叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 9 个 章 节 1. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000001 2. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000002 3. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000003 4. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000004 5. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000005 6. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000006 7. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000007 8. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000008 9. 南 希 · 布 兰 登 (nancy Brandon) 000009 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ meri] merry 欢 乐 [ta ɪ m] time 时 间 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʌ tn ɑː t] Whatnot 什么 [ ʃɑː p] Shop 店 铺 [ ˈ redi] ready 准 备好 [ ˈ nænsi] NANCY 南 希 [ ˈ brænd ə n] BRANDON 布 兰 登 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ l ɪ li ə n] LILIAN 莉莲 [ ˈ gær ɪ s] GARIS 加 里 斯 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 “ “ “ [d ʒ o ʊ nz] JOAN'S 琼 的 [ ˈɡɑː rdn] GARDEN 花 园 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ə d ˈ vent ʃə r] ADVENTURE 冒 险 , , , ” ” ” “ “ “ [ ˈɡ l ɔː ri ə ] GLORIA 格 洛 丽亚 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ b ɔː rd ɪ ŋ ] BOARDING 登 机 [sku ː l] SCHOOL 学 校 , , , ” ” ” “ “ “ [ ˈ k ɑː ni] CONNIE 康 妮 [l ɔ r ɪ ŋ z] LORING'S 洛 林 [æm ˈ b ɪʃ ( ə )n] AMBITION 志 向 , , , ” ” ” “ “ “ [ ˈ b ɑː rbr ə ] BARBARA 芭芭 拉 [he ɪ l] HALE 哈 尔 : : : [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ d ɑː kt ɝ z] DOCTOR'S 医 生 的 [ ˈ d ɔː t ə r] DAUGHTER 女 儿 , , , ” ” ” “ “ “ [ ˈ kli ˌ o ʊ z] CLEO'S 克 莱 奥 的 [ ˈ m ɪ sti] MISTY 蒙蒙 [ ˈ re ɪ nbo ʊ ] RAINBOW 彩 虹 , , , ” ” ” [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC 南 希 · 布 兰 登 (Nancy Brandon) 第 1/9 ⻚ 他 们 兴 致 勃勃 地 筹 备 着 这 家 杂 物 店 。 南 希 · 布 兰 登 经 过 莉莲 · 加 里 斯 作 者 “ 琼 的 冒 险 花 园 ” “ GLORIA 在 寄宿学 校 学 校 , ” “ 康 妮 · 洛 林 的 雄 心 壮 志 ” 《 芭芭 拉 · 黑 尔 : 一 位 医 生 的 女 儿 》 “ 克 莱 奥 的 迷 雾 彩 虹 ” 等等 。 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] ILLUSTRATED 插 图 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ θ elm ə ] THELMA 塞 尔 玛 [ ˈ gu ː t ʃ ] GOOCH 古 奇 [ ˈɡ r ɑː s ɪ t] GROSSET 套 & & & [ ˈ d ʌ nlæp] DUNLAP 邓 拉 普 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHERS 出 版 商 [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 , , , - 1924 - [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ m ɪ lt ə n] MILTON 米 尔 顿 [ ˈ brædli] BRADLEY 布 拉 德 利 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ spr ɪ ŋ fi ː ld] Spring fi eld 斯 普 林 菲 尔 德 , , , [ ˌ mæs əˈ t ʃ u ː s ɪ ts] Massachusetts ⻢ 萨 诸 塞 州 [ ɔː l] All 全 部 [ra ɪ ts] Rights 权 利 [r ɪˈ z ɜ ː rvd] Reserved 预 订 的 [ ˈ pr ɪ nt ɪ d] PRINTED 打 印 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ju ˈ na ɪ t ɪ d] UNITED 团 结 的 [ste ɪ ts] STATES 各 州 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ əˈ mer ɪ k ə ] AMERICA 美 国 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] The 这 [ ɡ ɜ ː rl] Girl 女 孩 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [i ː ] II 二 [ ˈ d ɪ n ə r] Dinner 晚 餐 [ ˈ d ɪ f ə k ə lt ɪ z] Di ffi culties 困 难 插 图 由 塞 尔 玛 · 古 奇 格 罗 塞 特 和 邓 拉 普 纽约 出 版 社 版 权 所 有 , 1924 年 由 米 尔 顿 · 布 拉 德 利 公 司 出 品 ⻢ 萨 诸 塞 州 斯 普 林 菲 尔 德 版 权 所 有 美 国 印 刷 内 容 一 、 女 孩 和 男 孩 二 、 晚 餐 难 题 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [b ɪˈ le ɪ t ɪ d] Belated 迟 到 的 [he ɪ st] Haste 匆 忙 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [nu ː ] New 新 的 [frendz] Friends 朋 友 们 [vi ː ] V V [ əˈ r ɪ d ʒə n( ə )l] Original 原 来 的 [plænz] Plans 计 划 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [fer] Fair 公 平 的 [ple ɪ ] Play 玩 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ spe ʃ ( ə )l] Special 特 别 的 [se ɪ l] Sale 销 售 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [f ɪʃ ] Fish ⻥ [h ʊ ks] Hooks 钩 子 [ænd; ə nd] and 和 [f'l əʊ t ə z] Floaters 漂 浮 物 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] The 这 [b ɪɡ ] Big 大 的 [de ɪ ] Day 天 [eks] X X [st ɪ l] Still 仍 然 [ðe ɪ ] They 他 们 [ke ɪ m] Came 来 三 、 迟 来 的 匆 忙 四 、 新 朋 友 五 、 原 始 计 划 六 、 公 平 竞 争 七 、 特 价促 销 第 八 章 ⻥ 钩 和 浮 标 九 、 大 日 子 X. 他 们依 然 来 了 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ fe ɪ lj ə r] Failure 失 败 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ v ɜ ː rt ʃ u ː ] Virtue 美 德 [ ʌ v; ə v] of 的 [r ɪˈ z ɑː lv] Resolve 解 决 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [b ɪˈ ha ɪ nd] Behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [kla ʊ d] Cloud 云 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ plez( ə )nt] Pleasant 令人 愉 快 的 [s ə r ˈ pra ɪ z] Surprise 惊 喜 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] Talking 说 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ v ə r] Over 超 过 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [d ʒʌ st] Just 只 是 [ ˈ f ɪʃɪ ŋ ] Fishing 钓 ⻥ [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 十 一 、 失 败 十 二 、 决 心 的 美 德 十 三 、 云 层 背 后 十 四 、 令人 惊 喜 十 五 、 好好 商 量 一下 十 六 、 钓 ⻥ 十 七 、 [ð ə ; ði] The 这 [ke ɪ v] Cave 洞 穴 - - - [ ɪ n] in 在 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ˌɪ ntr əˈ dus ɪ ŋ ] Introducing 介 绍 [ ˈ n ɪ ro ʊ ] Nero 尼 禄 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [d ɪˈ sk ʌ v ə ri] Discovery 发 现 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ m ɪ dna ɪ t] Midnight 午 夜 [ əˈ l ɑː rm] Alarm 警 报 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ˈ vælju ː ] Value 价 值 [di ˈ si:vd] Deceived 受 骗 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [t ɑ :ts] Tarts 蛋 挞 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ˈ f ɪ ŋ ɡə rz] Fingers 手 指 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ st ɔː ri] Story 故 事 [to ʊ ld] Told 讲 述 洞 穴 坍 塌 十 八 、 尼 禄 登 场 十 九 、 一 项 发 现 XX. 