叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 10 个 章 节 1. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000001 2. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000002 3. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000003 4. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000004 5. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000005 6. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000006 7. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000007 8. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000008 9. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000009 10. 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (under Wolfe's Flag; Or,) 000010 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ ˈʌ nd ə r] UNDER 在 下 面 [ ˈ w ʊ lfs] WOLFE'S 沃 尔 夫 的 [ fl æ ɡ ] FLAG 旗 帜 " " " - ' - [st ɑː p] STOP 停 止 ! ! ! [st ɑː p] STOP 停 止 ! ! ! [w ɪə (r)] WE'RE 是 [ ˈ k ʌ m ɪ ŋ ] COMING 未来 [da ʊ n] DOWN 向 下 - ' - " " " ( ( ( [pi ː ] p p - 34 - ) ) ) [ ˈʌ nd ə r] Under 在 下 面 [ ˈ w ʊ lfs] Wolfe's 沃 尔 夫 的 [ fl æ ɡ ] Flag 旗 帜 [ ɔː r] OR 或 者 [ð ə ; ði] THE 这 [fa ɪ t] FIGHT 斗 争 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [ð ə ; ði] THE 这 [kæ'n ə d ə z] CANADAS 加 拿 大 [ba ɪ ] BY 经 过 ['r ә ul ә nd] ROWLAND 罗 兰 [ ˈ w ɔː k ə r] WALKER 沃 克 [ ˈɔː θ ə r] AUTHOR 作 者 [ ʌ v; ə v] OF 的 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; (Under Wolfe's Flag; or,) 第 1/10 ⻚ 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 “ ' 停 止 ! 停 止 ! 我 们 要 下 来 了 。 ( 第 34 ⻚ ) 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 或 者 为 加 拿 大 而 战 经 过 罗 兰 · 沃 克 作 者 " " " [ð ə ; ði] THE 这 [o ʊ ld] OLD 老 的 [ ˈ mæn ə r] MANOR 庄 园 [ha ʊ s] HOUSE 房 子 , , , " " " " " " [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ tre ʒə r] TREASURE 宝 藏 [ ˈɡ æli ə n] GALLEON 盖 伦 帆 船 , , , " " " [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] ETC ETC [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] Publishers 出 版 商 [ ˈ p ɑː rtr ɪ d ʒ ] PARTRIDGE 鹧鸪 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [me ɪ d] MADE 制 成 [ ɪ n] IN 在 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [ ˈ br ɪ t( ə )n] BRITAIN 英 国 [ ˈ evri] EVERY 每 一个 [ ˈ b ɔɪ z] BOY'S 男 孩 们 [ ˈ la ɪ breri] LIBRARY 图 书 馆 [l ɪ st] LIST 列 表 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ ta ɪ t ə lz] TITLES 标 题 [ð ə ; ði] THE 这 [k ɔː l] CALL 称 呼 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈɑː n ə r] HONOUR 荣 誉 [ba ɪ ] By 经 过 [ ɑ :' ɡ ail, ' ɑ :- ] Argyll 阿 盖 尔 [ ˈ sæksbi] Saxby 萨 克 斯 比 [ ˈʌ nd ə r] UNDER 在 下 面 [ ˈ w ʊ lfs] WOLFE'S 沃 尔 夫 的 [ fl æ ɡ ] FLAG 旗 帜 ; ; ; [ ɔː r] OR 或 者 , , , [ð ə ; ði] THE 这 [fa ɪ t] FIGHT 斗 争 [f ɔː r; f ə r] FOR 为了 [ð ə ; ði] THE 这 [kæ'n ə d ə z] CANADAS 加 拿 大 [ba ɪ ] By 经 过 ['r ә ul ә nd] Rowland 罗 兰 [ ˈ w ɔː k ə r] Walker 沃 克 [d ɪ k] DICK 迪 克 [de ɪ l] DALE 戴 尔 ; ; ; [ð ə ; ði] THE 这 [k əˈ lo ʊ ni ə l] COLONIAL 殖 ⺠ [ska ʊ t] SCOUT 侦 察 [ba ɪ ] By 经 过 [t ɑː m] Tom 汤 姆 [ ˈ bev ə n] Bevan ⻉ 文 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ jelo ʊ ] YELLOW ⻩ 色 的 [ ʃ i ː ld] SHIELD 盾 ; ; ; [ ɔː r] OR 或 者 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ kæpt ɪ v] CAPTIVE 俘 虏 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ zu ː lu ː ] ZULU 祖 鲁 语 [kæmp] CAMP 营 [ba ɪ ] By 经 过 [ ˈ w ɪ lj ə m, ˈ d ʌ b ə ju ːˈɛ m] Wm 威 廉 “ 老 庄 园 ” 《 宝 藏 帆 船 》 等等 。 出 版 商 鹧鸪 伦 敦 英 国 制 造 每 个 男 孩 的 图 书 馆 标 题 列 表 《 荣 誉 的 召 唤 》 作 者 : 阿 盖 尔 · 萨 克 斯 比 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 ; 或 , 为 加 拿 大 而 战 作 者 : 罗 兰 · 沃 克 迪 克 · 戴 尔 : 殖 ⺠ 地 侦 察 兵 作 者 : 汤 姆 · ⻉ 文 ⻩ 盾 ; 或 , 祖 鲁 营 地 的 俘 虏 作 者 : 威 廉 · [ 'd ʒɔ nst ə n ] Johnston 约 翰 斯 顿 [ ˈ r ɑː d ʒə r] ROGER 罗 杰 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ re ɪ nd ʒə r] RANGER 游 侠 [ba ɪ ] By 经 过 [i ː ] E E [ef] F F [ ˈ p ɑː l ə rd] Pollard 波 拉 德 [ ˈ n ɔ rm ə nz] NORMAN'S 诺 曼 的 [ ˈ n ʌɡɪ t] NUGGET 金 块 [ba ɪ ] By 经 过 [m ə k ˈ d ɑː n( ə )ld] Macdonald ⻨ 克 唐 纳 [ ˈɑː ksli] Oxley 奥 克 斯 利 [nu ː ] New 新 的 [ ˈ ta ɪ t ə lz] Titles 标 题 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ æd ɪ d] added 额 外 [ ˌ p ɪ ri ˈɑː d ɪ kli] periodically 定 期 [ ˈ evri] Every 每 一个 [b ʊ k] book 书 [ ɪ n] in 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ s ɪ ri ː z] series 系 列 [hæz; h ə z] has 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ spe ʃə li] specially 特 别 [ ˈ t ʃ o ʊ zn] chosen 选 定 [tu ː ; t ə ] to 到 [mi ː t] meet ⻅ 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kr ɪ t ɪ k( ə )l] critical 批 判 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] Boy 男生 [ ʌ v; ə v] of 的 [tu ː ; t ə ] To 到 - - - [de ɪ ] day 天 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] Publishers 出 版 商 [hæv; h ə v] have 有 [no ʊ ] no 不 [f ɪ r] fear 害 怕 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ɪ l] will 将 要 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ læk ɪ ŋ ] lacking 缺 乏 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ əˈ pru ː v( ə )l] approval 赞 同 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [ro ʊˈ b ʌ st] robust 强 壮 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ tensli] intensely 强 烈 地 [ ə b ˈ z ɔː rb ɪ ŋ ˌə b ˈ s ɔː rb ɪ ŋ ] absorbing 吸 收 [ ˈ st ɔː riz] stories 故 事 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] Publishers 出 版 商 [ ˈ p ɑː rtr ɪ d ʒ ] PARTRIDGE 鹧鸪 约 翰 斯 顿 《 游 侠 罗 杰 》 作 者 : E·F· 波 拉 德 诺 曼 的 金 块 作 者 : ⻨ 克 唐 纳 · 奥 克 斯 利 我 们 将 定 期 添 加 新 书 。 本 系 列 中 的 每 一 本 书 都 ...... 特 意 挑 选 以 满 足 关 键 需 求 今 日 之 男 孩 , 以 及 这 出 版 商 并 不 担 心 他会 他 对 这 些事 情 缺 乏 认 可 。 引 人 入 胜 、 扣 人 心 弦 的 故 事 。 