Marburger Abhandlungen ∙ Band 39 (eBook - Digi20-Retro) Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D .C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG- Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Andrea Uhlig Pasternak - Studien II Die Dimension des Weiblichen im Schaffen Boris Leonidovic Pasternaks. Inspirationsquellen, Erscheinungsformen und Sinnkonzepzionen Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 00050698 Osteuropastudien der Hochschulen des Landes Hessen Reihe II M arburger Abhandlungen zur Geschichte und Kultur Osteuropas Im Auftrag der Philipps-Universität Marburg herausgegeben von Reinhard Ibler und Stefan Plaggenborg Band 39 Verlag Otto Sagner München Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 00050698 Pasternak-Studien II Andrea Uhlig Die Dimension des Weiblichen im Schaffen Boris Leonidovič Pasternaks. Inspirationsquellen, Erscheinungsformen und Sinnkonzeptionen Verlag Otto Sagner ־ München 2 0 0 1 Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access D4 ISBN 3-87690-795-0 Copyright by Verlag Otto Sagner, München 2001 Abteilung der Firma Kubon und Sagner, München Druck Weihert-Druck GmbH, Darmstadt У ОЛ Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 00050698 Vorwort Vorliegende Untersuchung wurde 2000 vom Fachbereich ״Fremdsprachliche Philologien“ der Philipps-Universität Marburg als Dissertation angenommen. Aufrichtig danken möchte ich in erster Linie den beiden Gutachtern, Herrn Prof. Dr. Reinhard Ibler, der diese Arbeit betreut und mich wissenschaftlich gefordert hat. und Herrn Prof. Dr. Helmut W. Schaller. Die Arbeit wurde durch ein Stipen- dium des Landes Sachsen-Anhalt unterstützt. Meinen Eltern danke ich für die jahrelange materielle und persönliche Unterstüt- zung. Ferner möchte ich all jenen danken, die mir in irgendeiner Form bei der Erstei- lung der Dissertation behilflich waren. Mein hauptsächlicher Dank gebührt Frau Dr. Barbara Beyer für das Lesen des Manuskripts und die zahlreichen Anregun- gen sowie nicht zuletzt für ihren Beistand in ideeller Hinsicht. Für seine Akribie bei verschiedenen kleineren Korrekturen danke ich insbesondere Herrn Dr. Chri- stian Prunitsch. Ganz herzlich danke ich Herrn Sergej A. Dorzweiler, Herrn Dr. Konstantin Ju. Lappo-Danilevskij, Herrn Dr. Andrej N. Sobolev und Frau Dr.Dr. Maja E. Soboleva für die Korrektur der russischsprachigen Zitate und der Über- Setzungen. Schließlich danke ich den Herausgebern der Reihe für die Aufnahme meiner Ar- beit. Andrea Uhlig Marburg, 12.02.2001 Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 00050698 Inhalt Vorwort 1. Einleitung ....................................................................................... 9 2. Die Sophiologie in der frühen Schaffensphase ........................ 23 2.1. Die sophiologischen Komponenten in der Gnosis ..................... 23 2.2. Die sophiologischen Komponenten in der Mystik Jakob Böh- mes.................................................................................................. 25 2.3. Die Sophiologie Vladimir Solov^vs........................................... 28 2.4. Die Bedeutung der Sophiologie im russischen Symbolis- mus.................................................................................................. 32 2.5. Die Funktion der Sophiologie in der avantgardistischen Poetik Pasternaks....................................................................................... 37 2.5.1. Der sophiologische Hintergrund in den theoretischen Schriften zur Ästhetik und Poetik................................................................. 37 2.5.2. Das Verhältnis von Sophiologie und poetischen Prinzipi- en..................................................................................................... ............. 48 2.5.3. Die musikalische Komponente der Sophiologie ......................... ............. 59 2.5.4. Geistes- und kulturgeschichtliche Implikationen ....................... .............. 69 2.6. Textanalysen .................................................................................. ............. 75 2.6.1. Bliznec v tučach (1913)................................................................. 76 2.6.2. Poverch bar ’erov (1917)............................................................... 89 2.6.3. Sestra moja - žizn ’(\9 22) ............................................................ 103 2.6.4. Vozdušnye puti ( 1924)................................................................... 116 3. ״ Sophiau vs. ״gefallene Frau “ in der mittleren Schaf- fensphase ....................................................................................... 125 3.1. Der Topos der ״gefallenen Frau“ in der Literatur ...................... 125 3.2. Die Problematik von autobiographischem Impuls und literari- scher Konzeption des Weiblichen ............................................... 