叶 兴 阳 双 语 音 标 有 声 读 物 双 语 对 照 · 音 标 注 音 · 有 声 同 步 编 者 : 叶 兴 阳 内 容 来 源 : 公共 领 域 英 文 原 著 适 用 对 象 : 英 语 学 习 者 、 教 师 、 研 究 者 版 本 日 期 : 2025 年 目 录 共 2 个 章 节 1. 太 空 墓 地 (the Graveyard Of Space) 000001 2. 太 空 墓 地 (the Graveyard Of Space) 000002 使 用 说 明 本 目 录 为 大 字 打 印 优 化 版 本 , 正 文 字 号 18pt , 适 合 纸 质 阅 读 电 子 版 请 访 问 对 应 HTML 文 件 , 支 持 语 音 播 放 功 能 建 议 双 面 打 印 , 左 侧 留 白 已 优 化 , 便 于 装 订 章 节 标 题 已 按 字 母 顺 序 排 列 , 便 于 快 速 查 找 太 空 墓 地 (The Graveyard of Space) 第 1/2 ⻚ [-] Transcriber's 转 录 员 的 [no ʊ t] note 笔 记 : : : 转 录 者 注 : [ð ɪ s] This 这 [ ˈ i ː tekst] etext 电 子 文 本 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [pr əˈ du ː st] produced 生 产 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ ɪˌ mæd ʒɪˈ ne ɪʃ ( ə )n] Imagination 想 像 力 [ ˈ e ɪ pr ə l] April 四 月 - 1956 - 本 电 子 文 本 出 自 1956 年 4 月 《 想 象 力 》 杂 志 。 [ ɪ k ˈ stens ɪ v] Extensive 广 泛 的 [ ˈ ri ː s ɜ ː rt ʃ ] research 研 究 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [ ʌ n ˈ k ʌ v ə r] uncover 揭 露 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈ ev ɪ d ə ns] evidence 证 据 [ðæt] that 那 [ð ə ; ði] the 这 [ju ː ] U U [es] S S [ ˈ k ɑː pira ɪ t] copyright 版 权 [ ɑː n] on 在 [ð ɪ s] this 这 [ ˌ p ʌ bl ɪˈ ke ɪʃ ( ə )n] publication 发 布 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [r ɪˈ nu ː d] renewed 更 新 经 过 广 泛 调 查 , 没 有 发 现 任何 证 据 表 明 该 出 版物 的 美 国 版 权 已 续 期 。 [ ˈɪ l ə stre ɪ t ɪ d] Illustrated 插 图 [ba ɪ ] by 经 过 [e ɪ t ʃ ] H H [ ˈ d ʌ blju ː ] W W [m əˈ k ɔ li] McCauley ⻨ 考 利 由 HW McCauley 绘 制 插 图 [ ˈ no ʊ b ɑː di] Nobody 无 人 [nu ː ] knew 知 道 [ ˈ veri] very 非 常 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] Sargasso 萨 加 索 [ ˈ eri ə ] area 区 域 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [v ɔɪ d] void 空 白 ; ; ; [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [w ʌ n] one 一 没 人 真 正 了 解 ⻢ 尾 藻 海 区 域 ; 只 有 一个人 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ s ɜ ː rt( ə )n] certain 肯 定 : : : [ ɪ f] if 如 果 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ʃɪ p] ship 船 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [k ɔː t] caught 捕捉 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [du ː md] doomed 注 定 失 败 [ ɪ n] in 在 — — — 有 一 件 事 是 肯 定 的 : 如 果 一 艘船 被 困在 那 里 , 它 就 注 定 要 沉没 —— [ð ə ; ði] The 这 [ ˈɡ re ɪ vj ɑː rd] Graveyard 墓 地 [ ʌ v; ə v] Of 的 [spe ɪ s] Space 空 间 太 空 墓 地 [ba ɪ ] by 经 过 经 过 [ ˈ m ɪ lt ə n] Milton 米 尔 顿 [ ˈ les ə r] Lesser 较 小 的 米 尔 顿 · 莱 瑟 [hi ː ; hi] He 他 [l ɪ t] lit 点 燃 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪɡə ret] cigarette 卷 烟 , , , [ð ə ; ði] the 这 [læst] last 最 后 的 [w ʌ n] one 一 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 , , , [ænd; ə nd] and 和 [æskt] asked 问 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [wa ɪ f] wife 妻 子 " " " [w ɑː nt] Want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ʃ er] share 分 享 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? " " " 他 点 燃 了一 支 烟 , 那 是 他 们 剩 下 的 最 后 一 支 , 然 后 问 妻 子 : “ 你 想 一 起 抽 吗 ? ” " " " [no ʊ ] No 不 “ 不 。 [ðæts] That's 那 就 是 [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 没 关 系 。 " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [sæt] sat 卫 星 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ vju ː p ɔː rt] viewport 视 口 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ bæt ə rd] battered 伤 痕 累累 [o ʊ ld] old 老 的 - Gormann - - ' - - 87 - , , , “ 黛 安 娜 坐在 那 架 破 旧 的 戈 尔 曼 87 型 ⻜ 机 的 舷 窗 前 , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [sm ɔː l] small 小 的 [ ˈ f ɪɡ j ə r] fi gure 数 字 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [h ʌ nt ʃ t] hunched 弓 着 背 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɑ t ʃɪ ŋ ] watching 观 看 [ð ə ; ði] the 这 一个 矮 小 的 女 人 身 影 佝 偻 着 身 子 , 注 视 着 ...... [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 60 - ] ] ] [ 第 60 ⻚ ] [p əˈ re ɪ d] parade 游 行 [ ʌ v; ə v] of 的 [ 'æst ə r ɔ idz ] asteroids 小 行 星 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [slo ʊ ] slow 慢 的 - - - [ ˈ mu ː v ɪ ŋ ] moving 移 动 [ ˌɪ nk ə n ˈ des( ə )nt] incandescent 白 炽灯 [ ˈ fl æ ʃɪ z] fl ashes 闪 光 灯 一 连 串 小 行 星 像 缓 慢 移 动 的 微 小 炽热 闪 光 。 [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ænd; ə nd] and 和 [sed] said 说 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 拉 尔 夫 看 了 她 一 眼 , 什么也 没 说 。 [hi ː ; hi] He 他 [r ɪˈ memb ə r] remembered 记 得 [w ʌ t] what 什么 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [la ɪ k] like 喜 欢 [wen] when 什么 时 候 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [hæd; h ə d] had 有 [w ɜ ː rkt] worked 工 作 [ba ɪ ] by 经 过 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [sa ɪ d] side 边 [æt; ə t] at 在 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ n] mine 矿 他 回 忆 起 当 年 她 在 他 身 边 矿 上 工 作 时 的 情 景 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [b ɪ n] been 到 过 [m ʌ t ʃ ] much 很 多 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ma ɪ n] mine 矿 它 算 不上什么 大 型 矿 场 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [b ʌ st] bust 摔 碎 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [klæs] class 班 级 [ ʃʊ r] sure 当 然 [æz; ə z] as 作 为 [hel] hell 地 狱 [b ʌ st] bust 摔 碎 , , , 那 完 全 是 一 次 失 败 , 彻 头 彻 尾 的 失 败 。 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ evri θ ɪ ŋ ] everything 一 切 [els] else 别 的 [ ɪ n] in 在 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [la ɪ f] life 生 活 [t əˈɡ eð ə r] together 一 起 就 像 他 们 共 同 生 活 中 的 其 他一 切 一 样 。 [ænd; ə nd] And 和 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [e ɪ d ʒ d] aged 老 年 人 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 这 让 她 显 得 苍 老 了 许 多 。 [hæd; h ə d] Had 有 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [b ɪ n] been 到 过 [ θ ri ː ] three 三 [ ˈ j ɪ rz] years 年 ? ? ? 才 过 了三 年 吗 ? [hi ː ; hi] he 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 他 心 想 。 [ θ ri ː ] Three 三 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ ɑː n] on 在 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 - 4712 - , , , 在 4712 号 小 行 星 上 待 了三 年 , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [spek] speck 斑 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ k ɑː zm ɪ k] cosmic 宇宙 [d ʌ st] dust 灰 尘 [ ˈ dr ɪ ft ɪ ŋ ] drifting 漂 流 [ ɑː n] on 在 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈɔː rb ɪ t] orbit 轨 道 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 [belt] belt 腰 带 [b ɪˈ twi ː n] between 之 间 [ ˈ d ʒ u ː p ɪ t ə r] Jupiter 木 星 [ænd; ə nd] and 和 [m ɑː rz] Mars 火 星 一 粒 宇宙 尘 埃 , 在 木 星 和 火 星 之 间 的 小 行 星 带 中 沿 着 轨 道 漂 移 。 [ju ˈ re ɪ ni ə m] Uranium 铀 [p əˈ ten ʃ ( ə )l] potential 潜 在 的 , , , [ha ɪ ] high 高 的 — — — [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡʌ v ə rnm ə nt] government 政 府 [hæd; h ə d] had 有 [sed] said 说 政 府 曾 表 示 , 铀 矿 潜 力 巨 大 。 [so ʊ ] So 所 以 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ li:st ] leased 租 赁 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ pr ɑːˌ sp ɛ kt ɪ d] prospected 勘 探 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ʒɑː b] job 工 作 , , , 所 以 他 们 租 下了 这 颗 小 行 星 并 进 行 了 勘 探 , 虽 然 他 们 还 没 有 完 成 这 项 工 作 , [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 他 们 完 事了 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ho ʊ m] home 家 [ænd; ə nd] and 和 [na ʊ ] now 现 在 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [la ɪ nz] lines 线 条 [ ɑː n] on 在 [da ɪˈ ænz] Diane's 黛 安 娜 的 [fe ɪ s] face 脸 [ ɔː l ˈ ðo ʊ ] although 虽 然 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ h ɑː rdli] hardly 几 乎 [pæst] past 过 去 的 [ ˈ twenti] twenty 二 十 - - - [f ɔː r] four 四 她 们 要 回 家 了 , 黛 安 娜 的 脸 上 已 经 出 现 了 皱 纹 , 尽 管 她 才 刚 过 二 十 四 岁 。 [ænd; ə nd] And 和 [ðer; ð ə r] there 那 里 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɪ t ə rn ə s] bitterness 苦 味 , , , [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ bli ː kn ə s] bleakness 凄凉 , , , [ ɪ n] in 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ɪ z] eyes 眼睛 她 的 眼 神 中 充 满 了 苦 涩 和 凄凉 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ ru ːɪ nd] ruined 毁 坏 [ðem; ð ə m] them 他 们 , , , [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ te ɪ k ə n] taken 已 采 取 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡɪ v( ə )n] given 给 定 [ ˈ n ʌ θ ɪ ŋ ] nothing 没 有 什么 [ ɪ n] in 在 [r ɪˈ t ɜ ː rn] return 返 回 小 行 星 毁 了他 们 , 夺 走 了他 们 的 东 西 , 却 没 有 给 他 们任何 回 报 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ho ʊ m] home 家 [ænd; ə nd] and 和 , , , [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [ ˈ mi ː k ɝ ] Meeker 米 克 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , 他 们 正 要 回 家 , 拉 尔 夫 · 米 克 心 想 : [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [left] left 左 边 [m ɔː r] more 更 多 的 [ðæn; ð ə n] than 比 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ sek ə nd] second 第 二 - - - [hænd] hand 手 [ ˈ ma ɪ n ɪ ŋ ] mining 矿 业 [ ɪˈ kw ɪ pm ə nt] equipment 设 备 [ ɑː n] on 在 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 - 4712 - 他 们 在 4712 小 行 星 上 留 下 的 不仅仅 是 他 们 的 二 手 采 矿 设 备 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hæpi] happy 快 乐 的 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [de ɪ z] days 天 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ˈ mær ɪ d ʒ ] marriage 婚姻 [æz; ə z] as 作 为 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ɡ o ʊ st] ghost ⻤ [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˌ hu ː m ˈ ev ə r] whomever 无 论 谁 [tra ɪ d] tried 尝 试 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [l ʌ k] luck 运 气 [nekst] next 下一个 [ ɑː n] on 在 - 4712 - 他 们 把 婚姻 早 期 的 幸 福 时 光 留 在 了 4712 号 公 路 上 , 任 由 下一个 来 此 碰 运 气 的 人 留 下 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ men ʃ ( ə )nd] mentioned 提 及 [ð ə ; ði] the 这 [w ɜ ː rd] word 单 词 [d ɪˈ v ɔː rs] divorce 离 婚 ; ; ; 他 们 从 未 提 及 离 婚 这 个 词 ; [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ m ɪ rli] merely 仅仅 [sed] said 说 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ʊ d] would 会 [spend] spend 花 费 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ta ɪ m] time 时 间 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [ ˈ s ɪ st ə r] sister 姐姐 [ ɪ n] in 在 - Marsport - [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [ ɑː n] on 在 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɜ ː r θ ] Earth 地 球 黛 安 娜 只 是 说 她 会 在 火 星 港 陪陪 姐姐 , 而 不 是 去 地 球 ...... " " " [wi:d] We'd 我 们会 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ sw ɪ ŋ ɪ ŋ ] swinging 摇摆 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ s ʌ nw ə rd] sunward 向 阳 面 [ ɑː n] on 在 - 4712 - , , , " " " [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [mju ː zd] mused 沉 思 “ 我 们会 在 4712 号 轨 道 上 向 太 阳 方 向 转 动 , ” 拉 尔 夫 沉 思 道 。 " " " [pli ː z] Please 请 “ 请 。 [ðæts] That's 那 就 是 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 事 情 结 束 了 。 [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [w ɑː nt] want 想 [tu ː ; t ə ] to 到 [t ɔː k] talk 讲话 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ma ɪ n] mine 矿 " " " 我 不 想 谈 论 矿 井 的 事 。 " " " [w əʊ nt] Won't 惯 于 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ˈ ev ə r] ever 曾 经 [ ˈ b ɑː ð ə r] bother 打扰 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ðæt] that 那 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 ? ? ? " " " “ 你 难 道 不 会 一 直 耿耿 于 怀 我 们 没 能 完 成 这 件 事 吗 ? ” " " " [wi ː ; wi] We 我 们 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 , , , " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [sed] said 说 “ 我 们 结 束 了 , ” 黛 安 说 。 [hi ː ; hi] He 他 [smo ʊ kt] smoked 熏 制 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ s ɪɡə ret] cigarette 卷 烟 [ ˌ hæf ˈ we ɪ ] halfway 半 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɔː f ə rd] o ff ered 提 供 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 他 抽 了一 半 烟 , 递 给 了 她 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [hed] head 头 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [p ʊ t] put 放 [ð ə ; ði] the 这 [b ʌ t] butt 屁 股 [a ʊ t] out 出 去 [ ˈ del ɪ k ə tli] delicately 轻 柔 地 , , , [tu ː ; t ə ] to 到 [se ɪ v] save 节 省 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 她 摇 了 摇 头 , 他 小 心 翼翼 地 把 烟 头 拿 出 来 , 以 免 它 掉 出 来 。 [ðen] Then 然 后 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 [bel] bell 钟 [klæ ŋ d] clanged 叮 当 作 响 随 后 雷 达 警 报 响 起 。 " " " [w ʌ t] What 什么 [ ɪ z] is 是 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 ? ? ? 那 是 什么 ? " " " [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [æskt] asked 问 , , , [ ɪˈ mi ː di ə tli] immediately 立 即 地 [ əˈ l ɜ ː rt] alert 警 报 , , , [ ˈ st ʌ di ɪ ŋ ] studying 学 习 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ vju ː p ɔː rt] viewport 视 口 拉 尔 夫 立 刻 警 觉 起 来 , 一 边 观 察 着 视 窗 一 边 问 道 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [bi ː ; bi] be 是 [ əˈ l ɜ ː rt] alert 警 报 [ ɑː n] on 在 [æn; ə n] an 一个 [o ʊ ld] old 老 的 [t ʌ b] tub 浴 缸 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 - Gormann - - ' - - 87 - 对 于 像 Gormann '87 这 样 的 老 式 浴 缸 , 你 必 须 时 刻 保 持 警 惕 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [ ˈ t ʌ n ə r] tonner 吨 位 , , , 百 吨 级 , [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [hæd; h ə d] had 有 [p ʊ t] put 放 [ ɪ n] in 在 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [ænd; ə nd] and 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ b ɪ lj ə n] billion 十 亿 [ænd; ə nd] and 和 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ma ɪ lz] miles 英 里 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ˈ sevr ə l] several 一些 [ ˈ o ʊ n ə rz] owners 所 有 者 它 为 几 任 ⻋ 主 服 务 了三 十 年 , 行 驶 里 程 超 过 十 亿 英 里 。 [ ɪ ts] Its 它 是 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 [d ɪˈ va ɪ s ɪ z] devices 设 备 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ ri: ˌ fl eksiz] re fl exes 反 射 — — — [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ f ʌ ni] funny 有 趣 的 , , , [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [ θ ɔː t] thought 想 法 , , , 它 的 预 警 装 置 和 反 应 —— 真 滑 稽 , 拉 尔 夫 想 。 [ha ʊ ] how 如 何 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ əˈ skra ɪ bd] ascribed 归 因 于 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ ˈ hju ː m ə n] human 人 类 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ ri: ˌ fl eksiz] re fl exes 反 射 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [t ʌ nz] tons 吨 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ bæt ə rd] battered 伤 痕 累累 [ ˈ met( ə )l] metal 金 属 — — — [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˌʌ npr ɪˈ d ɪ kt ə b( ə )l] unpredictable 不 可 预 测 的 你 竟 然 把 类 似 人 类 的 反 应 能 力 赋 予一 百 吨 破 旧 金 属 —— 这 真 是 不 可 思 议 。 " " " [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [si ː ] see 看 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 , , , " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [sed] said 说 “ 我 什么也 没 看 ⻅ , ” 黛 安 娜 说 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ˈ d ɪ dnt] didn't 没 有 [ ˈ i ː ð ə r] either 任何 一个 他也 没 有 任何 反 应 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [nu ː ] knew 知 道 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 [belt] belt 腰 带 但 在 小 行 星 带 , 一 切 皆 有 可 能 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [nekst] next 下一个 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ θ red] thread 线 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ pæs ɪ d ʒ ] passage 通道 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 [skri ː n] screen 屏 幕 — — — [ænd; ə nd] and 和 [k ə m ˈ pli ː tli] completely 完 全 地 [ ɪ m ˈ p ɑː s ə b( ə )l] impossible 不 可 能 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 [skri ː n] screen 屏 幕 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [bl ɪ ŋ k] blink 眨 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡɪ v ɪ ŋ ] giving 给 予 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [f ɔː ls] false 错 误 的 [ ˌɪ nf ə r ˈ me ɪʃ ( ə )n] information 信 息 如 果 没 有 雷 达 屏 幕 , 几 乎不 可 能 通 过 航 道 —— 而 如 果 雷 达 屏 幕 出 现 故 障 并 给 出 错 误 信 息 , 那 就 更 不 可 能 了 。 [ju ː ; j ʊ ] You 你 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [ ʃʌ t] shut 关 闭 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ ɔː f] o ff 离 开 [ænd; ə nd] and 和 [pre ɪ ] pray 祈祷 — — — [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ɑː dz] odds 赔 率 [w ʊ d] would 会 [st ɪ l] still 仍 然 [bi ː ; bi] be 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ h ʌ ndr ə d] hundred 百 [tu ː ; t ə ] to 到 [w ʌ n] one 一 [ əˈɡ enst] against 反 对 [ju ː ; j ʊ ] you 你 你 可 以 关 掉 它 祈祷 —— 但 成 功 的 几 率 仍 然 是 百 分 之一 。 " " " [ðer; ð ə r] There 那 里 ! ! ! “ 那 里 ! " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [kra ɪ d] cried 哭 黛 安 娜 哭 了 。 " " " [ ɑː n] On 在 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 ! ! ! “ 在 左 侧 ! [ð ə ; ði] The 这 [left] left 左 边 , , , [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 — — — 左 边 , 拉 尔 夫 —— " " " [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 61 - ] ] ] [ 第 61 ⻚ ] [hi ː ; hi] He 他 [s ɔː ] saw 锯 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [tu ː ] too 也 他也 看 到 了 。 [æt; ə t] At 在 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒʌ mb( ə )l] jumble 杂 乱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 , , , 起 初 它 看 起 来 像 一 堆 乱 石 , [ ʌ v; ə v] of 的 [d ʌ st] dust 灰 尘 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 [o ʊ ld] old 老 的 - - - [ ˈ ta ɪ m ə rz] timers 计 时 器 [k ɔː ld] called 称 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ræv ə ti] gravity 重 力 - - - [held] held 握 住 [r ɑː k] rock 岩 石 [sw ɔ :mz] swarms 蜂 群 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [p ə r ˈ su ː d] pursued 追 击 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [ ɪˈ ræt ɪ k] erratic 不 稳 定 的 , , , 尘 埃 , 正 如 小 行 星 老 居 ⺠ 所 称 呼 的 那 样 , 是 那 些 被 引 力 束 缚 、 追逐 着 它 们 不 规 则 轨 迹 的 岩 石 群 。 [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə s] dangerous 危 险 的 [ ˈɔ :bits] orbits 轨 道 [ θ ru ː ] through 通 过 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 [belt] belt 腰 带 穿 越 小 行 星 带 的 危 险 轨 道 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [d ʌ st] dust 灰 尘 但 这 并 非 灰 尘 。 " " " [w ɪ l] Will 将 要 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ k] look 看 [æt; ə t] at 在 [ðæt] that 那 , , , " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [sed] said 说 “ 你 看看 那 个 , ” 黛 安 说 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ d ʒʌ mb( ə )l] jumble 杂 乱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 — — — [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðe ɪ ] they 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ redi] ready 准 备好 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ klæs ɪ fa ɪ ] classify 分 类 [æz; ə z] as 作 为 [d ʌ st] dust 灰 尘 — — — [swæm] swam 游 泳 [ ʌ p] up 向 上 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ðem; ð ə m] them 他 们 他 们 原 本 打 算 把 那 堆 乱 石 归 类 为 尘 土 , 结 果 这 些乱 石 却 向 他 们 游 了 过 来 。 [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [ ˈ we ɪ t ɪ d] waited 等 待 , , , 拉 尔 夫 等 了一 会 儿 , [ ɪ k ˈ spekt ɪ ŋ ] expecting 期 待 [ð ə ; ði] the 这 [ ˌɔː t əˈ mæt ɪ k] automatic 自 动 的 [ ˈ pa ɪ l ə t] pilot ⻜ 行 员 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ æns ə r] answer 回 答 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 [ænd; ə nd] and 和 [sw ɪ ŋ ] swing 摇摆 [ðem; ð ə m] them 他 们 [ ˈ se ɪ fl i] safely 安 全 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɑː bst ə k( ə )l] obstacle 障 碍 期望 自 动 驾驶 仪 能 够 响 应 雷 达 警 告 , 安 全 地 绕 过 障 碍 物 。 [so ʊ ] So 所 以 [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [w ɑː t ʃ t] watched 观 看 [ænd; ə nd] and 和 [s ɔː ] saw 锯 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ˈ d ʒʌ mb( ə )l] jumble 杂 乱 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ r ɑː ks] rocks 岩 石 — — — [ ˈ s ɪ lv ə ri] silvery 银 色 [ ɑː n] on 在 [w ʌ n] one 一 [sa ɪ d] side 边 [wer] where 在 哪 里 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ st ə nt] distant 遥 远 [ ˈ s ʌ nla ɪ t] sunlight 阳 光 [h ɪ t] hit 打 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 — — — [ əˈ pær ə ntli] apparently 显 然 [spred] spread 传 播 [a ʊ t] out 出 去 [æz; ə z] as 作 为 [ðe ɪ ] they 他 们 [ əˈ pro ʊ t ʃ t] approached 接 近 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 于 是 拉 尔 夫 看着 , 只 ⻅ 那 堆 黑 色 的 乱 石 —— 在 远 处 阳 光 照 射 的 一 面 泛 着 银 光 —— 似 乎 随 着 他 们 的 靠 近 而 散 开 来 。 [spred] Spread 传 播 [a ʊ t] out 出 去 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ su ː m] assume 认 为 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [ ʃ e ɪ ps] shapes 形 状 , , , [ ʃ e ɪ ps] shapes 形 状 [ ɪ n] in 在 [ ˈ m ɪ n ə t ʃə r] miniature 微 型 散 开 并 呈 现 出 微 小 的 形 状 , 微 缩 的 形 状 。 " " " [ ˈ spe ɪ s ʃɪ p] Spaceships 宇宙 ⻜ 船 , , , " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [sed] said 说 “ 宇宙 ⻜ 船 , ” 黛 安 娜 说 。 " " " [ ˈ spe ɪ s ʃɪ p] Spaceships 宇宙 ⻜ 船 , , , [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 “ 宇宙 ⻜ 船 , 拉 尔 夫 。 ” [ ˈ h ʌ ndr ə dz] Hundreds 数 百 [ ʌ v; ə v] of 的 [ðem; ð ə m] them 他 们 数 百 个 。 " " " [ðe ɪ ] They 他 们 [ ɡ li:md] gleamed 闪闪 发 光 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ s ɪ lv ə r] silver 银 [mo ʊ ts] motes 微 粒 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [s ʌ n] sun 太 阳 [ ɔː r] or 或 者 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [blæk] black 黑 色 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [spe ɪ s] space 空 间 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ðem; ð ə m] them 他 们 “ 它 们 像 阳 光 下 的 银 色 尘 埃 一 样 闪闪 发 光 , 或 者 像 周 围 的 空 间 一 样 漆 黑 一 片 。 ” [ðe ɪ ] They 他 们 [ ˈ t ʌ mbld] tumbled 翻 滚 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 , , , [ ɪ n] in 在 [ ɪ n ˈ kred ə b( ə )l] incredible 极 好 的 [slo ʊ ] slow 慢 的 [ ˈ mo ʊʃ ( ə )n] motion 运 动 , , , [end] end 结 尾 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [end] end 结 尾 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [ænd; ə nd] and 和 [ əˈ ra ʊ nd] around 大 约 [i ː t ʃ ] each 每 个 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 , , , 它 们 缓缓 翻 滚 , 以 令人 难 以 置 信 的 慢 动 作 , 翻 来 覆 去 , 互 相 缠 绕 。 [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [b ɪ n] been 到 过 [s əˈ spend ɪ d] suspended 暂 停 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 [ ˈ b ɔɪ l ɪ ŋ ] boiling 沸 腾 [ ˈ l ɪ kw ɪ d] liquid 液 体 [ ɪ n ˈ sted] instead 反 而 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [d ɑː rk] dark 黑 暗 的 [ ˈ emptin ə s] emptiness 空 虚 [ ʌ v; ə v] of 的 [spe ɪ s] space 空 间 仿佛 他 们 悬 浮 在 缓缓 沸 腾 的 液 体 中 , 而 不 是 在 黑 暗 空 旷 的 宇宙 中 。 " " " [ðæts] That's 那 就 是 [ð ə ; ði] the 这 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] sargasso ⻢ 尾 藻 , , , " " " [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [sed] said 说 “ 那 是 ⻢ 尾 藻 , ” 拉 尔 夫 说 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 — — — " " " “ 但 - ” " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [w ɪə (r)] we're 是 [ ɔː f] o ff 离 开 [k ɔː rs] course 课 程 但 我 们 偏 离 了 航 线 。 [a ɪ ] I 我 [no ʊ ] know 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 我 知 道 这 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [m ɪ s] miss 错 过 [ θ ɪ ŋ z] things 事 物 [ ɪ n] in 在 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [wei] way 方 式 , , , 雷 达 可 能 漏 掉 了 我 们 前 进 道 路 上 的 障 碍 物 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [fe ɪ ld] failed 失 败 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ k ɑː mpense ɪ t] compensate 补 偿 [ ˈ æft ə rw ə rdz] afterwards 然 后 [ænd; ə nd] and 和 [br ɪ ŋ ] bring 带 来 [ ˌ ju ː ˈ es] us 我 们 [bæk] back 后 退 [tu ː ; t ə ] to 到 [k ɔː rs] course 课 程 但 事 后 未 能 弥 补 , 使 我 们 重 回 正 轨 。 [na ʊ ] Now 现 在 — — — 现 在 - " " " [ ˈ s ʌ d( ə )nli] Suddenly 突 然 [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [da ɪ vd] dived 潜 水 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ð ə ; ði] the 这 [k ə n ˈ tro ʊ lz] controls 控 制 拉 尔 夫 突 然 扑 向 控 制 杆 。 [ð ə ; ði] The 这 [ θ r ɑː b ɪ ŋ ] throbbing 悸 动 [ ˈ r ɑː k ə ts] rockets 火 箭 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 - Gormann - - ' - - 87 - [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [ri ˈ sp ɔ ndid] responded 回 应 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 戈 尔 曼 87 型 火 箭 炮 的 轰 鸣 声 对 雷 达 警 告 没 有 做 出 反 应 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [ ˈ r ɑː k ə t ɪ ŋ ] rocketing 火 箭 [ ɑː n] on 在 [t ɔː rd] toward 朝 向 [ð ə ; ði] the 这 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] sargasso ⻢ 尾 藻 , , , [ ˈ ræp ɪ dli] rapidly 快 速 , , , [ ˈ de ɪ nd ʒə r ə sli] dangerously 危 险 地 它 们 正 以 惊 人 的 速 度 、 危 险 的 速 度 向 ⻢ 尾 藻 海 ⻜ 去 。 " " " [ho ʊ ld] Hold 抓 住 [ ɑː n] on 在 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 ! ! ! “ 抓 住 点 什么 ! ” " " " [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [ ˈ h ɔ l ə d] hollered 大声 喊 叫 , , , 拉 尔 夫大 喊 道 : [ænd; ə nd] and 和 [p ʌ nt ʃ t] punched 拳 击 [f ʊ l] full 满 的 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 [ ˈ r ɑː k ə ts] rockets 火 箭 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ bre ɪ k ɪ ŋ ] breaking 打 破 [ ˈ pa ʊə r] power 力 量 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ra ɪ t] right 正 确 的 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [ ˈ r ɑː k ə ts] rockets 火 箭 [ ˌ sa ɪ m( ə )l ˈ te ɪ ni ə sli] simultaneously 同 时 地 , , , 同 时 , 左 侧 火 箭 炮 全 力加 速 , 右 侧 前 火 箭 炮 全 力制动 。 [ əˈ tempt ɪ ŋ ] attempting 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [stænd] stand 站立 [ð ə ; ði] the 这 - Gormann - - ' - - 87 - [ ɑː n] on 在 [ ɪ ts] its 它 是 [hed] head 头 [ænd; ə nd] and 和 [fa ɪ t] fi ght 斗 争 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ dedli] deadly 致 命 [ ˌɡ ræv ɪˈ te ɪʃə nl] gravitational 引 力 [ əˈ træk ʃ ( ə )n] attraction 景 点 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] sargasso ⻢ 尾 藻 试 图 将 戈 尔 曼 '87 型 船 倒 立 起 来 , 对 抗 ⻢ 尾 藻 致 命 的 引 力 。 [ð ə ; ði] The 这 - Gormann - - ' - - 87 - [ ˈʃʌ d ə d] shuddered 颤 抖 [la ɪ k] like 喜 欢 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [ əˈ la ɪ v] alive 活 [ænd; ə nd] and 和 [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [felt] felt 毛毡 [h ɪ m ˈ self] himself 他 自 己 [ θ r ʌ st] thrust 推 力 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [left] left 左 边 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ f ɔː rw ə rd] forward 向 前 [ ˈ va ɪə l ə ntli] violently 暴 力 戈 尔 曼 '87 像 活 物 一 样 颤 抖 起 来 , 拉 尔 夫 感 到 自 己 被 猛 地 向 左 向 前 推 去 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [hed] head 头 [str ʌ k] struck 击 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 [skri ː n] screen 屏 幕 [ænd; ə nd] and 和 , , , [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ ˈ m ɑː k ɪ ŋ ] mocking 嘲 讽 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 [bel] bell 钟 [klæ ŋ d] clanged 叮 当 作 响 [ ɪ ts] its 它 是 [ ˈ w ɔː rn ɪ ŋ ] warning 警 告 他 的 头 撞 到 了 雷 达 屏 幕 上 , 仿佛 在 嘲 笑 他一 样 , 雷 达 警 报 响 了 起 来 。 [hi ː ; hi] He 他 [ θ ɔː t] thought 想 法 [hi ː ; hi] he 他 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [skri ː m] scream 尖 叫 他 好 像 听 到 了 黛 安 娜 的 尖 叫 声 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [stænd] stand 站立 , , , 然 后 他 试 图 站 起 来 , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈɡ ræv ə ti] gravity 重 力 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ s ʌ d( ə )n] sudden 突 然 [ ə k ˌ sel əˈ re ɪʃ ( ə )n] acceleration 加 速 度 [ ɡ ript] gripped 紧 握 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ d ʒ a ɪə nt] giant 巨 大 的 [hænd] hand 手 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [sl ʌ mpt] slumped 瘫 倒 [bæk] back 后 退 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 , , , 但 突 然 加 速 带 来 的 重 力 像 一 只 巨 手抓 住 了他 , 他 缓缓 地 向后 倒 去 。 [ əˈ wer] aware 意 识 到 的 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ wetn ə s] wetness 潮 湿 [ ˈ si ː p ɪ ŋ ] seeping 渗 漏 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [no ʊ z] nose 鼻 子 , , , [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ɪ rz] ears 耳 朵 — — — 他 感 觉 到 有 液 体 从 鼻 子 和 耳 朵 渗 出 来 —— [ ɔː l] All 全 部 [ ʌ v; ə v] of 的 [spe ɪ s] space 空 间 [ ˈ o ʊ p ə nd] opened 打 开 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ sw ɑː lo ʊ d] swallowed 吞咽 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [hi ː ; hi] he 他 [went] went 去 [da ʊ n] down 向 下 , , , [ ˈ tra ɪɪ ŋ ] trying 尝 试 [tu ː ; t ə ] to 到 [ri ː t ʃ ] reach 抵 达 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [da ɪˈ ænz] Diane's 黛 安 娜 的 [hænd] hand 手 整 个 空 间 豁 然 开 朗 , 将 他 吞 噬 , 他 向 下 坠 落 , 试 图 抓 住 黛 安 的 手 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [w ɪ ð ˈ dru ː ] withdrew 退 出 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [ðen] then 然 后 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ blækn ə s] blackness 黑 , , , 但 她 收 回 了 它 , 然 后 便 是 黑 暗 。 [la ɪ k] like 喜 欢 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ə b ˈ si ː n] obscene 猥 亵 [ma ʊ θ ] mouth 嘴 [æz; ə z] as 作 为 [l ɑː rd ʒ ] large 大 的 [æz; ə z] as 作 为 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ d ɪ st ə ns] distance 距 离 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [h ɪ r] here 这 里 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ ælf ə ] Alpha 阿 尔 法 [s ɛ n ˈ t ɑː ri] Centauri 半 人 ⻢ 座 , , , [ ˈ sw ɑː lo ʊ d] swallowed 吞咽 [h ɪ m; ɪ m] him 他 一 张 如 同 从 这 里 到 半 人 ⻢ 座 阿 尔 法 星 的 距 离 一 样 大 的 淫 秽 大 嘴 , 将 他 吞 噬 了 。 " " " [ ɑː r; ə r] Are 是 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [ ɔː l] all 全 部 [ra ɪ t] right 正 确 的 , , , [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 ? ? ? 黛 安 , 你 还 好 吗 ? " " " [hi ː ; hi] he 他 [æskt] asked 问 他 问 道 。 [hi ː ; hi] He 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ɑː n] on 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ni ː z] knees 膝 盖 他 跪 在地 上 。 [h ɪ z; ɪ z] His 他 的 [hed] head 头 他 的 头 [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 62 - ] ] ] [ 第 62 ⻚ ] [e ɪ kt] ached 疼痛 [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ n] one 一 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [le ɡ z] legs 腿 [felt] felt 毛毡 [ ˈ pe ɪ nf ə li] painfully 痛 苦 地 [st ɪ f] sti ff 僵 硬 的 , , , 他 浑 身 酸 痛 , 一 条 腿 也 僵 硬 得 厉 害 。 [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [kr ɔ :ld] crawled 爬 行 [ ˈ o ʊ v ə r] over 超 过 [tu ː ; t ə ] to 到 [wer] where 在 哪 里 [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [da ʊ n] down 向 下 , , , [ fl æt] fl at 平 坦 的 [ ɑː n] on 在 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [bæk] back 后 退 , , , 但 他 爬 到 了 黛 安 娜 倒 下 的 地 方 , 她 仰 面 躺 着 。 [b ɪˈ ha ɪ nd] behind 在 后 面 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ pa ɪ l ə t] pilot ⻜ 行 员 [t ʃ er] chair 椅 子 ⻜ 行 员 座 椅 后 面 。 [hi ː ; hi] He 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [tæ ŋ k] tank 坦 克 [ ʌ n ˈ spr ʌ ŋ ] unsprung 未 弹 簧 [ænd; ə nd] and 和 [br ɔː t] brought 带 来 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ mo ʊ m ə nts] moments 时 刻 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [bli ŋ kt] blinked 眨眼 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 他 发 现 水 箱 没 有 弹 簧 , 便 给 她 拿 了些 水 来 , 过 了一 会 儿 , 她 眨 了 眨眼 , 看着 他 。 " " " [ko ʊ ld] Cold 寒 冷 的 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 “ 冷 , ” 她 说 。 [hi ː ; hi] He 他 [hæd; h ə d] had 有 [n ɑː t] not 不 是 [ ˈ no ʊ t ɪ st] noticed 注 意 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [st ɪ l] still 仍 然 [n ʌ m] numb 麻 木 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [hæf] half 一 半 [ ˈ k ɑː n ʃə s] conscious 有 意 识 的 , , , 他 自 己 没 有 注 意 到 , 但 他仍 然 麻 木 , 意 识 半 醒 。 [hæf] half 一 半 [ ʌ v; ə v] of 的 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [ ˈ fækltiz] faculties 学 院 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 他 只 有 一 半 的 机 能 还 能 正 常 运 作 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 天 气 很 冷 。 [hi ː ; hi] He 他 [felt] felt 毛毡 [ðæt] that 那 [na ʊ ] now 现 在 他 现 在 感 觉 到 了 。 [ænd; ə nd] And 和 [hi ː ; hi] he 他 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈɡɪ di] giddy 头 晕 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈɡ ro ʊɪ ŋ ] growing 生 ⻓ [ ˈ ræp ɪ dli] rapidly 快 速 [m ɔː r] more 更 多 的 [so ʊ ] so 所 以 — — — [æz; ə z] as 作 为 [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [d ɪ d] did 做 过 [n ɑː t] not 不 是 [hæv; h ə v] have 有 [s əˈ f ɪʃ ( ə )nt] su ffi cient 充 足 的 [ ˈɑː ks ɪ d ʒə n] oxygen 氧 [tu ː ; t ə ] to 到 [bri ː ð] breathe 呼吸 他 感 到 头 晕 目 眩 , 而 且 这 种 感 觉 越 来 越 强 烈 —— 仿佛 他 们 呼吸 的 氧气 不 足 。 [ðen] Then 然 后 [hi ː ; hi] he 他 [h ɜ ː rd] heard 听 到 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 然 后 他 就 听 到 了 。 [ ə ; e ɪ ] A 一个 [slo ʊ ] slow 慢 的 [ ˈ stedi] steady 稳 定 的 [h ɪ s ɪ ŋ ] hissing 嘶嘶 声 , , , [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [ð ə ; ði] the 这 [sa ʊ nd] sound 声 音 [f ɪ rd] feared 害 怕 [mo ʊ st] most 最 多 [ba ɪ ] by 经 过 ['spe ɪ smen] spacemen 太 空 人 缓 慢 而 稳 定 的 嘶嘶 声 , 这 可 能 是 宇 航 员 最 害 怕 的 声 音 。 [er] Air 空 气 [ ɪˈ ske ɪ p ɪ ŋ ] escaping 逃 脱 空 气 逸 出 。 [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [h ɪ m; ɪ m] him 他 黛 安 娜 看着 他 。 " " " [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ˈ g ɑː dz] God's 神 的 [se ɪ k] sake 清 酒 , , , [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [kra ɪ d] cried 哭 “ 看 在 上 帝 的 份 上 , 拉 尔 夫 , ” 她 喊 道 。 " " " [fa ɪ nd] Find 寻 找 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 找 到 它 。 " " " [hi ː ; hi] He 他 [fa ʊ nd] found 成 立 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ænd; ə nd] and 和 [pæt ʃ t] patched 已 修 补 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 — — — [ænd; ə nd] and 和 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ʌ m] numb 麻 木 的 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ð ə ; ði] the 这 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ berli] barely 仅仅 [ ˈ k ɑː n ʃə s] conscious 有 意 识 的 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [hæd; h ə d] had 有 [ ˈ f ɪ n ɪʃ t] fi nished 完 成 的 “ 他 找 到 了 伤 口 并 把 它 修 补 好 —— 完 工 后 , 他 冻 得 麻 木 , 几 乎 失 去 了 意 识 。 ” [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [ke ɪ m] came 来 了 [tu ː ; t ə ] to 到 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ænd; ə nd] and 和 [skwi ː zd] squeezed 挤 压 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hænd] hand 手 [ænd; ə nd] and 和 [ðæt] that 那 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ð ə ; ði] the 这 [f ɜ ː rst] fi rst 第 一 的 [ta ɪ m] time 时 间 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [t ʌ t ʃ t] touched 感 动 [s ɪ ns] since 自 从 [ðe ɪ ] they 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [left] left 左 边 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ æst ə r ɔɪ d] asteroid 小 行 星 黛 安 娜 走 到 他 身 边 , 紧紧 握 住 他 的 手 , 这 是 他 们 离 开 小 行 星 后 第 一 次 有 肢 体 接 触 。 [ðen] Then 然 后 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ rest ɪ d] rested 休 息 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ mo ʊ m ə nts] moments 时 刻 [ænd; ə nd] and 和 [dræ ŋ k] drank 喝 [s ʌ m; s ə m] some 一些 [ ʌ v; ə v] of 的 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ e ɪ k ɪ ŋ li] achingly 痛 彻心 扉 [ko ʊ ld] cold 寒 冷 的 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [fr ʌ m; fr ə m] from 从 [ð ə ; ði] the 这 [tæ ŋ k] tank 坦 克 [ænd; ə nd] and 和 [ ɡɑː t] got 得 到 [ ʌ p] up 向 上 [ænd; ə nd] and 和 [went] went 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ vju ː p ɔː rt] viewport 视 口 然 后 他 们休 息 了一 会 儿 , 喝 了一些 水 箱 里 冰冷 刺 ⻣ 的 水 , 然 后 起 身 走 到 观 察 窗 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [hæd; h ə d] had 有 [no ʊ n] known 已 知 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 , , , [b ʌ t; b ə t] but 但 [ ˌ k ɑː nf ə r ˈ me ɪʃ ( ə )n] con fi rmation 确 认 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ nes ə seri] necessary 必 要 的 他 们 早 就 知 道 这 一 点 , 但 还 需 要 确 认 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [ ˌ a ʊ t ˈ sa ɪ d] outside 外 部 他 们 向 外 望 去 。 [ðe ɪ ] They 他 们 [w ɜ ː r; w ə r] were 是 [w ɪˈ ð ɪ n] within 之 内 [ð ə ; ði] the 这 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] sargasso ⻢ 尾 藻 它 们 当 时 身 处 ⻢ 尾 藻 海 中 。 [ð ə ; ði] The 这 [ ˈ bæt ə rd] battered 伤 痕 累累 [ ˈ der ə l ɪ kt] derelict 废 弃 的 [ ʃɪ ps] ships 船舶 [ro ʊ ld] rolled 滚 动 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ t ʌ mbld] tumbled 翻 滚 [ænd; ə nd] and 和 [sp ʌ n] spun 旋 转 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 , , , [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 , , , [ ʌ n ˈ h ɜ ː rid] unhurried 不 慌 不 忙 , , , 那 些 破 败 不 堪 的 废 弃 船 只 在 那 里 缓 慢 而 悠 闲 地 翻 滚 、 旋 转 、 颠 簸 。 [ ɪ n] in 在 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ mju ː t ʃ u ə l] mutual 相 互 的 [ ˌɡ ræv ɪˈ te ɪʃə nl] gravitational 引 力 [ fi ː ld] fi eld 场地 [w ɪ t ʃ ] which 哪 个 [ðer; ð ə r] their 他 们 的 [o ʊ n] own 自 己 的 - Gormann - - ' - - 87 - [hæd; h ə d] had 有 [d ɪˈ st ɜ ː rbd] disturbed 不 安 在 相 互 引 力 场 中 , 他 们 自 己 的 戈 尔 曼 '87 扰 乱了 该 引 力 场 。 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] It 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] sargasso ⻢ 尾 藻 [la ɪ k] like 喜 欢 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ led ʒə nderi] legendary 传 奇 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] Sargasso 萨 加 索 [ ˈ si ː z] Seas 海 域 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ ɝ ː θ s] Earth's 地 球 的 [ ˈ ɜ ː rli] early 早 期 的 [ ˈ se ɪ l ɪ ŋ ] sailing 帆 船 [de ɪ z] days 天 , , , 它 就 像 地 球 早 期 航 海 时 代 传 说 中 的 ⻢ 尾 藻 海 一 样 , 一 片 汪 洋 。 [b ɪˈ k ɑː md] becalmed 平 静 [ ˈ si ː z] seas 海 域 , , , [ ˈ si ː z] seas 海 域 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [w ɪ nd] wind ⻛ , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ ˈ t ʃ o ʊ k ɪ ŋ ] choking 窒 息 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] Sargasso 萨 加 索 [wi ː d] weed 杂 草 , , , [ ˈ si ː z] seas 海 域 [ðæt] that 那 [snerd] snared 被 困 [ænd; ə nd] and 和 [en ˈ træpt] entrapped 被 困 平 静 的 海 面 , 无 ⻛ 的 海 面 , 遍 布 令人 窒 息 的 ⻢ 尾 藻 , 困 住 并 束 缚 着 ...... " " " [kæn; k ə n] Can 能 [wi ː ; wi] we 我 们 [ ɡ et] get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 ? ? ? 我 们 能 出 去 吗 ? " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [æskt] asked 问 黛 安 问 道 。 [hi ː ; hi] He 他 [ ʃ 'r ʌɡ d] shrugged 耸 了 耸肩 他 耸 了 耸肩 。 " " " [ðæt] That 那 [d ɪˈ pendz] depends 取 决 于 “ 那 要 看 情 况 。 ” [ha ʊ ] How 如 何 [str ɔː ŋ ] strong 强 的 [ð ə ; ði] the 这 [p ʊ l] pull 拉 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈɡ ræv ə ti] gravity 重 力 [ ɪ z] is 是 重 力 有 多 强 。 [ ˈ weð ə r] Whether 无 论 [ð ə ; ði] the 这 - Gormann's - [ ˈ r ɑː k ɪ t] rocket 火 箭 [dra ɪ v] drive 驾驶 [ ɪ z] is 是 [st ɪ l] still 仍 然 [ ˈ w ɜ ː rk ɪ ŋ ] working 在 职 的 戈 尔 曼 号 的 火 箭 推 进 器 是 否 仍 在 运转 。 [ ɪ f] If 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [r ɪˈ per] repair 维 修 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 如 果 我 们 能 修 好 雷 达 的 话 。 [wi:d] We'd 我 们会 [ ˈ nev ə r] never 绝 不 [ ɡ et] get 得 到 [a ʊ t] out 出 去 [w ɪˈ ða ʊ t] without 没 有 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 " " " 如 果 没 有 雷 达 , 我 们 根 本 出 不 去 。 " " " [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ɡ et] get 得 到 [ ˈ s ʌ m θ ɪ ŋ ] something 某 物 [tu ː ; t ə ] to 到 [i ː t] eat 吃 , , , " " " [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 [ ˈ prækt ɪ kli] practically 几 乎 “ 我 去 吃 点 东 西 , ” 她 语 气 平 淡 地 说 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [si ː ] see 看 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪ d ɑː r] radar 雷 达 你 了 解 雷 达 的 情 况 。 " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [went] went 去 [æft] aft 后 部 [wa ɪ l] while 尽 管 [hi ː ; hi] he 他 [r ɪˈ me ɪ nd] remained 剩 余 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɪ n] in 在 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ ta ɪ ni] tiny 微 小 的 [k ə n ˈ tro ʊ l] control 控 制 [ ˈ kæb ɪ n] cabin 舱 “ 黛 安 娜 去 了 船 尾 , 而 他 则 留 在 狭 小 的 控 制 舱 里 。 ” [ba ɪ ] By 经 过 [ð ə ; ði] the 这 [ta ɪ m] time 时 间 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [br ɔː t] brought 带 来 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ hi ː t ɪ d] heated 加 热 [kænz] cans 罐 头 [bæk] back 后 退 [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [h ɜ ː r; h ə r] her 她 , , , [hi ː ; hi] he 他 [nu ː ] knew 知 道 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [ ˈ ho ʊ pl ə s] hopeless 绝 望 当 她 把 加 热 过 的 罐 头 带 回 来 时 , 他 知 道 一 切 都 无 望 了 。 [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [w ʌ z; w ə z] was 曾 是 [n ɑː t] not 不 是 [ð ə ; ði] the 这 [s ɔː rt] sort 种 类 [ ʌ v; ə v] of 的 [ ˈ w ʊ m ə n] woman 女 士 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [hæd; h ə d] had 有 [tu ː ; t ə ] to 到 [ ˈ hju ː m ə r] humor 幽 默 [ əˈ ba ʊ t] about 关 于 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ θ ɪ ŋ ] thing 事 物 [la ɪ k] like 喜 欢 [ðæt] that 那 黛 安 娜 不 是 那 种 需 要 你 在 这 种 事 情 上 迁 就 的 人 。 [ ʃ i ː ; ʃ i] She 她 [ ˈɔː f ə rd] o ff ered 提 供 [h ɪ m; ɪ m] him 他 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [kæn; k ə n] can 能 [ ʌ v; ə v] of 的 [p ɔː rk] pork 猪 肉 [ænd; ə nd] and 和 [bi ː nz] beans 豆 子 [ænd; ə nd] and 和 [l ʊ kt] looked 看 起 来 [æt; ə t] at 在 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [fe ɪ s] face 脸 , , , 她 递 给 他一 罐 猪 肉 豆 , 然 后 看着 他 的 脸 。 [ænd; ə nd] and 和 [wen] when 什么 时 候 [hi ː ; hi] he 他 [ ˈ n ɑː d ə d, ˈ n ɑː d ɪ d] nodded 点 头 [ ʃ i ː ; ʃ i] she 她 [sed] said 说 : : : 他 点点 头 后 , 她 说 : " " " [its] It's 它 是 [no ʊ ] no 不 [ju ː z] use 使 用 ? ? ? " " " “ 没 用 吗 ? ” " " " [wi ː ; wi] We 我 们 ['kudnt] couldn't 不 能 [f ɪ ks] fi x 使 固 定 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 我 们 没 能 修 好 它 。 [ð ə ; ði] The 这 [sko ʊ ps] scopes 范 围 [d ʒʌ st] just 只 是 [w ɔː r] wore 穿 着 [a ʊ t] out 出 去 , , , [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 瞄 准 镜 坏 了 , 黛 安 。 [hel] Hell 地 狱 , , , [ ɪ f] if 如 果 [ðe ɪ ] they 他 们 [ ˈ hævnt] haven't 还 没 有 [b ɪ n] been 到 过 [r ɪˈ ple ɪ st] replaced 替 换 [s ɪ ns] since 自 从 [ð ɪ s] this 这 [t ʌ b] tub 浴 缸 [ro ʊ ld] rolled 滚 动 [ ɔː f] o ff 离 开 [ð ə ; ði] the 这 [ əˈ sembli] assembly 集 会 [la ɪ n] line 线 , , , 天 哪 , 如 果 自 从 这 浴 缸 下 线 以 来 它 们 就 没 被 更 换 过 的 话 , [ðe ə (r)] they're 它 们 是 [ ˈ θ ɜ ː rti] thirty 三 十 [ ˈ j ɪ rz] years 年 [o ʊ ld] old 老 的 他 们 三 十 岁 了 。 [ ʃ i:z] She's 她 是 [æn; ə n] an 一个 - ' - - 87 - " " " 她 是 87 届 的 。 " " " [ ɪ z] Is 是 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ˈ eni θ ɪ ŋ ] anything 任何 事 物 [wi ː ; wi] we 我 们 [kæn; k ə n] can 能 [du ː ] do 做 ? ? ? 我 们 能 做 些什么 吗 ? " " " [ [ [ [ ˌ pi ː ˈ d ʒ i ː ] Pg ⻚ - 63 - ] ] ] [ 第 63 ⻚ ] [hi ː ; hi] He 他 [ ʃ 'r ʌɡ d] shrugged 耸 了 耸肩 他 耸 了 耸肩 。 " " " [w ɪə (r)] We're 是 [ ˈɡ o ʊɪ ŋ ] going 去 [tu ː ; t ə ] to 到 [tra ɪ ] try 尝 试 我 们会 尝 试 的 。 [wi:l] We'll 出 色 地 [t ʃ ek] check 查 看 [ð ə ; ði] the 这 [er] air 空 气 [ænd; ə nd] and 和 [ ˈ w ɔː t ə r] water 水 [ænd; ə nd] and 和 [si ː ] see 看 [w ʌ t] what 什么 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 我 们会 检 查 空 气 和 水 质 , 看看 情 况 如 何 。 [ðen] Then 然 后 [wi ː ; wi] we 我 们 [st ɑː rt] start 开 始 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 " " " 然 后 我 们 开 始 寻 找 。 " " " [st ɑː rt] Start 开 始 [ ˈ l ʊ k ɪ ŋ ] looking 寻 找 ? ? ? 开 始 寻 找 ? [a ɪ ] I 我 [d ә unt] don't 不 [ ˌʌ nd ə r ˈ stænd] understand 理 解 " " " 我 不 明 白 。 ” " " " [f ɔː r; f ə r] For 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ri ː z] series 系 列 [ ˈ e ɪ ti] eighty 八 十 - Gormann - [ ˈ kru ː z ə r] cruiser 巡 洋 舰 “ 适 用 于 戈 尔 曼 80 系 列 巡 洋 舰 。 ” " " " [da ɪˈ ænz] Diane's 黛 安 娜 的 [a ɪ z] eyes 眼睛 [ ˈ waidnd] widened 扩 大 黛 安 娜 的 眼睛睁 大 了 。 " " " [ju ː ; j ʊ ] You 你 [mi ː n] mean 意 思 是 — — — [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 ? ? ? " " " 你 是 说 —— 外 面 吗 ? " " " [a ɪ ] I 我 [mi ː n] mean 意 思 是 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 我 是 说 外 面 的 世 界 。 [ ɪ f] If 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ri ː z] series 系 列 [ ˈ e ɪ ti] eighty 八 十 [ ˈ kru ː z ə r] cruiser 巡 洋 舰 — — — [ænd; ə nd] and 和 [wi ː ; wi] we 我 们 [ma ɪ t] might 可 能 — — — [ænd; ə nd] and 和 [ ɪ f] if 如 果 [a ɪ m] I'm 我 是 [ ˈ e ɪ b( ə )l] able 有 能 力 的 [tu ː ; t ə ] to 到 [træns ˈ f ɜ ː r] transfer 转 移 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ re ɪˌ d ɑː r ˌ sko ʊ p] radarscopes 雷 达 [ ˈ æft ə r] after 后 [wi ː ; wi] we 我 们 [fa ɪ nd] fi nd 寻 找 [a ʊ t] out 出 去 [ðe ə (r)] they're 它 们 是 [ ɪ n] in 在 [ ɡʊ d] good 好 的 [ ʃ e ɪ p] shape 形 状 , , , 如 果 我 们 找 到 一 艘 80 系 列 巡 洋 舰 —— 我 们 很 有 可 能 找 到 —— 而 且 如 果 我 能 在 确 认 雷 达 显 示 器 状 况 良 好 后 将 其 转 移 过 来 , [ðen] then 然 后 [wi ː ; wi] we 我 们 [hæv; h ə v] have 有 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [t ʃ æns] chance 机 会 这 样 我 们 就 有机 会 了 。 " " " [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 [ ˈ n ɑː d ə d, ˈ n ɑː d ɪ d] nodded 点 头 [ ˈ slo ʊ li] slowly 缓 慢 地 黛 安 娜 缓缓 地 点 了 点 头 。 " " " [ ɪ f] If 如 果 [ðer; ð ə r] there 那 里 [ ɑː r; ə r] are 是 [ ˈ eni] any 任何 [ ˈʌ ð ə r] other 其 他 [ ˈ ma ɪ n ə r] minor 次 要 的 [r ɪˈ per] repairs 维 修 [tu ː ; t ə ] to 到 [me ɪ k] make 制 作 , , , “ 如 果 还 有 其 他 小 修 小 补 需 要 做 , [a ɪ ] I 我 [k ʊ d; k ə d] could 可 以 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ me ɪ k ɪ ŋ ] making 制 作 [ðem; ð ə m] them 他 们 [wa ɪ l] while 尽 管 [ju ː ; j ʊ ] you 你 [l ʊ k] look 看 [f ɔː r; f ə r] for 为了 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [ ˈ s ɪ ri ː z] series 系 列 [ ˈ e ɪ ti] eighty 八 十 - Gormann - 在 你 寻 找戈 尔 曼 80 系 列 打 印 机 的 时 候 , 我 可 能 已 经 在 制 作 它 们 了 。 " " " [b ʌ t; b ə t] But 但 [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 [ ʃʊ k] shook 摇 晃 [h ɪ z; ɪ z] his 他 的 [hed] head 头 但 拉 尔 夫 摇 了 摇 头 。 " " " [wi:l] We'll 出 色 地 [ ˈ pr ɑː b ə bli] probably 大 概 [hæv; h ə v] have 有 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [ ə ; e ɪ ] a 一个 [fju ː ] few 很 少 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 [ ʌ v; ə v] of 的 [er] air 空 气 [tu ː ; t ə ] to 到 [sper] spare 空 闲 的 , , , [da ɪˈ æn] Diane 黛 安 “ 黛 安 , 我 们 可 能 只 剩 下 几 个 小 时 的 氧气 可 用 了 。 ” [ ɪ f] If 如 果 [wi ː ; wi] we 我 们 [b ә u θ ] both 两个 都 [l ʊ k] look 看 , , , [wi:l] we'll 出 色 地 [ ˈ k ʌ v ə r] cover 覆 盖 [m ɔː r] more 更 多 的 [ ɡ ra ʊ nd] ground 地 面 如 果 我 们 俩 都 看 , 就 能 覆 盖 更 大 的 范 围 。 [a ɪ ] I 我 [he ɪ t] hate 恨 [tu ː ; t ə ] to 到 [æsk] ask 问 [ju ː ; j ʊ ] you 你 , , , [b ɪˈ k ə z, b ɪˈ k ɔː z] because 因 为 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [w əʊ nt] won't 惯 于 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ pr ɪ ti] pretty 漂 亮 的 [a ʊ t] out 出 去 [ðer; ð ə r] there 那 里 我 很 不 想 问 你 , 因 为 外 面 的 世 界 不 会 太 美 好 。 [b ʌ t; b ə t] But 但 [ ˌ a ɪ ˈ ti ː ] it 它 [ma ɪ t] might 可 能 [bi ː ; bi] be 是 [ ˈ a ʊə r; ɑː r] our 我 们 的 [ ˈ o ʊ nli] only 仅 有 的 [t ʃ æns] chance 机 会 " " " 但 这 可 能 是 我 们 唯 一 的 机 会 。 " " " [a ɪ l] I'll 患 病 的 [ ɡ o ʊ ] go 去 , , , [ ʌ v; ə v] of 的 [k ɔː rs] course 课 程 “ 我 当 然 会 去 。 ” [rælf; re ɪ f] Ralph 拉 尔 夫 ? ? ? " " " 拉 尔 夫 ? " " " [jes] Yes 是 的 ? ? ? " " " “ 是 的 ? ” " " " [w ʌ t] What 什么 [ ɪ z] is 是 [ð ɪ s] this 这 [s ɑː r ˈɡ æso ʊ ] sargasso ⻢ 尾 藻 , , , [ ˈ eniwe ɪ ] anyway 反 正 ? ? ? “ 这 到 底 是 什么 藻 类 ? ” " " " [hi ː ; hi] He 他 [ ʃ 'r ʌɡ d] shrugged 耸 了 耸肩 [æz; ə z] as 作 为 [hi ː ; hi] he 他 [ri ː d] read 读 [ð ə ; ði] the 这 [ ˈ mi ː t ɝ z] meters 米 [ ɑː n] on 在 [ð ə ; ði] the 这 [k ə m ˈ prest] compressed 压 缩 [er] air 空 气 [tæ ŋ ks] tanks 坦 克 他 耸 了 耸肩 , 一 边 看着 压 缩 空 气 罐 上 的 仪 表 。 [f ɔː r] Four 四 [tæ ŋ ks] tanks 坦 克 [f ʊ l] full 满 的 , , , [w ɪ ð; w ɪ θ ] with 和 [ten] ten 十 [ ˈ a ʊə rz] hours 小 时 [ ʌ v; ə v] of 的 [er] air 空 气 , , , [f ɔː r; f ə r