出 版 商 鹧鸪 [ ˈ l ʌ nd ə n] London 伦 敦 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ mem ə ri] MEMORY 记 忆 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ma ɪ ] MY 我 的 [ ˈɡ rænf ɑː ð ə r] GRANDFATHER 祖 父 , , , [ ə ; e ɪ ] A 一个 [bre ɪ v] BRAVE 勇 敢 的 [ænd; ə nd] AND 和 [ ˈʃɪ v ə lr ə s] CHIVALROUS 骑 士 精 神 [fr ʌ n ˈ t ɪ rzm ə n] FRONTIERSMAN 拓 荒 者 , , , [hu ː z] WHOSE 谁 [r ɪˈ m ɑː rk ə b( ə )l] REMARKABLE 卓 越 [ ˈ ɜ ː rli] EARLY 早 期 的 [ ə d ˈ vent ʃə z] ADVENTURES 冒 险 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ bækw ʊ dz] BACKWOODS 偏 远 地 区 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ kæn ə d ə ] CANADA 加 拿 大 [ænd; ə nd] AND 和 [ əˈ mer ɪ k ə ] AMERICA 美 国 [ ˈ pr ɑː mpt ɪ d] PROMPTED 提 示 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ ra ɪ t ɪ ŋ ] WRITING 写 作 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ɪ s] THIS 这 [b ʊ k] BOOK 书 [ ɑː r] R 拉 [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [ ɪ n] IN 在 [ ɡ re ɪ t] GREAT 伟 大 的 [ ˈ br ɪ t( ə )n] BRITAIN 英 国 [ba ɪ ] BY 经 过 [ ˈ p ɝ ː n ə l] PURNELL 珀 内 尔 [ænd; ə nd] AND 和 [s ʌ nz] SONS 儿 子 们 [ ˈ p ɔː lt ə n] PAULTON 保 尔 顿 , , , [ 's ʌ m ə sit, -set ] SOMERSET 萨 默 塞 特 , , , [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] ENGLAND 英 格 兰 [ ˈ k ɑː ntents] CONTENTS 内 容 伦 敦 到 记 忆 我 的 祖 父 , 一 位 勇 敢 而 富 有 骑 士 精 神 的 边 境 战 士 他 在 早 期 的 非 凡 冒 险 经 历 加 拿 大 和 美 国 的 偏 远 地 区 促 使 写 作 本 书 RW 英 国 普 内 尔 父 子 公 司 英 国 萨 默 塞 特 郡 保 尔 顿 内 容 [t ʃ æp] CHAP 章 节 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [tra ʊ t] TROUT 鳟 ⻥ - - - [stri ː m] STREAM 溪 流 [i ː ] II 二 [ ˈ ho ʊ ld ɪ ŋ ] HOLDING 保 持 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɔː rt] FORT 堡 [ ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] III 三 、 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɔː ŋ ] LONG ⻓ 的 [træmp] TRAMP 流浪 汉 [tu ː ; t ə ] TO 到 [ð ə ; ði] THE 这 [si ː ] SEA 海 [ ˌ a ɪ ˈ vi ː ] IV 第 四 [ð ə ; ði] THE 这 [w ɑː t ʃ ] WATCH 手 表 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [f ɔː r] FORE 前 - - - [t ɑː p] TOP 顶 部 [vi ː ] V V [ð ə ; ði] THE 这 [fa ɪ t] FIGHT 斗 争 [w ɪ ð; w ɪ θ ] WITH 和 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ fr ɪɡə t] FRIGATE 护 卫 舰 [ ˈ va ɪ , ˈ vi ː ] VI 六 年 级 [ ˈ priz ə n ə z] PRISONERS 囚 犯 [ ʌ v; ə v] OF 的 [w ɔː r] WAR 战 争 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪ ] VII 七 [o ʊ ld] OLD 老 的 [k əˈ bek] QUEBEC 魁 北 克 [ ˌ vi ːˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] VIII 八 [ð ə ; ði] THE 这 [na ɪ t] NIGHT 夜 晚 - - - [w ɑː t ʃ ] WATCH 手 表 [ ˌ a ɪˈɛ ks] IX 第 九 章 [ð ə ; ði] THE 这 [wa ɪ t] WHITE 白 色 的 [ ˈ i ːɡ ( ə )l] EAGLE 鹰 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ 'ir ə kw ɔ iz ] IROQUOIS 易 洛 魁 人 [eks] X X [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ lo ʊ nli] LONELY 孤 独 [fr ʌ n ˈ t ɪ rzm ə n] FRONTIERSMAN 拓 荒 者 [sa ɪˌ za ɪˌ ksa ɪˌɡ za ɪ ] XI 十 一 [ð ə ; ði] THE 这 [smo ʊ k] SMOKE 抽 烟 [ ˈ s ɪɡ n ə l] SIGNAL 信 号 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪ ] XII 十 二 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ wi ɡ wæmz] WIGWAMS 印 第 安 圆 锥 形 帐 篷 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] THE 这 [ 'ir ə kw ɔ iz ] IROQUOIS 易 洛 魁 人 章 鳟 ⻥ 溪 二 、 坚 守 堡 垒 三 、 通 往 大 海 的 漫 ⻓ 跋 涉 IV 前 表 与 护 卫 舰 的 战 斗 第 六 批战 俘 第 七 章 老 魁 北 克 第 八 章 守 夜 人 第 九 章 易 洛 魁 人 的白 鹰 XA 孤 独 的 边 疆 人 十 一 、 烟 雾 信 号 十 二 、 易 洛 魁 人 的 圆 锥 形 帐 篷 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XIII 十 三 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ m ɑː k ə s ɪ n] MOCCASIN 鹿 皮 鞋 [pr ɪ nt] PRINT 打 印 [ ɪ n] IN 在 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ f ɔː r ɪ st] FOREST 森 林 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈ vi ː ] XIV 十 四 [sw ɪ ft] SWIFT 迅速 [ ˈ æro ʊ ] ARROW 箭 [ ˌ dis əˈ pi ə z] DISAPPEARS 消 失 [ ˈɛ ks ˈ vi ː ] XV 十 五 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ træd ʒɪ k] TRAGIC 悲惨 [ ˈ s ɜ ː rk( ə )l] CIRCLE 圆圈 [ ˌɛ ks ˈ vi ːˈ a ɪ ] XVI 十 六 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ pe ɪ lfe ɪ s] PALEFACE 苍 白 脸 [ ˈ h ʌ nt ə r] HUNTER 猎 人 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪ ] XVII 十 七 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ bro ʊ k ə n] BROKEN 破碎 的 [ ˈ skælp ɪ ŋ ] SCALPING 短 线 交 易 - - - [na ɪ f] KNIFE 刀 [ ˌɛ ks ˌ vi ːˈ a ɪˈ a ɪˈ a ɪ ] XVIII 十 八 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [l ɔː st] LOST 丢 失 的 [tre ɪ l] TRAIL 踪 迹 [ ˌɛ ks ˌ a ɪˈɛ ks] XIX 十 九 [ð ə ; ði] THE 这 [ ˈ æmb ʊʃ ] AMBUSH 伏 击 [æt; ə t] AT 在 [ ˈ sen ə k ə ] SENECA 塞 内 卡 [f ɔː lz] FALLS 瀑 布 [ ˈ eks ˈ eks] XX xx [ð ə ; ði] THE 这 [ple ɪ nz] PLAINS 平 原 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ ˈ e ɪ br ə hæm] ABRAHAM 亚 伯 拉 罕 [ ˈʌ nd ə r] UNDER 在 下 面 [ ˈ w ʊ lfs] WOLFE'S 沃 尔 夫 的 [ fl æ ɡ ] FLAG 旗 帜 十 三 、 森 林 中 的 鹿 皮 鞋 印 花 第 十 四 任 迅 箭 消 失 十 五 悲 剧 的 循 环 十 六 苍 白 猎 手 十 七 一 把 断 掉 的 剥 皮 刀 十 八 一 条 迷 失 的 小 径 十 九 、 塞 内 卡 瀑 布 伏 击 战 亚 伯 拉 罕 平 原 在 沃 尔 夫 的 旗 帜 下 [ ˈ t ʃ æpt ə r] CHAPTER 章 [a ɪ ] I 我 [ð ə ; ði] THE 这 [tra ʊ t] TROUT 鳟 ⻥ - - - [stri ː m] STREAM 溪 流 " " " [h ɪə z] Here's 这 里 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bju ː ti] beauty 美 丽 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 ! ! ! " " " " " " [ho ʊ ld] Hold 抓 住 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 , , , [t ɪ l] till 直 到 [a ɪ ] I 我 [k ʌ m] come 来 ! ! ! " " " " " " [k ʌ m] Come 来 [ ˈ kw ɪ kli] quickly 迅速 地 [ðen] then 然 后 , , , [o ʊ ld] old 老 的 [ ˈ felo ʊ ] fellow 同 伴 - - - - - - [ ˈ hi ː z] he's 他 是 [ ˈ sl ɪ p ɪ ŋ ] slipping 滑 倒 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ! ! ! [kw ɪ k] Quick 快 的 ! ! ! [hæ ŋ ] Hang 悬 挂 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɛ lo ʊ z] fellow's 同 伴们 [ ɡɔː n] gone 已 消 失 ! ! ! [a ɪ v] I've 我 已 经 [m ɪ st] missed 错 过 [h ɪ m; ɪ m] him 他 , , , [ænd; ə nd] and 和 - - - - - - - - - - - - " " " " " " [splæ ʃ ] Splash 溅 ! ! ! " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sent ə ns] sentence 