叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 9 个 章 节 1. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000001 2. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000002 3. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000003 4. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000004 5. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000005 6. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000006 7. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000007 8. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000008 9. 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (the Loves Of The Lady Arabella) 000009 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 [ð ə ; ði] The 这 [l ʌ vz] Loves 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ˌ ær əˈ bel ə ] Arabella 阿 拉 ⻉ 拉 [ ˌ ær əˈ bel ə ] Arabella 阿 拉 ⻉ 拉 [ð ə ; ði] The 这 [l ʌ vz] LOVES 爱 [ ʌ v; ə v] OF 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ di] LADY 女 士 [ ˌ ær əˈ bel ə ] ARABELLA 阿 拉 ⻉ 拉 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ m ɑː li] MOLLY 莫莉 [ ˈ eli ə t] ELLIOT 艾 略 特 [ ˈ si ːˌ w ɛ l] SEAWELL 海 威 尔 [ ˈɔː θ ə r] Author 作 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ f ɔ :t ʃə nz] Fortunes 财 富 [ ʌ v; ə v] Of 的 [' fi : fi :] Fi fi 菲菲 [ ˈ t ʃɪ ldr ə n] Children 孩子 们 [ ʌ v; ə v] Of 的 [ ˈ dest ə ni] Destiny 命 运 , , , [ ˌ et ˈ set ə r ə ; ˌɪ t ˈ set ə r ə ] etc ETC [w ɪ ð; w ɪ θ ] With 和 [ ,il ə 'strei ʃə ns ] Illustrations 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ klær ə ns] Clarence 克 拉 伦 斯 [ef] F F [ ˈʌ nd ə r ˌ w ʊ d] Underwood 安 德 伍 德 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 (The Loves of the Lady Arabella) 第 1/9 ⻚ 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 阿 拉 ⻉ 拉 LOVES 女 士 的 阿 拉 ⻉ 拉 经 过 莫莉 · 艾 略 特 · 西 威 尔 《 菲菲 的 命 运 》 的 作 者 命 运 之 子 等 。 插 图 作 者 : 克 拉 伦 斯 ·F· 安 德 伍 德 [ dek ə 'rei ʃə ns ] Decorations 装 饰 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ fræ ŋ kl ɪ n] Franklin 富 兰克 林 [bu ː θ ] Booth 展 位 [ ˌɪ ndi əˈ næp ə l ɪ s] INDIANAPOLIS 印 第 安 纳 波 利 斯 [ð ə ; ði] THE 这 [b ɑ bz] BOBBS 鲍 勃 - - - [ ˈ m ɛ r ə l] MERRILL 梅 里 尔 [ ˈ k ʌ mp ə ni] COMPANY 公 司 [ ˈ p ʌ bl ɪʃə rz] PUBLISHERS 出 版 商 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 - 1898 - [ ˈ m ɑː li] Molly 莫莉 [ ˈ eli ə t] Elliot 埃 利 奥 特 [ ˈ si ːˌ w ɛ l] Seawell 西 威 尔 [ ˈ k ɑː pira ɪ t] Copyright 版 权 - 1906 - [ð ə ; ði] The 这 [b ɑ bz] Bobbs 鲍 勃 斯 - - - [ ˈ m ɛ r ə l] Merrill 梅 里 尔 [ ˈ k ʌ mp ə ni] Company 公 司 [ ɑː k ˈ to ʊ b ə r] October 十 月 [pres] PRESS 按 [ ʌ v; ə v] OF 的 - BRAUNWORTH - & & & [ ˌ si ː ˈ o ʊ ] CO 一 氧 化 碳 [ ˈ b ʊ k ˌ ba ɪ nd ɝ z] BOOKBINDERS 装 订 工 [ænd; ə nd] AND 和 [ 'print ə rz ] PRINTERS 打 印 机 [ ˈ br ʊ kl ɪ n; ˈ br ʊ kl ə n] BROOKLYN 布 鲁 克 林 , , , [en] N N [wa ɪ ] Y 是 富 兰克 林 · 布 斯 设计 的 装 饰 品 印 第 安 纳 波 利 斯 鲍 勃 斯 - 梅 里 尔 公 司 出 版 商 版 权 所 有 1898 年 莫莉 · 艾 略 特 · 西 威 尔 版 权 所 有 1906 年 鲍 勃 斯 - 梅 里 尔 公 司 十 月 出 版 社 布 朗 沃 斯 公 司 书 籍 装 订 商 和 印 刷 商 纽约 布 鲁 克 林 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [w ʌ n] 1 1 ] ] ] [ð ə ; ði] The 这 [l ʌ vz] Loves 爱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ˌ ær əˈ bel ə ] Arabella 阿 拉 ⻉ 拉 [a ɪ ] I 我 - ' - [t ɪ z] Tis 的 [n ɑː t] not 不 是 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ ne ɪ t ʃə r] nature 自 然 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ka ʊ d] cowed 胆 怯 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [w ə t ˈ ev ə r] whatever 任何 [ ˈ ðerf ɔː r] Therefore 所 以 , , , [wen] when 什么 时 候 [a ɪ ] I 我 [fa ʊ nd] found 成 立 [ma ɪˈ self] myself 我 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ prez( ə )ns] presence 在场 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˌ t ʃ a ɪˈ ni ː z] Chinese 中 国 人 [ ˈ dr ɔːɪ ŋ ] drawing 绘 画 - - - [ru ː m] room 房 间 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [blæk] black 黑 色 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ˈɡ ler ɪ ŋ ] glaring 刺 眼 [æt; ə t] at 在 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hju ː d ʒ ] huge 巨 大 的 [blæk] black 黑 色 的 [plu ː m] plume 羽 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ f ɛ ð ɝ z] feathers 羽 毛 [ ˈ n ɑː d ɪ ŋ ] nodding 点 头 [æt; ə t] at 在 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sæt] sat 卫 星 , , , [ ɪ n ˈ vel ə pt] enveloped 被 包 裹 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [væst] vast 广 阔 的 [blæk] black 黑 色 的 [ ˈ velv ɪ t] velvet 天 鹅 绒 [ro ʊ b] robe ⻓ 袍 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [p ɔː l] pall 灵 柩 , , , [a ɪ ] I 我 [sed] said 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪˈ self] myself 我 , , , “ “ “ [ ˈ æft ə r] After 后 [ ɔː l] all 全 部 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [ ɪ z] is 是 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 ” ” ” [so ʊ ] So 所 以 [a ɪ ] I 我 [ st ɛə rd ] stared 凝 视 [bæk] back 后 退 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɔː l] all 全 部 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ku ː ln ə s] coolness 凉 爽 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rld] world 世 界 — — — [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ si ː k ə r] seeker 寻 求 者 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ˈ fe ɪ v ə r] favor 偏 爱 , , , [tu ː ] too 也 — — — [ænd; ə nd] and 和 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ f ɔː r ˈ ti ː n] fourteen 十 四 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , [ænd; ə nd] and 和 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ˈ sev( ə )n] seven 七 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ s ɪ ksp ə ns] sixpence 六 便 士 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ p ɑː k ɪ t] pocket 口 袋 [ 第 1 ⻚ ] 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 的 爱 情 我 我 生 性 如 此 , 绝 不 会 被 任何 女 人 吓 倒 。 