午 夜 警 报 二 十 一世 纪 价 值 被 欺 骗 二 十 二 、 蛋 挞 和 手 指 饼 干 二 十 三 、 故 事 讲 述 [ ˈ nænsi] NANCY 南 希 [ ˈ brænd ə n] BRANDON 布 兰 登 : : : [ ɪ n ˈ θ u ː ziæst] ENTHUSIAST 爱 好 者 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [ ɡ ɜ ː rl] GIRL 女 孩 [ænd; ə nd] AND 和 [ð ə ; ði] THE 这 [b ɔɪ ] BOY 男生 [ð ə ; ði] The 这 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ n ˈ ta ɪ di] untidy 凌 乱 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [b ɑː ks ɪ z] boxes 盒 子 [ ˈ empti] empty 空 的 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [kræmd] crammed 拥 挤 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [lu ː s] loose 松 动 的 [ ˈ pep ə rz] papers 文 件 , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [klo ʊ ðz] clothes 衣 服 [ ˈ bæsk ɪ t] basket 篮 子 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [f ɪ ld] fi lled 已 填 — — — [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [hu ː ] who WHO [t ʊ k] took 采 取 [t ɜ ː rnz] turns 转 弯 [ ˈ ro ʊ l ɪ ŋ ] rolling 滚 动 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bo ʊ t] boat 船 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ b ʌ mp ɪ ŋ ] bumping 碰 撞 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [da ʊ n] down 向 下 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ fl ɪ v ə r] fl ivver 货 ⻋ [ted] Ted 泰 德 [ ˈ brænd ə n] Brandon 布 兰 登 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ɪˈ lev( ə )n] eleven 十 一 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [o ʊ ld] old 老 的 , , , [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [b ɔɪ h ʊ dz] boyhood's 童 年 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )ns] importance 重 要 性 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ br ɪ sl ɪ ŋ ] bristling 竖 起 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [b ɔɪ h ʊ dz] boyhood's 童 年 [præ ŋ ks] pranks 恶 作 剧 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 , , , [hu ː ] who WHO [st ʊ d] stood 站立 [ ˈ plæs ɪ dli] placidly 平 静 地 [ri ˈ vju: ɪ ŋ ] reviewing 复 习 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ fju ːʒ ( ə )n] confusion 困 惑 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [kle ɪ md] claimed 声 称 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ti ː nz] teens ⻘ 少 年 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 [d ʒʌ st] just 只 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈɡ l ɔː ri] glory 荣 耀 , , , 南 希 · 布 兰 登 : 热 情 洋 溢 第 一 章 女 孩 和 男 孩 小 厨 房 很 凌 乱 。 有 些 箱 子 是 空 的 , 有 些 则 塞 满 了 散 落 的 纸 张 。 一个 大 衣 篮 里 装 满 了 衣 服 —— 里 面 坐 着 一个 小 男 孩 , 他 们 轮 流 像 滚 动 船 一 样 滚 动 它 , 又 像 颠 簸 的 汽 ⻋ 一 样 上下 颠 簸 它 。 泰 德 · 布 兰 登 大 约 十 一 岁 , 充 满 了 男 孩 应 有 的 自 信 和 恶 作 剧 精 神 。 他 的 妹妹 南 希平 静 地 站 在 那 里 观 察 着 这 混 乱 的 局 面 , 她声 称 自 己 当 时 还 是 个 十 几 岁 的 少 女 。 她 当 时 正 处 于 巅峰 状 态 。 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ meni] many 许 多 [ vi'sisitju:dz ] vicissitudes 变 迁 [ænd; ə nd] and 和 [ ʌ n ˈ s ɜ :tnti:z] uncertainties 不 确 定 性 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ækt ʃ u ə li] actually 实 际 上 [mu ː vd] moved 已 搬 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 [ple ɪ s] place 地 方 [æt; ə t] at 在 [l ɔː ŋ ] Long ⻓ 的 [li ː ] Leigh 莉 “ “ “ [j ʊə (r)] You're 你 是 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [ ˈ s ɪ li] silly 愚 蠢 的 , , , [ted] Ted 泰 德 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [no ʊ ] know 知 道 [its] it's 它 是 [ ˈ s ɪ mpli] simply 简 单 地 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʌ nd ə rf( ə )l] wonderful 精 彩 的 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 , , , ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [pr əˈ kle ɪ md; pro ʊˈ kle ɪ md] proclaimed 宣 布 [ ˈ l ɔː ft ɪ li] loftily 傲 慢 地 “ “ “ [du ː ] Do 做 [a ɪ ] I 我 ” ” ” [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ kwest ʃə n] question 问 题 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔɪ z] boy's 男 孩 们 [to ʊ n] tone 语 气 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [b ʌ t; b ə t] But 但 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 , , , [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 — — — ” ” ” “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ðer; ð ə r] there 那 里 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɡ o ʊ ] go 去 [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 ! ! ! ! ! ! ” ” ” [no ʊ ] No 不 [m ɪˈ ste ɪ k ɪ ŋ ] mistaking 误 会 [ð ɪ s] this 这 [to ʊ n] tone 语 气 “ “ “ [ted] Ted 泰 德 [ ˈ brænd ə n] Brandon 布 兰 登 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈʃ e ɪ md] ashamed 羞 愧 [ ʌ v; ə v] of 的 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 [tu ː ; t ə ] To 到 [bi ː ; bi] be 是 [so ʊ ] so 所 以 — — — [so ʊ ] so 所 以 [mi ː n] mean 意 思 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 ” ” ” “ “ “ [mi ː n] Mean 意 思 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 ! ! ! 