 都 是 如 此 。 ” 虽 然 她 乌 黑 的 头 发和 眼睛 , 以 及 深 橄 榄 色 的皮 肤 , 几 乎 都 带 有 西 班 牙 人 的 肤 色 。 她 的 同 伴 —— 尽 管 [10] 她 的 装 束 是 典 型 的 英 式 步 行 装 , 一 条 棕 色 混 纺 粗 花 呢 裙 子 。 诺 福 克 夹 克 和 高 筒 靴 , —— 同 样 是 一 位 美 国 人 。 她 笑 着 回 答 。 “ 我 不 知 道 我 是 否同 意 你 的 观 点 , 奥 利 芙 。 ” 当 然 , 家 乡 的 人 总 是 这 么 说 。 [d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ ˈ k əʊ lt ə (r)] Colter 科 尔 特 [ di'kl ε ə ] declares 声 明 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [h ɑː f] half 一 半 [ əˈ sli ː p] asleep 睡着 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ n ˈ ta ɪə (r)] entire 全 部 的 [ta ɪ m] time 时 间 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ əˈ m ɛ r ɪ k ə nz] Americans 美 国 人 , , , [p əˈ t ɪ kj ə l ə li] particularly 特 别 [ma ɪ ] my 我 的 [b ɪˈ l ʌ v ɪ d] beloved 心 爱 [ ˈ west ə n ə z] westerners 西 方 人 , , , [do ʊ nt] don't 不 [ ˌʌ nd əˈ stænd] understand 理 解 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ θ ɪ ŋ z] Things 事 物 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [n ɒ t] not 不 是 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ pi ː sf( ə )l] peaceful 和 平 [d ʒʌ st] just 只 是 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ðe ɪ ] they 他们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 [wi ː ; wi] We 我 们 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [s əʊ ] so 所 以 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [ ˈ n ɔɪ zi] noisy 嘈 杂 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [sez] says 说 道 [ðe ə (r)] there 那 里 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ʌ n ˈ rest] unrest 动 荡 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [kent] Kent 肯 特 , , , [hu ː ] who WHO [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ n ʌ mb ə (r)] number 数 字 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ˈ i ə z] years 年 [ əˈɡəʊ ] ago 前 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ʒ æk ə li ː n; ˈ d ʒ æk ə l ɪ n] Jacqueline 杰 奎 琳 [ ˈ r ɔː lst ə n] Ralston 拉 尔 斯 顿 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː (r)] four 四 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 [æt; ə t] at 在 [ ˈ re ɪ nb əʊ ] Rainbow 彩 虹 [l ɒ d ʒ ] Lodge 小屋 , , , [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ɑː m] arm 手 臂 [ θ ru ː ] through 通过 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [fr ɛ ndz] friend's 朋 友 们 , , , [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [væn] Van 范 [ ˈ me ɪ t ə rz] Mater's 母 亲 的 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [d ɪə (r)] dear 亲 爱 的 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈɡʊ dn ə s] goodness 善 良 [se ɪ k] sake 清 酒 [do ʊ nt] don't 不 [let] let 让 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [t ɔː k] talk 讲话 [ ˈ p ɒ l ə t ɪ ks] politics 政 治 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [ əˈ ra ɪ v( ə )l] arrival 到 达 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] Sometimes 有 时 [ai] I 我 [ fi ː l] feel 感 觉 [ ˈ ske ə sli] scarcely 几 乎 [ ˈ f ɪ t ɪ d] fi tted 适 配 [tu ː ; t ə ] to 到 [ple ɪ ] play 玩 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː t] part 部 分 [ ɒ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 - ' - [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 , , , 吉 姆 · 科 尔 特 声 称 他 在 英 国 期 间 一 直 处 于 半 睡 半 醒 的 状 态 。 但 这 是 因 为 美 国 人 , 尤 其 是 我 亲 爱 的 西 方 人 , 不了 解 英 国 和 英 国 人 。 平 静 并 不 意 味 着 和 平 。 我 们 之 所 以 这 么 认 为 , 是 因 为 我 们 很 吵 闹 。 弗 兰克 说 , 动 荡 局 势 从 未 如 此 剧 烈 。 “ 但 是 肯 特 夫 人 , 她 曾 是 杰 奎 琳 · 拉 尔 斯 顿 , 也 是 彩 虹 旅 馆 的 四 位 牧 场 女 孩 之一 , 至 今 已 过 去 多 年 。 她 挽 起 朋 友 奥 利 弗 · 范 · ⻢ 特 的 胳膊 。 “ 但 是 , 亲 爱 的 奥 利 芙 , 看 在 上 帝 的 份 上 , 你 刚到 的 第 二 天 就 别 让 我 们 谈论 政 治 了 。 ” 太 英 式 了 。 有 时 我 觉 得 自 己 不 太 适 合 扮 演 英 国 “ 淑 女 ” 的 ⻆ 色 , - ' - [na ʊ ] now 现 在 [ðæt] that 那 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [hæz; h ə z] has 有 [k ʌ m] come 来 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪ t( ə )l] title 标 题 [ ɒ v; ə v] of 的 - ' - [l ɔː d] Lord 主 - ' - [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ memb ə (r)] member 成 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ p ɑː l ə m ə nt] Parliament 议 会 [ai] I 我 [ ˈɒ f( ə )n] often 经 常 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ra ɪ d] ride 骑 [w ɪ ð] with 和 [d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ma ɪ ] my 我 的 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ pr ɛə riz] prairies 草 原 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː t ʃ ] search 搜 索 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [l ɒ st] lost 丢 失 的 [ ˈ kæt( ə )l] cattle 牛 " " " [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [kent] Kent 肯 特 [l ɑː ft] laughed 笑 了 [ [ [ - 11 - ] ] ] " " " [w ʌ ns] Once 一 次 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 , , , [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 , , , [s əʊ ] so 所 以 [f ɑː (r)] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ m] I'm 我 是 [k ə n ˈ s ɜ ː nd] concerned 担 心 的 , , , [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [jet] yet 然 而 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] farther 更 远 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ eni] any 任何 [ ɒ v; ə v] of 的 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [w ɒ t] what 什 么 [me ɪ d] made 制 成 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ɪˈ sa ɪ d] decide 决 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [ əˈ br ɔː d] abroad 国 外 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] writing 写 作 ? ? ? [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ l ɛ t ə z] letters 信 件 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ evrib ɒ di] everybody 大 家 [æt; ə t] at 在 [h əʊ m] home 家 [ ɪ k ˈ sept] except 除 了 [ðæt] that 那 [ ˈ le ɪ zi] lazy 懒 惰 的 [ ˈ fri ː d ə ] Frieda 弗 里 达 , , , [ænd; ə nd] and 和 [jet] yet 然 而 [n ɒ t] not 不 是 [w ʌ n] one 一 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s əˈ d ʒ est ʃə n] suggestion 建 议 [ ɒ v; ə v] of 的 [j ɔː (r); j ə (r)] your 你 的 [tr ɪ p] trip 旅 行 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tel] Tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ evri] every 每 一个 [ ˈ memb ə (r)] member 成 员 [ ɒ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 — — — [ru ː θ ] Ruth 露 丝 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒɪ m] Jim 吉 姆 [ænd; ə nd] and 和 [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ be ɪ biz] babies 婴 儿 [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ i ː n] Jean 让 [ænd; ə nd] and 和 [rælf] Ralph 拉 尔 夫 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ fri ː d ə ] Frieda 弗 里 达 [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [pr əˈ fes ə (r)] Professor 教 授 [ ˈ f ʌ ni] Funny 有 趣 的 , , , [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [kæn; k ə n] can 能 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ fri ː d ə ] Frieda 弗 里 达 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ mærid] married 已 婚 既 然 弗 兰克 已 经 获 得 了 “ 勋 爵 ” 的 头 衔 , 并 且 是 国 会 议 员 。 