127 3.3. Die Funktion des Motivs der ״gefallenen Frau“ in der Ausein- andersetzung Pasternaks mit der frühen Schaffenspha- se..................................................................................................... 134 3.3.1. Die Umwertung des Musikalischen durch das Motiv der ״ge- fallenen Frau“................................................................................ 153 3.3.2. Die Transformation der geistes- und kulturgeschichtlichen Implikationen durch das Motiv der ״gefallenen Frau“................................................................................................ 158 Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 00050698 3.4. Textanalysen................................................................................. 165 3.4.1. Načal ’naja pora ( 1929) ............................................................... 165 3.4.2. Poverch bar ’erov ( 1929)............................................................. 172 3.4.3. Povest ’ ( 1929).............................................................................. 177 3.4.4. Spektorskij ( 1931 )........................................................................ 188 3.4.5. Vtoroe roždenie (1932)............................................................... 198 4. Die Synthese von ״Sophia4 4 und ״gefallener Frau “ in der späten Schaffensphase ............................................................... 207 4.1. ״Maria Magdalena“ als Modell der Synthese ............................. 207 4.2. Die Umdeutung der diachronen Opposition von ״Sophia“ und ״gefallener Frau“.......................................................................... 208 4.2.1. Die Synthese des Idealen und Alltäglichen im Musikali- sehen.............................................................................................. 223 4.2.2. Die geistes- und kulturgeschichtlichen Implikationen der Ver- flechtung von ״Sophia“ und ״gefallener Frau“ ........................... 230 4.3. Textanalysen................................................................................. 234 4.3.1. Poverch bar ’erov ( 1945) ............................................................. 234 4.3.2. Doktor Živago ( 1956)................................................................... 240 5. Zusammenfassung ...................................................................... 291 297 Bibliographie Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 1. Einleitung Als ideelles Prinzip nahm die Dimension des Weiblichen nicht nur innerhalb zahlreicher Mythen 1 und philosophischer oder psychologischer Modelle, man denke etwa an die Anima-Psychologie Carl Gustav Jungs (1875*1961), zu allen Zeiten einen bedeutenden Stellenwert ein, sondern sie verfügt auch über eine breite Tradition in den europäischen bzw. slavischen Literaturen. So verschieden die Denkweisen des altgriechischen Philosophen Platon (427-347 v.u.Z.), der unterschiedlichen gnostischen Lehren, des deutschen Barockmystikers Jakob Böhme (1575-1624) oder des russischen Religionsphilosophen Vladimir S. Solov’ev (1853-1900) sein mögen, so ist ihnen doch die Grundhaltung gemein- sam, das Weibliche, ob im negativen oder positiven Sinn, als eine Kraft zu be- greifen, die mit dem Dualismus von Geist und Materie in Beziehung steht. Im Zusammenhang mit den Stilprinzipien der jeweiligen Epoche ästhetisch fimktio- nalisiert, haben derartige philosophische Ideen, die ihrerseits teils auch geistes- und kulturgeschichtliche Implikationen 2 aufweisen, Eingang in die Literatur ge- firnden und dort, je nachdem ob der geistige oder körperliche Aspekt betont wur- de, zur Ausbildung von entsprechenden Topoi geführt. Bezogen auf die deutsche Literatur, findet die Vergöttlichung des Weiblichen ihren Ausdruck etwa in der Renaissance, der Romantik oder der Klassik wie in Friedrich Schillers (1759- 1805) ״schöner Seele“ oder dem ״Ewig-Weiblichen“ im Schaffen Johann Wolf- gang von Goethes (1749-1832) (vgl. Althoff 1991; Dumont 1996; Scholz 1992), während die ״ femme fatale“ als Verkehrung der idealistischen Werte von Ro- mantik und Klassik in der ״schwarzen Romantik“ und nachromantischen Litera- tur an Bedeutung gewinnt (vgl. Hilmes 1990). Analoge Tendenzen, auf die in den betreffenden Teilkapiteln hingewiesen wird und hier nicht eigens eingegangen werden soll, lassen sich auch für den Bereich der russischen Literatur ausmachen. Erwähnt seien hier vorab lediglich die berühmten Frauengestalten Ivan S. Turge- nevs (1818-1883), der beispielsweise in Otcy i deti (1862) den zwischen Huma- nismus und Nihilismus bestehenden Grundkonflikt des Werks größtenteils auf 1 Zu nennen wären hier die Universal-Religion der ״ Großen Mutter“, die Muttergöttin Maya aus der indischen Mythologie, welche sich in ihren unterschiedlichen Aspekten in den drei androgynen Gestalten Brahma (Schöpfer der Welt), Vischnu (Erhalter der Welt) und Shiva (Zerstörer der Welt) manifestiert - zum androgynen Götterpaar Shiva/Shakti vgl. Zimmer 1984:152ff. -, der chinesische yin-yang-Kreis, welcher die harmonische Wechselbeziehung zwischen dem weiblichen und männlichen Prinzip symbolisiert, oder die in der ägyptischen Mythologie in der thebanischen Göttin Mut verkörperte Allmutterschaft (vgl. Bock 1988:128-134). 