经 过 许 多 变 故 和 不 确 定 因 素 , 他 们 最 终 搬 进 了 朗 利 镇 的 旧 汤 森 德 宅 邸 。 “ 你 真 是 太 傻 了 , 泰 德 。 ” “ 你 知 道 , 这 简 直 是 个 绝 妙 的 主 意 ! ” 她 高 傲 地 宣 称 。 “ 是 吗 ? ” 男 孩 的 语 气 中 没 有 丝 毫 疑 问 。 “ 嗯 , 你 应 该 这 么 做 。 ” 当 然 , 男 孩子 ——” “ 哦 , 就 是 这 样 。 ” 男 孩 们 !! “ 这 语 气 绝 对 错 不了 。 ” “ 泰 德 · 布 兰 登 , 你 应 该 感 到 羞 耻 。 ” 对 母 亲 如 此残 忍 。 ” 对 母 亲 太 刻 薄 了 ! [hu ː ] Who WHO [sed] said 说 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ ˈ m ʌ ð ɝ z] mother's 母 亲 的 [pet] pet 宠 物 [ski ː m] scheme 方 案 ” ” ” “ “ “ [ ˈ pr ɪ ti] Pretty 漂 亮 的 [kw ɪ r] queer 酷 儿 [ski ː m] scheme 方 案 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ku ː p] cooped 被 困 住 [ ʌ p] up 向 上 [ ɔː l] all 全 部 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 ” ” ” [hi ː ; hi] He 他 [r ɔ kt] rocked 摇 滚 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæsk ɪ t] basket 篮 子 [ ˈ v ɪɡə r ə sli] vigorously 大 力 “ “ “ [wi ː ; wi] We 我 们 [w əʊ nt] won't 惯 于 [hæv; h ə v] have 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ste ɪ ] stay 停 留 [ ɪ n] in 在 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æt; ə t] at 在 [ ɔː l] all 全 部 [wa ɪ ] Why 为什么 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [ ɑː d] odd 奇 怪 的 [ta ɪ mz] times 时 代 , , , [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈ sa ɪ dz] besides 除 了 — — — ” ” ” [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [p ɔː zd] paused 暂 停 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæt] pat 拍 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [her] hair 头 发 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ma ɪ t] might 可 能 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ pæt ɪ d] patted 轻 拍 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ˈ p ɔː z ɪ ŋ ] pausing 暂 停 [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [ted] Ted 泰 德 [w ʊ d] would 会 [ðen] then 然 后 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [les] less 较 少 的 [ ɪ m ˈ prest] impressed 印 象 深 刻 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ əˈ su ː md] assumed 假 定 [ ˈ d ɪɡ n ə ti] dignity 尊 严 , , , “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] you 你 [si ː ] see 看 , , , [ ˈ tedi] Teddy 泰 迪 , , , [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pr ɪ ns ə p( ə )l] principle 原 则 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðæt] that 那 [ ˈ g ɝ ː lz] girls 女 孩 们 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [du ː ] do 做 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪ t] bit 少 量 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ ha ʊ sw ɜ ː rk] housework 家 务 [ðæn; ð ə n] than 比 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 ” ” ” “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 [ðæt] that 那 [ ɔː l] all 全 部 - - - [ ˈ ra ɪ ti] righty 右 倾 ” ” ” [ted] Ted 泰 德 [ əˈ la ʊ d] allowed 允 许 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [tu ː ; t ə ] to 到 [sa ɪ ] sigh 叹 [b ʌ t; b ə t] but 但 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [p ɔː z] pause 暂 停 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [so ʊ ] so 所 以 谁 提 到 母 亲了 ? “ 这 是 我 母 亲 的 秘 密 计 划 。 ” “ 这 真 是 个 奇 怪 的 计 划 , 让 我 们 整 个 假 期 都 待 在 家 里 。 ” 他 用 力 摇 晃 着 篮 子 。 “ 我 们 几 乎不 用 待 在 家 里 。 ” “ 为什么 呢 , 只 是时 间 比 较 特 殊 , 而 且 ——” 南 希 停 顿 了一下 , 拍 了 拍 自 己 的 头 发 。 她 或 许 会 不 假 思 索 地 拍拍 它 , 但 她 的 弟弟 泰 德 那 样 一 来 , 就 不 会 对 她 装 出 的 尊 严 印 象 深 刻 了 。 “ 你 看 , 泰 迪 , 我 是 在 为 原 则 而 工 作 。 ” 我 不 认 为 女 孩 应 该 比 男 孩 做 更 多 的 家 务 。 “ 哦 , 我 知 道 你 这 么 想 , 好 吧 。 ” 泰 德 允 许 自 己 叹 了 口 气 , 但 他 没 有 停 下 来 叹 气 。 [hi ː ; hi] He 他 [kept] kept 保 留 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ɑː n] on 在 [ ˈ r ɑː k ɪ ŋ ] rocking 摇 滚 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ snæp ɪ ŋ ] snapping 啪啪 [ð ə ; ði] the 这 [ble ɪ d] blade 刀 刃 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [pen] pen 笔 - - - [na ɪ f] knife 刀 [ ˈ o ʊ p ə n] open 打 开 [ænd; ə nd] and 和 [ ʃʌ t] shut 关 闭 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ð ə ; ði] the 这 [snæp] snap 折 断 [ment] meant 意 思 是 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [ ˈ ju ː sf( ə )l] useful 有 用 [ ɔː r] or 或 者 [ əˈ mju ː z ɪ ŋ ] amusing 有 趣 “ “ “ [wel] Well 出 色 地 , , , [a ɪ ] I 我 [ ɡ es] guess 猜 测 [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什么 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 , , , ” ” ” [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 , , , “ “ “ [ænd; ə nd] and 和 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [hæz; h ə z] has 有 [k ʌ m] come 来 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈɡ ri ː ] agree 同 意 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ʃ i:z] She's 她 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ɑː n] on 在 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈɑː f ɪ s] o ffi ce 办 公 室 [w ɜ ː rk] work 工 作 [ænd; ə nd] and 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ l ʌ vli] lovely 迷 人 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ʃɑː p] shop 