句 子 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 , , , [ ˈ step ɪ ŋ ] stepping 步 进 [tu ː ] too 也 [ ɪ k ˈ sa ɪ t ɪ dli] excitedly 兴 奋 地 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ tret ʃə r ə s] treacherous 奸 诈 , , , [m ɔː s] moss 苔 藓 - - - [ ˈ k ʌ v ə rd] covered 涵 盖 [r ɑː k] rock 岩 石 [ ɪ n] in 在 [m ɪ d] mid 中 - - - [stri ː m] stream 溪 流 , , , [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ ˈɪ nst ə nt] instant 立 即 的 [fa ʊ nd] found 成 立 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ ˈ s ɪ t ɪ ŋ ] sitting 坐 着 [da ʊ n] down 向 下 , , , [ ʌ p] up 向 上 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː rm ˌ p ɪ ts] armpits 腋 窝 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ re ɪ st] raced 比 赛 [pæst] past 过 去 的 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [m ɪ l] mill 磨 - - - [stri ː m] stream 溪 流 第 一 章 鳟 ⻥ 溪 “ 杰 克 , 这 可 是 个 好 东 西 ! ” “ 杰 米 , 你 按 住他 , 等 我 来 ! ” “ 那 你 快 来 吧 , 老 伙 计 —— 他 正 在 从 我 身 边 溜 走 ! ” 快 的 ! 算 了 , 那 家 伙 已 经 走 了 ! 我 很 想 念 他 , 而 且 ——” “ 溅 ! “ 话 还 没 说 完 , 杰 米 就 兴 奋 地 踩 到 了 河 中 央 一 块 布 满 ⻘ 苔 的 危 险 石 头 上 , 摔 死 了 。 ” 他 脚 下一 滑 , 下一 刻 就 发 现 自 己 坐 了下 来 。 水 流 湍 急 , 像 磨 坊 里 的 溪 流 一 样 从他 身 边 奔 涌 而 过 , 水 深 及 腋 。 " " " [ ˈ nev ə r] Never 绝 不 [ma ɪ nd] mind 头 脑 , , , " " " [sed] said 说 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [k ə m ˈ pænj ə n] companion 伴侣 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læft ə r] laughter 笑 声 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈɡ ri ː t ɪ d] greeted 问 候 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m ɪ shæp] mishap 意 外 [hæd; h ə d] had 有 [s ə b ˈ saidid] subsided 平 静 下 来 " " " [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪ kli] likely 可 能 [sp ɑː t] spot 点 , , , [ ʌ p] up 向 上 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [f ɔː l] fall 落 下 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [wer] where 在 哪 里 [a ɪ v] I've 我 已 经 [ ˈ lænd ɪ d] landed 登 陆 [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ɪɡ ] big 大 的 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ ; ; ; [lets] let's 我 们 来 吧 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ænd; ə nd] and 和 [tra ɪ ] try 尝 试 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 " " " [ð ɪ s] This 这 " " " [ ˈ la ɪ kli] likely 可 能 [sp ɑː t] spot 点 , , , " " " [ha ʊˈ ev ə r] however 然 而 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ɪ f ɪ k ə lt] di ffi cult 难 的 [w ʌ n] one 一 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [so ʊ l] soul 灵 魂 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ b ɜ ː rn ˌ sa ɪ d] Burnside 伯 恩 赛 德 - - - - - - [ði ː z] these 这 些 [tu ː ] two 二 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ ræsk ə lz] rascals 无 赖 [ ɪ k ˈ sept ɪ d] excepted 例 外 - - - - - - [æn; ə n] an 一个 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [w ʌ n] one 一 [ðer; ð ə r] There 那 里 , , , [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ hæ ŋ ɪ ŋ ] overhanging 悬 垂 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 , , , [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kæ ˈ ske ɪ d] cascade 级 联 [ ˈ t ʌ mbld] tumbled 翻 滚 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ fi ː t] feet 脚 , , , [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ sw ə :li ŋ ] swirling 旋 转 [pu ː l] pool 水池 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [f ɔː rmd] formed 形 成 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ di ː p ə st] deepest 最 深 处 [p ɑː rts] parts 部 分 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː m] stream 溪 流 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ næro ʊ ] narrow 狭 窄 的 [led ʒ ] ledge 壁 架 , , , [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [m ɔː s] moss 苔 藓 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ θ ɪ k] thick 厚 的 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ð ə ; ði] the 这 [wet] wet 湿 的 , , , [ ˈ sl ɪ p ə ri] slippery 滑 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [kræks] cracks 裂 缝 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɪʃə rz] fi ssures 裂 缝 [b ɪˈ ni ː θ ] beneath 下 面 [ðæt] that 那 [led ʒ ] ledge 壁 架 , , , [ ˈ meni] many 许 多 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ʌ sti] lusty 好 色 的 [tra ʊ t] trout 鳟 ⻥ [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ɪ d( ə )n] hidden 隐 “ 没 关 系 , ” 他 的 同 伴 说 道 , 此 时 , 人们 对 这 起 小 插 曲 的 笑 声 已 经 平 息 了 。 “ 瀑 布 下 面 有 个 地 方 , 那 里 很 可 能 钓 到 过 大 ⻥ ; 我 们 去 试试 吧 。 然 而 , 这 个 “ 可 能 的 位 置 ” 却 很 难 确 定 。 对 于 伯 恩 赛 德 这 个 小 村 庄 里 的 任何 其 他人 来 说 —— 除 了 这 两个 小 淘 气 之 外 —— 这 都 是 不 可 能 的 事 。 就 在 那 里 , 在 悬 垂 的 岩 石 下 方 , 一 道 瀑 布 从 二 十 英 尺 高 的 地 方 倾 泻 而 下 , 汇 入 一个 漩 涡 状 的 水 潭 , 那 是 溪 流 最 深 处 之一 。 那 是 一 条 狭 窄 的 岩 架 , 潮 湿 光 滑 的 岩 石 上 ⻓ 满 了 厚厚 的 苔 藓 。 但 在 那 块 岩 架 下 的 裂 缝 和 缝 隙 中 , 却 藏 着 许 多 健 壮 的 鳟 ⻥ 。 [wa ɪ l] While 尽 管 [ð ə ; ði] the 这 [tu ː ] two 二 [t ʃʌ mz] chums 朋 友 们 [ ɑː r; ə r] are 是 [wend ɪ ŋ ] wending 结 束 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [wei] way 方 式 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ɪ s] this 这 " " " [ ˈ la ɪ kli] likely 可 能 [sp ɑː t] spot 点 , , , " " " [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [le ɪ ] lay 躺 [æt; ə t] at 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bend] bend 弯 曲 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː m] stream 溪 流 , , , [d ʒʌ st] just 只 是 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː t ə m] bottom 底 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɔː k] Hawk 鹰 [w ʊ dz] Woods 伍 兹 , , , [ ˈ li ː p ɪ ŋ ] leaping 跳跃 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ bo ʊ ld ə r] boulder 巨 石 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ bo ʊ ld ə r] boulder 巨 石 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他们 [kr ɔː st] crossed 交 叉 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bro ʊ k ə n] broken 破碎 的 [stri ː m] stream 溪 流 , , , [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ bri ː fl i] brie fl y 简 要 地 [ ˌɪ ntr əˈ du ː s] introduce 介 绍 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː d ə r] reader 读 者 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ pri ː vi ə s] previous 以 前 的 [ ˈ h ɪ stri; ˈ h ɪ st ə ri] history 历 史 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [ ˈ eli ə t] Elliot 埃 利 奥 特 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 [ ˈ stj ʊ t] Stuart 斯 图 尔 特 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [e ɪ d ʒ d] aged 老 年 人 [r ɪˈ spekt ɪ vli] respectively 分别 [ ˌ f ɪ f ˈ ti ː n] fi fteen 十 五 [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ f ɔː r ˈ ti ː n] fourteen 十 四 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ˈ o ʊ nli] Only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wi ː k] week 星 期 [ əˈɡ o ʊ ] ago 前 [ði ː z] these 这 些 [tu ː ] two 二 [ ˈ st ɜ ː rdi] sturdy 结 实 的 [lædz] lads 小 伙 子 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ˈ sa ʊ ndli] soundly 稳 固地 [ θ ræ ʃ t] thrashed 痛 击 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [b ɜ ː rt ʃ ] Birch 桦 木 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ ple ɪɪ ŋ ] playing 玩 耍 [ ˈ tru ːə nt] truant 逃 学 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ d ʌ ld ʒɪ ŋ ] indulging 沉 溺 于 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ tempt ɪ ŋ ] tempting 诱 人 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [f ə r ˈ b ɪ dn] forbidden 禁 止 [ ˈ pæsta ɪ m] pastime 消 遣 [ ʌ v; ə v] of 的 " " " [ ˈ t ɪ kl ɪ ŋ ] tickling 挠 痒痒 [tra ʊ t] trout 鳟 ⻥ " " " [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ læf ɪ ŋ ] laughing 笑 [stri ː m] stream 溪 流 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 , , , [d ɪˈ send ɪ ŋ ] descending 下 降 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [blu ː ] blue 蓝 色 的 [ ˈ m ʊ rl ə nd] moorlands 荒 原 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 , , , [sæ ŋ ] sang 唱 [ ɪ ts] its 它 是 [wei] way 方 式 [da ʊ n] down 向 下 [ θ ru ː ] through 通过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ densli] densely 密 集 地 [ ˈ w ʊ d ɪ d] wooded 树 木 繁 茂 的 [slo ʊ ps] slopes 连 续 下 坡 [ ʌ v; ə v] of 的 [kro ʊ ] Crow 乌 鸦 [h ɪ l] Hill 爬 坡 道 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 ['j ʌ ŋ ^ist] youngest 最 小 的 [s ʌ n] son 儿 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ skwa ɪə r] Squire 乡 绅 [ ˈ eli ə t] Elliot 埃 利 奥 特 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ʌʃˌ w ɜ ː r θ ] Rushworth 拉 什 沃 思 [h ɔː l] Hall 大 厅 , , , [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [d ɪˈ læp ɪ de ɪ t ɪ d] dilapidated 破 旧 的 [ ˈ mæn ə r] manor 庄 园 , , , [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ɑː n] on 在 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ d ʒɪ z] ridges 山 脊 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pena ɪ n] Pennine 奔 宁 山 脉 [t ʃ e ɪ n] Chain 链 当 这 两个 伙伴 朝 着 这 个 “ 可 能 的 地 方 ” 前 进 时 , “ 它 位 于 溪 流 的 拐 弯 处 , 就 在 鹰 林 谷 底 , 他们从 一 块 巨 石 跳 到 另 一 块 巨 石 , 穿 过 了 断 裂 的 溪 流 。 我 将 简 要 地 向 读 者 介 绍 一下 他们 之 前 的 历 史 。 杰 克 · 艾 略 特 和 杰 米 · 斯 图 尔 特 分别 年 仅 十 五 岁 和 十 四 岁 。 就 在 一 周 前 , 这 两个 身 强 力 壮 的 小 伙 子 还 被 伯 奇 医 生 狠狠 地 揍 了一 顿 。 因 为 逃 学 , 还 沉 迷 于 在 欢 笑 溪 流 中 “ 挠 鳟 ⻥ 痒 ” 这 种 诱 人但 又 被 禁 止 的 消 遣 活 动 , 它 从 上 方 蓝 色 的 荒 原 向 下 延 伸 , 它 一 路 歌 唱 着 , 穿 过 克 罗 山 树 木 茂 密 的 山 坡 。 杰 克 是 拉 什 沃 思 庄 园 的 乡 绅 埃 利 奥 特 的 幼 子 , 拉 什 沃 思 庄 园 是 一 座 古 老 但 有 些 破 败 的 庄 园 。 站 在 奔 宁 山 脉 的 一 条 山 脊 上 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ eld ɪ st] eldest ⻓ 子 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [na ʊ ] now 现 在 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [tu ː ] two 二 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈ ens ə n] ensign 军 旗 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sel ɪ bre ɪ t ɪ d] celebrated 著 名 " " " [d ʒɑː n] John 约 翰 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )nt] present 展 示 [ta ɪ m] time 时 间 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ d] engaged 已 订 婚 的 [ ɪ n] in 在 [ ˈ ækt ɪ v] active 积 极 的 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ndi ə ] India 印 度 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ ˈ br ʌ ð ə r] brother 兄 弟 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æt; ə t] at 在 [ ˈɑː ksf ə rd] Oxford 牛 津 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sk ɑː l ə r] scholar 学 者 ( ( ( [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [d ʌ l] dull 乏 味 的 [w ʌ n] one 一 ) ) ) [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ ɪˌ l ɪ z əˈ bi ː θ n] Elizabethan 伊 丽 莎 白 时 代 [ ˈɡ ræm ə r] Grammar 语 法 [sku ː l] School 学 校 [d ʒʌ st] just 只 是 [ əˈ b ʌ v] above 多 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 , , , [wer] where 在 哪 里 [st ɜ ː rn] stern 船 尾 [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [b ɜ ː rt ʃ ] Birch 桦 木 [dr ɪ ld] drilled 钻 孔 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [els] else 别 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ɡ ri ː k] Greek 希 腊 语 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ lætn] Latin 拉 丁 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ ʌ n ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] unwilling 不 情愿 [ ˈ pju ː p( ə )lz] pupils 学 生 [ ˈ d ʒ æks] Jack's 杰 克 的 [ ˈ b ʊ z ə m] bosom 怀 [t ʃʌ m] chum 密 友 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sku ː lfelo ʊ ] schoolfellow 同 学 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 [ ˈ stj ʊ t] Stuart 斯 图 尔 特 [na ʊ ] Now 现 在 , , , [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː rf( ə )n] orphan 孤 儿 , , , [æt; ə