叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 12 个 章 节 1. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000001 2. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000002 3. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000003 4. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000004 5. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000005 6. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000006 7. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000007 8. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000008 9. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000009 10. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000010 11. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000011 12. 五 百 美 元 ; ( fi ve Hundred Dollars; Or,) 000012 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [fa ɪ v] FIVE 五 [ ˈ h ʌ ndr ə d] HUNDRED 百 [ ˈ d ɑː l ɝ z, ˈ d ɔ l ɝ z] DOLLARS 美 元 [ ɔː r] OR 或 者 , , , [ ˈ d ʒ e ɪ k ə b] JACOB 雅 各 布 [ ˈ m ɑː rlo ʊ z] MARLOWE'S ⻢ 洛 的 [ ˈ si ː kr ə t] SECRET 秘 密 [ba ɪ ] BY 经 过 [h ɔ 'rei ʃ i ә u] HORATIO 霍雷 肖 [ ˈ æld ʒə r] ALGER 阿 尔 及 尔 , , , [ ˈ d ʒ unj ɝ ] JR JR [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 " " " [ð ə ; ði] THE 这 ['i ә ri] ERIE 埃 里 [tre ɪ n] TRAIN 火 ⻋ [b ɔɪ ] BOY 男生 , , , " " " " " " [fr ʌ m; fr ə m] FROM 从 [f ɑː rm] FARM 农 场 [b ɔɪ ] BOY 男生 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ ˈ sen ə t ə r] SENATOR 参 议 员 , , , " " " " " " [ð ə ; ði] THE 这 [j ʌ ŋ ] YOUNG 年 轻 的 [ ˈ ækr ə bæt] ACROBAT 杂 技 演 员 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [nu ː ] NEW 新 的 [j ɔː k] YORK 约 克 [h ɜ ː rst] HURST 赫 斯 特 & & & [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 PUBLISHERS1 PUBLISHERS1 PUBLISHERS1 五 百 美 元 ; (Five Hundred Dollars; or,) 第 1/12 ⻚ 五 百 美 元 或 者 , 雅 各 布 · ⻢ 洛 的 秘 密 。 经 过 小 霍雷 肖 · 阿 尔 杰 《 伊 利 火 ⻋ 男 孩 》 的 作 者 “ 从 农 家 子 弟 到 参 议 员 ” 《 年 轻 的 杂 技 演 员 》 “ ETC 。 纽 约 赫 斯 特 公 司 出 版 商 1 [ ˈ k ɑː ntents] Contents 内 容 [a ɪ ] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [nu ː ] NEW 新 的 [ əˈ ra ɪ v( ə )l] ARRIVAL 到 达 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ le ɪ k ˌ v ɪ l] LAKEVILLE 莱 克 维 尔 [ θ ri ː ] 3 3 [i ː ] II 二 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] UNCLE 叔叔 [ ˈ d ʒ e ɪ k ə bz] JACOB'S 雅 各 布 的 [r ɪˈ sep ʃ ( ə )n] RECEPTION 接 待 - 10 - [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ v ɪ z ɪ t] VISIT 访 问 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fækt( ə )ri] FACTORY 工 厂 - 16 - [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] UNCLE 叔叔 [ ˈ d ʒ e ɪ k ə bz] JACOB'S 雅 各 布 的 [ ˈ st ɑː rtl ɪ ŋ ] STARTLING 令人 震 惊 [ ˌ rev əˈ le ɪʃ ( ə )n] REVELATION 启 示 - 23 - [vi ː ] V V [ ˈʌ ŋ k( ə )l] UNCLE 叔叔 [ ˈ d ʒ e ɪ k ə b] JACOB 雅 各 布 [r əˈ si ː vz, r ɪˈ si ː vz, ri ːˈ si ː vz] RECEIVES 接 收 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [ ˈ w ɔː k ɪ ŋ ] WALKING 步 行 [ ˈ pep ə rz] PAPERS 文 件 - 31 - [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ ˈ skwa ɪə r] SQUIRE 乡 绅 [ 'ma:l ə u ] MARLOWE ⻢ 洛 [ ɪ z] IS 是 [s ə r ˈ pra ɪ zd] SURPRISED 惊 讶 - 39 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] UNCLE 叔叔 [ ˈ d ʒ e ɪ k ə b] JACOB 雅 各 布 [li ː vz] LEAVES 树 叶 [ ˈ le ɪ k ˌ v ɪ l] LAKEVILLE 莱 克 维 尔 - 46 - [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 内 容 一 、 莱 克 维 尔 新 来 者 。 3 二 、 雅 各 布 叔叔 的 招 待 会 。 10 三 、 参 观 工 厂 。 16 四 、 雅 各叔叔 的 惊 人 启 示 。 23 五 、 雅 各 布 叔叔 被 解 雇 了 。 31 VI ⻢ 洛 乡 绅 很 惊 讶 。 39 七 、 雅 各 布 叔叔 离 开 莱 克 维 尔 。 46 第 八 章 [ dis't ʃ a:d ʒ d ] DISCHARGED 出 院 - 54 - [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ b ɑː rt ə nz] BARTON'S 巴 顿 的 [ ˈ si ː kr ə t] SECRET 秘 密 - 61 - [eks] X X [ ˈ sto ʊ l ə n] STOLEN 被 盗 [ ˈ m ʌ ni] MONEY 钱 - 69 - [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ twenti] TWENTY 二 十 - - - [ ˈ d ɑː l ə r] DOLLAR 美 元 [b ɪ l] BILL 账 单 - 77 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [d ʒəʊ nz] JONES 琼 斯 [ ɪ z] IS 是 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ d] EXCITED 兴 奋 的 - 84 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ 'p ə :si ] PERCY 珀 西 [ ɡ ets] GETS 获 得 [r ɪ d] RID 放 射 免 疫 学 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [b ɪ l] BILL 账 单 - 88 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [b\\:t] BERT 伯 特 [stændz] STANDS 站立 [ ˈ tra ɪə l] TRIAL 审 判 - 92 - 已 出 院 。 