店 铺 ” ” ” “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [mi ː n] mean 意 思 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɑː p] shop 店 铺 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ l] I'll 患 病 的 [w ɑːʃ ] wash 洗 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪʃɪ z] dishes 菜 肴 ” ” ” [ ˈ di ː p ə st] Deepest 最 深 处 [sk ɔː rn] scorn 轻 蔑 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ si ː ð ɪ ŋ ] seething 沸 腾 [ ˈ a ɪ r ə ni] irony 讽 刺 [hist] hissed 嘶嘶 作 响 [ θ ru ː ] through 通 过 [ ˈ t ɛ di ː z] Teddy's 泰 迪 熊 [w ɜ ː rdz] words 字 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ i ː v( ə )n] even 甚 至 [ fl ɪ pt] fl ipped 翻 转 [ð ə ; ði] the 这 [pen] pen 笔 - - - [na ɪ f] knife 刀 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [s ɪ ŋ k] sink 下 沉 [b ɔː rd] board 木板 [ænd; ə nd] and 和 [n ɪ kt] nicked 偷 窃 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [bre ɪ k] break 休 息 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æp( ə )l] apple 苹 果 - - - [s ɔː s] sauce 酱 [d ɪʃ ] dish 盘 子 “ “ “ [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [du ː ] do 做 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [p ɑː rt] part 部 分 ” ” ” [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ ˈ l ɪ ft ɪ d] lifted 抬 起 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ] two 二 [ ˈ d ɪʃɪ z] dishes 菜 肴 [ænd; ə nd] and 和 [set] set 放 [ðem; ð ə m] them 他 们 [da ʊ n] down 向 下 [ əˈɡ en] again 再 次 他不 停 地 摇 晃 着 身 体 , 同 时 不 停 地 开 合 着 手 中 的 折 叠 刀 。 仿佛 这 个 响 指 意 味 着 某 种 有 用 或 有 趣 的 事 情 。 “ 嗯 , 我 想 我 知 道 自 己 在 说 什么 , ” 南 希 说 道 , “ 现 在 , 连 我 妈妈 也 最 终 同 意 我 的 看 法 了 。 她 会 继续 处 理 办 公 室 的 工 作 , 而 你 我 则 要 经 营 这 家 可 爱 的 小 店 。 “ 你 的 意 思 是 说 你 负责 经 营 店 铺 , 我 负责 洗 碗 。 ” 泰 迪 的 话语 中 充 满 了 深深 的 蔑 视 和 愤 恨 的 讽 刺 。 他 甚 至 把 小 刀 甩 到 水 槽 板 上 , 划 了一 道 口 子 , 但 没 有 断 掉 。 苹 果 酱 这 道 菜 。 “ 当 然 , 你 必 须 尽 自 己 的 一 份 力 。 ” 南 希 拿 起 两个 盘 子 , 又 把 它 们 放 了 回 去 。 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [j ɔː rz] yours 你 的 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæv; h ə v] have 有 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [se ɪ ] say 说 [o ʊ ] Oh 哦 , , , [w ɒ ts] what's 是 什么 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː z] use 使 用 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ t ɑː k ə n] talkin 谈 话 - ' - [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ g ɝ ː lz] girls 女 孩 们 ? ? ? ” ” ” [ted] Ted 泰 德 [ ˈ t ʌ mbld] tumbled 翻 滚 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæsk ɪ t] basket 篮 子 , , , [p ʊʃ t] pushed 推 动 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ ʌ n ˈ t ɪ l] until 直 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ bæ ŋ d] banged 砰 的 一 声 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [so ʊ p] soap 肥 皂 [b ɑː ks] box 盒 子 , , , [ðen] then 然 后 [ 'streitni ŋ ] straightening 拉 直 [ ʌ p] up 向 上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [f ɜ ː rm] fi rm 公 司 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ' ʃə uld ə z ] shoulders 肩 膀 , , , [hi ː ; hi] he 他 [pr ɪˈ perd] prepared 准 备 [tu ː ; t ə ] to 到 [li ː v] leave 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [si ː n] scene 场 景 “ “ “ [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [no ʊ ] no 不 [ju ː z] use 使 用 [ ˈ t ɔː k ɪ ŋ ] talking 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ g ɝ ː lz] girls 女 孩 们 , , , [ted] Ted 泰 德 , , , ” ” ” [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 , , , “ “ “ [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [d ә unt] don't 不 [t ɔː k] talk 讲话 [sens] sense 感 觉 ” ” ” “ “ “ [sens] Sense 感 觉 ! ! ! ” ” ” [hi ː ; hi] He 他 [d ʒ æmd] jammed 卡 住 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [kæp] cap 帽 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ eni] any 任何 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ wer ɪ ŋ ] wearing 穿 着 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [de ɪ ] day 天 [ð ə ; ði] The 这 [fækt] fact 事 实 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [ ˈ tedi] Teddy 泰 迪 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˌ dis əˈɡ ri: ɪ ŋ ] disagreeing 不 同 意 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 ['w ɔ znt] wasn't 不 是 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [ ʌ n ˈ ju ːʒ u ə l] unusual 异 常 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ðæt] that 那 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ ne ɪ t ʃ ɝ z] natures 自 然 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 , , , [ðe ɪ ] they 他 们 [s ɔː ] saw 锯 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ˈ d ɪ fr ə ntli] di ff erently 不 同 , , , “ 如 果 你 有 发 言 权 , 你 也 有 你 的 想 法 。 ” 哦 , 跟 女 孩子 说 话 有 什么 用 呢 ? “ 泰 德 从 篮 子 里 摔 了 出 来 , 把 篮 子 推 倒 了 , 直 到 篮 子 撞 到 一个 肥 皂盒 上 。 ” 然 后 他 挺 直 了 结 实 的 年 轻 肩 膀 , 准 备 离 开 现 场 。 “ 泰 德 , 跟 女 孩子 说 话 没 用 , ” 他 妹妹 回 答 说 , “ 如 果 你 说 的 话 不 合 逻 辑 的 话 。 ” “ 感 觉 ! “ 尽 管 他 根 本 没 想 过 要 在 这 样 美 好 的 日 子 里 戴 帽 子 , 但 他 还 是 把 帽 子 扣 在 了 头 上 。 ” 事 实 上 , 泰 迪 和 南 希 意 ⻅ 不 合 。 但 这 其 实 并 没 有 什么不 寻 常 之 处 , 因 为他 们 的 性 格 不 同 , 他 们 看 待 事 物 的 方 式 也不 同 。 