我 常常 渴 望 能 和吉 姆 一 起 骑⻢ 穿 过 我 的 草 原 , 去 寻 找 走 失 的 牛 群 。 肯 特 夫 人 笑 了 。 [11] “ 在 我 看 来 , 一 日 牧 场 女 孩 , 终 身 牧 场 女 孩 , 奥 利 弗 ; 然 而 , 我 离 老 地 方 比 你们任何人 都 远 。 但 是 , 请 告 诉 我 , 是 什 么 让 你 决 定 如 此 突 然 地 出 国 , 甚 至 连 一 封 信 都 没 写 ? 除 了 懒 惰 的 弗 里 达 之 外 , 家 里 所 有 人 都 给 我 写 信 了 。 然 而 , 其 中 却 没 有 一 条 提 到 你 的 旅 行 。 请 告 诉 我我 家 里 的 每 一 位 成 员 —— 露 丝 、 吉 姆 和 他们 的 孩子 , 还 有 吉 恩 、 拉 尔 夫 、 弗 里 达 和 她 的 教 授 。 真 奇 怪 , 我 一 直 都 无 法 想 象 弗 里 达 真 的 结 婚 了 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [si ː ] see 看 , , , [ ɔː l ˈ ð əʊ ] although 虽 然 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [bi ː n] been 到 过 [ ˈ n ɪə li] nearly 几 乎 [f ɔː (r)] four 四 [j ˈ i ə z] years 年 , , , [ai] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [si ː n] seen 已 ⻅ [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [s ɪ ns] since 自 从 [wi ː ; wi] we 我 们 [went] went 去 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ɪˈ vent] event 事 件 " " " [d ʒ æk] Jack 杰 克 [si ː st] ceased 停 止 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 , , , [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 " " " [d ʒ æk] Jack 杰 克 " " " [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [frendz] friends 朋 友 们 [hu ː ] who WHO [nju ː ] knew 知 道 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈɪ nt ɪ m ə tli] intimately 亲 密 [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [hæd; h ə d] had 有 [t ɔː kt] talked 谈话 [s əʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [na ʊ ] now 现 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈ k ɜ ː d] occurred 发 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɑː sk ɪ ŋ ] asking 问 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ kwest ʃə nz] questions 问 题 , , , [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ əˈ la ʊɪ ŋ ] allowing 允 许 [æn; ə n] an 一个 [ ˌɒ p əˈ tju ː n ə ti] opportunity 机 会 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ðem; ð ə m] them 他们 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈɑ :ns ə (r)d] answered 回 答 [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [t ɜ ː nd] turned 转 向 , , , [ əˈ pær ə ntli] apparently 显 然 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ l ɑː ns] glance 瞥 一 眼 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊ p ə n ɪ ŋ ] opening 开 幕 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [hed ʒ ] hedge 对 冲 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ splend ɪ d] splendid 灿 烂 [mæs] mass 大 量 的 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ k ʌ l ə (r)] colour 颜 色 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː ld] fi eld 场地 " " " [s əˈ p əʊ z] Suppose 认 为 [wi ː ; wi] we 我 们 [s ɪ t] sit 坐 [da ʊ n] down 向 下 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ l] while 尽 管 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [s əˈ d ʒ estid] suggested 建 议 " " " [r ɪˈ memb ə (r)] Remember 记 住 , , , [ai] I 我 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [ [ [ - 12 - ] ] ] 你 看 , 虽 然 已 经 过 去 了 将 近 四 年 , 自 从 我 们 去参 加 那 个 盛 大 活 动 之 后 , 我 就 再 也 没 ⻅ 过 她 了 。 杰 克 沉 默 了一 会 儿 , 因 为 对 于 她 的 家 人 和 与 她 关 系 亲 密 的 朋 友 来 说 , 她 仍 然 是 “ 杰 克 ” 。 奥 利 弗 不 像其 他 农 场 女 孩 那 样 话 多 。 但 现 在 杰 克 突 然 意 识 到 她 问 了 很 多 问 题 。 不 给 他们 回 答 的 机 会 。 奥 利 弗 转 过 身 , 显 然 是 想 透过 树 篱 的 缝 隙 瞥 一 眼 田 野里 绚 丽 多 彩 的 花 朵 。 “ 不 如 我 们 坐 下 来 坐 一 会 儿 吧 , 杰 克 , ” 她 建 议 道 。 “ 记 住 , 我 还 没 有 [12] [ ˈɪ ŋ ɡ l ɪʃ ] English 英 语 [ ˈ hæb ɪ t] habit 习 惯 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [t əʊ ld] told 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [fræ ŋ ks] Frank's 弗 兰克 的 [tre ɪ n] train 火 ⻋ [w ʊ d] would 会 [n ɒ t] not 不 是 [ ɡ et] get 得 到 [ ɪ n] in 在 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ əˈ n ʌ ð ə (r)] another 其 他 [ ˈ a ʊə (r)] hour 小 时 " " " [ ɪ n] In 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [fækt] fact 事 实 [ðæt] that 那 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [t əʊ n] tone 语 气 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ kæ ʒ u ə l] casual 随 意 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [nju ː ] knew 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 [ ˌʌ nd əˈ st ʊ d] understood 理 解 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [tel] tell 告 诉 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [bæd] bad 坏 的 [nju ː z] news 消 息 , , , [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [dri ː md] dreamed 梦 ⻅ [ ɒ v; ə v] of 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɪ nst ə nt] instant 立 即 的 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [bi ː n] been 到 过 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 , , , [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 " " " [ ɪ n] In 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ n ɜ ː v ə sn ə s] nervousness 紧 张 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ ɡ est] guessed 猜 对 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [fr ɛ ndz] friend's 朋 友 们 [ ˌʌ n ɪ k ˈ spekt ɪ d] unexpected 意 外 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ ˈ kwa ɪə tli] quietly 悄悄 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ mft ə b( ə )l] comfortable 舒 服 的 [ ˈ rest ɪ ŋ ] resting 休 息 [ple ɪ s] place 地 方 , , , [r ɪˈ memb ə (r) ɪ ŋ ] remembering 记 住 [ðæt] that 那 [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [hæd; h ə d] had 有 [d ʒʌ st] just 只 是 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɒ ŋ ] long ⻓ 的 [tr ɪ p] trip 旅 行 [ænd; ə nd] and 和 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə (r)] never 绝 不 [s əʊ ] so 所 以 [str ɒ ŋ ] strong 强 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə (r)] other 其 他 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [fju ː ] few 很 少 [j ɑː rdz] yards 码 [ ˈ f ɑː ð ə (r)] farther 更 远 [ ɒ n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ e ɪ t] gate ⻔ [led] led 引 领 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [kent] Kent 肯 特 [p ɑː k] Park 公 园 英 国 人 有 ⻓ 时 间 步 行 的 习 惯 。 你 告 诉 我 弗 兰克 的 火 ⻋ 还 要 一个 小 时 才 能 从伦 敦 到 达 。 尽 管 她 的 语 气 尽 可 能 地 轻 松 随 意 , 她 的 同 伴 立 刻 明 白 了 。 “ 你 是 来 告 诉 我 坏 消 息 的 , 对 吗 ? ” 直 到 此 刻 , 我才 想 到 这 件 事 。 奥 利 芙 , 你 很 勇 敢 。 尽 管 她 因 为 突 然 猜 到 朋 友 不 期 而 至 的 原 因 而 感 到 紧 张 , 杰 克 静静 地 环 顾 四 周 , 寻 找 一个 舒 适 的 休 息 之 处 。 还 记 得 奥 利 弗 刚刚 结 束 了一 段 ⻓ 途 旅 行 , 而 且 她 不 像其 他 牧 场 女 孩 那 样 强 壮 。 再 往 前 走 几 码 , 路 边 有 一 扇 ⻔ , 通 往 肯 特 公 园 。 