因 此 , 当 我 发 现 自 己 身 处 霍 克 肖 夫 人 面 前 , 在 她 那 间 中 式 客 厅 里 时 , 她 那 双 乌 黑 的 大 眼睛 怒 视 着 我 , 她 坐 着 的 时 候 , 她 那 巨 大 的 黑 色 羽 毛 仿佛 在 向 我 点 头 。 我 像 裹 尸 布 一 样 被 一 件 巨 大 的 黑 色 天 鹅 绒 ⻓ 袍 包 裹 着 , 心 想 : “ 毕 竟 , 她 不 过 是 个 女 人 。 于 是 我 用 无 比 冷 漠 的 眼 神 回 望 她 —— 而 我 当 时 只 是 想 博 取 她 的 好 感 。 而 且 —— 我 当 时 只 有 十 四 岁 , 口 袋 里 只 有 七 先 令 六 便 士 。 [ð ə ; ði] The 这 [t ɔː l] tall 高 的 [ ˈ f ʊ tm ə n] footman 男 仆 [hu ː ] who WHO [st ʊ d] stood 站立 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 - Hawkshaw's - [t ʃ er] chair 椅 子 [me ɪ d] made 制 成 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈɡ r ɪ m ə s] grimace ⻤ 脸 [æt; ə t] at 在 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ri ˈ sp ɔ ndid] responded 回 应 [ba ɪ ] by 经 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɪ rs] fi erce 凶 猛 的 [l ʊ k] look 看 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ ] I 我 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [tu ː ; t ə ] to 到 [r ʌ n] run 跑 步 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ b ɑː di] body 身 体 “ “ “ [d ʒ e ɪ mz] Jeames 詹 姆 斯 , , , ” ” ” [sed] said 说 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ le ɪ di ʃɪ p] ladyship 夫 人 , , , “ “ “ [ ɡ o ʊ ] go 去 [ænd; ə nd] and 和 [me ɪ k] make 制 作 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˌ tu ːˈ tu ː ] 2 2 ] ] ] [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ k ɑː mpl ə m ɛ nts] compliments 赞 美 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 , , , [ænd; ə nd] and 和 [se ɪ ] say 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ r ɔɪ st ə r ɪ ŋ ] roistering 摆 架 子 [kept] kept 保 留 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ əˈ we ɪ k] awake 醒 [hæf] half 一 半 [ð ə ; ði] the 这 [na ɪ t] night 夜 晚 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ k ɑː ns ɪ kwentli] consequently 最 后 [a ɪ ] I 我 [ fi ː l] feel 感 觉 [ ˈ veri] very 非 常 [ ɪ l] ill 患 病 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ m ɔː rn ɪ ŋ ] morning 早 晨 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 - - - [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 , , , [ ˈ mæst ə r] Master 掌握 ['rit ʃ ә d] Richard 理 查 德 [^lin] Glyn 格 林 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , [ ɪ z] is 是 [k ʌ m] come 来 [ ˈ æft ə r] after 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ d ˈʃɪ pm ə nz] midshipman's 海 军军 官 [ ˈ w ɔː r ə nt] warrant 保 证 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mæd ʒə sti ː z] Majesty's 陛 下 的 [ ˈ ne ɪ vi] navy 海 军 , , , — — — [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [d ɪˈ za ɪə r] desire 欲 望 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ tend] attend 出 席 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 - bowdwor - [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 ” ” ” [h ɜ ː r; h ə r] Her 她 [le ɪ di ːʃɪ ps] ladyship's 夫 人 的 [frent ʃ ] French 法 语 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ kw ɪ r ɪ st] queerest 最 酷 儿 的 [ ɪˈ mæd ʒɪ n ə bl] imaginable 可 以 想 象 的 , , , 站 在 霍 克 肖 夫 人 椅 子 后 面 的 高 个 男 仆 朝 我 做 了个 ⻤ 脸 ; 我 回 以 一个 凶 狠 的 眼 神 。 就 好 像 我 要 把 他从 身 体 里 捅 出 去 一 样 。 “ 詹 姆 斯 , ” 夫 人 说 道 , “ 去 吧 , 去 做 ......” [ 第 2 ⻚ ] 谨 向 彼得 · 霍 克 肖 爵 士 致 以 问 候 , 告 诉 他 , 他 的 喧 闹 吵 闹 让 我 半 夜 没 睡 。 因 此 , 我 今 天 早 上 感 觉 很 不 舒 服 ; 而 且他 的 侄 孙 , 来 自 美 国 的 理 查 德 · 格 林 少 爷 , 这 是 在 获 得 英 国 皇 家 海 军 海 军 少尉 军 衔 之 后 获 得 的 。 —— 我 希 望 彼得 爵 士 立 即 到 我 的 办 公 室 来 ⻅ 我 。 “ 这 位 夫 人 的 法 语 说 得 真 是 怪 异 极 了 , 难 以 想 象 。 ” — — — [jet] yet 然 而 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ju ː θ ] youth ⻘ 年 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [ð ə ; ði] the 这 [frent ʃ ] French 法 语 [ ˈ tu ː t ə r] tutor 导 师 [hu ː ] who WHO [hæd; h ə d] had 有 [t ɔː t] taught 教 授 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɔ t ɝ z] daughters 女 儿 们 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ri ː d ʒə nt] Regent 摄 政 [ ʌ v; ə v] of 的 [fræns] France 法 国 [ðer; ð ə r] There 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ sa ɪ l ə ns] silence 沉 默 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [t ɔː l] tall 高 的 [ ˈ f ʊ tm ə n] footman 男 仆 [left] left 左 边 , , , [ ˈ d ʊ r ɪ ŋ ] during 期 间 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [a ɪ d] eyed 眼睛 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ klo ʊ sli] closely 密 切 [a ɪ ] I 我 [r ɪˈ memb ə r] remembered 记 得 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] having 拥 有 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ðæt] that 那 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ fa ɪ d] de fi ed 违 抗 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 , , , [l ɔː rd] Lord 主 ['b ә uznkit] Bosanquet 博 桑 奎 特 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [k əˈ nek ʃ nz] connections 连 接 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ k ɪ ŋ d ə m] kingdom 王 国 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈɔː rd ə r] order 命 令 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mæri] marry 结 婚 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 , , , [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðen] then 然 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ penil ə s] penniless 身 无 分 文 [lu ːˈ ten ə nt] lieutenant 中 尉 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mæd ʒə sti ː z] Majesty's 陛 下 的 [ ˈ ne ɪ vi] navy 海 军 [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] son 儿 子 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 ['drais ɒ :lt ә ] drysalter 干 盐 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪ ti] city 城 市 [ð ɪ s] This 这 [se ɪ m] same 相 