2 Wie in der Philosophie erfolgt auch in der Literatur in kulturgeschichtlicher Hinsicht häufig eine Gleichsetzung von Weiblichkeit und Revolution aufgrund ihres Charakters als Naturphänomen. Das Weibliche kann beispielsweise Utopien eines besseren Seins verkörpern oder etwa als zerstö- rerische Kraft den Sinn von Revolutionen überhaupt in Frage stellen (vgl. Gruber 1992:319; Streisand 1992:327ff.). Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access Einleitung 00050698 10 der Gegenüberstellung der weiblichen Idealfigur, Katja, und der in der Odincova verkörperten ״ femme fatale“ aufbaut (vgl. Heidt 1987:21). In dem umrissenen geistesgeschichtlichen und literarischen Kontext ist auch das Denken und Schaffen Boris Pasternaks (1890 - 1960) verwurzelt, bei dem nicht zuletzt aufgrund seines Philosophiestudiums und der vielfältigen Be- Ziehungen seiner Familie zur deutschen und europäischen Kultur diesbezüglich ein beachtlicher Hintergrund vermutet werden darf. Die vorliegende Untersu- chung setzt sich daher das Ziel, die Entwicklung von Pasternaks Weiblichkeits- konzeption, dessen Werk grundlegend von deren vielschichtigen und in mancher Hinsicht widersprüchlichen Sinnbezügen bestimmt ist, von der frühen Lyrik bis zum Roman Doktor Živago (1956) nachzuzeichnen. Für das Schaffen Pasternaks sind insbesondere die literarischen Topoi des ,JEwig-Weiblichen “ 3 und der ״gefallenen Frau“ maßgeblich, wie sie sich einer- seits bei Goethe und in der russischen Literattu־, namentlich im Werk Aleksandr A. Bloks (1880-1921) sowie der russischen Symbolisten überhaupt, und anderer- seits bei Fedor M. Dostoevskij (1821-1881) manifestieren. Überdies haben neben den philosophischen und literarischen Traditionszusammenhängen jedoch auch die oft komplizierten Beziehungen zu Frauen aus seiner Umgebung auf die im- mense Ausprägung dieser ideellen Kategorie im Denken Pasternaks Einfluß ge- nommen. Abgesehen von den Ehefrauen, Elena und Zinaida Pasternak, den Schwestern, Marina I. Cvetaeva (1892-1941) und der späteren Geliebten, OPga Ivinskaja, üben dabei die Mutter, Rozālijā Pasternak, und die Cousine, Ol’ga Frejdenberg, eine erhebliche Wirkung auf die Geisteshaltung des Dichters aus. Bereits in den Briefen an Ol’ga Frejdenberg aus dem Jahre 1910 bemerken wir, daß Pasternak, wenn er an ihr ״männliche“ Charakterzüge auszumachen meint, die seinen eigenen ״weiblichen“ zuwiderlaufen, die Erkenntnis des Gegenge- schlechtlichen in sich selbst als etwas, das es zu überwinden gilt, negativ konno- tiert (vgl. Greber 1992a:382). Als Beispiel sei der Brief an Ol’ga Frejdenberg vom 23.7.1910 angeführt, in dem er ihr einen seiner ersten literarischen Versu- che, ״Das Märchen von der Stadtgrenze“, an vertraut: 3 Hinweise auf den damit zusammenhängenden Topos der ״ Sophia“ bei Pasternak finden sich bislang ausgesprochen selten (vgl. Faryno 1992:109; Popljujko-Anatol’eva 1962:65). Manchmal wird au f einzelne sophiologische Motive eingegangen, die aber nicht explizit mit der Sophiologie in Zusammenhang gebracht werden (vgl. Aucouturier 1992:113f.). Ausgenommen sei an dieser Stelle die Arbeit R. Vogts, der im Rahmen seiner Untersuchung zur typologischen Ähnlichkeit zwischen dem dichterischen Weltmodell Pasternaks und Leibniz’ philosophischem Weltmodell, der Monadologie, die Sophiologie als ständig präsente prätextuelle Dimension des symbolisti- sehen Dualismus herausstellt, der von Pasternak in einem monistischen Weltmodell überwunden werde (vgl. Vogt 1997). Dabei werden allerdings an den Texten Detstvo Ljuvers (Ljuvers Kind- heif, 1918) und Doktor Živago, die ihm als Analysegrundlage dienen und zudem verschiedenen SchafTensperioden entstammen, die grundlegenden Transformationen im diachronen Werkkontext zu wenig berücksichtigt. Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 11 Einleitung Мне совсем нестерпимо, когда я вспоминаю о том, что, подавленный этой посвя- !ценностью, принадлежностью к жизни, приходящей за высшей темой, своеоб- разно посвященной городу и природе - всему, я в этом чувстве также женствен- нен, т.