54 九 、 太太 。 巴 顿 的 秘 密 .61 X. 赃 款 .69 十 一 、 二 十 美 元 钞 票 。 77 十 二 、 琼 斯 先 生 很 兴 奋 。 84 十 三 、 珀 西 摆 脱 了 账 单 。 88 十 四 、 伯 特 受 审 。 92 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [b ɜ ː rts] BERT'S 伯 特 的 [tra ɪˈʌ mf ə nt] TRIUMPHANT 凯 [ ˌ v ɪ nd ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] VINDICATION 平 反 - 100 - [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [w ʌ t] WHAT 什 么 [b ɪˈ ke ɪ m] BECAME 成 为 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ sto ʊ l ə n] STOLEN 被 盗 [no ʊ t] NOTE 笔 记 - 108 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ˈ æft ə r] AFTER 后 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ tra ɪə l] TRIAL 审 判 - 116 - [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [b\\:t] BERT 伯 特 [ ə b ˈ teinz] OBTAINS 获 得 [w ɜ ː rk] WORK 工 作 - 123 - [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [b ɜ ː rts] BERT'S 伯 特 的 [ ɪ k ˈ sp ɪ ri ə ns] EXPERIENCE 经 验 [æz; ə z] AS 作 为 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ f ɑː rm ɝ z] FARMER'S 农 ⺠ 的 [b ɔɪ ] BOY 男生 - 131 - [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [b\\:t] BERT 伯 特 [ ɪ z] IS 是 [ple ɪ st] PLACED 放 置 [ ɪ n] IN 在 [æn; ə n] AN 一个 [ ɪ m ˈ bær ə s ɪ ŋ ] EMBARRASSING 尴尬 的 [p əˈ z ɪʃ ( ə )n] POSITION 位 置 - 138 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXI 二 十 一 十 五 、 伯 特 的 凯 旋 式 胜 利 。 100 十 六 、 被 盗 的 纸 条 后 来 怎 么 样 了 ? 108 十 七 、 审 判 之 后 。 116 十 八 、 BERT 获 得 工 作 。 123 十 九 、 伯 特 作 为 农 家 子 弟 的 经 历 。 131 XX. 伯 特 陷 入 了 尴尬 的 境 地 。 138 二 十 一世 纪 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɪ dna ɪ t] MIDNIGHT 午 夜 [ ˈ v ɪ z ɪ t] VISIT 访 问 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ pæntri] PANTRY ⻝ 品 储 藏 室 - 146 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪ ] XXII 二 十 二 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ pæn ɪ k] PANIC 恐 慌 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ f ɑː rm ə r] FARMER 农 ⺠ [ ˈ w ɪ ls ə nz] WILSON'S 威 尔 逊 的 - 154 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXIII 二 十 三 [b\\:t] BERT 伯 特 [f ɔː rmz] FORMS 表 格 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˌ rez əˈ lu ːʃ ( ə )n] RESOLUTION 解 决 - 161 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈ vi ː ] XXIV 二 十 四 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈɑː f ɪ s] OFFICE 办 公 室 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ mæ ɡ n ə t] MAGNET 磁 铁 [ma ɪ n] MINE 矿 - 169 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ː ] XXV 25 [æn; ə n] AN 一个 [ ˌ ædv ə r ˈ ta ɪ zm ə nt] ADVERTISEMENT 广 告 [ænd; ə nd] AND 和 [w ʌ t] WHAT 什 么 [ke ɪ m] CAME 来 了 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] IT 它 - 176 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XXVI 26 [b\\:t] BERT 伯 特 [si ˈ kju ə z] SECURES 确 保 [b ɔː rd] BOARD 木板 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ hær ɪ s ˌ b ɜ ː r ɡ ] HARRISBURG 哈 里 斯 堡 - 183 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVII xxvii [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ b ɔː rd ɪ ŋ ] BOARDING 登 机 - - - [ha ʊ s] HOUSE 房 子 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ hær ɪ s ˌ b ɜ ː r ɡ ] HARRISBURG 哈 里 斯 堡 - 191 - 午 夜 探 访 ⻝ 品 储 藏 室 。 146 二 十 二 、 威 尔 逊 农 场 发 生 恐 慌 。 154 二 十 三 、 BERT 形 成 决 议 。 161 二 十 四 、 磁 矿 办 公 室 .169 二 十 五 、 一 则 广 告及 其 后 续 影 响 。 176 二 十 六 、 伯 特 在 哈 里 斯 堡 获 得 董 事 会 席 位 。 183 二 十 七 、 哈 里 斯 堡 的 一 家寄宿 公 寓 。 191 [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XXVIII 二 十 八 [b ɜ ː rts] BERT'S 伯 特 的 [f ɜ ː rst] FIRST 第 一 的 [ əˈ p ɪ r ə ns] APPEARANCE 外 貌 [ ɑː n] ON 在 [ ˈ eni] ANY 任何 [ste ɪ d ʒ ] STAGE 阶 段 - 199 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪˈɛ ks] XXIX 二 十 九 [b\\:t] BERT 伯 特 [si ˈ kju ə z] SECURES 确 保 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [b ɑː ks] BOX 盒 子 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [ ˈ h ɑː rd ɪ ŋ s] HARDING'S 哈 丁 的 [ ˈ pep ə rz] PAPERS 文 件 - 207 - [ ɛ .ks ɛ .ks ɛ ks] XXX XXX [b\\:t] BERT 伯 特 [ ə b ˈ teinz] OBTAINS 获 得 [æn; ə n] AN 一个 [ ɪ m ˈ p ɔː rt( ə )nt] IMPORTANT 重 要 的 [klu ː ] CLEW 线 索 - 213 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ a ɪ ] XXXI xxxi [ ˈ skwa ɪə r] SQUIRE 乡 绅 [ 'ma:l ə u ] MARLOWE ⻢ 洛 [ ɪ z] IS 是 [s ə r ˈ pra ɪ zd] SURPRISED 惊 讶 - 220 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ tu ː ] XXXII xxxii [ ˈ ha ɪ r ə m] HIRAM 希 拉 姆 [frent ʃ ] FRENCH 法 语 , , , [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ʃɪˈ k ɑːɡ o ʊ ] CHICAGO 芝 加 哥 - 228 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ θ ri ː ] XXXIII xxxiii 二 十 八 、 伯 特 的 首 次 登 场 在 任何 舞 台 上 。 