同 的 ['drais ɒ :lt ә ] drysalter 干 盐 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ma ɪ ] my 我 的 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 - - - [ ˈɡ rænf ɑː ð ə r] grandfather 祖 父 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [æn; ə n] an 一个 [ ɪ n ˈ fju ːʒ n] infusion 输 液 [ ʌ v; ə v] of 的 [ əˈ n ʌ ð ə r] another 其 他 [bl ʌ d] blood 血 [ θ ru ː ] through 通 过 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 , , , [ ɡɑː d] God 上 帝 [bles] bless 保佑 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 ! ! ! — — — [hu ː ] who WHO [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ha ɪ ] high 高 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [-] baronet's 男 爵 的 [ ˈ d ɔː t ə r] daughter 女 儿 [ð ə ; ði] The 这 ['drais ɒ :lt ә ] drysalter 干 盐 [stre ɪ n] strain 拉 紧 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɑː n ɪ st] honest 诚 实 的 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [pl əˈ bi ːə n] plebeian 平 ⺠ , , , [wa ɪ l] while 尽 管 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ θ ri ː ] 3 3 ] ] ] —— 然 而 , 在 她 年 轻 的 时 候 , 她 曾 师 从 法 国 摄 政 王 的 女 儿 们 学 习 法 语 。 高 个 男 仆 离 开 后 , 房 间 里 一 片 寂 静 。 期 间 , 我 和 我 的 女 士 互 相 凝 视 着 。 我 记 得 曾 听 说 她 违 抗 了 她 的 父 亲 博 桑 奎 特 勋 爵 的 命 令 。 为了 嫁 给 彼得 爵 士 , 她 与 王 国 中 最 显 赫 的 家 族 关 系 之一 密 切 。 当 时 他 是 英 国 海 军 的 一 名 身 无 分 文 的 少尉 , 也 是 城 里 一 名 干 货 商 的 儿 子 。 这 位 干 盐 匠 是 我 的 曾 祖 父 ; 但 我 通 过 母 亲 的 血 统 , 又 注 入 了 另 一 种 血 统 。 愿 上 帝 保佑 她 ! —— 她 出 身 名 ⻔ , 是 一 位 男 爵 的 女 儿 。 干 盐 者 菌 株 诚 实 , 但 却 平 ⺠ 化 , 而 [ 第 3 ⻚ ] [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bær ə n ə t] baronet 男 爵 [stre ɪ n] strain 拉 紧 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ræð ə r] rather 相 当 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˈ l ɔː fti] lofty 高 远 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈɑː n ɪ st] honest 诚 实 的 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ fænsi] fancy 想 要 “ “ “ [h ɪ r] Here 这 里 [ ɪ z] is 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 [ ˈ t ɑː mz] Tom's 汤 姆 的 [bræt] brat 小 子 ” ” ” [pe ɪ d ʒ ] Page ⻚ [ θ ri ː ] 3 3 [ ˈ hæv ɪ ŋ ] Having 拥 有 [h ɜ ː rd] heard 听 到 , , , [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ desp ə r ə t] desperate 绝 望 的 [ ˈ str ʌɡ ( ə )l] struggle 斗 争 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [k ɔː st] cost 成 本 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mæri] marry 结 婚 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [lu ːˈ ten ə nt] lieutenant 中 尉 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ s ʌ mw ʌ t] somewhat 有 些 [ ɪ k ˈ spekt ɪ d] expected 预 期 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ ædm ə r ə l] Admiral 上 将 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [ ˈ l ɪ v ɪ ŋ ] living 活 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [d ʌ vz; do ʊ vz] doves 鸽 子 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ke ɪ d ʒ ] cage 笼 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˌ d ɪ sk ə n ˈ s ɜ ː rt ɪ d] disconcerted 不 安 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mes ɪ d ʒ ] message 信 息 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ le ɪ di ʃɪ p] ladyship 夫 人 [sent] sent 发 送 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [l ɔː rd] lord 主 [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ˌ d ɪ sk ə n ˈ s ɜ ː rt ɪ d] disconcerted 不 安 [wen] when 什么 时 候 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɔː rt] short 短 的 , , , [sta ʊ t] stout 肥 硕 [mæn] man 男 人 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ k ɑː l ə r ɪ k] choleric 胆 汁 质 [a ɪ ] eye 眼睛 , , , [ ˈ prez( ə )ntli] presently 目 前 [ba ʊ nst] bounced 弹 跳 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ð ə ; ði] the 这 [ru ː m] room 房 间 “ “ “ [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 , , , ” ” ” [sed] said 说 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ le ɪ di ʃɪ p] ladyship 夫 人 , , , “ “ “ [h ɪ r] here 这 里 [ ɪ z] is 是 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 [ ˈ t ɑː mz] Tom's 汤 姆 的 [bræt] brat 小 子 , , , [hu ː ] who WHO [ ˈ w ɒ nts] wants 想 要 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ m ɪ d ˈʃɪ pm ə nz] midshipman's 海 军军 官 [ ˈ w ɔː r ə nt] warrant 保 证 我 认 为 , 男 爵 血 统 更 多 的 是 高 傲 而 非 诚 实 。 “ 这 是 你侄 子 汤 姆 的 崽 子 。 ” 第 3 ⻚ 正 如 我所 说 , 我 听 说 了 霍 克 肖 夫 人为了 嫁 给 她 的 中 尉 所 付 出 的 艰 辛 努力 , 我 原 本 以 为 会 看 到 她 和 彼得 · 霍 克 肖 海 军 上 将 像 笼 中 鸽 子 一 样 生 活 。 她 对 夫 人 发 给 老 爷 的 消 息 感 到 不 安 。 但 更 让 我 感 到 不 安 的 是 , 彼得 爵 士 , 一个 身 材 矮 胖 、 患 有 胆 汁 性 眼 疾 的 人 , 随 即 蹦 进 了 房 间 。 “ 彼得 爵 士 , ” 夫 人 说 , “ 这 是 你侄 子 汤 姆 的 儿 子 , 他 想 要 一 份 海 军 学 员 委 任 状 。 ” ” ” ” [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [st ɑː pt] stopped 停 止 [ ʃɔː rt] short 短 的 , , , [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 , , , — — — [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [t ɔː l] tall 高 的 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ma ɪ ] my 我 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 , , , — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ɡ r ɪ nd] grinned 咧 嘴 一 笑 [ ˈ sæv ɪ d ʒ li] savagely 野 蛮 地 [a ɪ ] I 我 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɔː l] all 全 部 [ ʌ p] up 向 上 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɔː lmo ʊ st] almost 几 乎 [ ˈ redi] ready 准 备好 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɔː l] haul 运输 [da ʊ n] down 向 下 [ma ɪ ] my 我 的 [ fl æ ɡ ] fl ag 旗 帜 “ “ “ [ænd; ə nd] And 和 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 , , , ” ” ” [skri ː md] screamed 尖 叫 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ le ɪ di ʃɪ p] ladyship 夫 人 , , , “ “ “ [hi ː ; hi] he 他 [m ʌ st; m ə st] must 必 须 [hæv; h ə