t] at 在 [li ː st] least 至 少 [so ʊ ] so 所 以 [f ɑː r] far 远 的 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [nu ː ] knew 知 道 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [da ɪ d] died 死 亡 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ ] day 天 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [b ɔː rn] born 出 生 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ˈ der ɪ ŋ ] daring 大 胆 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ ns] once 一 次 [træns ˈ grest] transgressed 违 反 了 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [l ɔː z] laws 法 律 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ə n ˈ s ɪ d ə rd] considered 经 过 考 虑 的 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bent ʃ ] bench ⻓ 椅 [ ʌ v; ə v] of 的 [lænd] land 土地 - - - [ ˈ o ʊ n ɪ ŋ ] owning 拥 有 [ ˈ d ʒ entri] gentry 绅 [æz; ə z] as 作 为 " " " [tu ː ] too 也 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kær ə kt ə r] character 特 点 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ɪˈ me ɪ n] remain 保 持 [ ɪ n] in 在 [ ˈ b ɜ ː rn ˌ sa ɪ d] Burnside 伯 恩 赛 德 , , , 他 的 大 哥 当 时 二 十 二 岁 , 是 著 名 的 “ 约 翰 连 ” 的 一 名 少尉 。 “ 目 前 正 在 印 度 服 役 。 ” 他 的 二 哥 在 牛 津 大 学 读 书 。 杰 克 仍 然 是 村 子 上 方 那 所 古 老 的 伊 丽 莎 白 时 代 文 法 学 校 的 学 生 ( 尽 管 是 个 笨 学 生 ) 。 严 厉 的 伯 奇 博 士 只 强 迫 不 情愿 的 学 生 们 学 习 希 腊 语 和 拉 丁 语 。 杰 克 的 挚 友和同 学 是 杰 米 · 斯 图 尔 特 。 杰 米 是 个 孤 儿 , 至 少 他 自 己 是 这 么 认 为 的 。 因 为 他 的 母 亲 在 他 出 生 的 那 天 去 世了 , 他 的 父 亲 , 一个 有 些 胆 大妄 为 的 村 ⺠ , 曾 经 违 反 过 狩猎 法 规 。 被 一 群 拥 有 土地 的 乡 绅 认 为 “ 他 是 一个 太 危 险 的 人 物 , 不 适 合 留 在 伯 恩 赛 德 ” 。 [lest] lest 免 得 [hi ː ; hi] he 他 [ ʃʊ d; ʃə d] should 应 该 [li ː d] lead 带 领 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [fo ʊ k] folk ⺠ 间 [ əˈ stre ɪ ] astray 误 入 歧 途 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈʌ lt ɪ m ə tli] ultimately 最 终 [træns ˈ p ɔ :tid] transported 运 输 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [ ˈ k ɑː l ə niz] colonies 殖 ⺠ 地 [ ɪ n] in 在 [n ɔː r θ ] North 北 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , [ænd; ə nd] and 和 [f ə r ˈ b ɪ dn] forbidden 禁 止 [tu ː ; t ə ] to 到 [set] set 放 [f ʊ t] foot 脚 [ ɪ n] in 在 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ əˈɡ en] again 再 次 " " " [ ɑː n] on 在 [ ˈ per ə l] peril 危 险 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [la ɪ f] life 生 活 , , , " " " [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðo ʊ z] those 那 些 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [de ɪ z] days 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kru ːə l] cruel 残 忍 的 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [l ɔː z] laws 法 律 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ ʃ i ː p] sheep 羊 - - - [ ˈ sti ː l ɪ ŋ ] stealing 偷 窃 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ hæ ŋ ɪ ŋ ] hanging 绞 刑 [ ˈ b ɪ zn ə s] business 商 业 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ʌ t ʃ ] touch 触 碰 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ feznt] pheasant 野 鸡 [ment] meant 意 思 是 [ ˌ trænsp ə r ˈ te ɪʃ ( ə )n] transportation 运 输 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [la ɪ f] life 生 活 [ ɔː l] All 全 部 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 [wen] when 什 么 时 候 [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [t ʃ æp] chap 小 伙 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [tu ː ] two 二 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [ænd; ə nd] and 和 [so ʊ ] so 所 以 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [r ɪˈ memb ə r] remembered 记 得 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ ɔː r] or 或 者 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [f ɑː nd] fond 喜 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [b ɔɪ ] boy 男生 - - - - - - [f ɔː r; f ə r] for 为了 [d ɪˈ spa ɪ t] despite 尽 管 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [trænz ˈɡ re ʃ n ˌ træns ˈɡ re ʃ n] transgression 越 轨 行 为 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [mæn] man 男 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ veri] very 非 常 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ p] type 类 型 [ ʌ v; ə v] of 的 [mæn] man 男 人 [ðæt] that 那 [ ˈ meri] Merry 欢 乐 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ta ɪ m] time 时 间 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ en ə mi] enemies 敌 人 - - - - - - [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [r ɪˈ kwest] request 要 求 [wen] when 什 么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ sent ə nst] sentenced 判刑 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 , , , 以 免 他 误 导 他人 。 最 终 被 运 往 北 美 的 新 殖 ⺠ 地 。 并 被 禁 止 再 次 踏 入 英 格 兰 的 土地 , “ 否 则 将 危 及 生 命 ” 。 “ 因 为 那 时 狩猎 法 规 极 其 残 酷 , 偷 羊 会 被 处 以 绞 刑 。 ” 触 摸 一 只 野 鸡 就 意 味 着 终 身 相 随 。 这 一 切 发 生 在 杰 米 两 岁 的 时 候 。 因 此 , 他 既 不 记 得 自 己 的 父 亲 , 也不 记 得 自 己 的 母 亲 。 据 说 他 的 父 亲 非 常 疼 爱 他 的 小 儿 子 —— 尽 管 他 犯 了 错 , 他 是 一 位 好 父 亲 , 也 是 一 位 勇 敢 的 人 。 而 他 正 是 当 时 快 乐 的 英 格 兰 所 需 要 的 那 种 人 。 