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [p əˈ la ɪ t] polite 有 礼 貌 的 [ ɪˈ n ʌ f] enough 足 够 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈɡ ri ː ] agree 同 意 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ʊ d] would 会 [ ˈ s ɪ mpli] simply 简 单 地 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ fu ː l ɪ ŋ ] fooling 愚 弄 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ ˈ l ʌ v ɪ ŋ li] lovingly 深 情 地 , , , [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ bæ ŋ d] banged 砰 的 一 声 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [w ʌ t] What 什么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɑː rl ɪ ŋ ] darling 亲 爱 的 [ted] Ted 泰 德 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 ! ! ! [so ʊ ] So 所 以 [ ˈɑː n ɪ st] honest 诚 实 的 [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ skræpi] scrappy 不 屈 不 挠 ! ! ! [ ʌ v; ə v] Of 的 [ ɔː l] all 全 部 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ˈ he ɪ t fl ] hateful 可 恶 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ ˈ brænd ə n] Brandon 布 兰 登 [ ə ; e ɪ ] a 一个 “ “ “ [ ˈ s ɪ si] sissy 娘娘 腔 ” ” ” [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪˈ skra ɪ bd] described 描 述 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ta ɪ p] type 类 型 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rst] worst 最 差 “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 , , , ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ ru:m əˌ ne ɪ tid] ruminated 反 刍 [s əˈ ri ː nli] serenely 平 静 地 , , , “ “ “ [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ brekf ə st] breakfast 早 餐 [ ˈ d ɪʃɪ z] dishes 菜 肴 [hæv; h ə v] have 有 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [d ʌ n] done 完 毕 ” ” ” [ əˈ n ʌ ð ə r] Another 其 他 [ ˈ l ɪ ft ɪ ŋ ] lifting 举 重 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ set ɪ ŋ ] setting 环 境 [da ʊ n] down 向 下 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ʌ p( ə )l] couple 夫妻 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ t ʃ a ɪ n ə ] china 中 国 [ ˈ pi ː s ɪ z] pieces 件 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ f ɜ ː rð ə r] further 更 远 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðæt] that 那 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [me ɪ d] made 制 成 [n ɑː t] not 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sla ɪ t ə st] slightest 丝 毫 [ ˈ hedwe ɪ ] headway 进 展 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ m ɪ r ə r] mirror 镜 子 [h ʌ ŋ ] hung 悬 挂 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [h ɔː l] hall 大 厅 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː r] store 店 铺 [h ɪ r] Here 这 里 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [b ɪˈ t ʊ k] betook ⻉ 托 克 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [ænd; ə nd] and 和 [pr əˈ si:did] proceeded 继续 [ əˈɡ en] again 再 次 [tu ː ; t ə ] to 到 [pæt] pat 拍 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [her] hair 头 发 如 果 他 们 礼 貌 地 同 意 了 , 那 他 们 就 只 是 在 互 相 欺 骗 而 已 。 然 而 , 当 男 孩 砰 地 一 声 关 上 ⻔ 时 , 南 希 却 满 怀 爱 意 地 看着 他 。 泰 德 真 是 个 可 爱 的 人 ! 如 此 诚 实 , 如 此 坚 韧 ! 南 希 · 布 兰 登 最 讨 厌 的 就 是 她 口 中 那 种 “ 娘娘 腔 ” 男 孩 。 最 糟糕 的 。 “ 但 是 我 想 , ” 她 平 静 地 沉 思 道 , “ 那 些 旧 的 早 餐餐 具 总 得 洗 掉 吧 。 ” “ 又 拿 起 又 放 下了 几 件 瓷 器, 但 除 此 之 外 , 南 希 丝 毫 没 有 取 得 任何 进 展 。 在 ⻓⻓ 的 厨 房 和 商 店 之 间 的 小 走 廊 里 , 挂 着 一 面 小 镜 子 。 南 希 停 下 脚 步 , 又 开 始 轻 拍 她 乌 黑 的 头 发 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ p] type 类 型 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [d ɪˈ skra ɪ bd] described 描 述 [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ w ɪ lo ʊ i] willowy 纤细 的 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ðæt] that 那 [w ɜ ː rd] word 单 词 [ ɪ z] is 是 [ ˈ pr ɪ ti ː ɝ ] prettier 更 漂 亮 [ðæn; ð ə n] than 比 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈʌ ð ə r] others 其 他 的 [ðæt] that 那 [ma ɪ t] might 可 能 [mi ː n] mean 意 思 是 [t ɔː l] tall 高 的 , , , [ ˈ læ ŋ ki] lanky 瘦 ⻓ 的 , , , [ ˈ bo ʊ nl ə s] boneless 无 ⻣ [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æd ʒ ( ə )l] agile 敏 捷 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [hæd; h ə d] had 有 [blæk] black 黑 色 的 [her] hair 头 发 [ðæt] that 那 [ ʃ o ʊ n] shone 闪 耀 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [kro ʊ ] crow 乌 鸦 - - - [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ l ʌ st ə r] luster 光 泽 [ ɪ n] in 在 [spa ɪ t] spite 尽 管 如 此 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ ts] its 它 是 [pr əˈ na ʊ nst] pronounced 发 音 [k ɜ ː rl] curl 卷 曲 [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [a ɪ z] eyes 眼睛 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 , , , [ ˈ snæpi] snappy 轻 快 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mi ː n ɪ ŋ f( ə )l] meaningful 有 意 义 的 [ðe ɪ ] They 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [mi ː n] mean 意 思 是 [l ʌ v] love 爱 , , , [æz; ə z] as 作 为 [wen] when 什么 时 候 [ted] Ted 泰 德 [slæmd] slammed 猛 烈 抨 击 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ , , , [ ɔː r] or 或 者 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] danger 危 险 , , , [æz; ə z] as 作 为 [wen] when 什么 时 候 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [k ɪ kt] kicked 踢 [ð ə ; ði] the 这 [blæk] black 黑 色 的 [ænd; ə nd] and 和 