199 二 十 九 、 伯 特 弄 到 了一 盒 先 生 的 哈 丁 论 文 集 .207 XXX 。 伯 特 获 得 了一 条 重 要 线 索 。 213 XXXI. ⻢ 洛 乡 绅 很 惊 讶 。 220 三 十 二 、 芝 加 哥 的 希 拉 姆 · 弗 伦 奇 。 228 三 十 三 、 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [le ɪ t] LATE 晚 的 [ əˈ ra ɪ v( ə )l] ARRIVAL 到 达 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ m ɪ s ɪ z] MRS 太太 [ ˈ b ɑː rt ə nz] BARTON'S 巴 顿 的 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] COTTAGE 小屋 - 235 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ f ɔː r] XXXIV 34 [b\\:t] BERT 伯 特 [ ˈ int ə vju:z] INTERVIEWS 访谈 [ ˈ h ɑː rd ɪ ŋ s] HARDING'S 哈 丁 的 [ ˈ s ɪ st ə r] SISTER 姐姐 - 243 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ fa ɪ v] XXXV xxxv [s ə k ˈ ses] SUCCESS 成 功 [k ʌ mz] COMES 来 [ ˈ stre ɪ nd ʒ li] STRANGELY 奇 怪 的 - 250 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɪ ks] XXXVI xxxvi [rælf; re ɪ f] RALPH 拉 尔 夫 [ ˈ h ɑː rd ɪ ŋ ] HARDING 哈 丁 [ ɪ z] IS 是 [fa ʊ nd] FOUND 成 立 - 258 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ s ɛ v ə n] XXXVII xxxvii [ ˈ ælb ə rt] ALBERT 阿 尔 伯 特 [ 'ma:l ə u ] MARLOWE ⻢ 洛 [mi ː ts] MEETS 满 足 [h ɪ z; ɪ z] HIS 他 的 [ ˈ v ɪ kt ɪ m] VICTIM 受 害 者 - 266 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ e ɪ t] XXXVIII 38 [ ˈ m ɪ st ə r] MR 先 生 [ ˈ b ɑː rtn] BARTON 巴 顿 [di ˈ faiz] DEFIES 反 抗 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ skwa ɪə r] SQUIRE 乡 绅 - 271 - [ ˌɛ ks ˈɛ ks ˈ na ɪ n] XXXIX xxxix 迟 到 的 太太 巴 顿 小屋 .235 第 三 十 四 章 伯 特 采 访 了 哈 丁 的 妹妹 。 243 XXXV. 成 功 来 得往往 出 人 意 料 。 250 XXXVI. 拉 尔 夫 · 哈 丁 被 找 到 。 258 XXXVII. 阿 尔 伯 特 · ⻢ 洛 遇 ⻅ 了 他 的 受 害 者 。 266 三 十 八 、 巴 顿 先 生 违 抗 了乡 绅 的 命 令 。 271 第 三 十 九 条 。 [k ə n ˈ klu ːʒ ( ə )n] CONCLUSION 结 论 - 27623 - [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [nu ː ] NEW 新 的 [ əˈ ra ɪ v( ə )l] ARRIVAL 到 达 [ ɪ n] IN 在 [ ˈ le ɪ k ˌ v ɪ l] LAKEVILLE 莱 克 维 尔 [ ˈ slo ʊ li] Slowly 缓 慢 地 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [stri ː t] street 街 道 [w ɔː kt] walked 步 行 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ eld ə rli] elderly 老 年 [mæn] man 男 人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [br ɑː nzd] bronzed 古 铜 色 [ fi t ʃə r] features 特 征 [ænd; ə nd] and 和 [ θ ɪ n] thin 薄 的 [ ɡ re ɪ ] gray 灰 色 的 [her] hair 头 发 , , , [s əˈ p ɔː rt ɪ ŋ ] supporting 支 持 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ʌ n ˈ s ɜ ː rt( ə )n] uncertain 不 确 定 [steps] steps 步 骤 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sta ʊ t] stout 肥 硕 [ke ɪ n] cane 甘 蔗 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ pær ə ntli] apparently 显 然 [ ˈ ta ɪə rd] tired 疲 劳 的 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 , , , [ ˈ si ːɪ ŋ ] seeing 看 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sla ɪ t] slight 轻 微 [ ˈ næt ʃ ( ə )r ə l] natural 自 然 的 [ ˌ el ɪˈ ve ɪʃ ( ə )n] elevation 海 拔 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ brænt ʃɪ ŋ ] branching 分 枝 [elm] elm 榆 树 [tri ː ] tree 树 , , , [hi ː ; hi] he 他 [sæt] sat 卫 星 [da ʊ n] down 向 下 , , , [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [h ɪ m; ɪ m] him 他 " " " [wel] Well 出 色 地 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [sed] said 说 , , , " " " [ ˈ le ɪ k ˌ v ɪ l] Lakeville 莱 克 维 尔 [ ˈ hæznt] hasn't 还 没 有 [t ʃ e ɪ nd ʒ d] changed 已 更 改 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [s ɪ ns] since 自 从 [a ɪ ] I 我 [left] left 左 边 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [s ɪ ns] since 自 从 [hæz; h ə z] Has 有 [ðer; ð ə r] there 那 里 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ eni] any 任何 [t ʃ e ɪ nd ʒ ] change 改 变 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [ðo ʊ z] those 那 些 [hu ː ] who WHO [ ɑː r; ə r] are 是 [n ɪ r] near 靠 近 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ? ? ? [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [su ː n] soon 很 快 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 [ ʃ æl; ʃə l] Shall 将 [a ɪ ] I 我 [r ɪˈ si ː v] receive 收 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 [ ɔː r] or 或 者 [n ɑː t] not 不 是 ? ? ? 