v] have 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [hæ ŋ ] Hang 悬 挂 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 ! ! ! ” ” ” [snæpt] snapped 啪啪 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 , , , “ “ “ [b ʌ t; b ə t] but 但 [wen] when 什么 时 候 [d ɪ d] did 做 过 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [te ɪ k] take 拿 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [æn; ə n] an 一个 [ ˈɪ ntr ə st] interest 兴 趣 [ ɪ n] in 在 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ nefju ː ] nephew 侄 子 [ ˈ t ɑː mz] Tom's 汤 姆 的 [bræt] brat 小 子 ? ? ? ” ” ” “ “ “ [ð ɪ s] This 这 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ a ʊə r] hour 小 时 , , , ” ” ” [r ɪˈ pla ɪ d] replied 回 复 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [ ˈ t ɑː rtli] tartly 酸 涩 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ɔː s ɪ ŋ ] tossing 抛 掷 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [blæk] black 黑 色 的 [plu:mz] plumes 羽 流 [ ˈ h ɔː t ɪ li] haughtily 傲 慢 地 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [f ɔː r] 4 4 ] ] ] “ “ “ [ju ː ; j ʊ ] You 你 [b ɪˈ he ɪ vd] behaved 表 现 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ret ʃ ] wretch 可 怜 虫 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ˈ æft ə r] after 后 [ð ə ; ði] the 这 [de θ ] death 死 亡 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ f ɑː ð ə r] father 父 亲 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ m ʌ ð ə r] mother 母 亲 [ ɪ n] in 在 [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː d] God 上 帝 [hæz; h ə z] has 有 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ð ə ; ði] the 这 [t ʃ æns] chance 机 会 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 [ əˈ mendz] amends 修 改 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 [hi ː ; hi] he 他 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [hæv; h ə v] have 有 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ w ɔː r ə nt] warrant 保 证 ” ” ” 彼得 爵 士 突 然 停 住 脚 步 , 上下 打 量 了 我 一 番 —— 我 个 子 比 同 龄 人 高 —— 然 后 露 出 了 狰狞 的 笑 容 。 我 当 时 觉 得 一 切 都 完 了 , 几 乎 就 要 放 弃 抵抗 了 。 “ 还 有 彼得 爵 士 , ” 夫 人 尖 叫 道 , “ 他 必 须 得 到 它 ! ” “ 绞 死 我 吧 , 夫 人 ! ” 彼得 爵 士 厉 声 说 道 。 “ 可 是 , 你 什么 时 候 开 始 对 我 侄 子 汤 姆 的 那 个 小 崽 子 这 么 感 兴 趣 了 ? ” “ 就 在 此 刻 , ” 霍 克 肖 夫 人 尖 刻 地 回 答 道 , 并 傲 慢 地 甩 了 甩 她 的 黑 色 羽 毛 。 [ 第 4 ⻚ ] “ 在 美 国 , 男 孩 的 父 母 去 世 后 , 你 对 他 的 态 度 简 直 像 个 恶 人 ; 上 帝 给 了 你 弥 补 过 错 的 机 会 , 我 认 为他 应 该 得 到 逮 捕 令 。 “ “ “ [za ʊ ndz] Zounds 声 波 , , , [ ˈ mæd ə m] Madam 女 士 ! ! ! ” ” ” [b ɔ :ld] bawled 嚎 啕 大 哭 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 ; ; ; “ “ “ [s ɪ ns] since 自 从 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [te ɪ k] take 拿 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ l ɪ b ə rti] liberty 自 由 [ ʌ v; ə v] of 的 [d ɪˈ spo ʊ z ɪ ŋ ] disposing 处 置 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ w ɔː r ə nts] warrants 逮 捕 令 , , , [a ɪ ] I 我 [pr ɪˈ zu ː m] presume 怙 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ho ʊ ld ə r] holder 持 有 者 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [k əˈ m ɪʃ ( ə )n] commission 委 员 会 [æz; ə z] as 作 为 [va ɪ s] Vice 副 - - - [ ˈ ædm ə r ə l] Admiral 上 将 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [wa ɪ t] White 白 色 的 [ ɪ n] in 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ mæd ʒə sti ː z] Majesty's 陛 下 的 [ ˈ s ɜ ː rv ɪ s] service 服 务 [let] Let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [no ʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɪ f] if 如 果 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɑː r; ə r] are 是 — — — [let] let 让 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [no ʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [a ɪ ] I 我 [se ɪ ] say 说 ! ! ! ” ” ” “ “ “ [st ʌ f] Stu ff 东 西 ! ! ! ” ” ” [ri ˈ sp ɔ ndid] responded 回 应 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ ˈ æns ə r] answered 回 答 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ðæt] that 那 [ ˈ sa ʊ nd ɪ d] sounded 听 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 “ “ “ [ ˈ dæm, ˈ de ɪ m] Damme 达 姆 ! ! ! ” ” ” [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ma ɪ ] my 我 的 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [d ɪˈ strækt ɪ d] distracted 愣 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ mætr ɪˈ mo ʊ ni ə l] matrimonial 婚姻 [ ɪ n ˈɡ e ɪ d ʒ m ə nt] engagement 订 婚 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ sa ɪ l ə nt] silent 沉 默 的 [ ˈ entr ə ns] entrance 入 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [tu ː ] two 二 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ g ɝ ː lz] girls 女 孩 们 [w ʌ n] One 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [twelv] twelve 十 二 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ʌ v; ə v] of 的 [e ɪ d ʒ ] age 年 龄 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [hæd; h ə d] had 有 [d ʌ v] dove 鸽 子 - - - [la ɪ k] like 喜 欢 [a ɪ z] eyes 眼睛 , , , [ænd; ə nd] and 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ˈ læ ʃɪ z] lashes 睫 毛 [k ɪ st] kissed 亲 吻 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [t ʃ i ː k] cheek 脸 颊 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ke ɪ m] came 来 了 [ænd; ə nd] and 和 [st ʊ d] stood 站立 [f əˈ m ɪ li ə rli] familiarly 熟 悉 地 [ba ɪ ] by 经 过 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 - Hawkshaw's - [t ʃ er] chair 椅 子 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ʒ ent( ə )l] gentle 温 和 的 [ ə 'fek ʃ nitnis ] a ff ectionateness 亲 昵 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ mæn ə r] manner 方 式 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ðæt] that 那 [r ɪˈ da ʊ t ə b( ə )l] redoubtable 令人 敬 畏 的 [ ˈ p ɜ ː rs( ə )n] person 人 [ əˈ me ɪ zd] amazed 惊 叹 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 “ 糟 了 , 夫 人 ! ” 彼得 爵 士 大声 喊 道 , “ 既 然 您 擅 自 处 置 了 我 的 逮 捕 令 , 我 猜 想 您 就 是 持 有 我 委 任 状 的 英 国 皇 家 海 军 白 旗 海 军 中 将 , 效 力 于 国 王 陛 下 麾 下 。 