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ ˈ k ɪ t( ə )n] kitten 小 猫 [ðen] Then 然 后 [ əˈɡ en] again 再 次 [ðe ɪ ] they 他 们 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [mi ː n] mean 意 思 是 [d ɪˈ vo ʊʃ ( ə )n] devotion 虔 诚 , , , [æz; ə z] as 作 为 [wen] when 什么 时 候 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [b ɪˈ held] beheld 观 看 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ aid əˌ laizd] idolized 偶像 化 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ðæt] that 那 [k əˈ pæs ə ti] capacity 容 量 , , , [ ˈ nænsi ː z] Nancy's 南 希 的 [ ˈ m ɑː d( ə )l] model 模 型 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ t ɪ ŋ ɡ l] tingle 刺 痛 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [bel] bell 钟 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [set] set 放 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː r] store 店 铺 [ əˈ l ɑː rm] alarm 警 报 , , , 她 属 于 那 种 身 材 纤细 苗 条 的 女 孩 。 因 为 这 个 词 比 其 他一些 可 能 表 示 高 大 、 瘦 ⻓ 、 无 ⻣ 、 敏 捷 的 词 要 好 听 得 多 。 南 希 的 头 发 乌 黑 亮丽 , 尽 管 卷 曲 度 很 高 , 却 依 然 闪 耀 着 乌 黑 的 光 泽 。 她 的 眼睛 深 邃 、 锐 利 而 意 味 深 ⻓ 。 它 们 可 能 意 味 着 爱 , 就 像 泰 德 摔 ⻔ 而 去 那 样 ; 也 可 能 意 味 着 危 险 。 就 像 男 孩 踢 了一 只 黑 白 相 间 的 小 猫 一 样 。 当 然 , 它 们 也 可 能 意 味 着 奉 献 。 就 像 南 希 看 到 她 崇 拜 的 、 同 时 也 是 一 位 女 商 人 的 母 亲 时 那 样 而 南 希 正 是 以 此 为 榜 样 。 商 店 警 报 器 的 铃铛 发 出 了一 声 清 脆 的 响 声 。 [sent] sent 发 送 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ ˈ dæns ɪ ŋ ] dancing 跳 舞 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 - - - [ ɡ læs] glass 玻 璃 “ “ “ [ ˈ f ʌ ni ːə st] Funniest 最 搞 笑 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [st ɔː r] store 店 铺 , , , ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [to ʊ ld] told 讲 述 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 , , , “ “ “ [ðe ә z; ð ә z] there's 有 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ ˈ s ʌ mw ʌ n] someone 某 人 [tu ː ; t ə ] to 到 [bai] buy 买 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [ ɡɑː t] got 得 到 ” ” ” [ð ə ; ði] The 这 [kæt ʃ ] catch 抓 住 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [skri ː n] screen 屏 幕 [d ɔː r] door ⻔ [ænd; ə nd] and 和 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ əˈ pro ʊ t ʃ t] approached 接 近 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [di ˈ s ə :nd] discerned 辨 别 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ eld ə rli] elderly 老 年 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ ser ə ] Sarah 莎 拉 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [hu ː m] whom 谁 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [hæd; h ə d] had 有 [b ɔː t] bought 买 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː r] store 店 铺 “ “ “ [o ʊ ] Oh 哦 , , , [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 , , , [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 [a ɪ ] I 我 [ki ː p] keep 保 持 [ð ə ; ði] the 这 [d ɔː r] door ⻔ [ ˈ f ɑ :s ə nd] fastened 系紧 [wen] when 什么 时 候 [a ɪ m] I'm 我 是 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 , , , [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ t ʃɪ n] kitchen 厨 房 , , , ” ” ” [ əˈ p ɑː l ə d ʒ a ɪ zd] apologized 道 歉 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 “ “ “ [ðæts] That's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [d ɪ r] dear 亲 爱 的 , , , [ðæts] that's 那 就 是 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ænd; ə nd] And 和 [a ɪ ] I 我 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [bi ː ; bi] be 是 [tu ː ] too 也 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ lo ʊ n] alone 独 自 的 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , 让 女 孩 翩翩 起 舞 地 离 开 镜 子 。 她 对 自 己 说 : “ 商 店 里 最 搞 笑 的 事 情 就 是 ......” “ 总 会 有 人买 你 没 有 的 东 西 。 ” “ ⻔闩 在 纱 ⻔ 上 , 当 南 希 走 近 纱 ⻔ 时 , 她 看 清 了 外 面 的 情 况 。 ” 一 位 老 妇 人 的 身 影 。 这 家 店 是 她 母 亲从 莎 拉 · 汤 森 小 姐 那 里 买下 来 的 。 “ 哦 , 早 上 好 , 汤 森 小 姐 。 ” 我 独 自 在 家 时 会 把 ⻔ 锁 上 , 因 为 我 可 能 在 厨 房 忙 着 。 南 希 道 歉 道 。 “ 没 错 , 亲 爱 的 , 没 错 。 ” 如 果 我 是 你 , 我 就 不 会 感 到 太 孤 单 了 。 ” ” ” [ ˈ k ɔ : ʃə nd] cautioned 警 告 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ step ɪ ŋ ] stepping 步 进 [ ɪ n] in 在 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ ʌ v; ə v] of 的 [pr əˈ pra ɪə t ə r ʃɪ p] proprietorship 所 有权 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [bra ʊ n] brown 棕 色 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ ˈ sn ɪ f ɪ ŋ ] sni ffi ng 嗅 闻 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hi ː lz] heels 高 跟 鞋 “ “ “ [d ә unt] Don't 不 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ki ː p] keep 保 持 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ted] Ted 泰 德 ? ? ? [o ʊ ] Oh 哦 [jes] yes 是 的 , , , [ ˈ s ʌ mta ɪ mz] sometimes 有 时 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 , , , [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [ ɪ n ˈ d ʒɔɪ ] enjoy 享 受 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ve ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] vacation 假 期 ” ” ” [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [frendz] friends 朋 友 们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ ta ɪ ni] Tiny 微 小 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [d ɔːɡ ] dog 狗 