结 论 .27623 第 一 章 莱 克 维 尔 新 到 了一 位住 戶 。 一 位 面 色 黝黑 、 头 发 稀 疏 灰 白的 老 人 缓缓 走 过 村 里 的 街 道 。 他 拄 着 一 根 粗 壮 的 拐 杖 , 步 履 有 些不 稳 。 他 显 然 很 累 了 , 因 为 他 看 到 一 棵 枝 繁 叶 茂 的 榆 树 下 略 微 隆 起 的 地 面 , 他 坐 了下 来 , 若 有 所 思 地 环 顾 四 周 。 “ 嗯 , ” 他 说 , “ 自 从 我 离 开 莱 克 维 尔 以 来 , 那 里 并 没 有 发 生 太大 的 变 化 , 已 经 二 十 年 了 。 ” 我 身 边 的 人 有 什 么 变 化 吗 ? 我 不 知 道 , 但 我 很 快 就 会 知 道 。 我 会 受 到 欢 迎 吗 ? [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [tu ː ] two 二 [ ˈ fæm ə liz] families 家 庭 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ ri ː t] greet 迎 接 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 — — — — — — " " " [h ɪ r] Here 这 里 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [ əˈ p ɪ rd] appeared 出 现 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [si ː n] scene 场 景 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 of4 of4 of4 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ st ɜ ː rdi] sturdy 结 实 的 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , [hu ː z] whose 谁 [k ɔː rs] coarse 粗 [su ː t] suit 套 装 [ ˈɪ nd ɪ ke ɪ t ɪ d] indicated 表 明 的 [ ˈ næro ʊ ] narrow 狭 窄 的 [mi ː nz] means 方 法 , , , [ ɪ f] if 如 果 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ p ɑː v ə rti] poverty 贫 困 [ ˈ si ːɪ ŋ ] Seeing 看 到 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɪ n ˈ st ɪ ŋ kt ɪ v] instinctive 本 能 [p əˈ la ɪ tn ə s] politeness 礼 貌 [hi ː ; hi] he 他 [d ɔ :ft] do ff ed 脱 掉 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hæt] hat 帽 子 [ænd; ə nd] and 和 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [sma ɪ l] smile 微 笑 [be ɪ d] bade 巴 德 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɡʊ d] good 好 的 - - - [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早晨 " " " [ ɡʊ d] Good 好 的 - - - [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早晨 , , , " " " [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ træv ə l ə r] traveller 游 客 , , , [w ʌ n] won 韩 元 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɔɪ z] boy's 男 孩 们 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [fe ɪ s] face 脸 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɜ ː ri] hurry 匆 忙 [w əʊ nt] won't 惯 于 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [s ɪ t] sit 坐 [da ʊ n] down 向 下 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ kwest ʃə nz] questions 问 题 ? ? ? " " " " " " [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ˈ ple ʒə r] pleasure 乐 趣 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 ; ; ; [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 ['iznt] isn't 不 是 [ ˈ dra ɪ v ɪ ŋ ] driving 驾驶 " " " " " " [ð ɪ s] This 这 [ ɪ z] is 是 [ ˈ le ɪ k ˌ v ɪ l] Lakeville 莱 克 维 尔 , , , ['iznt] isn't 不 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " 应 该 有 两 家 人 来 迎 接 我 , 但 是 —— 这 时 , 一个 男 孩 出 现 了 , 一个 4 岁 的 男 孩 。 十 五 岁 , 身 材 健 壮 , 面 容 和 善 , 但 衣 着 粗 糙 , 表 明 家 境 贫 寒 。 如 果 不 是 贫 困 的 话 。 看 到 老 人 , 他 本 能 地 脱 帽 致 意 , 面 带 微 笑 地 向 他 道 早 安 。 “ 早 上 好 , ” 旅 行 者 回 应 道 , 被 男 孩 和 蔼 的 面 容 和 举 止 所打 动 。 “ 如 果 您 不 着 急 的 话 , 能 否 坐 下 来 回 答 我 几 个 问 题 ? ” “ 乐 意 效 劳 , 先 生 ; 我 的 工 作 又 不 是 开 ⻋ 。 ” 这 里 是 莱 克 维 尔 , 对 吧 ? " " " [jes] Yes 是 的 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 " " " " " " [a ɪ ] I 我 [ju ː st] used 用 过 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [no ʊ ] know 知 道 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ s] place 地 方 — — — [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [s ɪ ns] since 自 从 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ˈ hæznt] hasn't 还 没 有 [ ɡ ro ʊ n] grown 生 ⻓ [m ʌ t ʃ ] much 很 多 " " " " " " [no ʊ ] No 不 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 ; ; ; [its] it's 它 是 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [ ˈ kwa ɪə t] quiet 安 静 的 " " " " " " [ ˈ t ʃ i ː fl i] Chie fl y 主 要 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɑː rm ɪ ŋ ] farming 农 业 [ ˈ ri ː d ʒə n] region 地 区 , , , ['iznt] isn't 不 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " " " " [jes] Yes 是 的 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [ ʃ u ː ] shoe 鞋 [ ˌ mænj əˈ fækt ə ri] manufactory 工 厂 [h ɪ r] here 这 里 , , , [im ˈ pl ɔ i ŋ ] employing 雇 用 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [hændz] hands 双 手 " " " " " " [hu ː ] Who WHO [ ɪ z] is 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ o ʊ n ə