如 果 你 是 的 话 , 就 告 诉 我 —— 我 说 , 一 定 要 告 诉 我 ! “ 东 西 ! ” 夫 人 回 应 道 , 彼得 爵 士 回 答 说 了一些 听 起 来 像 是 “ 该 死 ! ” 的 话 。 “ 然 后 , 两个 年 轻 女 孩 悄 无 声 息 地 走 进 来 , 分 散 了 我 的 注 意 力 , 让 我 不 再关 注 这 场 婚 事 。 ” 其 中一人 大 约 十 二 岁 。 她 有 一 双 鸽 子 般 清 澈 的 眼睛 , 浓 密 的 睫 毛 轻 吻 着 她 的 脸 颊 。 她 走 过 来 , 亲 昵 地 站 在 霍 克 肖 夫 人 的 椅 子 旁 ; 她 对 待 那 位 令人 敬 畏 的 人 所 表 现 出 的 温 柔 亲 切 的 态 度 , 当 时 令 我 感 到 惊 讶 。 [ð ɪ s] This 这 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ma ɪ ] my 我 的 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ dæfni] Daphne 芫 [ ˈ k ɑː r ˌ ma ɪ k ə l] Carmichael 卡 迈 克 尔 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [f ɪ kst] fi xed 固 定 的 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [s ɔː ft] soft 柔 软 的 , , , [ ˈ t ʃ a ɪ ld ɪʃ ] childish 幼 稚 [ ɡ læns] glance 瞥 一 眼 [ əˈ p ɑː n] upon 之上 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [sa ɪ t] sight 视 线 [ ʌ v; ə v] of 的 [st ɑː rz] stars 明星 [ ɑː n] on 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ kla ʊ di] cloudy 多 云 [na ɪ t] night 夜 晚 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [w ʌ n] one 一 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ɔː l] tall 高 的 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ s ɪ ks ˈ ti ː n] sixteen 十 六 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [fa ɪ v] 5 5 ] ] ] [ ɔː r] or 或 者 [ ˌ ðer əˈ ba ʊ ts] thereabouts 大 约 , , , [ ˈ dæzld] dazzled 眼 花 缭 乱 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [so ʊ ] so 所 以 [ðæt] that 那 [a ɪ ] I 我 [ ˌ e ɪ ˈ em] am 是 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ə n ˈ fes] confess 承 认 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [m ɔː r] more 更 多 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ dæfni] Daphne 芫 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ o ʊ ld ə r] older 老 [ ɡ ɜ ː rl] girl 女 孩 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ˌ ær əˈ bel ə ] Arabella 阿 拉 ⻉ 拉 [ ˈ st ɔ rmo ʊ nt] Stormont 斯 托 蒙 特 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðen] then 然 后 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː lwe ɪ z] always 总 是 [ba ɪ ] by 经 过 [f ɑː r] far 远 的 [ð ə ; ði] the 这 ['hæns( ə )m] handsomest 最 英 俊 的 [ ˈ kri ː t ʃə r] creature 生 物 [a ɪ ] I 我 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [b ɪˈ held] beheld 观 看 [a ɪ ] I 我 [ ʃ æl; ʃə l] shall 将 [n ɑː t] not 不 是 [ əˈ tempt] attempt 试 图 [tu ː ; t ə ] to 到 [d ɪˈ skra ɪ b] describe 描 述 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [se ɪ ] say 说 [ðæt] that 那 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ br ɪ li ə nt] brilliant 杰 出 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [s ʌ t ʃ ] such 这 样 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [k ə m ˈ plek ʃ ( ə )n] complexion 肤 色 [æz; ə z] as 作 为 [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ ɔː r] or 或 者 [s ɪ ns] since 自 从 , , , 这 是 我 第 一 次 ⻅ 到 达 芙 妮 · 卡 迈 克 尔 ; 当 她 抬 起 头 , 露 出 她 柔 软 的 ...... 孩子 般 的 眼 神 看着 我 , 就 像 阴 天 里 的 繁 星 一 样 。 但 另 一个 女 孩 , 是 个 十 六 岁 的 高 个 子 女 孩 。 [ 第 5 ⻚ ] 或 者 差 不 多 是 这 个 范 围 , 她 让 我 眼 花 缭 乱 , 以 至 于 我 不 得 不 承 认 , 我 再 也 看 不上 达 芙 妮 了 。 这 位 年 纪 稍 ⻓ 的 女 孩 是 阿 拉 ⻉ 拉 · 斯 托 蒙 特 夫 人 。 而 且 , 无 论 过 去 还 是 现 在 , 他 都 是 我 ⻅ 过 的 最 英 俊 的 生 物 。 我 不 打 算 尝 试 描 述 她 。 我 只 想 说 , 她 那 张 光 彩 照 人 的 脸 庞 , 拥 有 我 前 所 未 ⻅ , 后 也 未曾 再 ⻅ 的 肤 色 。 [ ʃ o ʊ d] showed 显 示 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ɔː ti] haughty 傲 慢 [ ɪ n ˈ d ɪ fr ə ns] indi ff erence 漠 不 关 心 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈʃ æbi] shabby 破 旧 [b ɔɪ ] boy 男生 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [hu ː m] whom 谁 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ skw ɔ b ə l ɪ ŋ ] squabbling 争 吵 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ð ə ; ði] the 这 [sens] sense 感 觉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈʃ æbin ə s] shabbiness 破 旧 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ helpl ə sn ə s] helplessness 无 助 [p ɪ rst] pierced 穿 孔 [ma ɪ ] my 我 的 [h ɑː rt] heart 心 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ˌ ær əˈ b ɛ l ə z] Arabella's 阿 拉 ⻉ 拉 的 [ ˈ k ɑː mli] calmly 平 静 地 [ ˈ sk ɔː nf( ə )l] scornful 轻 蔑 的 [ ɡ e ɪ z] gaze 目 光 [b ә u θ ] Both 两个 都 [ ʌ v; ə v] of 的 [ði ː z] these 这 些 [j ʌ ŋ ] young 年 轻 的 [ ˈ g ɝ ː lz] girls 女 孩 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ð ə ; ði] the 这 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 - - - [ni:siz] nieces 侄 女 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [n ɑː t] not 不 是 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 - drysalter's - [sa ɪ d] side 边 , , , [so ʊ ] so 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [no ʊ ] no 不 [bl ʌ d] blood 血 - - - [r ɪˈ le ɪʃ n] relation 关 系 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈɡɑː rdi ə n] guardian 监 护 人 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [hæd; h ə d] had 有 [t ʃɑː rd ʒ ] charge 收 费 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [mo ʊ st] most 最 多 [ka ɪ nd] kind 种 类 [ænd; ə nd] and 和 [d ɪˈ vo ʊ t ɪ d] devoted 奉 献 [tu ː ; t ə ] to 到 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [wei] way 方 式 [a ɪ ] I 我 [su ː n] soon 很快 [fa ʊ nd] found 成 立 [a ʊ t] out 出 去 [ðæt] that 那 [ ˈ evri] every 每 一个 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ɝ z] Peter's 彼得 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [hæd; h ə d] had 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡʊ d] good 好 的 [frend] friend 朋 友 [ ɪ n] in 在 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [me ɪ ] may 可 能 [æz; ə z] as 作 为 [wel] well 出 色 地 [se ɪ ] say 说 [h ɪ r] here 这 里 [ðæt] that 那 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [tru ː ] true 真 的 [d ɪˈ vo ʊʃ ( ə )n] devotion 虔 诚 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n ˈ ses( ə )nt] incessant 不 停 歇 [ ˈ ræ ŋ ɡ l ɪ ŋ ] wrangling 争 吵 , , , [a ɪ ] I 我 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [s ɔː ] saw 锯 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mærid] married 已 婚 [per] pair 一 对 [ðæt] that 那 [ ˈ i:kw ə ld] equaled 等 于 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [s ɪ ks] 6 6 ] ] ] 他 对 彼得 爵 士 和 霍 克 肖 夫 人 正 在 争 吵 的 那 个 衣衫 褴褛 的 男 孩 表 现 出 傲 慢 的 漠 不 关 心 。 