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p əˈ la ɪ t] polite 有 礼 貌 的 [sn ɪ f] sni ff 嗅 [ ɔː r] or 或 者 [tu ː ] two 二 [ ˈ ta ɪ ni] Tiny 微 小 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː f] o ff 离 开 [ ˈ fr ɪ sk ɪ ŋ ] frisking 搜 身 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ˈ hæp ɪ li] happily 快 乐 地 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ eni] any 任何 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [wen] when 什么 时 候 [r ɪˈ t ɜ ː rn ɪ ŋ ] returning 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [o ʊ ld] old 老 的 - - - [ta ɪ m] time 时 间 [ho ʊ m] home 家 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 [ ˈ s ɜ r ˌ ve ɪ d] surveyed 调 查 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ ˈ kr ɪ t ɪ kli] critically 关 键 “ “ “ [ ʌ v; ə v] Of 的 [k ɔː rs] course 课 程 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [b ɔɪ ] boy 男生 , , , ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 , , , “ “ “ [b ʌ t; b ə t] but 但 [w ʌ t] what 什么 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? [j ʊə (r)] You're 你 是 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 ” ” ” “ 那 位 带 着 主人 姿 态 走 上 前 来 的 女 士 告 诫 道 , ” 她 身 后 还 跟 着 一 只 棕 色 小 狗 , 小 狗 在 她 脚 后 跟 嗅 来 嗅 去 。 “ 你 不 把 你 弟弟 留 在 身 边 吗 ? ” “ 泰 德 ? ” 哦 , 是 的 , 有 时 候 。 但 是 他 还 是 个 小 男 孩 , 汤 森 小 姐 , 您 知 道 的 , 他 必 须 好好 享 受 他 的 假 期 。 南 希 正 在 和 小 狗 泰 尼 交 朋 友 , 但 礼 貌 地 嗅 了一两下之 后 , Tiny 就 开心 地 四 处 乱 窜 了 。 就 像 任何 一 只 狗 回 到 自 己 熟 悉 的 家 时 都 会 做 的 那 样 。 汤 森 小 姐 审 视 了 南 希 一 番 。 “ 当 然 , 你 哥哥 是 个 小 男 孩 , ” 她 说 , “ 那 你 呢 ? ” 你 只 是 个 小 女 孩 。 “ “ “ [ ˈ l ɪ t( ə )l] Little 小 的 ! ! ! [wa ɪ ] Why 为什么 [a ɪ m] I'm 我 是 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [str ɔː ŋ g ə r] stronger 更 强 [ðæn; ð ə n] than 比 [ted] Ted 泰 德 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈ o ʊ ld ə r] older 老 , , , ” ” ” [d ɪˈ klerd] declared 声 明 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 , , , [ ˈ p ʊ l ɪ ŋ ] pulling 拉 [h ɜ ː r ˈ self] herself 她 自 己 [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ f ʊ l ɪ st] fullest 最 [ha ɪ t] height 高 度 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [sma ɪ ld] smiled 微 笑 [ ˈ t ɑː l ə r ə ntli] tolerantly 宽容 地 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ɔː r] wore 穿 着 [ ˈɡ læs ɪ z] glasses 眼 镜 [so ʊ ] so 所 以 [s ɪˈ kj ʊ rli] securely 安 全 地 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [di ː p] deep 深 的 - - - [set] set 放 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ðæt] that 那 [ðe ɪ ] they 他 们 [si ː md] seemed 似 乎 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ fi ː t ʃə r] feature 特 征 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [fe ɪ s] face 脸 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ke ɪ p ə b( ə )l] capable 有 能 力 的 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 , , , [ ˈ eld ə rli] elderly 老 年 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ˈ k ʌ mli] comely 漂 亮 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅 速 地 [ ə b ˈ z ɜ ː rvd] observed 观 察 到 , , , “ “ “ [ ˈ ho ʊ pl ə sli] hopelessly 绝 望 地 [o ʊ ld] old 老 的 - - - [ ˈ fæ ʃ nd] fashioned 造 型 ” ” ” “ “ “ [wi ː ; wi] We 我 们 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 [ ʌ p] up 向 上 [jet] yet 然 而 , , , ” ” ” [sed] said 说 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 [ əˌ p ɑː l əˈ d ʒ et ɪ kli] apologetically 带 着 歉 意 地 “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [si ː ] see 看 , , , [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ɡ o ʊ z] goes 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [li ː vz] leaves 树 叶 [ð ə ; ði] the 这 [st ɔː r] store 店 铺 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ” ” ” “ “ “ [jes] Yes 是 的 “ 小 的 ! “ 为什么 我 比 泰 德强 壮 得 多 , 而 且 年 纪 也 比 他 大 得 多 ? ” 南 希 宣 称 。 她 把 自 己 撑 到 最 高 处 。 女 人 宽容 地 笑 了 笑 。 她 戴 着 一 副 眼 镜 , 眼 镜 牢牢 地固 定 在 她 深 陷 的 眼睛 前 , 仿佛 成 了 她 脸 上 的 一个 重 要 特 征 。 她 是 一 位 看 起 来 很 能 干 的 老 妇 人 , ⻓ 相 也 相 当 漂 亮 , 但 是 , 正 如 南 希 很快 指 出 的 那 样 , “ 过 时 得 无 可 救 药 ” 。 “ 我 们 还 没 有 任何 进 展 , ” 南 希 歉 意 地 说 。 “ 你 看 , 妈妈 去 忙 生 意 了 , 店 里 和 家 就 都 留 给 我 了 。 ” “ 是 的 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ɪ k ˈ sple ɪ nd] explained 解 释 [ ɪ n] in 在 [ ˈ te ɪ k ɪ ŋ ] taking 采 取 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ple ɪ s] place 地 方 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [tra ɪ ] try 尝 试 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [b ʌ t; b ə t] But 但 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [so ʊ ] so 所 以 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 — — — [k ʌ m] Come 来 [bæk] back 后 退 [h ɪ r] here 这 里 , , , [ ˈ ta ɪ ni] Tiny 微 小 的 , , , ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈɔː rd ə rd] ordered 订 购 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sn ɪ f ɪ ŋ ] sni ffi ng 嗅 闻 , , , [ ˈ sn ʌ f ɪ ŋ ] snu ffi ng 吸 鼻 烟 , , , [ ˈ fr ɪ ski] frisky 活泼 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [d ɔːɡ ] dog 狗 “ “ “ [ ɪ f] If 如 果 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ɡɑː t] got 得 到 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː rt] start 开 始 [ ɪ n] in 在 , , , ” ” ” [ ˌɪ nt əˈ r ʌ pt ɪ d] interrupted 