r] owner 所 有 者 ? ? ? " " " " " " [ ˈ skwa ɪə r] Squire 乡 绅 [ 'ma:l ə u ] Marlowe ⻢ 洛 " " " " " " [h ɑː ] Ha 哈 ! ! ! " " " [ ɪˈ d ʒ ækj əˌ le ɪ tid] ejaculated 射 精 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ˈ ev ɪ d ə ntli] evidently 显 然 [ ˈɪ ntr ə st ɪ d] interested 感 兴 趣 的 " " " [ ˈ ælb ə rt] Albert 阿 尔 伯 特 [ 'ma:l ə u ] Marlowe ⻢ 洛 , , , ['iznt] isn't 不 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " " " " [jes] Yes 是 的 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 ; ; ; [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [h ɪ m; ɪ m] him 他 ? ? ? " " " " " " [a ɪ ] I 我 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [met] met 遇 ⻅ [h ɪ m; ɪ m] him 他 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [ əˈ kwe ɪ nt ɪ d] acquainted 熟 人 “ 是 的 , 先 生 。 ” “ 我 以 前 熟 悉 这 个 地 方 —— 那 是 很 多 年 前 的 事了 。 ” 它 并 没 有 增 ⻓ 多 少 。 “ 不 , 先 生 ; 这 里 很 安 静 。 ” “ 主 要 是 农 业 区 , 对 吧 ? ” “ 是 的 , 先 生 ; 但 是 这 里 有 一 家 大 型 制 鞋 厂 , 雇 佣 了一 百 名 工 人 。 ” “ 谁 是 老 板 ? ” “ ⻢ 洛 乡 绅 。 ” “ 哈 ! ” 老 人 兴 奋 地 叫 了一 声 , 显 然 很 感 兴 趣 。 “ 是 阿 尔 伯 特 · ⻢ 洛 , 对 吧 ? ” “ 是 的 , 先 生 ; 您 认 识 他 吗 ? ” “ 我 已 经 二 十 年 没 ⻅ 过 他 了 , 但 我 们 彼 此 认 识 。 ” [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈ pr ɑː sp ə r ə s] prosperous 繁 荣 " " " " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ɪ z] is 是 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [mæn] man 男 人 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 [hi ː ; hi] He 他 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ le ɪʃ n] relation 关 系 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ n] mine 矿 " " " [fa ɪ v] 5 5 " " " [ ɪ n ˈ di ː d] Indeed 的 确 ! ! ! [w ʌ t] What 什 么 [ðen] then 然 后 [ ɪ z] is 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ne ɪ m] name 姓 名 ? ? ? " " " [æskt] asked 问 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ˈ i ːɡə rli] eagerly 急 切 地 " " " [ ˈ h ɜ ː rb ə rt] Herbert 赫 伯 特 [ ˈ b ɑː rtn] Barton 巴 顿 — — — [mo ʊ st] most 最 多 [ ˈ pi ː p( ə )l] people 人们 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [b\\:t] Bert 伯 特 [ ˈ b ɑː rtn] Barton 巴 顿 " " " [b\\:t] Bert 伯 特 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [s ə r ˈ pra ɪ zd] surprised 惊 讶 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ki ː n] keen 敏 锐 的 [ ˈ skru ː t ə ni] scrutiny 审 查 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ si ː vd] received 已 收 到 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ træv ə l ə r] traveller 游 客 " " " [w ʌ z; w ə z] Was 曾 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ˈ meri] Mary 玛 丽 [ 'ma:l ə u ] Marlowe ⻢ 洛 ? ? ? " " " [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læt ə r] latter 后 者 [æskt] asked 问 " " " [jes] Yes 是 的 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , " " " [r ɪˈ t ɜ ː rnd] returned 返 回 [b\\:t] Bert 伯 特 " " " [d ɪ d] Did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [no ʊ ] know 知 道 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [tu ː ] too 也 ? ? ? " " " " " " [a ɪ ] I 我 [ ɔː t] ought 应 该 [tu ː ; t ə ] to 到 ; ; ; [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [ma ɪ ] my 我 的 [ni ː s] niece 侄 女 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [mæn] man 男 人 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ɔː l] call 称 呼 [ ˈ skwa ɪə r] Squire 乡 绅 [ 'ma:l ə u ] Marlowe ⻢ 洛 [ ɪ z] is 是 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 " " " 我 想 他 应 该 很 富 有 。 先 生 , 他 被 认 为 是 个 富 翁 。 他 是 我 的 亲 戚 。 ” 5 “ 的 确 ! “ 那 么 , 你 叫 什 么 名 字 ? ” 老 人 急 切 地 问 道 。 “ 赫 伯 特 · 巴 顿 —— 大多 数 人 都 叫 我 伯 特 · 巴 顿 。 ” 伯 特 对 旅 行 者 如 此 仔 细 地 审 视 自 己 感 到 惊 讶 。 “ 你 母 亲 是 玛 丽 · ⻢ 洛 吗 ? ” 后 者 问 道 。 “ 是 的 , 先 生 , ” 伯 特 回 答 道 。 你 也 认 识 她 吗 ? “ 我 应 该 这 么 做 ; 她 是 我 侄 女 , 就 像 你 口 中 的 ⻢ 洛 乡 绅 是 我 侄 子 一 样 。 ” " " " [ðen] Then 然 后 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ d ʒ e ɪ k ə b] Jacob 雅 各 布 , , , [hu ː ] who WHO [hæz; h ə z] has 有 [l ɪ vd] lived 居 住 地 [so ʊ ] so 所 以 [ ˈ meni] many 许 多 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ɪ n] in 在 [ ˌ kæl əˈ f ɔː rni ə ] California 加利 福 尼 亚 州 ? ? ? " " " [sed] said 说 [b\\:t] Bert 伯 特 , , , [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ dli] excitedly 兴 奋 地 " " " [ð ə ; ði] The 这 [se ɪ m] same 相 同 的 " " " " " " [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , " " " [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [b\\:t] Bert 伯 特 , , , [ ˈ k ɔː rd ʒə li] cordially 诚 挚 地 " " " [ θ æ ŋ k] Thank 感 谢 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [b ɔɪ ] boy 男生 [j ʊ r; j ə r] Your 你 的 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ ˈ welk ə m] welcome 欢 迎 [d ʌ z] does 做 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɡʊ d] good 好 的 [a ɪ ] I 我 [ho ʊ p] hope 希 望 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ɪ z] is 是 [wel] well 出 色 地 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 " " " " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ɪ do ʊ ] widow 寡 妇 , , , " " " [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [b\\:t] Bert 伯 特 [ ˈ so ʊ b ə rli] soberly 清 醒 地 " " " [wen] When 什 么 时 候 [d ɪ d] did 做 过 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [da ɪ ] die 死 ? ? ? " " " " " " [tu ː ] Two 二 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 " " " " " " [a ɪ ] I 我 [ho ʊ p] hope 希 望 [hi ː ; hi] he 他 [left] left 左 边 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ɪ n] in 在 [ ˈ k ʌ mft ə bl; ˈ k ʌ mf ə rt ə bl] comfortable 舒 服 的 [ ˈ s ɜ ː rk ə mstæns ɪ z] circumstances 情 况 " " " [b\\:t] Bert 伯 特 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 “ 那 您 一 定 是 雅 各 布 叔叔吧 ? 您 在 加 州 住 了 那 么 多 年 了 ? ” 伯 特 说 道 。 兴 奋 地 。 “ 相 同 。 ” “ 妈妈 ⻅ 到 你 一 定 会 非 常 高 兴 , ” 伯 特 热 情 地 补 充 道 。 谢谢 你 , 孩子 。 您 的 热 情 欢 迎 让 我 倍 感 温 暖 。 希 望 你 母 亲 身 体 健 康 , 幸 福 快 乐 。 “ 她 是 个 寡 妇 , ” 伯 特 严 肃 地回 答 道 。 你 父 亲 是 什 么 时 候 去 世 的 ? “ 两 年 前 。 ” 我 希 望 他 离 开 时 , 你 母 亲 过 得很 好 。 伯 特 摇 了 摇 头 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [sm ɔː l] small 小 的 [ha ʊ s] house 房 子 [wi ː ; wi] we 我 们 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 [ ɪ n] in 在 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ˈ m ɔ : ɡ id ʒ d] mortgaged 抵押 贷 款 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [hæf] half 一 半 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ vælju ː ] value 价 值 " " " [s ɪ ks] 6 6 " " " [ðen] Then 然 后 [ha ʊ ] how 如 何 [du ː ] do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 ? ? ? " " " " " " [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 [ ˈ k ʌ v ə rz] covers 封 面 [be ɪ s] base 根 据 - - - [b ɔː lz] balls 球 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɜ ː rm] fi rm 公 司 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ta ʊ n] town 镇 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [b ɪɡ ] big 大 的 [ ʃ u ː ] shoe 鞋 [ ʃɑː p] shop 店 铺 " " " " " " [ ˈ d ʌ znt] Doesn't 不 [ ˈ skwa ɪə r] Squire 乡 绅 [ 'ma:l ə u ] Marlowe ⻢ 洛 [du ː ] do 做 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 ? ? ? " " " " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ɡ e ɪ v] gave 给 予 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ple ɪ s] place 地 方 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɑː p] shop 店 铺 — — — [ðæt] that 那 [ ɪ z] is 是 [ ɔː l] all 全 部 " " " " " " [jet] Yet 然 而 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ˈ θ ɔː tf ə li] thoughtfully 深 思 熟 虑 " " " [jes] Yes 是 的 , , , [hi ː ; hi] he 他 [la ɪ vz; l ɪ vz] lives 生 活 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fa ɪ n] fi ne 美 好 的 [ha ʊ s] house 房 子 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [kæn; k ə n] can 能 [si ː ] see 看 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [da ʊ n] down 向 下 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː t] street 街 道 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [sa ɪ d] side 边 [ðæt] that 那 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [w ʌ n] one 一 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [br ɔː d] broad 广 阔 [pi ˈɑː z ə ] piazza 广 场 [hi ː ; hi] He 他 [ki ː ps] keeps 保 持 [tu ː ] two 二 [ ˈ h ɔː rs ɪ z] horses ⻢ 匹 [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ] two 二 [ ˈ hæns ə m] handsome 英 俊 的 ['kær ɪ d ʒɪ z] carriages ⻢ ⻋ , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ʃʊ r] sure 当 然 [hi ː ; hi] he 他 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ plenti] plenty 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ m ʌ ni] money 钱 " " " “ 他 只 留 下了 我 们 居 住 的 那 栋 小 房 子 , 而 那 房 子 还 有 一 半 的 房 贷 。 ” 6 “ 那 你 如 何 生 活 ? ” “ 母 亲 在 隔 壁 镇 的 一 家 公 司 做 棒 球 掩 护 员 , 我 在 一 家 大 型 鞋 店工 作 。 “ ⻢ 洛 乡 绅 难 道 就 没 为 你 母 亲 做 点 什 么 吗 ? ” “ 他 给 了 我 在 店 里 一个 位 置 —— 仅 此 而 已 。 ” “ 但他 很 富 有 , ” 老 人 若 有 所 思 地 说 。 “ 是 的 , 他住 在 一 栋 好 房 子 里 。 ” 沿 着 街 道 往 下 走 , 就 能 看 到 街 对 面 那 座 有 宽 阔 广 场 的 大 建 筑 。 他 养 了两 匹 ⻢ 和 两 辆 漂 亮 的 ⻢ ⻋ 。 我 相 信 他 肯 定 很 有 钱 。 " " " [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ r] hear 听 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [a ɪ ] I 我 [hæv; h ə v] have 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ əˈ m ʌ ŋ ] among 之中 [st're ɪ nd ʒə z] strangers 陌 生 人 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ plez( ə )nt] pleasant 令人 愉 快 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ʌ m] come 来 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ æ ŋ k ə r] anchor 锚 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [r ɪˈ le ɪʃ n] relation 关 系 [wer] Where 在 哪 里 [d ʌ z] does 做 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [l ɪ v; la ɪ v] live 居 住 ? ? ? " " " " " " [ ɪ n] In 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ k ɑː t ɪ d ʒ ] cottage 小屋 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː t] street 街 道 [w əʊ nt] Won't 惯 于 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [k ʌ m] come 来 [ho ʊ m] home 家 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ˈʌ ŋ k( ə )l] Uncle 叔叔 [ ˈ d ʒ e ɪ k ə b] Jacob 雅 各 布 ? ? ? [ ˈ m ʌ ð ə r] Mother 母 亲 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ɡ læd] glad 高 兴 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [si ː ] see 看 [ju ː ; j ʊ ] you 你 " " " " " " [a ɪ ] I 我 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [k ɔː l] call 称 呼 [æt; ə t] at 在 [ ˈ ælb ə rt] Albert 阿 尔 伯 特 [ ˈ m ɑː rlo ʊ z] Marlowe's ⻢ 洛 的 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [w ʌ t] What 什 么 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [hæz; h ə z] has 有 [hi ː ; hi] he 他 ? ? ? " " " " " " [hi ː ; hi] He 他 [hæz; h ə z] has 有 [w ʌ n] one 一 [b ɔɪ ] boy 男生 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ma ɪ ] my 我 的 [o ʊ n] own 自 己 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 " " " " " " [a ɪ ] I 我 [s əˈ po ʊ z] suppose 认 为 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈɪ nt ɪ m ə t] intimate 亲 密 的 — — — [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ˈ k ʌ znz] cousins 表 兄 弟 姐妹 " " " [b\\:t] Bert 伯 特 [læft] laughed 笑 了 " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ w ʊ dnt] wouldn't 不 会 [ θ æ ŋ k] thank 感 谢 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 us7 us7 us7 听 到 这 个 消 息 我 很 高 兴 。 我 ⻓ 时 间 身 处 陌 生 人 之中 。 能 到 富 裕 亲 戚 家 抛 锚 停 泊 , 真 是 件令人 愉 快 的 事 。 你 母 亲住 在 哪 里 ? “ 在 街 另 一 头 的 一 间 小 木 屋 里 。 ” 雅 各 布 叔叔 , 你 愿意 跟 我 回 家 吗 ? 母 亲会 很 高 兴 ⻅ 到 你 。 “ 我 必 须 先 去 拜 访 一下 阿 尔 伯 特 · ⻢ 洛 。 ” 他 有 什 么 家 人 ? “ 他 有 一个 和 我 年 龄 相 仿 的 儿 子 。 ” “ 我 想 你们 关 系 一 定 很 亲 密 —— 毕 竟 是 表 兄 妹 。 ” 伯 特 笑 了 。 “ 他 不 会 感 谢 你 打 电 话 给 我 们 。 ” [ ˈ k ʌ znz] cousins 表 兄 弟 姐妹 , , , " " " [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 " " " [ 'p ə :si ] Percy 珀 西 [ 'ma:l ə u ] Marlowe ⻢ 洛 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [hu ː ] who WHO [ θ ɪ ŋ ks] thinks 思 考 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [di ː l] deal 交 易 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [hi ː ; hi] He 他 [p ʊ ts] puts 放 置 [ ɑː n] on 在 [no ʊ ] no 不 [end] end 结 尾 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɛ rz] airs 播 出 " " " " " " [la ɪ k] Like 喜 欢 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ɪ z] Is 是 [hi ː ; hi] he 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɑː rt] smart 聪 明 的 [b ɔɪ ] boy 男生 ? ? ? " " " " " " [du ː ] Do 做 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [mi ː n] mean 意 思 是 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ st ʌ diz] studies 研 究 ? ? ? " " " " " " [jes] Yes 是 的 " " " " " " [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [no ʊ ] know 知 道 [w ʌ t] what 什 么 [hi ː ; hi] he 他 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [du ː ] do 做 [ ɪ f] if 如 果 [hi ː ; hi] he 他 [tra ɪ d] tried 尝 试 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ d ʌ znt] doesn't 不 [ ɪɡˈ z ɜ ː rt] exert 发 挥 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [hi ː ; hi] He 他 [sez] says 说 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ['iznt] isn't 不 是 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [æz; ə z] as 作 为 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ ɪ z] is 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪ t ʃ ] rich 富 有 的 [mæn] man 男 人 " " " " " " [ha ʊ ] How 如 何 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ju ː ; j ʊ ] you 你 ? ? ? " " " " " " [a ɪ ] I 我 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [w ɪʃ ] wish 希 望 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [t ʃ æns] chance 机 会 , , , " " " [sed] said 说 [b\\:t] Bert 伯 特 , , , [ ˈ w ɔː rmli] warmly 热 情 地 表 兄 弟 姐妹 “ 他 回 答 道 。 ” “ 珀 西 · ⻢ 洛 是 个 自 视 甚 高 的 男 孩 。 ” 他 真 是 装 腔 作 势 。 “ 就 像 他 父 亲 一 样 。 ” 他 是 个 聪 明 的 孩子 吗 ? “ 你 是 说 他 在 学 业 方 面 吗 ? ” “ 是 的 。 ” “ 我 不 知 道 他 如 果 努 力 能 做 到 什 么 程 度 , 但他 并 不 太 努 力 。 ” 他 说 他 不 需 要 , 因 为 他 父 亲 是 个 有 钱 人 。 你 那边 怎 么 样 ? “ 我 真 希 望 自 己 也 能 有 他 那 样 的 机 会 , ” 伯 特 热 情 地 说 。 " " " [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [f ɑː nd] fond 喜 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ st ʌ di] study 学 习 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [p ʊ r] poor 贫 穷 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [w ɜ ː rk] work 工 作 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 " " " " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæv; h ə v] have 有 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [a ɪˈ di ːə ] idea 主 意 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [hæz; h ə z] has 有 [n ɑː t] not 不 是 , , , " " " [sed] said 说 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [sen ˈ ten ʃə sli] sententiously 义 正 言 辞 地 [æt; ə t] At 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [la ɪ t] light 光 [ ˈ b ʌɡ i] buggy 有 缺 陷 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [ ˈ sw ɪ ftli] swiftly 迅速 地 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ si ː t ɪ d] Seated 坐 着 [ ɪ n] in 在 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɔɪ ] boy 男生 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ ʌ v; ə v] of 的 [b\\:t] Bert 伯 特 , , , [ əˈ pær ə ntli] apparently 显 然 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ sla ɪ t ə r] slighter 略 微 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ð ə ; ði] The 这 [h ɔː rs] horse ⻢ , , , [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ ˈ spa ɪɪ ŋ ] spying 间 谍 活 动 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 , , , [ ʃ a ɪ d] shied 躲 闪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [tra ɪ s] trice 瞬 间 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ʌɡ i] buggy 有 缺 陷 的 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌʌ p ˈ set] upset 沮 丧 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [du ː d] dude 兄 弟 [went] went 去 [ ˈ spr ɔː l ɪ ŋ ] sprawling 蔓 延 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 [b\\:t] Bert 伯 特 [ ɡ r ɑ :spt] grasped 抓 住 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ s ɪ t ʃ u ˈ e ɪʃ ( ə )n] situation 情 况 , , , [ænd; ə nd] and 和 [spræ ŋ ] sprang 弹 簧 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ reskju ː ] rescue 救 援 [hi ː ; hi] He 他 [si ː zd] seized 查 获 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ter ə fa ɪ d] terri fi ed 恐 惧 [h ɔː rs] horse ⻢ , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [mæn] man 男 人 [helpt] helped 帮 助 [r ɪˈ v ɜ ː rs] reverse 撤 销 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kær ɪ d ʒ ] carriage 运 输 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ f ɔː rt ʃə n ə tli] fortunately 幸 运 的 是 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [met] met 遇 ⻅ [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ eni] any 任何 [m əˈ t ɪ ri ə l] material 材 料 [ ˈ dæm ɪ d ʒ ] damage 损 害 [ð ə ; ði] The 这 [se ɪ m] same 相 同 的 [me ɪ ] may 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [sed] said 说 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ dra ɪ v ə r] driver 司 机 [hu ː ] who WHO , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ 'm ɔ :tifaid ] morti fi ed 羞 愧 难 当 [fe ɪ s] face 脸 , , , strug8 strug8 strug8 “ 我 热 爱 学 习 , 但 我 家 境 贫 寒 , 必 须 工 作 谋 生 。 ” “ 你 的 想 法 是 对 的 , 而 他 的 想 法 是 错 的 , ” 老 人 一 本 正 经 地 说 。 这 时 , 一 辆轻 便 的 ⻢ ⻋ ⻜ 驰 而 过 。 里 面 坐 着 一个 男 孩 , 年 纪 和 伯 特 差 不 多 , 但 身 材 比 较 瘦 小 。 ⻢ 儿 突 然 看 ⻅ 老 人 , 受 惊 吓 了一下 , ⻢ ⻋ 瞬 间 翻 了 。 那 小 伙 子 随 即 四 仰 八 叉 地 倒 在 了 地 上 。 伯 特 明 白 了 情 况 , 立 即 上 前 帮 忙 。 他 抓 住 那 匹 受 惊 的 ⻢ , 而老 人 则 帮 忙 把 ⻢ ⻋ 倒 过 来 。 所 幸并 未 遭 受 任何 物 质 损 失 。 同 样 的 情 况 也 适 用 于 那 位 年 轻 的 司 机 , 他 一 脸 羞 愧 地 耸 了 耸肩 。