为 她 对 抗 敌 人 —— 而 他 被 判刑 时 唯 一 的 请 求 是 : [ðæt] that 那 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [hi ː ; hi] he 他 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ʌ ntri] country 国 家 [hi ː ; hi] he 他 [ma ɪ t] might 可 能 [si ː ] see 看 [ əˈɡ en] again 再 次 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [b ɔɪ ] boy 男生 - - - - - - [ ə ; e ɪ ] a 一个 [r ɪˈ kwest] request 要 求 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ self ɪʃ ] sel fi sh 自 私 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ h ɑ rdnd] hardened 硬 化 [ ˈ mæd ʒ istrits] magistrates 地 方 法 官 [ ˈ pr ɑː mptli] promptly 及 时 [r ɪˈ fju ː zd; ˈ refju ː s] refused 拒 绝 [ ˈ j ɪ rz] Years 年 [pæst] passed 通过 了 [ əˈ we ɪ ] away 离 开 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ˈ ru ː m ə r] rumours 谣 言 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ɪˈ ske ɪ pt] escaped 逃 脱 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ kæpt ə rz] captors 俘 虏 者 [d əˈ rektli; da ɪˈ rektli] directly 直 接 地 [hi ː ; hi] he 他 [set] set 放 [f ʊ t] foot 脚 [ ɑː n] on 在 [ əˈ mer ɪ k ə n] American 美 国 人 [s ɔɪ l] soil 土 壤 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ f ɔː r ɪ st] forest 森 林 , , , [ əˈ m ʌ ŋ st] amongst 在 [ð ə ; ði] the 这 [ 'indi ə ns ] Indians 印 度 人 [tra ɪ bz] tribes 部 落 [ðæt] that 那 [ ɪ n ˈ hæb ɪ t ɪ d] inhabited 有 人 居 住 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bækw ʊ dz] backwoods 偏 远 地 区 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ pensl ˈ ve ɪ ni ə ] Pennsylvania 宾 夕 法 尼 亚 州 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪˈ k ʌ m] become 变 得 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [t ʃ i ː f] chief 首 席 [ əˈ m ʌ ŋ st] amongst 在 [ðem; ð ə m] them 他们 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ɪ s] this 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ ru ː m ə r] rumour 谣 言 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [ ˈ ri ːə li] really 真 的 [nu ː ] knew 知 道 [ ˈ weð ə r] whether 无 论 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ded] dead 死 的 [ ɔː r] or 或 者 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [so ʊ ] So 所 以 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [ ʌ p] up 向 上 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ker] care 关 心 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ me ɪ d( ə )n] maiden 少 女 [ænt] aunt 阿 姨 , , , [hu ː ] who WHO [kept] kept 保 留 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [de ɪ m] Dame 贵 妇 人 [sku ː l] School 学 校 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bi ːɪ ŋ ] being 存 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ le ɪ di] lady 女士 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ˈ pr ɑː p ə rti] property 财 产 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [læd] lad 小 伙 子 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [ten] ten 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [o ʊ ld] old 老 的 , , , [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [sent] sent 发 送 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] Old 老 的 [ ˈɡ ræm ə r] Grammar 语 法 [sku ː l] School 学 校 在 他 离 开 这 个 国 家 之 前 , 他 希 望 能 再 ⻅⻅ 他 的 小 儿 子 —— 这 一 请 求 被 自 私 冷 酷 的 官 员 们 断 然 拒 绝 了 。 岁 月 流 逝 , 村 里 传 言 说 , 他 一 踏 上 美 国国土 就 逃 脱 了 囚 禁 。 他 隐 居 在 森 林 里 , 与 居 住 在 宾 夕 法 尼 亚 州 偏 远 山 区 的 印 第 安 部 落 一 起 生 活 。 据 说 他 已 经 成 为 他们 当 中一 位伟 大 的 首 领 ; 但 这 或 许 只 是 个 传 言 。 因 为 没 有 人 真 正 知 道 他 是 死 是 活 。 于 是 , 小 杰 米 在 一 位 未 婚姑 妈 的 照 顾 下 ⻓ 大 。 她 在 小 村 庄 里 开 办 了一 所 女 子学 校 , 而 且 她 本 人 也 拥 有 一些 财 产 , 这 孩子 十 岁 时 , 被 送 去 了 老 文 法 学 校 。 [ð ə ; ði] The 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [a ɪ ] I 我 [ra ɪ t] write 写 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ m ɪ d( ə )l] middle 中 间 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌ e ɪˈ ti ː n θ ] eighteenth 第 十 八 [ ˈ sent ʃə ri] century 世 纪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ʒʌ st] just 只 是 [ ˈ le ɪɪ ŋ ] laying 躺 下 [ð ə ; ði] the 这 [fa ʊ n ˈ de ɪʃ nz] foundations 基 础 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ fju ː t ʃə r] future 未来 [ ˈ empa ɪə r] Empire 帝 国 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ʌ nd ə r] wonder 想 知 道 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ envi] envy 嫉 妒 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] During 期 间 [ð ə ; ði] the 这 [pæst] past 过 去 的 [ ˈ twenti] twenty 二 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 , , , [ ˈ æns ə n] Anson 安 森 [ænd; ə nd] and 和 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [bre ɪ v] brave 勇 敢 的 [si ː ] sea 海 - - - [d ɔːɡ z] dogs 狗 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [a ʊ t ˈ n ʌ mb ə d] outnumbered 寡 不 敌 众 [ ɪ n] in 在 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [ænd; ə nd] and 和 [men] men 男 人 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ dr ɪ vn] driven 驱 动 [ð ə ; ði] the 这 [frent ʃ ] French 法 语 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ spænj ə rdz] Spaniards 西 班 牙 人 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ si ː z] seas 海 域 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [me ɪ d] made 制 成 [ð ə ; ði] the 这 [ne ɪ m] name 姓 名 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ ɡ l ə nd] England 英 格 兰 [ ˈ fe ɪ m ə s] famous 著 名 的 [ ɔː l] all 全 部 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 [ ɑː n] On 在 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ ˈ si ː z] seas 海 域 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] old 老 的 [ fl æ ɡ ] fl ag 旗 帜 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [su ˈ pri ː m] supreme 最 高 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ pra ʊ dli] proudly 自 豪 地 [ ʌ n ˈ f ə :ld] unfurled 展 开 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ evri] every 每 一个 [bri ː z] breeze 微 ⻛ [ðæt] that 那 [blu ː ] blew 吹 [ əˈ kr ɔː s] Across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɜ ː rn ɪ ŋ ] burning 燃 烧 [ple ɪ nz] plains 平 原 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ndi ə ] India 印 度 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ pæl ə s] palace 宫 殿 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [o ʊ ld] Old 老 的 [ ˌ mo ˈɡʌ l] Mogul 大 亨 , , , [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ð ə ; ði] the 这 [bu ː m] boom 繁 荣 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ br ɪ t ɪʃ ] British 英 国 [ ˈ g ʌ nz] guns 枪 支 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ ˌ o ʊ v ə r ˈ welm ɪ ŋ ] overwhelming 压 倒 [ ɑː dz] odds 赔 率 [kla ɪ v] Clive 克 莱 夫 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ w ɪ n ɪ ŋ ] winning 获 胜 [ ˈ br ɪ li ə nt] brilliant 杰 出 的 [ ˈ vikt ə riz] victories 胜 利 , , , 我 写 作 的 时 期 是 十 八 世 纪 中 叶 。 