中 断 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 “ “ “ [ðe ɪ ] They 他 们 [se ɪ ] say 说 [its] it's 它 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [tu ː ] too 也 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [st ɑː rt] start 开 始 [æt; ə t] at 在 [ ˈ ha ʊ sw ɜ ː rk] housework 家 务 ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðæts] that's 那 就 是 [ ˈ d ɪ fr ə nt] di ff erent 不 同 的 [ ˈ evri] Every 每 一个 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [hæz; h ə z] has 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [ha ʊ s] house 房 子 , , , ” ” ” [ ɪ n ˈ s ɪ st ɪ d] insisted 坚 持 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ b ɪ zi] busy 忙 碌 的 [ 'streitni ŋ ] straightening 拉 直 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɑː ks] box 盒 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [spu:lz] spools 线 轴 [ðæt] that 那 [le ɪ ] lay 躺 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ ka ʊ nt ə r] counter 柜 台 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˌɔː t əˈ mæt ɪ k] automatic 自 动 的 [ ˈ æk ʃ nz] actions 行 动 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [ ˈ ev ɪ d ə nt] evident 明显 [ðæt] that 那 [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [no ʊ ] know 知 道 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ du ːɪ ŋ ] doing 正 在 做 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 “ “ “ [a ɪ ] I 我 [k ɑ :nt] can't 不 能 [si ː ] see 看 [wa ɪ ] why 为什么 , , , ” ” ” [ri ˈ t ɔ :tid] retorted 反 驳 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 她 解 释 说 , 她 这 样 做 是 为了 给 你 一个 尝 试 经 商 的 机 会 。 但 对 于一个 这 么 小 的 女 孩 来 说 ——“ 回 来 , 小 不 点 , ” 她 命 令 道 , 一 边 嗅 着 、 吸 着 , 活泼 的 小 狗 。 “ 如 果 我 要 成 为一 名 女 商 人 , 我 就 必 须 开 始 行 动 , ” 南 希 打 断 道 。 “ 他 们 说 , 做 家 务 永 远 不 嫌 早 。 ” 但 这 不一 样 。 “ 每 个 女 孩 都 必 须 学 会 如 何 持 家 , ” 汤 森 小 姐 坚 持 道 。 她 正 忙 着 整 理 放 在 小 柜 台 上 的 一 盒 线 轴 。 但 从 她 不 假 思 索 的 举 动 来 看 , 很 明显 汤 森 小 姐 并 不 知 道 自 己 在 做 什么 。 “ 我 不 明 白 为什么 , ” 南 希 反 驳 道 。 “ “ “ [d ʒʌ st] Just 只 是 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [w ʌ t] What 什么 [w ʊ d] would 会 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæv; h ə v] have 有 [d ʌ n] done 完 毕 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [ ɪ f] if 如 果 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ˈ hædnt] hadn't 之 前 没 有 [ ˌʌ nd ə r ˈ st ʊ d] understood 理 解 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 ? ? ? ” ” ” [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 [said] sighed 叹 了 口 气 “ “ “ [ ˈ bi ːɪ ŋ ] Being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ do ʊ ] widow 寡 妇 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [d ɪ r] dear 亲 爱 的 — — — ” ” ” “ “ “ [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ do ʊ ] widow 寡 妇 [tu ː ] too 也 , , , ” ” ” [ ˈ bri ː zd] breezed 微 ⻛ 拂 过 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 “ “ “ [ ɪ n] In 在 [fækt] fact 事 实 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [tu ː ; t ə ] to 到 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ evriw ʌ n] everyone 每 个人 [sez] says 说 道 [a ɪ m] I'm 我 是 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [du ː ] Do 做 [let] let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [f ɪ ks] fi x 使 固 定 [ðæt] that 那 [b ɑː ks] box 盒 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [spu:lz] spools 线 轴 , , , [m ɪ s] Miss 错 过 [ ˈ ta ʊ nz ə nd] Townsend 汤 森 德 [ ˈ s ʌ mw ʌ n] Someone 某 人 [ke ɪ m] came 来 了 [ ɪ n] in 在 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ l ɪ n ɪ n] linen 亚 麻 布 [ θ red] thread 线 [læst] last 最 后 的 [na ɪ t] night 夜 晚 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tedi] Teddy 泰 迪 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [hi ː ; hi] he 他 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔː l] ball 球 [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rd] cord 绳 索 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [k ɔː rd] cord 绳 索 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ skæt ə rd] scattered 疏 散 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [tu ː ] too 也 ” ” ” [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [p ʊ t] put 放 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ θ red] thread 线 [b ɑː ks] box 盒 子 “ “ “ [b ɔɪ z] Boys 男 孩 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 [æt; ə t] at 在 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 , , , [a ɪ ] I 我 [ θ ɪ ŋ k] think 思 考 , , , [ ɪˈ spe ʃə li] especially 尤 其 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ t ɛ di ː z] Teddy's 泰 迪 熊 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , ” ” ” [ ɔ : ˈ reitid] orated 演 讲 [ð ə ; ði] the 这 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] important 重 要 的 [ ˈ nænsi] Nancy 南 希 “ 看看 妈妈 。 ” 如 果 她 不 懂 生 意 , 她 会 怎 么 处 置 我 们 ? 汤 森 小 姐 叹 了 口 气 。 “ 亲 爱 的 , 我 是 个 寡 妇 ——” “ 但 我 也 可 能 是 个 寡 妇 , ” 南 希 轻 快 地 说 。 “ 事 实 上 我 肯 定 会 的 , 因 为 大 家 都 说 我 ⻓ 得 像 妈妈 。 ” 汤 森 小 姐 , 请 让 我 来 修 理 那 盒 线 轴 吧 。 昨晚 有 人 来 买亚 麻 线 , 泰 迪 帮 他 们 找 了 找 。 我 确 信 他 给 了他 们 一 团 绳 子 , 因 为 绳 子 也 散 落 在 各 处 。 她 把 盖 子 盖 在 了 线 盒 上 。 “ 我 觉 得 男 孩子 不 太 擅 ⻓ 做 生 意 , 尤 其 是 像 泰 迪这 个 年 纪 的 男 孩子 。 ” “ 这 位 重 要 的 南 希 发 表 了 讲话 。 ”