е. зависим, как и ты; и что ты в нем также деятельна, сознательна и лири- чески-мужественна, как я. (А: 15; Auflösung der Siglen siehe hier und im folgenden Bi- bliographie) Völlig unerträglich ist mir, wenn ich an das niederdrückende Gef&hl denke, einem Leben zugeeignet und eigen zu sein, welches den höheren Gegenstand einfordert und seinerseits der Stadt, der Natur, also Allem zugeeignet ist ־ völlig unerträglich ist mir dann, daß ich in diesem Gefühl ebenso weiblich, das heißt abhängig, bin wie Du und daß Du in ihm ebenso tätig, bewußt und lyrisch-mannhaft bist wie ich. (A:24f.) Als Ort des Klassischen, Rationalen repräsentiert der Wohnort der Frejdenberg, Petersburg, für Pasternak einen Gegenort zu seiner Heimatstadt Moskau, die für ihn demgegenüber das Archaische, Emotionale versinnbildlicht. Da Ol’ga Frej- denberg seine ״ lyrischen Ergüsse“ ablehnt, unternimmt Pasternak mit der Auf- nähme des Philosophiestudiums ־ was aus seiner Sicht eine Art ״Disziplinarmaß- nähme“ darstellt ־ den Versuch einer Anpassung an das Klassische, Rationale, Männliche ,4 so daß die Oppositionspaare Frejdenberg^astemak, Peters 4 Vgl. den Brief an Aleksandr L. Štich vom 8 . Juli 1912: ״ Как же увеличивается досада, ког- да... Марбург... Коген... 1912... Я с рефератом в Марбурге для Когена...־ когда, говорю я, это сочетание входит в непредвиденную - запоздавшую связь с... августом 1910... в Спасском... после Петербурга... с проектом коренного ,самоперевоспитания’ для сбли- жения с классическим миром Оли и ее отца etc. Отдаление от романтизма и творческой и вновь творческой фантастики - объективация и строгая дисциплина - начались для меня с того комичного решения. Это была ошибка! Ты ждешь разъяснений. Связь между этими двумя моментами создает письмо из Франкфурта, пущенное мне в спину. Оно от Оли, той Оли Фрейденберг, и приходит в Марбург в день первого реферата. [...] Боже, если бы она мне все это сказала тогда; если бы я не считал, что предстоит дисциплинарная обра- ботка - в которой погибло все - в целях уподобления - классическому и рациональному;“ (B:58f.; ״ Es ist ärgerlich. Doch wie ärgerlich erst, wenn man bedenkt... Marburg... Cohen... 1912... ich und mein Referat fflr Cohen in Marburg... wenn man bedenkt, sage ich, daß diese Reihe eine unvorhersehbare, verspätete Verbindung erfShrt... mit dem August im Jahre 1910... in Spasskoje... nach meinem Aufenthalt in Petersburg... mit dem Projekt einer grundsätzlichen ,Um- erziehung meines Selbst’ zugunsten einer Annäherung an die klassische Welt Oljas und ihres Vaters etc. Die Verdrängung des Romantischen und der schöpferischen und nochmals schöpfen- sehen Phantastik, die Objektivierung und strenge Disziplin begannen für mich mit dieser lächerli- chen Entscheidung. Das war ein Fehler! Du erwartest eine Aufklärung. Den Zusammenhang zwi- sehen den beiden Momenten bildet der Brief aus Frankfurt, der mir in den Rücken gestoßen wur- de. Er kommt von Olja, jener Olja Frejdenberg, und zwar nach Marburg am Tag meines ersten Referats. [...] Mein Gott, wenn sie mir all das nur damals schon gesagt hätte; wenn ich doch nicht angenommen hätte, daß ich eine strenge Revision vornehmen müßte, in der alles unterging, zu- gunsten einer Anpassung an das Klassische und Rationale“; E:U 3f.) Eine ähnliche Bewertung erfahren diese Vorgänge von Pasternak im Brief an O. Frejdenberg vom 30.6.1912: ״ Мне до- садно, Оля, что ты так неосторожно запоздала со своим письмом; оно должно было прид- ти в августе 1910 года. [...] твоего же письма из Франкфурта не было тогда. И вот я ре- шил перевоспитать свое сознание, - [...] - для того, чтобы быть ближе ,Петербургу’. - Правда, цель эта держалась недолго, но первые дисциплинарные приемы мои определили Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access Einleitung 00050698 12 burg/Moskau, Philosophie/Literatur mit der Dichotomie männlich/weiblich ver- bunden werden können (vgl. Greber 1992a:382). Die Beweggründe für eine der- artige Problematisierung des Weiblichen sind m.E. unter anderem in einem kom- plizierten Mutter-Sohn-Verhältnis zu suchen .5 Zeit seines Lebens ist das Mutter- bild Pasternaks durch übermäßige Idealisierungstendenzen gekennzeichnet, in- nerhalb derer gleichzeitig ein geheimer Apotropäismus - man idealisiert, um Furcht zu bannen - zu spüren ist: И тут начинается мое несчастье: я вижу тебя, папа, твой безусловный, абсолют- ный, классически и непримиримо творческий дух, то образцовое в тебе, что мы всегда называли вечно молодым у тебя. Я вижу тебя с этим страшным значеньем бессмертия и себя как поколение, т.е. противоречие; как оспаривание тебя с эти- ми вечными вечерами!! А с мамой еще труднее!! Она совсем как-то скорбно, жерт- венно и безгласно поникает... как мать ״ взрослого сына“; а за ней эта ее властная царственная душа музыки и опять этот язык бессмертия ־ нечеловеческий. (В:38) [...], und hier beginnt mein Unglück: ich sehe Dich, Papa, Deine bedingungslose, absolu- te, klassisch unbeirrbare, künstlerische Ausstrahlung, das Beispielgebende in Dir, das, was wir immer das ewig Junge an Dir nannten. Ich sehe Dich mit dieser furchterregenden Bedeutung von Unsterblichkeit. Und mich selbst als Nachfolgegeneration, d.h. als Wider- spruch; als Ringen um Dich mit diesen ewigen Abenden!! Und mit Mama ist es noch schwieriger!! Sie welkt schmerzerftillt, sich opfernd und wortlos gänzlich dahin״ ., als Mutter eines ,erwachsenen Sohnes’; hinter ihr aber dieses mächtige, majestätische Wesen der Musik und wieder diese Sprache der Unsterblichkeit ־ eine übermenschliche Sprache. (E:52) для меня целое направленье работы над собой. Являлись иные цели: люди, которые тоже были, как и ,Петербург’, классичнее, законченнее, определеннее меня... И вот я попросту отрицал всю эту чашу в себе, которая бродила и требовала выражения [...]