而 当 时 的 英 国 正 处 于 其 未来 伟 大 帝 国 的 奠 基 阶 段 。 这 将 成 为 全 世 界 的 奇 迹 和 羡 慕 对 象 。 在 过 去 的 二 十 年 里 , 安 森 和 他 勇 敢 的 海 员 们 虽 然 在 船 只和 人 员 数 量 上 始 终 处 于 劣 势 , 已 将 法 国 人 和 西 班 牙 人 逐 出 海 上 。 并 使 英 国 的 名 字 闻 名 于世 。 在 七 大 洋 上 , 旧旗 帜 至 高 无 上 。 每 当微 ⻛ 吹 拂 , 它 便 骄 傲 地 展 开 。 在 印 度 燃 烧 的 平 原 上 , 就 在 旧 莫 卧 儿 王 朝 的 宫 殿 之下 , 人们 听 到 了 英 国 军 队 的 炮 声 , 因 为 克 莱 夫 以 少 胜 多 , 取 得 了 辉 煌 的 胜 利 。 [ðæt] that 那 [w ʊ d] would 会 [su ː n] soon 很 快 [end] end 结 尾 [ ɪ n] in 在 [ ˈ br ɪ ŋ ɪ ŋ ] bringing 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [væst] vast 广 阔 的 [ ˈɪ ndi ə n] Indian 印 度 [ ˈ empa ɪə r] Empire 帝 国 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [ ɪ ts] its 它 是 [wel θ ] wealth 财 富 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ tre ʒə r] treasure 宝 藏 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ m ʌ lt ɪ tu ː d] multitude ⺠ 众 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 - - - [sk ɪ nd] skinned 去 皮 [ ˈ pr ɪ ns ə z] princes 王 子 们 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [du ː ] do 做 [ ˈ h ɑː m ɪ d ʒ ] homage 尊 敬 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ fi ː t] feet 脚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɪ ŋ gl ə ndz] England's 英 格 兰 的 [k ɪ ŋ ] king 国 王 [n ɔː r] Nor 也不 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ɪ s] this 这 [ ɔː l] all 全 部 , , , [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ə t ˈ lænt ɪ k] Atlantic 大 西 洋 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ʃɔ :z] shores 海 岸 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ r ɪ v ə z] rivers 河流 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [le ɪ ks] lakes 湖 泊 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [nu ː ] new 新 的 [w ɜ ː rld] world 世 界 , , , [ð ə ; ði] the 这 [l ɔː ŋ ] long ⻓ 的 [kæm ˈ pe ɪ n] campaign 活 动 [hæd; h ə d] had 有 [ ɔː l ˈ redi] already 已 经 [b ɪˈɡʌ n] begun 开 始 , , , [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [tu ː ; t ə ] to 到 [end] end 结 尾 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kæpt ʃə r] capture 捕 获 [ ʌ v; ə v] of 的 [k əˈ bek] Quebec 魁 北 克 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [rest ɪ ŋ ] wresting 摔 跤 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [kæ'n ə d ə z] Canadas 加 拿 大 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ɪ n ˈ vet ə r ə t] inveterate 根 深 蒂 固 [fo ʊ z] foes 敌 人 [ əˈ kr ɔː s] across 穿 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ æn( ə )l] Channel 渠 道 [so ʊ ] So 所 以 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skwa ɪə rz] Squire's 乡 绅 的 [s ʌ n] son 儿 子 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ po ʊ t ʃə rz] poacher's 偷 猎 者 的 [s ʌ n] son 儿 子 [b ɪˈ ke ɪ m] became 成 为 [fæst] fast 快 速 地 [frendz] friends 朋 友 们 [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ skwa ɪə rz] Squire's 乡 绅 的 [ ˈ ef ə rts] e ff orts 努 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ sepr ə t] separate 分 离 [ðem; ð ə m] them 他们 [hæd; h ə d] had 有 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [ðe ɪ ] They 他们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ k ɪ ndr ə d] kindred 亲 属 [ ˈ sp ɪ r ɪ ts] spirits 烈 酒 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [no ʊ ] no 不 [ ˈ m ɪ st ʃɪ f] mischief 恶 作 剧 [ ɔː r] or 或 者 [ 'dev ə lri ] devilry 魔⻤ [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [set] set 放 [ əˈ f ʊ t] afoot 步 行 , , , [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [sku ː l] school 学 校 [ ɔː r] or 或 者 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 , , , [ ɪ n] in 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [p ɑː r ˈ t ɪ s ɪ pe ɪ t] participate 参 加 这 将 很 快 导 致 幅 员 辽 阔 的 印 度帝 国 及 其 所 有 财 富 和 宝 藏 的 覆 灭 。 以 及 众 多 肤 色 黝黑 的 王 子 , 向 英 格 兰 国 王 俯 首 称 臣 。 但 这还 不 是 全 部 , 因 为 在 大 西 洋 彼 岸 , 在 海 岸 边 , 在 河流 上 , 而 对 于 新 大 陆 的 五 大 湖 来 说 , 漫 ⻓ 的 征 程 早 已 开 始 。 最 终 以 攻 占 魁 北 克 而 告 终 。 以 及 从 海 峡 对 岸 的 宿 敌 手 中 夺 取 加 拿 大 。 于 是 , 乡 绅 的 儿 子 和 偷 猎 者 的 儿 子 成 了 好 朋 友 。 乡 绅 试 图 将 他们 分 开 的 所 有 努 力 都 失 败 了 。 他们 志 趣 相 投 , 彼 此 之 间 从 未有 过 任何 恶 意 或 阴 谋 。 无 论 是 在 学 校 还 是 在 村 子 里 , 他们 都 没 有 参 与 其 中 。 [ ɔː l] All 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː lz] rules 规 则 [ænd; ə nd] and 和 [l ɔː z] laws 法 律 [ðæt] that 那 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ɪ n ˈ vent ɪ d] invented 发 明 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ki ː p] keep 保 持 [ðem; ð ə m] them 他们 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ba ʊ ndz] bounds 界 限 [ðer; ð ə r] Their 他们 的 [ θ ri ː ] three 三 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [ ˈ en ə mi] enemies 敌 人 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 , , , [ ˈ dra ɪ v, ˈ d ɑː kt ɝ ] Dr 博 士 [b ɜ ː rt ʃ ] Birch 桦 木 , , , [o ʊ ld] Old 老 的 [kl ɪ k] Click 点 击 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ki ː p ə r] keeper 守 ⻔ 员 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɔː k] Hawk 鹰 [w ʊ dz] Woods 伍 兹 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bi ːɡ l] Beagle 比 格 犬 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ v ɪ l ɪ d ʒ ] village 村 庄 [ ˈ k ɑː nst ə bl] constable 警 官 [ð ə ; ði] The 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [hæd; h ə d] had 有 [ θ ræ ʃ t] thrashed 痛 击 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sk ɔː r] score 分 数 [ ʌ v; ə v] of 的 [ta ɪ mz] times 时 代 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ θ retnd] threatened 威 胁 [tu ː ; t ə ] to 到 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pen ə ltiz] penalties 处 罚 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ e ɪ m] game 游 戏 [l ɔː z] laws 法 律 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ðem; ð ə m] them 他们 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [d ɪˈ z ɪ st] desist 停 止 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˌ depr ɪˈ de ɪʃə nz] depredations 掠 夺 , , , [wa ɪ lst] whilst 而 [ð ə ; ði] the 这 [ θ ɜ ː rd] third 第 三 [hæd; h ə d] had 有 [w ʌ ns] once 一 次 [p ʊ t] put 放 [ðem; ð ə m] them 他们 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [st ɑː ks] stocks 股 票 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ θ retnd] threatened 威 胁 [ðem; ð ə m] them 他们 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [l ɑː k] lock 锁 - - - [ ʌ p] up 向 上 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ əˈ fens] o ff ence 罪 行 [ð ʌ s] Thus 因 此 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ hæp ə nd] happened 发 生 , , , [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˈɡ l ɔː ri ə s] glorious 辉 煌 [ ˌ æft ə r ˈ nu ː n] afternoon 下 午 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ˈ s ʌ m ə r] summer 夏天 [ ʌ v; ə v] of 的 - 1757 - , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [sku ː l] school 学 校 [bel] bell 钟 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ k ɔː l ɪ ŋ ] calling 呼叫 [ ɪ ts] its 它 是 [ ʌ n ˈ w ɪ l ɪ ŋ ] unwilling 不 情愿 [ ˈ pju ː p( ə )lz] pupils 学 生 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðer; ð ə r] their 他们 的 [ ˈ lesnz; ˈ les ə nz] lessons 课 程 , , , 所 有曾 经 制 定 过 的 规 章 制 度 都 未 能 约 束 他们 。 他们 的 三 大 敌 人 分别 是 : 伯 奇 博 士 、 老 克 里 克 、 鹰 林 管 理 员和 比 格 尔 。 村 里 的 治 安官 。 第 一 支 队 伍 曾 将 他们 痛 击 二 十 多 次 , 第 二个 人 威 胁 要 让 他们 受 到 游 戏 规 则 的 处 罚 。 如 果 他们 不 停 止 掠 夺 行 为 , 而 第 三个 人 曾 把 他们 关 进 枷 锁 里 。 并 威 胁 说 , 如 果 再 犯 , 就 要 把 他们 关 起 来 。 事 情 就 这 样 发 生 在 了 1757 年 初 夏 一个 阳 光 灿 烂 的 下 午 。 当 学 校 的 铃 声 召 唤 着 不 情愿 去 上 课 的 学 生 们 时 , [ðæt] that 那 [ði ː z] these 这 些 [tu ː ] two 二 [b ɔɪ z] boys 男 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ 'r ɔ bi ŋ ] robbing 抢 劫 [ð ə ; ði] the 这 [nest] nest 巢 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ mb( ə )l] humble 谦 逊 的 - - - [bi ː ] bee 蜜蜂 , , , [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ medo ʊ ] meadow 草 地 [b ɪˈ lo ʊ ] below 以 下 [ð ə ; ði] the 这 [sku ː l] school 学 校 , , , [ iks'trækti ŋ ] extracting 提 取 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ ld] wild 荒 野 [ ˈ h ʌ ni] honey 蜂蜜 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [ k ɔ mz ] combs 梳 子 , , , [wen] when 什 么 时 候 [ð ə ; ði] the 这 [bel] bell 钟 [ ˈ s ʌ d( ə )nli] suddenly 突 然 [ ˈ si ː st] ceased 停 止 [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] ringing 铃 声 " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 [ ɡ o ʊ z] goes 去 ! ! ! - - - - - - [ðæt] that 那 [k ə n ˈ fa ʊ nd ɪ d] confounded 令人 困 惑 [bel] bell 钟 [hæz; h ə z] has 有 [st ɑː pt] stopped 停 止 [ ˈ r ɪ ŋ ɪ ŋ ] ringing 铃 声 , , , [ ˈ d ʒ e ɪ mi] Jamie 杰 米 " " " " " " [so ʊ ] So 所 以 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæz; h ə z] has 有 [na ʊ ] Now 现 在 [w ɪə (r)] we're 是 [ ɪ n] in 在 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ əˈɡ en] again 再 次 " " " " " " [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 [ta ɪ m] time 时 间 [ð ɪ s] this 这 [wi ː k] week 星 期 , , , [tu ː ] too 也 , , , " " " [ænd; ə nd] and 和 [d ʒ æk] Jack 杰 克 [sæt] sat 卫 星 [da ʊ n] down 向 下 [ænd; ə nd] and 和 [b ɪˈɡ æn] began 开 始 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ w ɪ s( ə )l] whistle 哨 , , , " " " [ðe ә z; ð ә z] There's 有 [ne ɪ ] nae 纳 [l ʌ k] luck 运 气 [ əˈ bu ː t] aboot 启 动 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , " " " [wa ɪ l] while 尽 管 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [l ʊ k] look 看 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɡ r ɪ m] grim 严 峻 [d ɪˈ sper] despair 绝 望 [ ˈ setld] settled 定 居 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ka ʊ nt ə n ə ns] countenance 面 容 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [frend] friend 朋 友 " " " [ænd; ə nd] And 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ bæks] back's 背 部 [st ɪ l] still 仍 然 [s ɔː r] sore 疮 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðæt] that 那 [læst] last 最 后 的 [ ˈ θ ræ ʃɪ ŋ ] thrashing 猛 烈 抽 打 [w ʌ t] What 什 么 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [wi ː ; wi] we 我 们 [du ː ] do 做 , , , [d ʒ æk] Jack 杰 克 ? ? ? " " " " " " [lets] Let's 我 们 来 吧 [ ɡ o ʊ ] go 去 trouting 鳟 ⻥ [ ɪ n] in 在 [h ɔː k] Hawk 鹰 [w ʊ dz] Woods 伍 兹 " " " " " " [ænd; ə nd] And 和 [w ʌ t] what 什 么 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [o ʊ ld] Old 老 的 [kl ɪ k] Click 点 击 ? ? ? 这 两个 男 孩 正 在 学 校 下 方 草 地 上 偷 窃 一 只 普 通 蜜蜂 的 巢 穴 。 正 在 从 蜂 巢 中 取 出 野 生 蜂蜜 时 , 铃 声 突 然 停 止 了 。 “ 好 了 ! —— 那 该 死 的 钟 声 停 了 , 杰 米 。 ” 确 实 如 此 。 现 在 我 们 又 要 倒 霉 了 。 “ 这 周 第 二 次 了 , ” 杰 克 说 着 坐 了下 来 , 开 始 吹口 哨 。 “ 这 房 子 一 点 运 气 都 没 有 。 ” 而 他 的 朋 友 脸 上 则 浮 现 出 一 副 绝 望 的 神 情 。 “ 上 次 那 次 殴 打 让 我 的 背 现 在 还 很 疼 。 ” 我 们 该 怎 么 办 , 杰 克 ? “ 咱 们 去 鹰 林 钓 鳟 ⻥ 吧 。 ” “ 那 么 老 Click 呢 ? ” [hi ː ; hi] He 他 [sed] said 说 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ta ɪ m] time 时 间 [hi ː ; hi] he 他 [k ɔː t] caught 捕捉 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 , , , [ ˈ hi ː d] he'd 他会 [te ɪ k] take 拿 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæd ʒ istrits] magistrates 地 方 法 官 " " " " " " [o ʊ ] Oh 哦 , , , [hæ ŋ ] hang 悬 挂 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mæd ʒ istrits] magistrates 地 方 法 官 [ænd; ə nd] and 和 [o ʊ ld] Old 老 的 [kl ɪ k] Click 点 击 [tu ː ] too 也 ! ! ! [wa ɪ ] Why 为 什 么 [ ˈʃʊ d ə nt] shouldn't 不 应 该 [wi ː ; wi] we 我 们 [f ɪʃ ] fi sh ⻥ [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ f] if 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [la ɪ k] like 喜 欢 ? ? ? [ ʃ æl; ʃə