在 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 平 静 而 轻 蔑 的目 光 下 , 我 的 窘 迫 和 无 助 感 深深 刺 痛 了 我 的 心 。 这 两 位 年 轻 女 孩 都 是 彼得 · 霍 克 肖 爵 士 的 侄 孙 女 。 但 不 是 干 盐 师 那 边 的 亲 戚 , 所 以 他 们 和 我 没 有 任何 血 缘 关 系 。 彼得 爵 士 是 他 们 的监 护 人 , 霍 克 肖 夫 人 负责 照 管 他 们 。 她 以 自 己 的 方 式 对 他 们 非 常 友 善 和 尽 心 尽 力 。 我 很快 发 现 , 彼得 爵 士 的 每 一个 家 人 都 和 霍 克 肖 夫 人 是 好 朋 友 ; 我 不 妨 在 此 补 充 一 点 , 对 于 真 正 的 奉 献 和 无 休 止 的 争 论 , 我 从 未 ⻅ 过 像 彼得 · 霍 克 肖 爵 士 和 夫 人 那 样 优 秀 的 夫妻 。 [ 第 6 ⻚ ] [ð ə ; ði] The 这 [d ɪˈ sk ʌʃ ( ə )n] discussion 讨论 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ðem; ð ə m] them 他 们 [k ə n ˈ s ɜ ː rn ɪ ŋ ] concerning 有 关 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ ['h ɔ t ә (r)] hotter 更 热 , , , [ænd; ə nd] and 和 [a ɪ ] I 我 [ ɡ ru ː ] grew 生 ⻓ [æz; ə z] as 作 为 [h ɑː t] hot 热 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [d ɪˈ sk ʌʃ ( ə )n] discussion 讨论 , , , [ ɪ n] in 在 [ ˈ θ ɪ ŋ k ɪ ŋ ] thinking 思 维 [w ʌ t] what 什么 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ðæt] that 那 [d ɪˈ va ɪ nli] divinely 神 圣地 [ ˈ bju ː t ɪ f( ə )l] beautiful 美 丽 的 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ˌ ær əˈ bel ə ] Arabella 阿 拉 ⻉ 拉 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [kli ː n] clean 干 净 的 [f ə r ˈɡɑː tn] forgotten 被 遗 忘 的 [ ˈ dæfni] Daphne 芫 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [l ʌɡ d] lugged 带 吊 臂 的 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ re ɪ t] great 伟 大 的 [v əˈ ra ɪə ti] variety 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ɪ k ˈ stre ɪ ni ə s] extraneous 无 关 的 [ ˈ mæt ə r] matter 事 情 , , , [ri ˈ maind ɪ ŋ ] reminding 提 醒 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 [ ˈɔː f( ə )l] awful 可 怕 [pr ɪ 'd ɪ k ʃ nz] predictions 预 测 [k ə n ˈ s ɜ ː rn ɪ ŋ ] concerning 有 关 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fju ː t ʃə r] future 未来 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [me ɪ d] made 制 成 [ba ɪ ] by 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [ ˈ t ʃ æpl ɪ n] chaplain 牧 师 [hu ː ] who WHO [se ɪ ld] sailed 航 行 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [di ˈ naunst] denounced 谴 责 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ t ʃ æpl ɪ n] chaplain 牧 师 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 ['sn ɪ v( ə )l] sniveling 哭 泣 [d ɔːɡ ] dog 狗 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [in ˈ d ʌ ld ʒ d] indulged 沉 溺 其 中 [ ɪ n] in 在 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [frent ʃ ] French 法 语 , , , [æt; ə t] at 在 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ˌ ær əˈ bel ə ] Arabella 阿 拉 ⻉ 拉 [læft] laughed 笑 了 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hænd] hand 手 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bæt( ə )l] battle 战 斗 [ ˈ r ɔɪə l] royal 皇 家 [ ˈ læst ɪ d] lasted 持 续 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ta ɪ m] time 时 间 [l ɔː ŋ ɡə r] longer 更 ⻓ , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 - Hawkshaw's - [ ˈ met( ə )l] metal 金 属 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ple ɪ nli] plainly 显 然 [ ˈ hev ɪə rð ə n ˈ er] heavier 较 重 [ðæn; ð ə n] than 比 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ɝ z] Peter's 彼得 的 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ end ɪ d] ended 结 束 [ba ɪ ] by 经 过 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ɝ z] Peter's 彼得 的 [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˈ æ ŋ ɡ r ə li] angrily 愤 怒 地 : : : “ “ “ [ ˈ veri] Very 非 常 [wel] well 出 色 地 , , , [s ɜ ː r] sir 先 生 , , , 他 们 之 间 关 于 我 的 讨论 越 来 越 激 烈 , 而 我 的 情 绪 也 随 着 讨论 的 进 行 而 变 得 愈 发 激 动 。 我 当 时 在 想 , 在 美 若 天 仙 的 阿 拉 ⻉ 拉 小 姐 面 前 , 我 究竟 扮 演 了 怎 样 的 ⻆ 色 。 我 完 全 忘 记 了 达 芙 妮 。 霍 克 肖 夫 人 搬 运 了 大 量 杂 物 , 提 醒 彼得 爵 士 , 最 后 一 位 与他一 起 航 行 的 牧 师 曾 对 他 的 未来 做 出 过 一些 可 怕 的 预 言 。 彼得 爵 士 斥 责 牧 师 是 个 卑 鄙 无 耻 的 家 伙 。 霍 克 肖 夫 人 饶 有 兴 致 地 讲 了 几 句 法 语 , 阿 拉 ⻉ 拉 夫 人 ⻅ 状 , 用 手 捂 着 嘴 笑 了 。 这 场 激 烈 的 较 量 持 续 了一 段 时 间 , 但 霍 克 肖 夫 人 的 金 属 明显 比 彼得 爵 士 的 更 重 ; 最 后 , 彼得 爵 士 愤 怒 地 对 我 说 : “ 好 的 , 先 生 , [tu ː ; t ə ] to 到 [ əˈ bla ɪ d ʒ ] oblige 必 须 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ le ɪ di] lady 女 士 [a ɪ ] I 我 [w ɪ l] will 将 要 [ ɡɪ v] give 给 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ me ɪ n ɪ ŋ ] remaining 其 余 的 [ ˈ m ɪ d ˈʃɪ pm ə nz] midshipman's 海 军军 官 [b ɜ ː r θ ] berth 泊 位 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ d ʒ æks] Ajax 阿 贾 克 斯 , , , [ ˈ sev( ə )nti] seventy 七 十 - - - [f ɔː r] four 四 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [me ɪ ] may 可 能 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ho ʊ m] home 家 [na ʊ ] now 现 在 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ʃ o ʊ ] show 展 示 [j ɔː r ˈ self] yourself 你 自 己 [ əˈ b ɔː rd] aboard 船 上 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ d ʒ æks] Ajax 阿 贾 克 斯 [æt; ə t] at 在 [ ˈ p ɔː rtsm ə θ ] Portsmouth 