“ (А:48; ״ Es ärgert mich. Olja, daß Du Dich mit Deinem Brief so fahrlässig verspätet hast; er hätte im August 1910 eintreffen müssen. [״ .]; Deinen Brief aus Frankfurt gab es noch nicht. Und da beschloß ich, mein Bewußtsein umzuerziehen [...]־ in der Absicht, ,Petersburg’ näher zu sein. Dieses Ziel hielt sich zwar nicht lange, aber meine ersten Disziplinarmaßnahmen lenkten die Arbeit an mir selbst gleich in eine ganz neue Richtung. Dann tauchten andere Ziele auf. Menschen, die - ebenso wie ,Petersburg’ ־ klassischer, vollendeter, fester umrissen waren als ich... Und da negierte ich ein- fach dieses ganze Brodeln in mir, das zum Ausdruck drängte [...]“; A: 66 f.) Vgl. ebenfalls den Brief an A. Štich vom 17.7.1912: ״ Господи - мне не хорошо. Я ставлю крест над филосо- фией. [. ] ״У меня нет будущего. Я могу сказать цельнее и ближе к действительности: весь мир, из которого я вышел, все, что есть женственного, - исключено для меня.“ (В:64; ״ Mein Gott, mir geht es nicht gut. Ich mache ein Kreuz über die Philosophie. [.ś.] Ich habe keine Zukunft. Ich kann es noch direkter und näher an der Realität ausdrücken: die gesamte Welt, aus der ich hervorgegangen bin, alles Weibliche, ist für mich nicht zugänglich.“; E: 127) 5 Auf die Bedeutung der Mutter im Denken Pasternaks wurde speziell von M. Cvetaeva hingewie- sen. Vgl. ihren Brief an R.M. Rilke vom 9.5.1916: ״ Den Boris kenn ich sehr wenig und liebe ihn wie man nur Nie-gesehene (schon gewesene oder noch kommende: nach-kommende) Nie-gesehene oder Nie-gewesene liebt. Er ist nicht so jung - 33, glaub ich, doch knabenhaft. Seinem Vater gleicht er nicht mit der mindesten Augenwimper (das beste, was ein Sohn thun kann. Ich glaub nur an Muttersöhne. Sie sind auch ein Muttersohn. Ein Mann nach der weiblichen Linie darum so reich. (Zwiefaltigkeit).“ (C:I07) Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 13 Einteilung Als am Beginn seiner Karriere stehender Musiker konnte Pasternak der künstleri- sehen Vollkommenheit seiner Mutter nicht gerecht werden, so daß sie sich in seiner Wahrnehmung zu einer recht bedrohlichen Übermacht entwickelte .6 Im Gegensatz zu ihm selbst verfügte sie nämlich über das absolute Gehör 7 (vgl. Pa- stemak 1989:110). Erst die erneute Hinwendung zur Literatur und damit das lite- rarische Schaffen der Frühphase gibt das Bemühen um eine Vermittlung zwi- sehen den Elementen der Dichotomie weiblich/männlich zu erkennen .8 Angesichts der außerordentlichen Relevanz, welche die Kategorie des Weiblichen im Denken und im künstlerischen Werk des Autors besitzt, ist es er- staunlich, daß diese Problematik in der Pasternak-Forschung bislang generell un- terschätzt und bestenfalls noch am Rande berücksichtigt wurde. Selbst M. Sen- dich, der sich mit einer Reihe von bibliographischen Arbeiten um die Pasternak- Forschung verdient gemacht hat (vgl. Sendich 1980; 1990; 1991), erwähnt diesen Aspekt in seiner Analyse zur Pasternak-Kritik, welche die Jahre 1914-1990 um- faßt, bis auf den flüchtigen Hinweis auf das Doppelbild der Frau (vgl. Sendich 1991:142) und die Lara-Gestalt (vgl. Sendich 1991:154f.) nicht. Einzeluntersu- chungen, die sich ausschließlich dem Weiblichen widmen, finden sich auffallend selten. Im Kontext mit anderen Problemstellungen zumeist berührt die bisherige Pasternak-Forschung zu dieser Thematik folgende Fragen: 1) die biographischen Parallelen, 6 Nicht nur das Verhältnis zur Mutter spielt in dieser Beziehung eine Rolle, sondern auch das Eltem*K ind-Verhältnis an sich: Da au f ihn seitens der Eltern alle HofThungen gesetzt wurden, lastete au f Pasternak als Erstgeborenem ein starker Erwartungsdruck (vgl. Pasternak 1989:16). 7 Vgl. auch den Brief an M. Cvetaeva vom 20.4.1926, in dem Pasternak seine Hochachtung vor der künstlerischen Leistung der Mutter zum Ausdruck bringt: ״ Вчера я прочел в твоей анкете о матери. Все это удивительно! Моя в 12 лет играла концерт Шопена, и кажется, Рубин- штейн дирижировал. Или присутствовал на концерте в Петербургской консерватории. Но не в этом дело. Когда она кончила, он поднял девочку над оркестром на руки и, расце- ловав, обратился к залу (была репетиция, слушали музыканты) со словами: ,Вот как это надо играть’. Ее звали Кауфман, она ученица Лешетицкого. Она жива. Я, верно, в нее. Она воплощенье скромности, в ней ни следа вундеркиндства, все отдала мужу, детям, нам. [...] Всю жизнь я ее помню грустной и любящей.