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [kent] Kent 肯 特 [ ˈəʊ p ə nd] opened 打 开 [ð ɪ s] this 这 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ɔː (r)] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ ˈ le ɪ t ə (r)] later 之 后 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [frendz] friends 朋 友 们 [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [ ˈ si ː t ɪ d] seated 坐 着 [ ˈʌ nd ə (r)] under 在 下 面 [w ʌ n] one 一 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ əʊ k] oak 橡 木 [tri ː z] trees 树 木 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [kent] Kent 肯 特 [ ɪˈ ste ɪ t] estate 财 产 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ɪˈ ste ɪ t] estate 财 产 [na ʊ ] now 现 在 [pr ɪˈ za ɪ d ɪ d] presided 主 持 [ ˈəʊ v ə (r)] over 超 过 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ d ʒ æk ə li ː n; ˈ d ʒ æk ə l ɪ n] Jacqueline 杰 奎 琳 [ ˈ r ɔː lst ə n] Ralston 拉 尔 斯 顿 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [kent] Kent 肯 特 , , , [hu ː m] whom 谁 [wi ː ; wi] we 我 们 [w ʌ ns] once 一 次 [nju ː ] knew 知 道 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ est] guest 客 人 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ne ɪ b ə r ɪ ŋ ] neighboring 邻 接 [r ɑː nt ʃ ] ranch 牧 场 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 Ralstons 拉 尔 斯 顿 - ' - [ ɪ n] in 在 [wa ɪˈəʊ m ɪ ŋ ] Wyoming 怀 俄 明 州 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hu ː ] who WHO [w ɜ ː (r); w ə (r)] were 是 [na ʊ ] now 现 在 [l ɔː d] Lord 主 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [kent] Kent 肯 特 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nti] county 县 [ ɒ v; ə v] of 的 [kent] Kent 肯 特 , , , [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 " " " [do ʊ nt] Don't 不 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ fra ɪ t( ə )nd] frightened 害 怕 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 ; ; ; [ma ɪ ] my 我 的 [nju ː z] news 消 息 [ ˈɪ z( ə )nt] isn't 不 是 [s əʊ ] so 所 以 [bæd] bad 坏 的 [æz; ə z] as 作 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [me ɪ ] may 可 能 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 [æt; ə t] At 在 [li ː st] least 至 少 [ai] I 我 [ [ [ - 13 - ] ] ] [do ʊ nt] don't 不 [n əʊ ] know 知 道 [d ʒʌ st] just 只 是 [ha ʊ ] how 如 何 [bæd] bad 坏 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [fra ʊ nd] frowned 皱 眉 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 " " " [ð ə ; ði] The 这 [tru ː θ ] truth 真相 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæt ə (r)] matter 事 情 [ ɪ z] is 是 [ðæt] that 那 [ ˈ fri ː d ə ] Frieda 弗 里 达 [ ˈ r ɔː lst ə n] Ralston 拉 尔 斯 顿 [ ˈ r ʌ s ə l] Russell 罗 素 [hæz; h ə z] has 有 [left] left 左 边 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [pr əˈ fes ə (r)] Professor 教 授 肯 特 夫 人 打 开 了 这 扇 ⻔ , 片 刻 之 后 , 两 位 朋 友 便 坐在 了 肯 特 庄 园 著 名 的 一 棵 大 橡 树 下 —— 如 今 , 这 座庄 园 由 杰 奎 琳 · 拉 尔 斯 顿 和 弗 兰克 · 肯 特 共 同 管 理 。 我 们 曾 经 在 怀 俄 明 州 拉 尔 斯 顿 家 隔 壁 的 牧 场 ⻅ 过 他 , 当 时 他 是 那 里 的 客 人 。 但他们 现 在 是 英 国 肯 特 郡 的 肯 特 勋 爵 和 夫 人 。 “ 别 害 怕 , 杰 克 ; 我 的 消 息 没 有 你 想 的 那 么 糟糕 。 ” 至 少 我 [13] “ 我 不 知 道 情 况到 底 有 多 糟糕 , ” 奥 利 弗 笑 了 笑 , 但 下一 刻 又 皱 起 了 眉 头 。 “ 事 实 是 , 弗 里 达 · 拉 尔 斯 顿 · 罗 素 已 经 离 开 了 她 的 教 授 。 ” [ai] I 我 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [a ʊ t] out 出 去 [ ɪ n] in 在 [wa ɪˈəʊ m ɪ ŋ ] Wyoming 怀 俄 明 州 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pi ː sf( ə )l] peaceful 和 平 [ ˈ v ɪ z ɪ t] visit 访 问 [æt; ə t] at 在 [ ˈ re ɪ nb əʊ ] Rainbow 彩 虹 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [wen] when 什 么 时 候 [ai] I 我 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɪˈ st ɪə ri ə s] mysterious 神 秘 [ ˈ tel ɪɡ ræm] telegram 电 报 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ ˈ fri ː d ə ] Frieda 弗 里 达 [ ˈ tel ɪ ŋ ] telling 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [ ɪ n] in 在 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 — — — [n ɒ t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [ ʃɪˈ k ɑːɡəʊ ] Chicago 芝 加 哥 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [s əˈ p əʊ zd; s əˈ p əʊ z ɪ d] supposed 据 称 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [se ɪ f] safe 安 全 的 [w ɪ ð] with 和 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [pr əˈ fes ə (r)] Professor 教 授 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [ ɒ v; ə v] Of 的 [k ɔː s] course 课 程 [ai] I 我 [went] went 去 [æt; ə t] at 在 [w ʌ ns] once 一 次 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ɪ n] In 在 [nju ː ] New 新 的 [j ɔː k] York 约 克 [ai] I 我 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ jel əʊ ] yellow ⻩ 色 的 - - - [he ə d] haired 头 发 [ænd; ə nd] and 和 [n ɒ t] not 不 是 [s əʊ ] so 所 以 [ ˈ m ɪ zr ə bl] miserable 悲惨 的 [ ˈ fri ː d ə ] Frieda 弗 里 达 , , , [hu ː ] who WHO [ ˈ k ɑː mli] calmly 平 静 地 [t əʊ ld] told 讲 述 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ sa ɪ d ɪ d] decided 决 定 [ðæt] that 那 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fe ɪ lj ə (r)] failure 失 败 [ai] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɒ t] not 不 是 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ spe ʃ ( ə )l] special 特 别 的 [ ˈ ri ː z( ə )nz] reasons 原 因 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [s əʊ ] so 所 以 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [p əˈ hæps] perhaps 也 许 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɪ l] will 将 要 [tel] tell 告 诉 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ɪ z] is 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] coming 未来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ ˈ sti ː m ə (r)] steamer 汽 船 , , , [ ˈəʊ nli] only 仅 有 的 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [pr ɪˈ f ɜ ː d] preferred 首 选 [ma ɪ ] my 我 的 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] breaking 打 破 [ð ə ; ði] the 这 [nju ː z] news 消 息 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ænd; ə nd] and 和 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 " " " [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ 'hwisl ] whistled 吹口 哨 , , , [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɔɪɪʃ ] boyish 男 孩 气 [ ˈ fæ ʃ ( ə )n] fashion 时 尚 [ ɒ v; ə v] of 的 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n ɒ t] not 不 是 [b ɪˈ k ʌ m ɪ ŋ ] becoming 成 为 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ænd; ə nd] and 和 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] position 位 置 当 时 我 正 在 怀 俄 明 州 的 彩 虹 牧 场 享 受 宁 静 的 假 期 , 突 然 收 到 弗 里 达 发 来 的 一 封 神 秘 电 报 , 让 我 立 刻 去 纽 约 市 找 她 —— 而 不 是 芝 加 哥 。 她 本 应 该 和 她 的 教 授 丈 夫 待 在 一 起 , 那 里 很 安 全 。 我 当 然 立 刻 去 找 她 了 。 在 纽 约 , 我 遇 到 了一个 金 发 碧 眼 、 但 并 不 那 么 痛 苦 的 弗 里 达 。 她 平 静 地 告 诉 我 , 她 已 经 决 定 婚姻 是 失 败 的 。 我 无 法 得 知 她 这 样 想 的 特 殊 原 因 。 但 或 许 她 会亲 自 告 诉 你 更 多 , 杰 克 。 她 将 搭 乘下一 班 轮 船 来 找 你 。 只 是 她 更 希 望 我 先 把 这 个 消 息 告 诉 你 和 弗 兰克 。 杰 克 吹 起 了 口 哨 , 带 着 她 年 轻 时 男 孩子 气 的 腔 调 。 这 与 她 目 前 的 年 龄 和 地 位 并 不 相 符 。 " " " [ænd; ə nd] And 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ke ɪ m] came 来 了 , , , [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [d ɪə (r)] dear 亲 爱 的 , , , [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [wei] way 方 式 [ əˈ kr ɒ s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈəʊʃ ( ə )n] ocean 海洋 [ba ɪ ] by 经 过 [j ɔːˈ self] yourself 你 自 己 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [b ɪˈ k ə z; b ɪˈ k ɒ z] because 因 为 [ma ɪ ] my 我 的 [sp ɔɪ ld] spoiled 被 宠 坏 了 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ s ɪ st ə (r)] sister 姐姐 [w ɪʃ t] wished 希 望 [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ v] save 节 省 [h ɜ ːˈ self] herself 她 自 己 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tr ʌ b( ə )l] trouble 麻 烦 [ ɒ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə n ˈ fe ʃ ( ə )n] confession 忏悔 ? ? ? [ju ː ; j ʊ ] You 你 [ ɑː (r); ə (r)] are 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ e ɪ nd ʒ l] angel 天 使 , , , [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 [ænd; ə nd] And 和 [ai] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ əˈ fre ɪ d] afraid 害 怕 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ z] is 是 [ ˈ fri ː d ə z] Frieda's 弗 里 达 的 [ ˈ self ɪʃ n ə s] sel fi shness 自 私 — — — [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [r ɪˈ me ɪ n ɪ ŋ ] remaining 其 余 的 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə m ˈ pli ː tli] completely 完 全 地 [ [ [ - 14 - ] ] ] [sp ɔɪ ld] spoiled 被 宠 坏 了 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ p ɜ ː s( ə )n] person 人 — — — [ðæt] that 那 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː ns ə (r)] answer 回 答 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [b ɪˈ he ɪ vj ə (r)] behavior 行 为 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ai] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [sp ɔɪ ld] spoiled 被 宠 坏 了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [m ɔː (r)] more 更 多 的 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ðæn; ð ə n] than 比 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ əʊ n] own 自 己 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [p ɑː st] past 过 去 的 [b ɪˈ sa ɪ dz] Besides 除 了 , , , [ai] I 我 [kænt] can't 不 能 [ ɪˈ mæd ʒɪ n] imagine 想 象 [ð ə ; ði] the 这 [pr əˈ fes ə (r)] Professor 教 授 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ˈ w ɪ k ɪ d] wicked 邪 恶 , , , [kæn; k ə n] can 能 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ˈɒ l ɪ v] Olive 橄 榄 ? ? ? [ əʊ ] Oh 哦 [d ɪə (r)] dear 亲 爱 的 , , , [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [ænd; ə nd] and 和 [ai] I 我 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ əˈ p əʊ zd] opposed 反 对 [ ˈ fri ː d ə z] Frieda's 弗 里 达 的 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 [pr əˈ fes ə (r)] Professor 教 授 [ ˈ r ʌ s ə l] Russell 罗 素 [d ɪ d] did 做 过 [si ː m] seem 似 乎 [tu ː ] too 也 [ əʊ ld] old 老 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪə ri ə s] serious 严 肃 的 [f ɔː (r); f ə (r)] for 为了 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 " " " [d ʒʌ st] Just 只 是 [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [d ʌ n] done 完 毕 [wen ˈ ev ə (r)] whenever 每 当 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ p ɒ s ə b( ə )l] possible 可 能 的 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 , , , “ 亲 爱 的 奥 利 芙 , 你 独 自 一 人 跨 越 重 洋 来 到 这 里 。 ” 就 因 为 我 那 娇 生 惯 养 的 小 妹妹 想 省 去 忏悔 的 麻 烦 吗 ? 奥 利 芙 , 你 真 是 个 天 使 。 我 担 心 这 是 弗 里 达 的 自 私 —— 她 始 终 保 持 着 如 此 完 全 的 [14] 她 被 宠 坏 了 —— 这 或 许 可 以 解 释 她 现 在 的 行 为 。 但 我 认 为 她 丈 夫 对 她 的 宠 爱 甚 至 超 过 了 她 自 己 的 家 人 。 此 外 , 我 无 法 想 象 教 授 会 做 任何 坏 事 , 你 觉 得 呢 , 奥 利 弗 ? 哦 , 天 哪 , 弗 兰克 我 一 直 反 对 弗 里 达 的 婚姻 。 拉 塞 尔 教 授 看 起 来 年 纪 太大 , 也 太 严 肃 了 , 不 太 适 合 她 。 “ 就 像 她 小 时 候 只 要 有机 会 就 会 做 的 那 样 , [ ˈ le ɪ di] Lady 女士 [kent] Kent 肯 特 [æt; ə t] at 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m əʊ m ə nt] moment 片 刻 [t ʊ k] took 采 取 [ ɒ f] o ff 离 开 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [hæt] hat 帽 子 [ænd; ə nd] and 和 [ fl ʌ ŋ ] fl ung 扔 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [b ɪˈ sa ɪ d] beside 旁 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [ ɒ v; ə v] of 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [kl ɒ θ ] cloth 布 [w ɪ ð] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ɡ ri ː n] green 绿 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [ ˈ feð ə (r)] feather 羽 毛 [tu ː ; t ə ] to 到 [mæt ʃ ] match 匹 配 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] walking 步 行 [ ˈ a ʊ tf ɪ t] out fi t 全 套 服 装 ; ; ; [ ˌ nev ə ð əˈ les] nevertheless 尽 管 如 此 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [f ɑː (r)] far 远 的 ['hæns( ə )m] handsomer 更 英 俊 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [n əʊ ] no 不 [l ɒ ŋ ɡə (r)] longer 更 ⻓ [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ɜ ː l] girl 女 孩 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ meni] many 许 多 [j ˈ i ə z] years 年 [hæd; h ə d] had 有 [p ɑː st] passed 通过 了 [s ɪ ns] since 自 从 [h ɜ ː (r); h ə (r)] her 她 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 [tu ː ; t ə ] to 到 [fræ ŋ k] Frank 坦 率 [kent] Kent 肯 特 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ɒ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ k ɜ ː (r)] occur 发 生 [su ː n] soon 很 快 [ ˈɑː ft ə (r)] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [kl əʊ z] close 关 闭 [ ɒ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː st] last 最 后 的 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 - ' - [b ʊ k] book 书 , , , [n əʊ n] known 已 知 [æz; ə z] as 作 为 " " " [ð ə ; ði] The 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] Girls 女 孩 们 [æt; ə t] At 在 [h əʊ m] Home 家 [ əˈɡ en] Again 再 次 " " " [ ˈɔː ls əʊ ] Also 还 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fa ɪ n( ə )l] fi nal 最 终 的 [ ˈ t ʃ æpt ə (r)] chapter 章 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ le ɪ tli] lately 最 近 [mu ː vd] moved 已 搬 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ðe ə (r)] their 他们 的 [nju ː ] new 新 的 [h əʊ m] home 家 , , , [b ɪ lt] built 建 造 [ ɒ n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [r ɑː nt ʃ ] ranch 牧 场 [n ɒ t] not 不 是 [f ɑː (r)] far 远 的 [fr ɒ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ əʊ ld] old 老 的 [ ˈ re ɪ nb əʊ ] Rainbow 彩 虹 [l ɒ d ʒ ] Lodge 小屋 , , , [we ə (r)] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [r ɑː nt ʃ ] Ranch 牧 场 [ ɡˈ ɜ ː lz] girls 女 孩 们 [hæd; h ə d] had 有 [f ɜ ː st] fi rst 第 一 的 [l ɪ vd; ˈ la ɪ vd] lived 居 住 地 , , , [ðe ə (r)] their 他们 的 [ ˈ k ʌ z( ə )n] cousin 表 哥 [d ʒ i ː n] Jean 让 [bru ː s ɪ z] Bruce's 布 鲁 斯 的 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ m ə nt] engagement 订 婚 [hæd; h ə d] had 有 [bi ː n] been 到 过 [ əˈ na ʊ nst] announced 宣 布 [tu ː ; t ə ] to 到 [rælf] Ralph 拉 尔 夫 [ ˈ merit] Merritt 梅 里 特 , , , 这 时 , 肯 特 夫 人 摘 下 帽 子 , 扔 到 身 旁 的 地 上 。 那 是 一 件 棕 色 布 料 的 饰 品 , 上 面 装 饰 着 一 根 绿 色 和 棕 色 的 小 羽 毛 , 与 她 的 日 常 穿 着相 配 ; 然 而 , 他 不 戴 口 罩 的 样 子 看 起 来更 漂 亮 。 杰 克 不 再 是 女 孩 了 。 她 与 弗 兰克 · 肯 特 结 婚 至 今 已 过 去 很 多 年 了 。 这 件 事 发 生 在 最 后 一 本 关 于 牧 场 女 孩 的 书 完 结 后 不久 。 被 称 为 “ 牧 场 女 孩 回 家 了 ” 。 “ 在 最 后 一 章 中 , 当 这 家 人 刚刚 搬 进 新 家 时 , 建 在 离 老 彩 虹 旅 馆 不 远 的 牧 场 上 , 牧 场 女 孩 们 最 初 居 住 的 地 方 他们 的 表 妹 琼 · 布 鲁 斯 与 拉 尔 夫 · 梅 里 特 的 订 婚 消 息 已 经 公 布 。