朴 茨茅 斯 , , , [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [twelv] twelve 十 二 [ ə 'kl ɔ k, ə u- ] o'clock 点 钟 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [de ɪ ] day 天 [wi ː k] week 星 期 , , , [ænd; ə nd] and 和 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ veri] very 非 常 [ ˈ kerf( ə )l] careful 小 心 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [j ʊ r; j ə r] your 你 的 [a ɪ ] eye 眼睛 ” ” ” [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [n ɜ ː rvd] nerved 神 经 质 [ma ɪˈ self] myself 我 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ r] hear 听 到 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ ku ː ln ə s] coolness 凉 爽 [ð ə ; ði] the 这 [r ɪˈ fju ː z( ə )l] refusal 拒 绝 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ɪ s] this 这 [ ˈ fa ɪə ri] fi ery 火热 [ ˈ ædm ə r ə l] admiral 上 将 ; ; ; [b ʌ t; b ə t] but 但 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ ri ːə l] real 真 实 的 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [ ˈ s ɛ v ə n] 7 7 ] ] ] [ ˈ ka ɪ ndn ə s] kindness 仁 慈 , , , [d ɪ s ˈɡ a ɪ zd] disguised 伪 装 [ ˈʌ nd ə r] under 在 下 面 [so ʊ ] so 所 以 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː l ə r] choler 霍 乱 , , , [ ˌ o ʊ v ə r ˈ ke ɪ m] overcame 克 服 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ɪ ] I 我 [ ˈ stæm ə d] stammered 结结 巴巴 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ænd; ə nd] and 和 [st ɑː pt] stopped 停 止 , , , — — — [ðæt] that 那 [ha ʊ nd] hound 猎 犬 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ f ʊ tm ə n] footman 男 仆 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡ r ɪ n ɪ ŋ ] grinning 咧 嘴 笑 [æt; ə t] at 在 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ma ɪ ] my 我 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [f ʊ l] full 满 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [terz] tears 眼 泪 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː lso ʊ ] also 还 , , , [p ə r ˈ hæps] perhaps 也 许 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ma ɪ ] my 我 的 [ko ʊ t] coat 外套 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ʌ v; ə v] of 的 [t ʃ i ː p] cheap 便 宜 的 [me ɪ k] make 制 作 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ma ɪ ] my 我 的 [ ʃ u ː z] shoes 鞋 [ ˈ ni ː d ɪ d] needed 需 要 [ əˈ ten ʃ ( ə )n] attention 注 意 力 为了 满 足 夫 人 的 愿 望 , 我 将 把 阿 贾 克 斯 号 上 剩 下 的 海 军 学 员 床 位 , 74 号 , 给 你 。 你 现 在 可 以 回 家 了 , 但 请 在 朴 茨茅 斯 登 上 阿 贾 克 斯 号 。 本 周 的 今 天 中 午十 二 点 之 前 , 务 必 注 意 保 护 眼睛 。 我 鼓 起 勇 气 , 冷 静 地 听 着 这 位 脾 气 火 爆 的 海 军 上 将 的 拒 绝 ; 但 他 的 真 实 想 法 却 出 乎 我 的 意 料 。 [ 第 7 ⻚ ] 隐 藏 在 浓 重 怒 火 之下 的 善 良 , 最 终 感 动 了 我 。 我 结结 巴巴 地 说 了些什么 , 然 后 停 了下 来 —— 那 个 像 猎 犬 一 样 的 男 仆 正 冲 我 咧 嘴 笑 着 。 因 为 我 的 眼睛 里 噙 满 了 泪水 , 也 可 能 是 因 为 我 的 外套 是 廉 价 货 。 我 的 鞋 子 也 需 要 修 理 了 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 [ ˈ mo ʊ m ə nt] moment 片 刻 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [ ˈ dæfni] Daphne 芫 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ret ɪ st] greatest 最 [ 'a:tlisnis ] artlessness 纯 真 , , , [ke ɪ m] came 来 了 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [sl ɪ pt] slipped 滑 倒 了 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ l ɪ t( ə )l] little 小 的 [hænd] hand 手 [ ˈɪ ntu ː ] into 进 入 [ma ɪ n] mine 矿 , , , [ ˈ se ɪɪ ŋ ] saying 说 : : : “ “ “ [hi ː ; hi] He 他 [mi ː nz] means 方 法 [hi ː ; hi] he 他 [ ɪ z] is 是 [ ˈ veri] very 非 常 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ bla ɪ d ʒ d] obliged 有 义 务 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [ ˈʌ ŋ k( ə )l] uncle 叔叔 , , , [ænd; ə nd] and 和 [tu ː ; t ə ] to 到 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [d ɪ r] dear 亲 爱 的 [ænt] aunt 阿 姨 ” ” ” [a ɪ ] I 我 [du ː ] do 做 [n ɑː t] not 不 是 [no ʊ ] know 知 道 [ha ʊ ] how 如 何 [a ɪ ] I 我 [ ɡɑː t] got 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [nekst] next 下一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [a ɪ ] I 我 [nu ː ] knew 知 道 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ stænd ɪ ŋ ] standing 常 设 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [stri ː t] street 街 道 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [to ʊ ld] told 讲 述 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɡ o ʊ ] go 去 [ho ʊ m] home 家 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ ] no 不 [ho ʊ m] home 家 [na ʊ ] now 现 在 [ ə n ˈ les] unless 除 非 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ l] Bull 公 牛 - - - [ ɪ n] in 在 - - - [ð ə ; ði] the 这 - - - [b ʊʃ ] Bush 衬 套 [ ˈ tæv ə rn] tavern 酒 馆 [bi ː ; bi] be 是 [w ʌ n] one 一 [b ʌ t; b ə t] But 但 [a ɪ ] I 我 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [r ɪˈ t ɜ ː rn] return 返 回 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [b ʊ l] Bull 公 牛 - - - [ ɪ n] in 在 - - - [ð ə ; ði] the 这 - - - [b ʊʃ ] Bush 衬 套 , , , [hu ː z] whose 谁 [ ˈ t ɔː dri] tawdry 庸 俗 的 [ ˈ spl ɛ nd ə rz] splendors 辉 煌 [r ɪˈ vo ʊ lt ɪ d] revolted 反 抗 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [na ʊ ] now 现 在 , , , [ ˈ æft ə r] after 后 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [si ː n] seen 已 ⻅ [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 - Hawkshaw's - [ ɪ m ˈ po ʊ z ɪ ŋ ] imposing 气 势 磅 礴 [ha ʊ s] house 房 子 , , , [æz; ə z] as 作 为 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪˈ f ɔː r] before 前 [ əˈ trækt ɪ d] attracted 吸 引 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ɪ ] I 我 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ t ɪ ŋ ɡ l ɪ ŋ ] tingling 刺 痛 感 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [sens] sense 感 觉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bju ː ti] beauty 美 丽 [ ˈ nu ː li] newly 新 [d ɪˈ vel ə pt] developed 发 达 [ ɪ n] in 在 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [n ɑː t] not 不 是 [f ə r ˈɡ et] forget 忘 记 [ðæt] that 那 [ ɪ k ˈ skw ɪ z ɪ t] exquisite 精 美 的 [ ˈ v ɪʒ ( ə )n] vision 想 象 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ ˌ ær əˈ bel ə ] Arabella 阿 拉 ⻉ 拉 [ ˈ st ɔ rmo ʊ nt] Stormont 斯 托 蒙 特 , , , 但 就 在 那 一 刻 , 天 真 无 邪 的 小 达 芙 妮 , 她 走 过 来 , 把 小 手 伸 进 我 的 手 里 , 说 : “ 他 的 意 思 是 , 他 非 常 感 谢 您 , 叔叔 , 也 非 常 感 谢 您 , 亲 爱 的 婶婶 。 ” “ 我 不 知 道 我 是 怎 么 逃 出 房 子 的 , ” 但 下一 秒 , 我 就 站 在 了 外 面 的 街 道 上 。 我 被 告 知 回 家 。 我 现 在 无 家 可 归 了 , 除 非 “ 灌 木 丛中 的 公 牛 ” 酒 馆 能 算 作 我 的 一个 家 。 但 我 没 有 再 回 到 “ 灌 木 丛中 的 公 牛 ” 酒 吧 , 它 那 俗 艳 的 奢 华 如 今令 我 作 呕 。 在 我 参 观 了 彼得 · 霍 克 肖 爵 士 那 气 派 的 房 子 之 后 , 它 像 以 前 一 样 深深 地 吸 引 了 我 。 我 感 到 一 阵 酥 麻 , 一 种 新 生 的 美 感 涌 上 心 头 。 我 始 终 无 法 忘 记 阿 拉 ⻉ 拉 · 斯 托 蒙 特 夫 人 的 那 绝 美 容 颜 。 [hu ː ] who WHO [si ː md] seemed 似 乎 [tu ː ; t ə ] to 到 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ b ɔɪɪʃ ] boyish 男 孩 气 [ma ɪ nd] mind 头 脑 [m ɔː r] more 更 多 的 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [wa ɪ t] white 白 色 的 [ro ʊ z] rose 玫 瑰 - - - [b ʊʃ ] bush 衬 套 [ ɪ n] in 在 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ fl a ʊə r] fl ower 花 [ðæn; ð ə n] than 比 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [k ɔː l] call 称 呼 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ mem ə ri] memory 记 忆 [a ɪ ] I 我 [me ɪ d] made 制 成 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ [e ɪ t] 8 8 ] ] ] [ma ɪ ] my 我 的 [wei] way 方 式 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ple ɪ n] plain 清 楚 的 , , , [ðo ʊ ] though 尽 管 [kli ː n] clean 干 净 的 [ ˈ l ɑː d ʒɪ ŋ z] lodgings 住 宿 , , , [wer] where 在 哪 里 [a ɪ ] I 我 [hæd; h ə d] had 有 [spent] spent 花 费 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [s ɪ ns] since 自 从 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ per ə nts] parents 父 母 - ' - [de θ ] death 死 亡 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ˈ beti] Betty ⻉ 蒂 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 , , , [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɪ do ʊ ] widow 寡 妇 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɔː rp ə r ə l] Corporal 下 士 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 , , , [le ɪ t] late 晚 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɑː ð ɝ z] father's 父 亲 的 [ ˈ red ʒɪ m ə nt] regiment 团 [ði ː z] These 这 些 [tu ː ] two 二 [ ˈ eks ə l ə nt] excellent 出 色 的 [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˈ h ʌ mb( ə )l] humble 谦 逊 的 [ ˈ kri ː t ʃə rz] creatures 生 物 [hæd; h ə d] had 有 [br ɔː t] brought 带 来 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 , , , [æn; ə n] an 一个 [ ˈɔː rf( ə )n] orphan 孤 儿 , , , [ho ʊ m] home 家 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ b ɜ ː r θ ple ɪ s] birthplace 出 生 地 , , , [ əˈ mer ɪ k ə ] America 美 国 , , , [k ə n ˈ sa ɪ nd] consigned 寄 售 [tu ː ; t ə ] to 到 [s ɜ ː r] Sir 先 生 [ ˈ pi ː t ə r] Peter 彼得 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ le ɪ di] Lady 女 士 [ 'h ɔ :k ʃɔ : ] Hawkshaw 霍 克 肖 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 , , , [ ˈ beti] Betty ⻉ 蒂 [ ɡ ri ː n] Green 绿 色 的 , , , [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ m ʌ ð ɝ z] mother's 母 亲 的 [d ɪˈ vo ʊ t ɪ d] devoted 奉 献 [ ˈ s ɜ ː rv ə nt] servant 仆人 , , , [æz; ə z] as 作 为 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ h ʌ zb ə nd] husband 丈 夫 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ f ɑː ð ɝ z] father's 父 亲 的 , , , [ænd; ə nd] and 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ θ ɔː t] thought 想 法 [ ˈ p ɜ ː rf ɪ ktli] perfectly 完 美 [se ɪ f] safe 安 全 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [send] send 发 送 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ho ʊ m] home 家 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ðem; ð ə m] them 他 们 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ de ɪ nd ʒə r] danger 危 险 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [no ʊ ] no 不 [w ʌ n] one 一 [ f ɔ :'s ɔ : ] foresaw 预 ⻅ 在 我 稚 嫩 的 心 灵 里 , 她 更 像 是 一丛 盛 开 的白 玫 瑰 , 而 不 是 我 能 回 忆 起 的 任何 东 西 。 我 做 了 [ 第 8 ⻚ ] 我 却 选 择 了 前 往 平 原 的 路 , 虽 然 那 里 有 干 净 的 住 处 。 自 从 父 母 去 世 后 , 我 就 一 直 和 善 良 的 ⻉ 蒂 · 格 林 住 在 一 起 。 格 林 下 士 的 遗 孀 , 格 林 下 士 曾 是 我 父 亲 所 在 团 的 一 名 士 兵 。 这 两个 善 良 谦 逊 的 人 把我 这 个 孤 儿 从 出 生 地 带 回 了 家 。 美 国 , 委 托 给 彼得 · 霍 克 肖 爵 士 和 夫 人 。 这 个 名叫 ⻉ 蒂 · 格 林 的 女 人 , 曾 是 我 母 亲 的 忠 实 仆人 , 就 像 她 的 丈 夫 曾 是 我 父 亲 的 仆人一 样 。 他 们 认 为 让 我 跟 他 们 一 起 回 家 是 完 全 安 全 的 。 但 有 一个 谁 也 没 有 预 料 到 的 危 险 。 [ ˈ beti] Betty ⻉ 蒂 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðo ʊ z] those 那 些 [stre ɪ nd ʒ ] strange 奇 怪 的 [ ˈ w ɪ m ɪ n] women 女 性 [hu ː ] who WHO [l ʌ v] love 爱 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ la ɪə nes] lioness 母 狮 [ð ɪ s] This 这 [ ˈ la ɪə nes] lioness 母 狮 - ' - [l ʌ v] love 爱 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [felt] felt 毛毡 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 ; ; ; [ænd; ə nd] and 和 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ðæt] that 那 [ ˈ ri ː z( ə )n] reason 原 因 , , , [a ɪ ] I 我 [b ɪˈ li ː v] believe 相 信 , , , [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [d ɪˈ l ɪ b ə r ə tli] deliberately 故 意 地 [plænd] planned 计 划 [tu ː ; t ə ] to 到 [pr ɪˈ vent] prevent 防 止 [ma ɪ ] my 我 的 [ ˈ fæm ə li] family 家 庭 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈɡ et ɪ ŋ ] getting 获 得 [ho ʊ ld] hold 抓 住 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˌ em ˈ i ː ] me 我 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [ ɪ z] is 是 [tru ː ] true 真 的 , , , [ ɑː n] on 在 [ ˈ lænd ɪ ŋ ] landing 降 落 [ ɪ n] i