“ (В: 186; ״ Gestern las ich Deinen Fra- gebogen. Was Du von Deiner Mutter schreibst, das alles ist so wunderbar! Meine Mutter spielte mit 12 Jahren ein Chopin-Konzert im Petersburger Konservatorium. Ich glaube, Rubinstein diri- gierte. Vielleicht war er aber auch nur anwesend. Das ist nebensächlich. Jedenfalls als sie geendet hatte, hob er das kleine Mädchen hoch, küßte es und sagte zum Publikum gewandt: ,So muß man spielen/ Sie hieß Kaufmann, war Schülerin von Leschetitzkij. Sie lebt noch. Ich glaube an sie. Sie ist die verkörperte Bescheidenheit, nichts von Wunderkindertum, alles gab sie ihrem Mann, ihren Kindern, uns. [״ .] So lange ich denken kann, kenne ich sie bekümmert und liebend.“; C: 88 ) 8 Dies wird vor allem im Briefwechsel mit M. Cvetaeva aus dem Jahr 1926 deutlich. Das eigene Gegengeschlechtliche erfährt in der Projektion auf M. Cvetaeva eine positive Bewertung. Vgl. etwa den Brief vom 20.4.1926, in dem er in ihr den Urgrund des Lebens wahmimmt (C:90), den Brief vom 5.5.1926, in dem sich das Gefühl, ״ von innen ringsum von [ihr; A.U.] benannt“ zu sein, bemerkbar macht (C:94), oder den Brief vom 1.7.1926 mit den Verweisen auf den Uradam und den Gedanken der All-Einheit (C:192f.). Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access Einleitung 00050698 14 2) spezielle Analysen zu den weiblichen Figuren des Živago-Romans, 3) das Doppelbild der Frau sowie 4) die Evolution der Lara-Gestalt. 1) Es handelt sich um Studien, die sich vorwiegend mit der Rekonstruktion bio- graphischer Prototypen beschäftigen,9 wobei die größte Aufmerksamkeit den Fi- guren der Tonja und der Lara aus Doktor Živago zukommt. Während man die Lara-Gestalt vornehmlich mit Ol’ga Ivinskaja10, Zinaida Pasternak11 und teilwei- ל I se auch mit Elena Vinograd assoziiert, wird die Tonja-Gestalt eher zur ersten Frau des Dichters, Evgenija Pasternak13, in Beziehung gesetzt. Kaum Beachtung finden in diesem Zusammenhang die Jugendliebe Pasternaks, Ida Vysockaja (vgl. Pasternak 1989:156; Pasternak, El. 1993:104), Nadežda Sinjakova (vgl. Pasternak 1989:296), eine der fünf Sinjakov-Schwestem, die im Kreis mit Pasternak be־ freundeter Dichter wie Nikołaj N. Aseev (1889-1963) und Sergej P. Bobrov (1889-1971) verkehrten, oder die Dichterin Larisa M. Rejsner (1895-1926) (vgl. Ammon 1958/59:76ff.). Die genannten Lücken, welche auch von der vorliegen־ den Studie nicht geschlossen werden können, zeugen jedoch schon allein in der Behandlung des biographischen Hintergrunds von einer gewissen Einseitigkeit, 9 Hierzu sind auch die autobiographischen Werke wichtiger Frauen im Leben Pasternaks zu rech- nen wie die Memoiren der ehemaligen Geliebten Pasternaks, Ol’ga Ivinskajas, V plenu vremeni. Gody s Borisom Pasternakom und der zweiten Frau des Dichters, Zinaida, Vospominanija , in denen die Verfasserinnen, jeweils die eigene Persönlichkeit als Vorbild für die Konzeption der Lara-Gestalt hervorzuheben versuchen. Vielfach setzen gerade auch umfangreichere Überblicksdarstellungen die im Werk des Dichters dargestellten Frauengestalten zu realen weiblichen Personen aus seiner Umgebung in Beziehung: Vgl. Aucouturier 1965:122; Birkmann 1974:111; Mallac 1981:195f.; Gifford 1977:214. 10 Die Bedeutung Ol’ga Ivinskajas für die literarische Konzeption der Lara-Gestalt wird in erster Linie in der Verhaftung der Ivinskaja im Jahr 1949 und deren Lagerhaft gesehen, was in die Ge- stalt Nuancen von Märtyrertum eingebracht habe und das Ende der Heldin bestimme (vgl. Pa- stemak, El. 1993:103; vgl. Pasternak 1989:605; vgl. de Mallac 1981:201). 1 1 Analogien werden häufig sowohl zwischen dem Aufenthalt Pasternaks mit Zinaida Nejgauz im Kaukasus nach der Trennung des Dichters von Evgenija Pasternak und der im Roman beschrie- benen Zeit Laras und Živagos in Varykino gezogen (vgl. Pasternak, El. 1993:102; Döring 1973:117), als auch zwischen der Affäre Zinaidas zu ihrem Cousin N. Militinskij und der Emie- drigung Laras durch Komarovskij wahrgenommen (vgl. Pasternak 1989:594; Pasternak, Z. 1990:133,137; Pasternak, El. 1993:102; Döring 1973:98). 1 2 Züge Elena Vinograds seien vor allem in den ihr gewidmeten Zyklus Sestra moja ־ zizn ’ (Mei- ne Schwester - das Leben ; 1922) eingeflossen (vgl. Pasternak, El. 1990:159; Pasternak 1989:297ff.), wobei man über das für diesen Zyklus typische Motiv des Gewitters Parallelen zum nächtlichen Gewitter nach der Abreise Laras aus Meljuseevo im Roman zu erkennen meint (vgl. Pasternak, EL 1990:160; Pasternak 1989:305). Daneben dient als Argument für die Analogisie- rung der Lara-Gestalt und Elena Vinograd auch die Beziehung, die sie im Alter von 16 Jahren zu ihrem Cousin A. Stich unterhielt (vgl. Pasternak, El. 1990:162). 13 Die Trennung Živagos von Tonja und deren Abreise ins Ausland entspreche den Ereignissen des Jahres 1931, als Evgenija Pasternak ihren Mann verläßt und nach Berlin geht (vgl. Pasternak, EL 1993:102). Auch die Rückenverletzung der Mutter Evgenijas. welche sie sich beim Sturz von einem Schrank zuzog, wird mit der Figur Anna Gromekos im Roman verbunden (vgl. Pasternak 1989:456). Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 15 Einleitung die sich gleichermaßen im Umgang mit den weiteren angeführten Aspekten be- merkbar macht. Versuche, die Lara-Gestalt 14 oder die Figur Marija Il’inas (vgl. Flejšman 1981:164; Polivanov 1992:55) aus der Verserzählung Spektorskij (1931) mit Marina Cvetaeva zu vergleichen, gehen zwar über den rein biographi- sehen Rahmen hinaus, erschöpfen sich aber in der ausnahmslosen Auflistung lite- rarischer Bezüge, ohne sie in irgendeiner Weise für das Werk des Dichters zu fonktionalisieren. 2) Im Mittelpunkt zahlreicher Einzeluntersuchungen stehen konventionelle Figu־ renanalysen zu den Frauengestalten im Roman Dokior Živago , insbesondere den beiden Protagonistinnen Tonja und Lara. Die weiblichen Figuren der übrigen Er- zählprosa sowie das Prinzip des Weiblichen in der Lyrik 15 wurden hingegen ־ mit Ausnahme der Ženja-Gestalt aus Detstvo Ljuvers ־ von der Forschung so gut wie nicht wahrgenommen (vgl. Greber 1989:18fT.; Greber 1992; Chalacin,ska- Verteljak 1993; Grob 1994:299fT.). Während die Tonja-Gestalt in ihrer Festle־ gung auf Haus, Familie und Kinder häufig ganz allgemein auf das Merkmal der Mutterschaft reduziert wird (vgl. Mežakov-Koijakin 1962:84f.; Clowes 1990:324), worin oft Anklänge an die weiblichen Figuren Lev N. Tolstojs (1828־ 1910) gesehen werden (vgl. Mežakov-Koijakin 1962:84; Jackson 1960:113; Clowes 1990:323f.), stellt sich die einer geistigen Entwicklung unterliegende La- ra-Gestalt mit ihren vielfältigen religiösen (vgl. Clowes 1990:328; Rowland 1960) und kulturgeschichtlichen (vgl. Masing-Delic 1989; Jackson 1960:112; Clowes 1990:326; Rowland 1960:493; Sinjavskij 1989:363) Implikationen viel 14 Neben der Aufzählung solcher biographischen Details wie der Tatsache, daß S. Efron wie An- tipov als Freiwilliger an die Front geht, wird von K.M. Polivanov unter anderem im Zusammen- hang mit der Charakterisierung von Laras Wohnung als Labyrinth au f den Lieblingsmythos der Cvetaeva, den Ariadnemythos, hingewiesen (vgl. Polivanov 1992:54), aber nicht mit der Konzep- tion des Weiblichen in der frühen Schaffensphase bei Pasternak zusammengebracht, der dieser mythologische Stoff in seiner Grundintention doch zu entsprechen scheint. Vgl. auch GuP 1958:116, der die Parallelen zwischen der Lara-Gestalt und Marina Cvetaeva vor allem an der Redeweise auszumachen meint. 15 Zu nennen wären hier vor allem Arbeiten, deren Augenmerk sich primär au f andere Gegenstän- de richtet und den Aspekt des Weiblichen am Rande behandelt: Livingstone 1993, Döring 1973 oder Al’fonsov 1990, der im Vergleich zu A. Bloks Sicht auf das Weibliche in seiner traditionell- idealen Ausprägungsform hinsichtlich Vladimir V. Majakovskij (1893-1930) und B. Pasternak grundsätzliche Abweichungen von diesem Schema konstatiert: Auf den Einfluß Anna A. Achma- tovas (1889-1966) zurückgeftihrt, deren Liebeslyrik sich durch psychologischen Realismus ohne mystische Elemente und Genauigkeit im poetischen Stil auszeichne, machen sich bei Majakovskij und Pasternak Züge eines weiblichen Umgangs mit dieser Problematik bemerkbar (vgl. Al’fonsov I990:124ff). Ausgenommen sei Tieman O’Connor 1989, die sich mit den Faust-Referenzen in Sestra moja ־ žizn ״ unter dem Aspekt des ״ Ewig-Weiblichen“ beschäftigt, das seine Verkörper- ung in der Helena-Gestalt findet. Der Beitrag beschränkt sich aber - ohne dies kritisieren zu wol- len - au f die Untersuchung einzelner Gedichte, so daß übergreifende Sinnzusammenhänge etwa im Hinblick au f die Funktion dieses Paradigmas innerhalb des gesamten Zyklus nicht entstehen. Vgl. auch Harris, die ausgehend von Sestra moja - žizn * das als weiblich charakterisierte Bild des Lebens bis zum Roman verfolgt, aber die grundlegenden Veränderungen vernachlässigt, die sich in den einzelnen SchafTensphasen vollziehen (Harris 1974). Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access Einleitung 00050698 16 komplexer dar 16 (vgl. Mežakov-Koijakin 1962:85f.; Clowes 1990:327). Das In- teresse an der Marina-Gestalt, soweit sie überhaupt in die Betrachtungen ein- fließt, erschöpft sich in ihrer Kontrastierung zu den beiden anderen weiblichen Figuren, von denen sie sich als ״Frau aus dem Volk“ durch ihre soziale Herkunft unterscheidet (vgl. Mežakov-Korjakin 1962:92; Clowes 1990:329), wobei aller- dings die Bestimmung ihrer Funktion vage bleibt. 3) Gemeinhin geht die Forschung von einem Doppelbild der Frau (vgl. Döring 1973:97f.; Greber 1989:203; Harris 1974:399) im Schaffen Pasternaks aus, das mit der Opposition ״ehrbare“ vs. ״gefallene“ Frau korrelierbar ist. Teils aus bio- graphischen Details abgeleitet, die mit der Sicht Pasternaks auf seine erste und zweite Frau Zusammenhängen, werden hierbei aber die ästhetischen und poetolo- gischen Implikationen der zwei sich in der ideellen Kategorie des Weiblichen überschneidenden Kodes kaum erfaßt .17 Die Bedeutung der einzelnen Kompo- nenten der Dichotomie für das poetische System des Autors ist jedoch erst aus dem generell eher vernachlässigten diachronen Werkbezug heraus auf angemes- sene Weise zu bestimmen: An Umbrüche in den poetischen Vorstellungen Pa- stemaks gebunden, zeichnet sich diese Dichotomie indes erst in der mittleren Schaffensphase ab. 4) Nur beiläufig und ohne genauere Begründung nehmen einige Untersuchungen eine Evolutionslinie an, welche zur Lara-Gestalt im Roman Doktor Živago hin- filhrt. Die Ursprünge lägen in der Erzählung Detstvo Ljuvers (vgl. Mežakov- Koijakin 1962:85; Aleksandrova 1962:194; Pasternak, El. 1990:164; Harris 1974:395ff.) und setzten sich über Vozdusnye puti (.Luftwege ; 1924), Spektorskij (vgl. Harris 1974:399), Povest’ (vgl. Aleksandrova 1962:195; Harris 1974:407) und Zapiski Patrika (Aufzeichnungen Patricks 1936 ׳, ) fort (vgl. Pikač 1990:168ff.; Birkmann 1974:106; Harris 1974:389ff.; Sinjavskij 1989:366). Zwar deutet sich auf diese Weise ein diachroner Blickwinkel an, doch bleiben auch hier die grundlegenden bedeutungsmäßigen Transformationen unberücksichtigt, welche die Anlagen zu dieser Figur in den zu verschiedenen Schaffensphasen zählenden Werken durchlaufen. 16 Vgl. in diesem Zusammenhang etwa die m.E. recht vereinfachende Interpretation der Lara- Gestalt von Magidoff als Art ״ Super-Komplex“, der in sich rekurrente Bilder wie das der Ebere- sehe, Licht, Luft, Wasser, Rußland vereinigt, die in den Werken vor dem Roman Doktor Živago nur in ihrer Isolation existierten (vgl. Magidoff 1968:85). 17 Döring konstatiert zwar die Korrelation des ersten Frauentyps mit der frühen Schaffensphase und des zweiten mit den neuen poetischen Intentionen (vgl. Döring 1973:97ff.), begründet dies aber - was ja auch die Zielstellungen ihrer einer ganz anderen Thematik gewidmeten Arbeit nicht erfordern - etwa durch die Heranziehung der für die Frühphase typischen Topoi des Weiblichen nicht näher. Auch Greber geht in ihren Ausführungen zu Povest ' (Erzählung; 1929) nicht weiter, als aus einem teils ideologiekritischen, feministischen Blickwinkel zu bemerken, daß die intertex- tuell kumulierten Topoi und Gegentopoi durch intra- wie intertextuelle Verfahren aufgebrochen werden, indem das Muster der ״ tugendhaften Frau“ ambivalente Züge annimmt und dasjenige der ״ gefallenen Frau“ differenziert wird (vgl. Greber 1989:203). So würde die angeführte Opposition von Pasternak als solche in Frage gestellt (vgl. Greber 1989:206). Andrea Uhlig - 9783954794478 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:35:10AM via free access 17 Einleitung Wie aus den vorangegangenen Ausführungen ersichtlich geworden ist, betrachten die wenigen Einzeluntersuchungen, die das Weibliche als alleinigen Gegenstand behandeln, diese Kategorie zumeist isoliert und lassen ihre Position und vor al- lem ihre Funktion innerhalb der Struktur des literarischen Werks weitgehend au- ßer acht. Diese Hinweise sollen nicht so sehr als Kritik verstanden werden - im Rahmen einzelner Aufsätze kann kaum mehr erbracht werden -, sondern vielmehr verdeutlichen, daß eine systematische Untersuchung der Dimension des Weibli- chen durchaus einen gewinnbringenden Beitrag zur weiteren Erschließung des Œuvres leisten kann. In der vorliegenden Studie wird versucht, unter Einbeziehung der relevan- ten philosophischen, theologischen und künstlerischen Inspirationsquellen die semantische Konstitution von Pasternaks Weiblichkeitskonzeption im gesamten Œuvre unter textstrukturellen und -funktionalen Gesichtspunkten herauszuarbei- ten. Gemäß den theoretischen Ansätzen Jan Mukafovskys und Miroslav Červen- kas zum Bedeutungsaufbau des literarischen Werks wird die Kategorie des Weiblichen dabei als semantischer Komplex höherer Ordnung erfaßt, der sich aus niedrigeren Einheiten wie phonologischen, morphologischen, syntaktischen oder motivischen zusammensetzt, innerhalb des literarischen Einzel- wie Gesamtwerks Relationen zu anderen Bedeutungskomplexen aufweist und bestimmte Funktio- nen im Bedeutungsaufbau des Werks erfüllt. Was Mukafovsky in Der Struktura- lismus in der Ästhetik und in der Literaturwissenschaft (1940) bereits andeutet: Die Kunst erscheint als Zeichen nicht nur im Verhältnis zur äußeren Welt, sondern auch in der Komposition der künstlerischen Struktur an sich: es wurde schon angedeutet, daß jedes Element eines Kunstwerks Träger einer bestimmten Teilbedeutung ist; die Summe dieser Teilbedeutungen, die sich fortschreitend zu höheren Einheiten ordnen, ist das Werk _ ftA als Gesamtkomplex der Bedeutungen. (Mukafovsky 1967:23) formuliert Červenka später präziser: Jeder beliebig